HF-149 - Elektromobilität

Hacker Funk

Hackerfunk

HF-149 - Elektromobilität

Hackerfunk

Was ist denn jetzt los?

What's going on now?

Systemalarm!

System alarm!

Schnell, zur Abteilung Datenüberwachung!

Quick, to the data monitoring department!

Datendefekt durch Computervirenbefall.

Data corruption due to computer virus infection.

Schadenstatistik wird über Drucker ausgegeben.

Damage statistics are output via printer.

Das muss ein Fehler sein. Viren, unmöglich!

That must be a mistake. Viruses, impossible!

Unzählige der internen Dateien sind durch Viren gelöscht oder unbrauchbar geworden.

Countless internal files have been deleted or rendered unusable by viruses.

Das darf nicht sein. Das wäre unser Ende.

That must not be. That would be our end.

Schnell, die Antivirusprogramme sind schon dabei.

Quick, the antivirus programs are already on their way.

Was? Achtung!

What? Attention!

Was ist denn nun?

What is it now?

Die Programme greifen nicht. Es werden immer mehr Daten vernichtet.

The programs are not working. More and more data is being destroyed.

Hello und herzlich willkommen zu einer neuen Branche.

Hello and welcome to a new industry.

Zu einer brandneuen und auf Hochglanz polierten Hacker-Funk.

To a brand new and polished hacker funk.

Nach Jahren, wo man meinte, der ist nicht tot, der schläft nur.

After years of thinking that he isn't dead, he's just sleeping.

Die sind alle so, die Podcasts. Naja, nicht ganz.

They're all like that, the podcasts. Well, not entirely.

Aber bevor er dann angefangen hat, komisch zu riechen, haben wir gefunden,

But before he started to smell strange, we found,

wir hängen ihn mal an die Herz-Lunge-Maschine.

We'll hook him up to the heart-lung machine.

Und, ähm, ja, also lange Rede kurz.

And, um, yes, so, to make a long story short.

Ich merke es aber aus der Übung mit moderieren und so.

I notice it, but I'm out of practice with moderating and all that.

Im Wesentlichen haben wir eigentlich schon vor einem Jahr versucht,

Basically, we actually tried about a year ago,

diese Sendung aufzunehmen in Holland.

to record this broadcast in Holland.

Und krankheitsbedingt alle möglichen Viren.

And due to illness all possible viruses.

Irgendwie Noro, Corona, West-Nil, Hantar, Haumi-Blau.

Somehow Noro, Corona, West Nile, Hantavirus, Haemorrhagic Fever.

Aber er lebt noch und er ist da.

But he is still alive and he is there.

Unser Gast, der Vene.

Our guest, the Venezuelan.

Hallo.

Hello.

Und natürlich, wie immer, mein hochgelobter, hochgeschätzter,

And of course, as always, my highly praised, highly valued,

Co-Moderater, der die Pandemie auch mehr oder weniger gut überstanden hat,

Co-moderator who has more or less successfully endured the pandemic,

Axel.

Axel.

Ja, eigentlich ganz gut, als Einsiedler halt.

Yes, actually quite good, as a hermit, you know.

Also halt besser wie nie.

So it's better than ever.

Ja, in gewisser Weise.

Yes, in a way.

Stimmt, ja.

That's right, yes.

Warte, jetzt muss ich ein bisschen lauten machen, Axel.

Wait, now I have to make it a little louder, Axel.

Okay. Ich kann auch noch ein Mikro näher ran, aber dann kommt irgendwann so Kratzebart.

Okay. I can bring a microphone closer, but then at some point it starts to get scratchy.

Ja, das klappt schon.

Yes, that works.

Okay.

Okay.

Ja, ja.

Yes, yes.

Ich habe es eigentlich auch halbwegs gut überstanden.

I actually managed to get through it fairly well.

Also ich wüsste nicht, dass ich irgendwie Corona hatte.

Well, I don't know that I had Corona in any way.

Ähm, ja, schnurrt noch gerne.

Um, yes, still likes to purr.

Mhm.

Mhm.

Von dem her, ich bin der Fenty, für die, die es nicht mehr wissen.

From that perspective, I am the Fenty, for those who don't remember.

Hallo zusammen.

Hello everyone.

Ich mache hier so eine Gurkenshow nach dem Hackerfunk.

I'm putting on a cucumber show here after the hacker radio.

Ja, Nummer, weiss ich gar nicht, ich glaube hundert...

Yes, number, I don't really know, I think a hundred...

148.

148.

148 könnte ich sein, oder so.

I could be 148, or something like that.

Ja.

Yes.

Schaut in der Beschreibung nach, bis dahin, wenn wir es herausgefunden haben.

Check the description until then, when we have figured it out.

Naja, wir schneiden es dann so rein.

Well, we'll just cut it in like that.

Also, herzlich willkommen zum Hackerfunk-Episode.

Well, welcome to the Hackerfunk episode.

148.

148.

So, dass es völlig nicht auffällt, dass wir es nie geschnitten haben.

So that it doesn't stand out at all that we never cut it.

Aber gut. Ja, also, es gibt uns noch, wir sind wieder da.

But good. Yes, so, we are still here, we are back.

Wir versuchen es auch wieder öfters zu machen, auch wenn wir nicht mehr im Radio sind.

We are also trying to do it more often again, even though we are no longer on the radio.

Ähm, ich weiss gar nicht, ob Radio...

Um, I don't even know if radio...

Also mindestens mal noch bis 150 wollten wir ja.

So we at least wanted to go until 150.

Ja.

Yes.

Schon vor der Pandemie.

Already before the pandemic.

Genau, das auf jeden Fall, ja.

Exactly, definitely, yes.

Wobei, also die Idee war auch, dass wir mal bis 150 machen und dann mal dann eine Pause machen.

The idea was also that we would go up to 150 and then take a break.

Die ist jetzt halt drei, äh, Dings, drei Episoden früher gekommen, die Pause.

It has now come three, uh, things, three episodes earlier, the break.

Quasi.

Quasi.

Mhm.

Mhm.

Ja.

Yes.

Ähm.

Uh.

Und, und die Idee war aber dann auch, dass wir dann wieder weitermachen und uns so richtig

And, and the idea was also that we would continue and really get into it.

beißen.

bite.

Und man findet so, jetzt müssen wir wieder mal, jetzt müssen wir wieder mal.

And one finds, now we have to again, now we have to again.

Es wäre eigentlich wieder mal geil, irgendwie so ein Headset anzuziehen, sich von der Umwelt

It would actually be great to put on a headset like that again, to disconnect from the environment.

abzuschotten.

to seal off.

Ja.

Yes.

Und dann, ähm, ich muss gleich ins Mikrofon hier reden.

And then, um, I have to speak into the microphone here.

Ähm, ich habe es halt gekannt.

Um, I just knew it.

Wir sind hier im Moment im, im, ähm, im Aussenstudio quasi mit dem Ü-Wagen.

We are currently here in the outside studio, uh, in the outside broadcast van.

Also im Prinzip ist das, der Ü-Wagen ist ein Einkaufstaschen, eine kleine Ausbeulete.

So basically, the OB van is a shopping bag, a small bulge.

Wir sind in Behringen, bei Odenwil aus Enz am DDoS-Tag 2023.

We are in Behringen, near Odenwil on DDoS Day 2023.

Falls im Hintergrund irgendetwas für euch geräuscht wird, es sind ein paar, ein paar

If there is any noise in the background for you, it is a few, a few.

Kinder, also in die Nachbarländer, die sind in der Nachbarländer, die sind in der Nachbarländer,

Children, also in the neighboring countries, they are in the neighboring countries, they are in the neighboring countries.

die sind in der Nachbarländer, die sind in der Nachbarländer, die sind in der Nachbarländer,

they are in the neighboring countries, they are in the neighboring countries, they are in the neighboring countries,

mit Wasser- und Luftantrieb einer Rakete aus PET-Flaschen am rumspielen und halt Freude haben,

playing around with water and air propulsion of a rocket made from PET bottles and just having fun,

nicht?

not?

