Die eigene Wahrnehmung

Tobias Glawion

Segensreich. Der chrismon-Podcast zu wichtigen Fragen des Lebens

Die eigene Wahrnehmung

Segensreich. Der chrismon-Podcast zu wichtigen Fragen des Lebens

Chris Monn im Vertrauen

Chris Monn in confidence

Ich verstehe es auch überhaupt gar nicht, warum das andere irgendwie anders sehen könnten.

I don't understand at all why others could see it differently.

Frau Breit-Kessler, woher kommt denn das?

Mrs. Breit-Kessler, where does that come from?

Man möchte natürlich gut dastehen und man möchte sich nur mit den allerbesten Eigenschaften zeigen

One naturally wants to present oneself well and show only the very best traits.

und ist dann manchmal blind für die eigenen Schwächen.

and is sometimes blind to its own weaknesses.

Es ist ja auch wirklich so eine Art kleiner Schlag vor den Kopf,

It's really a bit of a shock to the system,

wenn man feststellen muss, man wird ganz anders gesehen.

when you realize that you are seen quite differently.

Warum tut denn das so weh?

Why does it hurt so much?

Weil es am Selbstbild richtig kratzt.

Because it scratches the self-image properly.

Wenn der andere einem auf einmal mitteilt,

When the other suddenly informs you,

hör mal, du bist überhaupt nicht so gesprächsfähig, wie du glaubst

Listen, you are not as talkative as you think.

oder du bist überhaupt nicht so hilfsbereit und gar nicht so lustig, wie du immer selber denkst,

or you are not as helpful and not as funny as you always think you are.

dann muss man sich neu sortieren.

then one must reorganize oneself.

Also man muss sozusagen die eigene Wahrnehmung mit der Fremdwahrnehmung in Einklang bringen.

One must, so to speak, align one's own perception with external perception.

Das geht in dem Moment nicht und da ist man sehr verunsichert.

That doesn't work in that moment and it makes one very insecure.

Und wer ist schon gerne unsicher?

And who likes to be uncertain?

Jetzt könnte man ja auch ganz selbstbewusst sagen,

Now one could also confidently say,

ist mir doch völlig egal, was die anderen denken.

I don't care at all what the others think.

Ich weiß ja, wie ich bin.

I know how I am.

Oder ist das nicht ganz so gut, weil ich mir da doch vielleicht in die Tasche lüge?

Or is it not quite so good, because I might be lying to myself?

Also würde ich nie machen.

So I would never do that.

Ich wäre immer misstrauisch.

I would always be suspicious.

Wenn andere mal zu mir sagen,

When others sometimes say to me,

eben du bist, also du wirkst immer so tough zum Beispiel

Just as you are, you always seem so tough, for example.

und man selber weiß, dass man doch scheu und schüchtern in seinem Inneren ist,

and one knows that one is shy and timid inside,

dann würde ich mich auf ein Gespräch einlassen und das überprüfen,

then I would be open to a conversation and check that,

weil es ist ja der eigenen Person nicht dienlich,

because it is not beneficial to one's own person,

wenn man mit einem falschen Bild rumrennt

when you walk around with a false image

und andere, die einem spiegeln, wie sie einen wahrnehmen können,

and others who reflect how they perceive you,

einen ja weiterhelfen, sich zu entwickeln.

to help someone continue to develop.

Also ich bekomme diese Rückmeldung.

So I receive this feedback.

Ich fange an, darüber nachzudenken,

I am starting to think about it,

dass ich vielleicht etwas schiefkommere,

that I might be misunderstanding something,

dass ich gewickelt bin.

that I am wrapped up.

Wie finde ich denn dann wirklich zu einer realistischen Selbsteinschätzung?

How can I really achieve a realistic self-assessment?

Man könnte zum Beispiel richtig gute Freunde,

One could, for example, have really good friends,

also nur mit denen würde ich das machen,

so I would only do it with those.

nicht mit anderen Leuten,

not with other people,

also Menschen, mit denen ich richtig vertraue,

"also people whom I really trust,"

würde ich sagen, hör mal, wie kommt denn das bei dir an?

I would say, hey, how does that come across to you?

Und dann kann man sich ein bisschen damit auseinandersetzen.

And then you can engage with it a bit.

Also es ist ganz wichtig, auf die anderen wirklich zu hören,

So it's really important to listen to the others.

aber nicht einfach zu machen, was die anderen sagen,

but it's not easy to do what others say,

denn manchmal meinen es Menschen mit einem selber auch gar nicht so gut.

Because sometimes people do not mean well with you at all.

Ich spiele ja so gerne bei Ihnen,

I enjoy playing with you so much,

Häuschen, ich will es noch mal wieder versuchen.

Little house, I want to try again.

Wann gab es denn mal bei Ihnen so eine Situation,

When did you have a situation like that?

wo Sie auch völlig erstaunt und vielleicht auch erschrocken darüber waren,

where you were also completely astonished and perhaps a little frightened by it,

wie andere Menschen Sie gesehen haben?

how other people have seen you?

Das passiert mir immer mal wieder, dass andere denken,

This happens to me once in a while, that others think,

ich bin total selbstsicher und vollkommen überzeugt von allem, was ich mache.

I am totally self-confident and completely convinced of everything I do.

Und ich habe gelernt, da behutsam anderen klarzumachen,

And I have learned to gently make it clear to others,

wie ewig lang ich grüble, wie ängstlich ich manchmal bin,

how endlessly I ponder, how anxious I sometimes am,

wenn ich etwas vortragen soll und wie unsicher auch immer mal

When I am supposed to present something, no matter how uncertain I may feel.

wieder, ob das wirklich das Richtige ist.

again, whether this is really the right thing.

Und dass ich mich sehr disziplinieren muss,

And that I have to discipline myself a lot,

um mit mir selber souverän umzugehen.

to deal with myself sovereignly.

Und das hat dann schon für manche Überraschung gesorgt.

And that caused quite a surprise for some.

Frau Breit-Kessler, vielen Dank auch für diese Überraschung wieder.

Mrs. Breit-Kessler, thank you very much for this surprise again.

Und mehr zu diesem Thema, die eigene Wahrnehmung von und mit

And more on this topic, one's own perception of and with.

der Münchner Regionalbischöfin Susanne Breit-Kessler

the Munich regional bishop Susanne Breit-Kessler

gibt es natürlich auch zum Nachlesen,

is of course also available for later reading,

nämlich in der neuesten Ausgabe des Magazins Chrismon.

namely in the latest edition of the magazine Chrismon.

Ein Blick in das aktuelle Heft lohnt sich allemal.

A look at the current issue is definitely worthwhile.

Sie haben darüber hinaus noch Fragen, Anregungen.

Do you have any further questions or suggestions?

Dann freuen wir uns auch über eine E-Mail.

Then we are also looking forward to an email.

Schreiben Sie an vertrauen at chrismon.de.

Write to vertrauen at chrismon.de.

Ich sage derweil Dankeschön fürs Zuhören.

In the meantime, I say thank you for listening.

Bis zum nächsten Mal.

Until next time.

Mehr Informationen unter www.chrismon.de

More information at www.chrismon.de

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.