Also, ähm, wir sind hier im Aussenstudio quasi mit dem Ü-Wagen.

So, um, we are here in the outside studio, basically with the OB van.

Also im Prinzip ist das, der Ü-Wagen ist ein Einkaufstaschen, eine kleine Ausbeulete.

So basically, the outside broadcast van is a shopping bag, a small bulge.

Ähm, wir sind in Behringen bei Odenwil aus Enz am DDoS-Tag 2023.

Uh, we are in Behringen near Odenwil from Enz on DDoS Day 2023.

Ähm, falls im Hintergrund irgendetwas für euch geräuscht wird, es sind ein paar, ein

Um, if there's any noise happening in the background for you, it's just a few, um...

paar Kinder, also in die Nachbarländer, die sind in der Nachbarländer, die sind in der

a few children, so in the neighboring countries, they are in the neighboring countries, they are in the

Nachbarländer, die sind in der Nachbarländer, die sind in der Nachbarländer, die sind in

Neighboring countries, they are in the neighboring countries, they are in the neighboring countries, they are in.

der Nachbarländer, die sind in der Nachbarländer, die sind in der Nachbarländer, die sind in

the neighboring countries, they are in the neighboring countries, they are in the neighboring countries, they are in

Und ab und zu fährt vielleicht auch noch ein Zug vorbei hier, weil gerade die Bahnlinie nebenzu ist.

And now and then, a train might pass by here as the railway line is right next to it.

Soll uns nicht weiter stören. Es ist einfach Ambience, alles klar.

Shouldn't bother us any further. It's just ambiance, all clear.

Aber das Thema, um was es heute geht, ist höchst elektrisierend.

But the topic we are discussing today is extremely electrifying.

Und es mobilisiert die Masse.

And it mobilizes the masses.

Jaja, ich baue jetzt die goldigste Brücke, die du dir vorstellen kannst, um das Thema zu überleiten.

Yes, yes, I'm now building the most beautiful bridge you can imagine to transition to the topic.

Nämlich um Elektromobilität.

Namely about electromobility.

Darum haben wir den WD hier, weil du fährst schon seit längerer Zeit mit einem Elektroauto herum.

That's why we have the WD here, because you've been driving around in an electric car for quite some time.

Genau, seit Ende 2019.

Exactly, since the end of 2019.

Also für dich ist es eigentlich so, da wollen die ja noch drüber reden, das ist ja gar nichts mehr.

So for you it’s really like this, they still want to talk about it, that’s really nothing anymore.

So hat es geklappt.

So it worked out.

Wo wir zum ersten Mal darüber geredet haben, dass wir darüber reden wollen, ist durchaus noch neu gewesen.

Where we first talked about wanting to talk about it, it was definitely still new.

Aber, ja.

But, yes.

Ne gut, weisst du, neu und nicht neu.

Well, you know, new and not new.

Unterdessen kann ich Erfahrung berichten.

In the meantime, I can report experience.

Richtig.

Correct.

Genau, da sind wir ja gespannt, ob du es aus dem Nachhästchen erzählen kannst.

Exactly, we're curious to see if you can tell it from the little horse.

Also was ist dein Mode of Transport denn im Moment?

So what is your mode of transport at the moment?

Also ich bin halt neu in dem Sinn. Altmodisch, dass ich noch Auto fahre.

Well, I'm new in that sense. Old-fashioned, that I still drive a car.

Das ist ja auch nicht mehr modern.

That's no longer modern either.

Ähm, okay.

Um, okay.

Und auch um es gerade vorweg zu nehmen.

And to get it out of the way right away.

Durch Elektromobilität.

Through electromobility.

Elektrisch Autofahren retten wir die Umwelt auch nicht.

Driving electric cars won't save the environment either.

Das ist mir auch bewusst.

I am also aware of that.

Es ist aber halt das kleinere Übel, sagen wir es mal so.

But it is still the lesser evil, let's put it that way.

Du hast einen kleineren CO2-Fussabdruck.

You have a smaller carbon footprint.

Genau.

Exactly.

Und ja, ich habe täglich wenige Buden gegangen.

And yes, I have visited a few stalls daily.

Ich meine, seit Corona muss ich nicht mehr täglich buden.

I mean, since Corona I don't have to hustle every day anymore.

Man hat ja dann auch Homeoffice erfunden.

Then they also invented home office.

Aber das habe ich, als ich das Auto gekauft habe, noch nicht gewusst.

But I didn't know that when I bought the car.

Bei gewissen Firmen ist es jetzt so, dass man es gerne bei den Wäldern liegt vergessen und die Leute quasi zwingt dazu.

With certain companies, it is now the case that they like to forget about the forests and basically force people to do so.

Auch das hat es bei uns gegeben.

That has also happened with us.

Und unterdessen haben wir dann aber hinterher noch ein bisschen Bürokapazität reduziert.

And in the meantime, we have also reduced some office capacity afterwards.

Aber das ist vielleicht ein anderer Podcast.

But that might be another podcast.

Okay, ja.

Okay, yes.

Neues Thema.

New topic.

Die Situation ist, mein Arbeitsweg ist 50 Kilometer eine Strecke und wieder 50 Kilometer zurück, 100 Kilometer am Tag.

The situation is that my commute is 50 kilometers one way and 50 kilometers back, 100 kilometers a day.

Und wenn ich das mit dem Auto mache, schaffe ich das mit 35 bis 45 Minuten einen Weg.

And if I do that by car, I can make it in 35 to 45 minutes one way.

Mit Autobahn und so.

With the motorway and all.

Genau.

Exactly.

Und wenn ich das mit ÖV mache, dann würde sich die ganze Geschichte um...

And if I do that with public transport, then the whole story would be about…

Das ist schon okay, ja.

That's fine, yes.

Geschichte um sicher eine Stunde verlängern.

History could easily be extended by an hour.

Also total.

Also total.

Also eine halbe Stunde pro Weg verlängern.

So, extend the journey by half an hour each way.

Kann ich also auch in der Steuererklärung rechtfertigen, dass ich mit dem Auto gehe arbeiten.

Can I justify in my tax return that I drive to work?

Und ich wohne so, dass ich nahe zur Autobahn habe und dass ich einen Tiefgaragenparkplatz habe.

And I live in such a way that I am close to the highway and that I have an underground parking space.

Und ich arbeite so, dass es bei der Arbeit einen grossen Parkplatz hat.

And I work in such a way that there is a large parking lot at work.

Ja, es hat auch einen Bahnhof in der Nähe.

Yes, there is also a train station nearby.

Also dort wäre es eben nicht das Thema.

So that wouldn't be the issue there.

Aber halt meine Situation ist einfach die, dass ich Automobilist und entsprechend Pendler bin.

But my situation is simply that I am a motorist and therefore a commuter.

Mhm.

Mhm.

Ja.

Yes.

Und dann war die Überlegung, das alte Auto ist am Anfang langsam kaputt gegangen, dass ich ein neues brauche.

And then there was the consideration that the old car was slowly falling apart at the beginning, and that I need a new one.

Aufbraucht, ja.

Uses up, yes.

Genau.

Exactly.

Und dann musste ich einfach die Rechnung machen.

And then I just had to do the math.

Ja.

Yes.

Einerseits die Zukunft und so.

On one hand, the future and all that.

Elektrizität, Elektromobilität hat mich eh technisch schon mal interessiert.

Electricity, electromobility has always interested me technically.

Und dann einfach auch rein die finanzielle Rechnung, die ich sagen musste.

And then just the financial calculation that I had to state.

Für diese Strecke, für diese Menge Kilometer, die ich mache.

For this distance, for this amount of kilometers that I am covering.

Jetzt kommt natürlich gerade mal so die Standardfrage.

Now, of course, the standard question is coming up.

Hast du eine Wallbox bei dir?

Do you have a wallbox at your place?

Habe ich.

I have.

Zuhause oder an der Arbeit?

At home or at work?

Zuhause.

Home.

Oder an beiden Orten?

Or at both places?

Zuhause.

Home.

Also wobei meine Wallbox...

So, my wall box...

Wolltest du sie zur Miete?

Did you want to rent it?

Ja.

Yes.

Das war übrigens eine ganz geile Situation.

That was quite an awesome situation, by the way.

Ich habe natürlich unsere Vermieter schon gekannt.

Of course, I already knew our landlord.

Mhm.

Mhm.

Und wo es darum ging, das Auto anzuschaffen, denke ich, ich kläre zuerst einmal ab, was für ein Auto ich kaufen würde.

And when it came to acquiring the car, I think I'll first find out what kind of car I would buy.

Wo würde ich es kaufen?

Where would I buy it?

Was würde es mir kosten?

What would it cost me?

Etc.

Etc.

Was für eine Wallbox?

What kind of wallbox?

Und so weiter und so weiter.

And so on and so forth.

Und irgendwann, als ich dann gewusst habe, jawohl, das wäre es.

And at some point, when I knew, yes, that would be it.

Die Bedingung ist aber, dass ich sie zuhause laden kann, habe ich eine E-Mail an den Vermieter geschrieben,

The condition is that I can charge it at home, I have written an email to the landlord.

an die Vermieterin, um zu fragen, ob es eigentlich möglich wäre, auf unseren Zählern eine Steckdose beim Parkplatz in der Garage zu montieren.

to the landlord, to ask if it would actually be possible to install an outlet at the parking space in the garage on our meters.

Weil sie gesagt hat, ich habe unsere Vermieter schon gekannt und wenn du bei ihnen eine Frage stellst, also absolut geile Vermieter,

Because she said that I already knew our landlords and if you ask them a question, they are absolutely awesome landlords.

wenn du dort eine Frage stellst, dann wird das typisch, wie es gerade schon als Auftrag umgesetzt.

If you ask a question there, it will typically be implemented as a task, just as it already has been.

Oh.

Oh.

Da ich das gewusst habe, habe ich zuerst alles abgeklärt und bin mir vorgestellt.

Since I knew that, I first clarified everything and introduced myself.

Dass die quasi dann gleich losrennen.

That they can almost take off running right away.

Ja, bei mir ist das, ähm, ich kenne meine Vermieterin zwar auch sehr gut, also ich habe vor allem den Hobby rum, gerade neben ihrem Büro,

Yes, for me it's, um, I know my landlady very well, so I mainly have the hobby room, right next to her office.

aber in Bezug auf eine Wallbox ist das so, ja, das ist ein bisschen zäh.

But in relation to a wallbox, yes, that is a bit slow.

Das, das zur Miete ist, habe ich auch nicht nach einer Wallbox gefragt, sondern nach einer Steckdose.

I didn't ask about a wall box for the one that is for rent, but rather about a socket.

Mhm.

Mhm.

Es hat dann noch ein kurzes E-Mail gegeben, wo dann die Rückfrage gekommen ist, ob eine normale Haushaltssteckdose in Ordnung sei.

There was then a brief email asking whether a normal household outlet would be acceptable.

Und ich habe dann gemeint, ja, also eigentlich eine CE6.

And I thought, yes, actually a CE6.

Also eine rote, runde, 16 Ampere, dreiphasig, wärmeren Art, schon recht.

So a red, round, 16 ampere, three-phase, warmer type, that's fine.

Und dann haben sie gesagt, ja, ist gut, sie haben den Auftrag entsprechend angepasst.

And then they said, yes, that's fine, they have adjusted the order accordingly.

Also es ist jetzt wirklich die Bestätigung gekommen, sie haben den Auftrag mit dem Elektriker schon erteilt.

So it has now really been confirmed, they have already placed the order with the electrician.

Okay.

Okay.

Ich habe auch noch gefragt, wegen der Kosten, was die Miete in dieser kostet.

I also asked about the costs, what the rent is for this.

Sie haben gemeint, ja, nein, also sie sehen ja, dass das jetzt kommt, dass das jetzt die Zukunft ist.

They meant, yes, no, so you see that this is now coming, that this is now the future.

Sie denken jetzt gerade so vor sich, dass wir dann weitere auch ausstatten können und sie übernehmen das.

You are currently thinking to yourself that we can then equip more and they will take over.

Okay.

Okay.

Also wirklich, hat sie 16 Steckdosen, dreiphasig 16 Ampere.

So really, it has 16 outlets, three-phase 16 amps.

Mhm.

Mhm.

Eine Steckdose, wo ich eine mobile Wallbox dran anschliessen kann.

A socket where I can connect a mobile wallbox.

Also das heisst, 400 Volt, wie für einen Herd dann?

So that means 400 volts, like for a stove then?

Genau.

Exactly.

Okay, aha.

Okay, ah.

Und ich habe dort jetzt, wie gesagt, also habe dort eine mobile Wallbox angeschlossen.

And I have now connected a mobile wallbox there, as I said.

Ich weiss nicht, ob ich davon ein Produkt nennen darf.

I don't know if I am allowed to name a product from it.

Ja, wir schon.

Yes, we do.

Das ist das Produkt, was man vor allem in der Schweiz hat, weil es ist ein Schweizer Produkt.

This is the product that is mainly found in Switzerland because it is a Swiss product.

Das heisst Juice Booster, Juice Booster 2.

That means Juice Booster, Juice Booster 2.

Es gibt mittlerweile, entweder gibt es schon einen neuen oder ist in der Mache, aber der Zweier ist so das Ding, das ich habe.

There is now either already a new one or it's in the works, but the two is the thing that I have.

Und das kannst du halt eben an dieser Steckdose anschliessen.

And you can connect this to that outlet.

Hat dann alle Sicherungen und Elektronik und alles, was es braucht, um mit dem Auto zu kommunizieren.

Has all fuses and electronics and everything needed to communicate with the car.

Und...

And...

Ja, das ist etwas, wo mir nicht so ganz klar ist, was die Wallbox effektiv macht.

Yes, that is something that I'm not quite clear about regarding what the wall box actually does.

Genau.

Exactly.

Und vielleicht noch schnell zum Juice Booster.

And maybe quickly about the Juice Booster.

Ja.

Yes.

Einfach, das Ding hat verschiedene Adapterstücke.

Simple, the thing has various adapter pieces.

Das heisst, du kannst dort auch den C16 abmachen und kannst einen C32 anstecken.

That means you can also disconnect the C16 there and plug in a C32.

Oder du kannst einen Schuko...

Or you can get a Schuko...

Das ist die Baustelle, denkst du, der 63 Ampere?

Is this the construction site, do you think, the 63 ampere?

Genau.

Exactly.

Oder der No...

Or the No...

223.

223.

Gestikuliert in die Gegend rum.

Gesticulating around in the area.

Also der 16, der 32.

So the 16th, the 32nd.

Das wäre dann der Nächste.

That would be the next one.

Es gibt auch noch grössere.

There are also larger ones.

Deshalb habe ich dann aber keinen Adapter.

That's why I don't have an adapter.

Die nützen meinem Auto nichts.

They don't help my car at all.

Ein bisschen wie die Krokodil-Klemme, die direkt am Hochspannungsmast anhängen kann.

A bit like the crocodile clamp that can hang directly from the high-voltage mast.

Ja, fast.

Yes, almost.

Aber was auf der anderen Seite dabei ist, ist ein Schuko-Stecker.

But what is on the other side is a Schuko plug.

Das heisst, ich kann auch im Ausland an einer Haushaltssteckdose laden, weil beim Auto dabei ist ein separater Adapter mit Schweizer Stecker.

That means I can also charge at a household outlet abroad because a separate adapter with a Swiss plug is included with the car.

Darum habe ich die Variante mit dem Schuko-Stecker genommen.

That's why I chose the version with the Schuko plug.

Den Schweizer Stecker gibt es natürlich auch für den Juice Booster.

The Swiss plug is, of course, also available for the Juice Booster.

Gut, im Prinzip könntest du aber auch einfach so einen Schuko-Schweizer Adapter nehmen, oder ist das dann auch schon wieder unsicher?

Well, in principle, you could just use a Schuko-Swiss adapter, or is that also already unsafe?

Nein, das Problem ist, der Schuko erlaubt mehr Strom.

No, the problem is that the Schuko allows more current.

Ah.

Ah.

Und die Stecker, die Adapter sind codiert.

And the plugs, the adapters are coded.

Das heisst, das Ding weiss dann, welcher Stecker da ist und wieviel Strom, den sie da ziehen.

That means the device knows which plug is there and how much power it is drawing.

Ach so, okay.

Oh, I see.

Das ist der eine Grund, warum du ihn nicht adaptieren willst.

That's one reason why you don't want to adapt him.

Der andere Grund, ich weiss nicht, wie du das gerade gesagt hast...

The other reason, I don't know how you just said that...

Der Schweizer Stecker zieht dann einfach weniger, auch wenn du einen Schuko-Adapter hast?

The Swiss plug simply draws less, even if you have a Schuko adapter?

Genau.

Exactly.

Okay.

Okay.

Better safe than sorry, quasi.

Better safe than sorry, so to speak.

Dumme Frage, wenn ich das richtig in Erinnerung habe.

Stupid question, if I remember correctly.

Schweizer Stecker ist 10 Ampere, Schuko wäre 16, oder habe ich das falsch in Erinnerung?

Swiss plugs are 10 amps, Schuko would be 16, or am I misremembering that?

Ich meinte 13, aber da bin ich jetzt im Fall auf dünnem Eis.

I meant 13, but now I'm on thin ice in this case.

Und Schweizer können auch 13, das hat sich auch mal noch geändert in den regulären Juice Boostern, erlaubt es aber nicht.

And Swiss people can also do 13, this has also changed in the regular juice boosters, but it is not allowed.

Also, die Schweizer, die mehr erlauben, haben dann aber irgendwie, glaube ich, eckige Stecker oder irgendwie...

So, the Swiss, who allow more, then somehow have, I believe, square plugs or something...

Die sind dann...

They are then...

Ja, eckige.

Yes, angular.

Die sind dann wiederum 16.

They are then 16 again.

Und die sind dann Adapter für Schuko auf Schweizer?

And those are then adapters from Schuko to Swiss?

Ja.

Yes.

Für die gibt es natürlich auch das Gegenstück für den Juice Booster.

Of course, there is also the counterpart for the Juice Booster.

Also, auch die kannst du kaufen.

Well, you can buy that one too.

Die passen dann in den Haushaltsteckdosen nicht, darum habe ich den Adapter, weil die kosten dann auch jedes Mal Geld.

They don't fit in the household sockets, which is why I have the adapter, because that also costs money every time.

Und so häufig brauchst du das alles nicht.

And you don't need all of this that often.

Ja, ja, okay.

Yes, yes, okay.

Also, ich bin ja jetzt heute hier an einer öffentlichen Ladestation gegangen, um mein Auto zu laden.

So, I went to a public charging station today to charge my car.

Und habe dort einen Adapter gebraucht für den Juice Booster, den ich auch habe, den ich tatsächlich, seit ich das Auto habe, das zweite Mal jetzt tatsächlich genutzt habe.

And I needed an adapter there for the Juice Booster, which I also have, and which I have actually used for the second time since I got the car.

Und zwar der Typ 2 Stecker, also der, der tatsächlich für Ladestationen vorgesehen ist.

Specifically, the Type 2 connector, the one that is actually intended for charging stations.

Ich lade normalerweise unterwegs nicht langsam.

I usually don't charge slowly while on the go.

Und dementsprechend nicht mit Typ 2.

And accordingly not with type 2.

Aber auch da bietet der Juice Booster.

But even there, the Juice Booster offers.

Ja, weil du Zeit brauchst.

Yes, because you need time.

Aber jetzt bist du ja heute länger da.

But now you are here longer today.

Genau.

Exactly.

Auch um mit uns zu reden, was auch cool ist.

Also to talk with us, which is also cool.

Also, auch eben, was macht diese Wallbox genau noch alles?

So, what exactly does this wall box do?

Das ist ja auch ein Sicherheitsfaktor.

That is also a safety factor.

Genau, also um es einfach, long story short.

Exactly, so to put it simply, long story short.

Ich habe eine mobile Wallbox, damit ich flexibler bin.

I have a mobile wall box so that I am more flexible.

Und weil ich zur Miete bin, kann ich die auch mitnehmen, wenn ich mal woanders bin.

And because I am renting, I can take it with me if I go somewhere else.

Und im Prinzip, was das macht, ist das, was du von einer fixen Wallbox auch hast, minus die verschiedenen Adapter.

And basically, what this does is what you also get from a fixed wall box, minus the various adapters.

Genau, was macht eine Wallbox?

Exactly, what does a wallbox do?

Grundsätzlich gibt es zwei Möglichkeiten, ganz grob, wie man elektrische Autos laden kann.

Basically, there are two ways, very roughly, how electric cars can be charged.

Gleichstrom und Wechselstrom.

Direct current and alternating current.

Die Batterie hat immer Gleichstrom.

The battery always has direct current.

Ist klar.

Is clear.

Das Ortsnetz hat für immer Wechselstrom.

The local network has alternating current forever.

Ortsnetz.

Local network.

Ja, richtig.

Yes, correct.

Das Netz hat immer Wechselstrom.

The grid always has alternating current.

Irgendwann muss die Wandlung die gleiche Richtung machen.

At some point, the transformation must take the same direction.

Und dann haben die Batterien natürlich auch unterschiedliche Spannungen.

And then the batteries also have different voltages, of course.

Also auch je nach Ladestand ist die Spannung natürlich anders.

So depending on the charge level, the voltage is of course different.

Und das Ladegerät, das die Batterie ladet, muss natürlich da entsprechend auch anpassen.

And the charger that charges the battery must of course be adjusted accordingly as well.

Die Spannung auch graduell hochfahren mit dem Laden.

Gradually increase the voltage while charging.

Damit nicht zu viel Strom fließt, weil sonst den Akku kaputt machen würdest.

So that too much current doesn't flow, otherwise you would damage the battery.

Drum und dran.

All the bells and whistles.

Ja.

Yes.

So.

So.

Und jetzt hat es die Ladeelektronik, die Gleichrichtung und die ganze Elektronik, die es braucht, um das zu schalten.

And now it has the charging electronics, the rectification, and all the electronics needed to control it.

Eine kleine Version davon ist im Auto verbaut.

A small version of it is installed in the car.

Und an den Autobahnraststätten, bei den grossen Ladesäulen, bei den sogenannten Gleichstrom-Ladesäulen,

And at the motorway rest areas, at the large charging stations, at the so-called direct current charging stations,

hast du eben diese Gleichrichter-Technologie in den Ladesäulen drin.

Do you have this rectifier technology in the charging stations?

Das heisst, wenn die Gleichstrom-Lade ist im Auto, dann kannst du typischerweise sehr schnell laden,

That means if the direct current charging is in the car, then you can typically charge very quickly,

weil im Prinzip das Auto kommuniziert über den Stecker, über ein Protokoll mit den Ladestationen.

Because in principle the car communicates via the plug, using a protocol with the charging stations.

Wenn die sich einig sind und die Zahlung stimmt und alles, dann wird alles ausgehandelt.

If they agree and the payment is correct and everything, then everything will be negotiated.

Wenn alles passt, dann schaltet im Prinzip das Auto direkt die Batterie auf Öl vom Stecker

If everything is fine, then basically the car directly switches the battery to oil from the plug.

und die Ladestation pumpt direkt Gleichstrom in die Batterie.

and the charging station directly pumps direct current into the battery.

Da kommt die direkte Verbindung zwischen der Ladestation und dem Auto zustande.

This is where the direct connection between the charging station and the car is established.

Elektrisch.

Electric.

Das bedingt aber, dass die komplette, komplexe und aufwendige Technologie für die Ladeelektronik in der Station sein muss.

This requires that the complete, complex, and elaborate technology for the charging electronics must be in the station.

Die Ladeelektronik in der Station ist schweineteuer.

The charging electronics in the station are really expensive.

Zuhause willst du das nicht.

You don't want that at home.

Zuhause nutzt du das, was im Auto verbaut ist.

At home, you use what is built into the car.

Eine entsprechende kleine Ladeelektronik, einen entsprechenden kleinen Gleichrichter

A corresponding small charging electronics, a corresponding small rectifier.

und dementsprechend kommst du mit Wechselstrom ins Auto.

And accordingly, you enter the car with alternating current.

Das, was wir an der Haushaltsstreckdose haben.

That, what we have at the household outlet.

Und im Auto passiert dann die Gleichrichtung.

And in the car, the rectification happens.

Gehen wir jetzt mal bei 230 Volt von 10 Ampere aus, was das Maximum ist.

Let's assume 10 Amperes at 230 Volts, which is the maximum.

Oder jetzt in meinem Fall zuhause 16.

Or now in my case at home 16.

Ja, mit 10 ist es einfach.

Yes, it's easy with 10.

Es sind 2300 Watt.

It is 2300 watts.

Genau.

Exactly.

Und 3,6 Kilowatt sind es mit 16.

And it's 3.6 kilowatts with 16.

Das ist das, was ich täglich zuhause lade.

That is what I charge at home every day.

Es ist so.

It is so.

Ich habe nachher noch eine Anschlussfrage.

I have a follow-up question later.

Also die Autos können, mindestens in den europäischen Versionen heute, wenn du neue Autos kaufst, typischerweise dreiphasig geladen werden.

So the cars can, at least in the European versions today, typically be charged three-phase when you buy new cars.

Das heisst, die können die von dir vorher erwähnten 400 Volt.

That means they can handle the 400 volts you mentioned earlier.

Mein Auto ist eher ein frühes Modell der Elektromobilität und sowieso ein asiatisches Produkt.

My car is rather an early model of electromobility and anyway an Asian product.

Was soll man das denn heissen?

What is that supposed to mean?

Das lade nur einphasig.

It only charges single-phase.

Also damalige deutsche Fabrikate haben auch schon dreiphasig geladen.

At that time, German products were also already charged in three phases.

Oder französische vor allem auch.

Or French above all.

Also der Zoe, ganz berühmt.

So the Zoe, quite famous.

Der hat dreiphasig geladen.

He has charged in three phases.

Nissan nicht.

Not Nissan.

Und mein Hyundai nicht.

And my Hyundai isn't.

Der Zoe ist doch von der Nissan, oder?

The Zoe is from Nissan, isn't it?

Renault und Nissan.

Renault and Nissan.

Nein, die sind nicht wirklich so eng zusammen.

No, they are not really that close together.

Also Nissan gibt es ja den Leaf und der ist noch einphasig.

Well, Nissan has the Leaf, and it is still single-phase.

Renault, der Zoe, der kann dreiphasig.

Renault, the Zoe, can do three-phase.

Min, der Ioniq, der Hyundai, eben auch einphasig.

Min, the Ioniq, the Hyundai, also single-phase.

Das heisst, Min, obwohl der Stecker dreiphasig ist, rot und rund und 400 Volt bieten würde, nutzt mein Auto das nicht.

That means, Min, although the plug is three-phase, red, round, and would provide 400 volts, my car does not use it.

Mein Auto kann nur 230 Volt, auch auf diesem Stecker.

My car can only handle 230 volts, even with this plug.

Und die ganze Umsetzung auf Gleichstrom passiert im Auto.

And the entire implementation of direct current takes place in the car.

Das heisst, die Wallbox, um auf die Frage zurückzukommen, was ist denn die Wallbox?

That means, the wallbox, to return to the question, what is the wallbox?

Die Wallbox weiss, aufgrund von ihrem Anschluss, wie viel Ladeleistung das Auto beziehen darf.

The wall box knows, based on its connection, how much charging power the car is allowed to draw.

Das heisst, die Wallbox weiss, ich habe einen runden 16 Ampere Stecker und entsprechend die Sicherung dahinter wird wohl auch auf diesen ausgelegt sein.

That means the wall box knows I have a round 16 amp plug, and accordingly, the fuse behind it is likely designed for that as well.

Und die ganze Installation.

And the whole installation.

Ich rechne mal, das Auto redet auch mit der Wallbox.

I'll calculate, the car also talks to the wall box.

Genau, das heisst, die Wallbox weiss das und teilt das dem Auto in einem sehr primitiven Protokoll mit.

Exactly, that means the wallbox knows this and communicates it to the car using a very primitive protocol.

Das heisst, die Ladeelektronik im Auto bekommt das Signal und weiss dann, ich darf nicht mehr als 16 Ampere ziehen.

That means the charging electronics in the car receives the signal and knows that it must not draw more than 16 amperes.

Weniger darf ich immer.

I may always have less.

Ich darf aufhören, wenn ich voll habe, zum Beispiel.

I can stop when I'm full, for example.

Aber ich darf nicht mehr.

But I am not allowed to anymore.

Das heisst, die Aufgabe der Wallbox ist nur,

That means the task of the wallbox is only to,

nur in Anführungszeichen,

"only in quotation marks,"

am Auto mitzuteilen, was es darf.

to inform the car what it is allowed to do.

Und das Auto sagt dann der Wallbox, ich bin bereit zum Laden.

And the car tells the wall box, I'm ready to charge.

Kann man einschalten.

Can be turned on.

Und die Wallbox schaltet dann den Wechselstrom durch auf den Stecker.

And the wallbox then switches the alternating current through to the plug.

Das heisst, auf dem Stecker, wenn er so an der Wand hängt,

That means, on the plug, when it is hanging like that on the wall,

ist nur ein 12 Volt Signal drauf zur Kommunikation.

It is only a 12 Volt signal for communication.

Aber keine 230 Volt.

But no 230 volts.

Das ist auch, wenn das Ding zum Beispiel von aussen montiert ist und irgendwie im Matsch fällt,

That is also, if the thing is, for example, mounted from the outside and somehow falls into the mud,

macht es keinen Kurzschluss und fängt dort irgendwie an Strom zu verbrauchen.

It doesn't short-circuit and somehow starts consuming power there.

Ja.

Yes.

Sondern erst, wenn der Kommunikationsstand kommt, schaltet...

But only when the communication status comes, does it switch...

Aha.

Aha.

...ein entsprechender Schalter in dieser Wallbox ein.

...a corresponding switch in this wall box.

Und den erst fürs Strom.

And the first for the electricity.

Das ist die Aufgabe.

That is the task.

Also die Wallbox kommuniziert und schaltet ein.

So the wall box communicates and switches on.

Das klingt ähnlich, wie USB auch funktioniert.

That sounds similar to how USB works.

Also du kannst ein Ladegerät haben, das noch Power Delivery und weiss nicht was alles kann.

So, you can have a charger that still has Power Delivery and who knows what else it can do.

Aber wenn du mit einem, ich sage jetzt mal, mit einem uralten Handy kommst,

But if you come with, let's say, an ancient mobile phone,

das halt einfach irgendwie seine 500 Milliampere zieht,

it just somehow draws its 500 milliamperes,

dann geht das auch und dann liefert das Netzteil auch nicht mehr.

Then it works too, and then the power supply doesn't deliver anymore.

Dann schaltet es halt nicht hoch von 5 Volt auf 9 oder auf 12,

Then it simply doesn't switch from 5 volts to 9 or 12.

sondern bleibt bei 5 Volt und schickt halt die 500 Milliampere.

but stays at 5 volts and simply sends the 500 milliamps.

Genau.

Exactly.

Oder wieviel das dann effektiv zieht.

Or how much that actually draws.

Wo es halt hinkt, ist, dass dieser hochgeschaltet könnte.

The problem is that this could be elevated.

Genau.

Exactly.

Eine Wallbox kann das nicht.

A wallbox cannot do that.

Das klingt mehr, aber wenn das Auto sagt, nein, ich mag nicht mehr auf die Wallbox,

That sounds like more, but when the car says, no, I don't want to go to the wallbox anymore,

dann alles klar.

Then all's clear.

Die Anschlussfrage, die ich noch habe, ist die, wenn du eine Wallbox, also wenn du ein Auto hast,

The follow-up question I still have is this: if you have a wall box, that is, if you have a car,

das voll Anschlag macht, zieht...

that makes full impact, pulls...

Ja.

Yes.

Wie ist das mit der Gebäudeverkabelung?

What about the building wiring?

Sie sind ja nicht darauf ausgelegt, dass da...

They are not designed for that...

Genau.

Exactly.

Weisst du, ein Abend oder irgendwie für eine Stunde oder zwei

Do you know, an evening or somehow for an hour or two?

vielleicht mal ein Rappletöffelchen laufen lassen, das halt 10 Ampere zieht oder so.

Maybe run a little rapplet spoon that draws 10 amps or so.

Das mag ja noch gehen, aber dass ein Auto dann irgendwie so 10 Stunden lang mit 10 Ampere...

That might be fine, but that a car then somehow lasts about 10 hours with 10 Amperes...

Nicht nur eins, nicht nur eins, weil er hat ja vorhin von einer Tiefgarage gesprochen.

Not just one, not just one, because he did mention a parking garage earlier.

Also stell dir mal vor, 10 oder 20.

So just imagine, 10 or 20.

Genau.

Exactly.

Ja eben.

Yes, exactly.

Es ist gut, dass nicht plötzlich das Kabel dann doch ein bisschen heiss rüberkommt.

It's good that the cable doesn't suddenly come across as a bit too hot.

Genau.

Exactly.

Also grundsätzlich sind Gebäudeverkabelungen so ausgelegt...

Basically, building cabling is designed in such a way...

Obwohl...

Although...

Also eine Sicherung im Sicherungstablet im Haus ist ja dazu da, die Gebäudeverkabelung zu schützen.

So, a fuse in the fuse box in the house is meant to protect the building's wiring.

Richtig, ja. Darum hast du die ja.

That's right, yes. That's why you have them.

Genau.

Exactly.

Das heisst, wenn du eine 10 Ampere Sicherung hast, dann ist die Gebäudeverkabelung so ausgelegt,

This means that if you have a 10 Ampere fuse, then the building wiring is designed accordingly,

dass du 10 Ampere dauerhaft beziehen kannst.

that you can permanently draw 10 amperes.

Ich meine, das Racklöffelchen, ja, da machst du vielleicht ein, zwei Stunden,

I mean, the rack spoon, yes, you might spend an hour or two on that.

aber es gibt ja Leute, die elektrisch mit einem so kleinen Löffelchen beheizen.

But there are people who heat with such a small spoon electrically.

Ah ja.

Oh yes.

Also die Ölradiatoren...

Well, the oil radiators...

Genau.

Exactly.

Ja, ja.

Yes, yes.

Und die ziehen ja unter Umständen auch gerne mal 10 Ampere.

And they can easily draw 10 amps under certain circumstances.

Und das dann auch dauerhaft, also wenn es wirklich kalt ist.

And then permanently, so when it is really cold.

Das heisst, die Hausinstallationen sind wirklich auf das ausgelegt, was die Sicherung anschreibt.

That means the home installations are really designed for what the fuse specifies.

Ah, okay.

Ah, okay.

Das schon.

That for sure.

Das heisst, als Auto kannst du in dem Sinn bedenkenlos dauerhaft an 10 Ampere laden.

That means, as a car, you can charge at 10 amperes continuously without any concerns.

Was problematisch wird, ist, wenn du dann immer so Sachen machst, wie vorher kurz erwähnt,

What becomes problematic is when you then always do things like mentioned briefly before,

dass du einen Schukoadapter oder etwas dazwischen steckst.

that you plug in a schuko adapter or something in between.

Das würde töten.

That would kill.

Oder noch schlimmer, ein Verlängerungskabel oder eine Kabelrolle.

Or even worse, an extension cord or a cable reel.

Und die nicht richtig abrollen?

And those that don't roll properly?

Die nicht richtig abrollen ist das eine.

Not rolling properly is one thing.

Das andere ist, also mindestens beim Juice Booster ist es so, und bei vielen anderen

The other thing is, at least with the Juice Booster, it is the case, and with many others.

Ladegeräten oder Ladeeinheiten auch, wenn du die Entstecker am anderen Ende hast und

charging devices or charging units even if you have the plugs at the other end and

dann eine Haushaltssteckdose ansteckst, dann ist dort häufig ein Temperatursensor drin.

Then if you plug in a household socket, there is often a temperature sensor inside.

Das heisst, wenn du jetzt einen Übergangswiderstand in der Steckdose hast, weil das Ding halt

That means if you now have a contact resistance in the socket because the thing just

z.B. eine Aussensteckdose ist und auch so ein wenig Flüchtigkeit abkriegt und vielleicht

for example, an outdoor socket is and also gets a bit of fleetingness and perhaps

ein wenig grösbar bildet auf der Böse.

A little larger forms on the evil.

Oder wie auch immer der Kontakt nicht mehr so gut ist, dann hast du den Übergangswiderstand.

Or however the contact is not so good anymore, then you have the transition resistance.

Und dann wird der, je höher, also je mehr Strom du hast, desto wärmer wird das Ding.

And then the higher, that is, the more power you have, the warmer the thing gets.

Und wenn du mal kurz das Auto raussaugst für 10 Minuten und dann steckst du wieder raus,

And when you quickly vacuum the car for 10 minutes and then you take it back out again,

dann denkst du, oh, das Stecker ist noch warm.

Then you think, oh, the plug is still warm.

Mag es noch leiden.

It may still suffer.

Aber wenn du dann z.B. 10 Stunden lang das Auto ladest, dann kann es auch mal passieren,

But if you charge the car for 10 hours, for example, it can also happen that

dass es brennt.

that it is burning.

Und die Temperatursensoren in den Stecker verhindern das.

And the temperature sensors in the plug prevent that.

Das heisst, die Wallbox schaltet dann ab.

That means the wall box will then shut off.

Und schaltet auch wieder ein, wenn es wieder abgekühlt hat.

And switch back on when it has cooled down again.

Ah, aber es läuft dann halt langsam.

Ah, but it runs slowly then.

Genau.

Exactly.

Ein bisschen laden, ein bisschen nicht.

A little bit loading, a little bit not.

So.

So.

Aber es schont dann nicht die Hausinstallation, aber die Steckdose.

But it does not spare the home installation, but the socket.

Das ist eigentlich, dort ist eigentlich die Branche vor.

That is actually, there is actually the industry ahead.

Und wenn du eine Kabelrolle dran hättest, dann schont es zwar den Stecker, den du einsteckst,

And if you had a cable reel attached, it would spare the plug that you are inserting,

an die Kabelrolle, also die Steckdose.

to the cable drum, so the socket.

Aber dort, wo die Kabelrolle wiederum eingesteckt ist, dort hast du keinen Temperatursensor,

But where the cable reel is plugged in, you do not have a temperature sensor there.

weil du merkst nicht, wann es heiss wird.

because you don't notice when it gets hot.

Das heisst, da ist der Grund.

That means, there is the reason.

Ja, plus eben, wenn du die Kabelrolle nicht runterrollst, dann...

Yes, and also, if you don't roll down the cable reel, then...

Das ist Sonder.

That is special.

Ja, also ich hatte auch schon Kabelrollen,

Yes, so I had cable reels too,

wo irgendetwas einfach nicht mehr da war.

where anything simply wasn't there anymore.

Und dann war ein schön blaues Kabel drauf, oder?

And then there was a nice blue cable on it, right?

Und dann haben wir das mal angefangen abzurollen,

And then we started to roll it out.

und dann ist es dann irgendwie so von blau richtig braun,

and then it somehow turns from blue to really brown,

bis zu schwarz, und Kohle, und boah, das hat dann bloß gewesen.

up to black, and coal, and wow, that was just it.

Also das ist der Grund, warum du nicht adaptieren willst,

So that's the reason why you don't want to adapt,

und warum du nicht verlängern willst, oder nicht darfst.

and why you do not want to extend, or why you are not allowed to.

Also es steht auch auf all diesen Dingen drauf, ja, nicht verlängern.

So it says on all these things, yes, do not extend.

Ja, ich kann mich erinnern, dass wir auch mal hier waren, in Behringen,

Yes, I can remember that we were here once, in Behringen,

und dann irgendwie über zwei Dings...

and then somehow over two things...

Natürlich haben wir das hier gemacht.

Of course, we did that here.

Hm, vielleicht ist das so ein bisschen nicht so gut.

Hmm, maybe that's not so good.

Ich bin dann auch am Stecker, also nach einer halben Stunde Lade bin ich auch her,

I will also be at the connector, so after half an hour of charging I will be there too.

und habe den Stecker mal angelegt, und ja, okay, ist jetzt handwarm,

and I plugged it in, and yes, okay, it's now warm to the touch.

also so, wie ein Stecker halt wird, wenn er belastet ist, das ist noch okay.

So, like a plug becomes when it is under load, that is still okay.

Ja.

Yes.

Und habe dann aber gesehen, dass ich an einer Steckerliste stecke.

And then I saw that I was plugged into a power strip.

Und bin dann da nach, und habe dann gesehen, dass die wiederum in der Reste...

And then I went there and saw that they were in the leftovers...

Und dann habe ich mir schon gesagt, stopp, jetzt müssen wir umverkabeln.

And then I told myself, stop, now we need to rewire.

Ja, genau, damit das Odenwille-Senzen in Flammen aufgeht, das wollen wir ja nicht.

Yes, exactly, we don’t want the Odenwille-Senzen to go up in flames.

Genau.

Exactly.

Ja, ähm, okay, Wallbox soweit so gut.

Yes, um, okay, wallbox so far so good.

Also alles, was es braucht, ist eine normale Steckdose oder halt eben gerade eine Herd-Steckdose.

So all it takes is a regular outlet or just a stove outlet.

Hm, das wäre noch gut.

Hmm, that would be good.

Wenn du so eine mobile Wallbox hast, dann ja, ansonsten wäre die fix installiert.

If you have such a mobile wall box, then yes, otherwise it would be fixed installed.

Aber dann vielleicht mal kurz noch zum Modus operandi im Sinne von Alltag.

But then perhaps a brief note on the modus operandi in terms of everyday life.

Also du sagst, du hast jetzt irgendwie 50 Kilometer zur Arbeit.

So you say you now have about 50 kilometers to work.

Mhm.

Mhm.

Also ich gehe mal davon aus, dass du nicht nach 50 Kilometer schon wieder laden musst.

Well, I'm assuming that you don't have to charge again after just 50 kilometers.

Korrekt.

Correct.

Entschuldigung, gerade irgendwie ist du kaputt.

Sorry, somehow you are broken.

Und, aber eben, wie ist das, du lädst trotzdem auf der Arbeit und auf dem Ding zu Hause in der Tiefgarage?

And, but how is it, you still charge at work and at home in the underground garage?

Nur, in meinem Fall nur zu Hause.

Only, in my case just at home.

Auf der Arbeit hat es zwar eine Lampe, Pfähle, einfache Haushaltssteckdosen, wo man irgendwo, ich weiss nicht mehr, wo ein Schlüssel rüberkommt und dann dort laden kann.

At work, there is indeed a lamp, posts, simple household sockets, where somewhere, I don't remember where, a key comes over and can be charged there.

Mhm.

Mhm.

Das nutze ich aber nicht.

But I don't use that.

Also ich lade nur zu Hause.

So I only charge at home.

Ja.

Yes.

Das wäre höchstens, wenn es wirklich mal ganz, genau, spitz auf knapp wäre.

That would be at most if it were really a matter of being very, very tight.

Dann lade ich typischerweise an einem Schnelllader unterwegs.

Then I typically charge at a fast charger while on the go.

Mittlerweile ist die Infrastruktur so weit, dass ich quasi fast schon an jeder Autobahnausfahrt irgendwo einen Ladestuhl finde.

In the meantime, the infrastructure is such that I can almost find a charging station at practically every highway exit.

Das war noch nicht so, als ich das Auto gekauft habe.

That wasn't the case when I bought the car.

Aber zu deiner Frage wegen, ich werde ja wohl nicht zweimal laden müssen, das war auch der Grund, weshalb ich ein vollelektrisches Auto haben wollte und kein Plug-In Hybrid.

But regarding your question, I certainly shouldn't have to charge twice, that was also the reason why I wanted a fully electric car and not a plug-in hybrid.

Ja.

Yes.

Ein Plug-In Hybrid kannst du ja auch laden.

A plug-in hybrid can also be charged.

Ja.

Yes.

Dann kannst du dann auch eine gewisse Strecke elektrisch fahren.

Then you can also drive a certain distance electrically.

Aber das sind meistens relativ kurze Strecken.

But these are usually relatively short distances.

Genau.

Exactly.

Also 60 Kilometer oder so.

So about 60 kilometers.

Ja.

Yes.

Das steht auch in den Katalogen.

That's also stated in the catalogs.

Ja, aber wenn du dann auf die Autobahn gehst, wird es wahrscheinlich deutlich weniger.

Yes, but when you get on the highway, it will probably be much less.

Ja, gut.

Yes, good.

Ja.

Yes.

Also.

So.

Das war ja auch beim ersten Prius, den alle gefunden haben.

That was also the case with the first Prius, which everyone found.

Geil, oder?

Cool, right?

Weil sie das Werk von Japan gehört haben, wie wenig Benzin dieses Auto braucht, bis sie einmal in Europa, vor allem in Deutschland, herumgefahren sind mit diesem Ding, oder?

Because they have heard from Japan how little gasoline this car needs, until they have driven around with this thing in Europe, especially in Germany, right?

150 auf der Autobahn.

150 on the highway.

Ja.

Yes.

Dann haben sie gemerkt, ja, den Motor könnte man noch ein wenig optimieren, also den Benzinmotor könnte man noch ein wenig optimieren.

Then they realized that, yes, the engine could be optimized a bit more, so the gasoline engine could be optimized a little more.

Schon so.

Already so.

Was das angeht.

As far as that is concerned.

Ja.

Yes.

Und das ist ja dann zum Schlucken geworden.

And that has become quite a mouthful.

Also ja, Plug-In Hybrid.

So yes, plug-in hybrid.

Das ist ja auch, ich hatte ja einen Prius als Geschäftsauto vor meinem vorherigen Auto.

That's right, I had a Prius as a company car before my previous car.

Ich wollte gerade fragen, das ist doch nicht dein erstes...

I was just about to ask, this isn't your first...

Das war ein Plug-In.

That was a plug-in.

Ja, oder?

Yes, right?

Toyota waren auch die, die sich lange gesträubt haben gegen Plug-In und auch jetzt gibt es nur...

Toyota was also one of those that resisted plug-in hybrids for a long time, and even now there are only...

Das war noch vorher, also da gab es noch gar kein Plug-In.

That was earlier, so there wasn't even a plug-in yet.

Der Dings gibt es, der Prius gibt es mittlerweile als Plug-In.

The thing exists, the Prius is now available as a plug-in.

Und ich glaube, der RAV4, oder wie der heisst.

And I think the RAV4, or whatever it's called.

Ja, ja.

Yes, yes.

Aber der Yaris oder so...

But the Yaris or something...

Toyota hat sich noch...

Toyota has yet...

Die haben sich lange gesträubt gegen vollelektrisch.

They have resisted going fully electric for a long time.

Das auch, ja.

That too, yes.

Plug-In haben sie dann schon irgendwie angefangen.

They have somehow already started on the plug-in.

Hauptsache, sie könnten noch einen Benzinmotor verbauen, weil das halt eine von ihren Stärken ist, Benzinmotor oder Verbrennungsmotoren zu bauen.

The main thing is that they could still install a gasoline engine, because that is one of their strengths: building gasoline or combustion engines.

Aber, andere Diskussion.

But, another discussion.

Ja, das muss man ja lassen, das können sie.

Yes, you have to give them credit for that; they can do it.

Ich meine, ich fahre ja jetzt mit dem Mutterschiff herum, das ist jetzt ein Oldtimer.

I mean, I'm now driving around with the mothership, which is now a classic.

Ja.

Yes.

Ich meine, das ist ja auch...

I mean, that is also...

Aber Toyota...

But Toyota...

Das ist ja auch...

That is also...

Toyota waren auch die, unter anderem die, die immer noch auf Wasserstoff setzen.

Toyota was also among those who still rely on hydrogen.

Die haben ja auch ihre Mirai, die sie nicht loswerden.

They also have their Mirai, which they can't get rid of.

Die haben natürlich den Vorteil, dass sie in einem Land sind, das quasi atomaren Gratistrom produziert und damit Wasserstoff erzeugen, CO2-frei, halbwegs plausibel denkbar ist.

They have the advantage, of course, that they are in a country that produces almost free atomic electricity and can thus generate hydrogen, which is somewhat plausibly conceivable without CO2.

Ja, aber auf der anderen Seite, warum willst du dann...

Yes, but on the other hand, why do you want to...

Wenn du eh schon Strom hast überall...

If you already have electricity everywhere...

Warum willst du dann noch den Umweg gehen?

Why do you still want to take the detour?

Genau.

Exactly.

Über Wasserstoff, oder?

About hydrogen, right?

Genau.

Exactly.

Also, ich habe auch das Gefühl...

So, I also have the feeling...

Also, ich weiss, ich habe nur mal gehört, irgendwie in der Schweiz haben sie im 20 Haumiblau, ich glaube, im ersten oder im zweiten Jahr, als sie die Mirai eingeführt haben, haben sie zwei Stück verkauft.

So, I know I've only heard that somehow in Switzerland they sold two units of the Mirai in the 20 Hübeli blue, I believe in the first or second year after it was introduced.

Ja.

Yes.

Also, erstens, die Autos sind schweineteuer.

Well, first of all, the cars are pigging expensive.

Zweitens, die Brennstoffzellen respektive, ich glaube, Filter, die du vor der Brennstoffzelle

Secondly, the fuel cells respectively, I believe, filters that you have before the fuel cell.

haben musst, damit die Luft gefiltert wird, damit die Brennstoffzellen auch überhaupt

must be in place so that the air is filtered, so that the fuel cells can function at all.

verliebt sind, die sind wartungsaufwendig.

Being in love requires maintenance.

Da musst du noch viel duschen.

You still have to shower a lot.

Also, du hast Serviceintervalle bei den Autos, die weit unter Verbrennungsautos Serviceintervall sind, für die ganze aufwendige Technik.

So, you have service intervals for the cars that are well below the service intervals of combustion cars, given all the complex technology.

Da ist Platin drin, das Zeug ist teuer.

There is platinum in it, the stuff is expensive.

Also, ja, wenn du ein emissionsfreies Auto willst, also, das keine Emissionen ausstösst, irgendwoher vielleicht auch emissionsfrei erzeugten Wasserstoff herkriegst, im Moment schwierig, und riesige Reichweiten brauchst, ohne Zwischenhalt,

Well, yes, if you want an emission-free car, that is, one that doesn't emit any emissions, and you somehow manage to get hydrogen produced without emissions, that's currently difficult, and you need huge ranges without any stops,

dann mag Wasserstoff eine Möglichkeit sein.

Then hydrogen may be a possibility.

Das klingt aber eher, als ob das etwas wäre für öffentliche Verkehrsmittel oder so, wenn du eine Busflotte hast, dass du dann unter Umständen deinen eigenen Wasserstoff kannst elektrolysen machen.

That sounds more like something suited for public transport or similar, that if you have a bus fleet, you could potentially perform your own electrolysis for hydrogen.

Also, gibt es ja auch so Flotten, aber die meisten Busflotten sind mittlerweile, wenn sie elektrisch sind, batterieelektrisch.

There are also fleets like that, but most bus fleets are now battery-electric if they are electric.

Richtig, ja.

Correct, yes.

Ich habe festgestellt, dass die gar nicht so strecken fahren, dass das problemlos ist.

I have noticed that they don't actually drive the routes in a way that makes it hassle-free.

Die übernachten auch.

They are staying overnight as well.

Richtig, ja.

Correct, yes.

Oder in Parksituationen, in Hauptbahnhöfen oder so zu laden.

Or to charge in parking situations, at main train stations, or something like that.

Ja, wenn man jetzt, nicht nur das, auch bei der VBZ, also bei Zürich, weiss ich es halt, dort gibt es mittlerweile relativ viele, also, sie sind am Ausbauen, dass sie Strecken quasi, weisst du, für den Rollibus machen.

Yes, if you look at it now, not only that, also with the VBZ, I know that in Zurich, there are now quite a few, I mean, they are expanding so that they are basically creating routes, you know, for the wheelchair bus.

Und dann aber einzelne Strecken, wie zum Beispiel der Albisrieder Platz, ist es so, also, da haben sie jetzt eher eine kurze Strecke, weil da haben sie die Oberleitung im Wesentlichen abgelehnt.

And then, however, on individual routes, such as the Albisrieder Platz, it is like this: they now have a shorter route because they have essentially rejected the overhead line.

Unter anderem auch darum, weil sie dann im Hartplatz, wenn du von der Rosengartenstrasse Hartbruck herunterkommst, im Hartplatz zieht er den Bügel runter, das geht vollautomatisch.

Among other reasons, because when you get to Hartplatz, coming down Hartbruck from Rosengartenstraße, he pulls down the barrier, which is fully automated.

Und dann fährt er auf Akku bis an den Albisrieder Platz, vorne.

And then he drives on battery power to Albisrieder Platz, at the front.

Und es spart sich natürlich so auch Infrastruktur, du brauchst keine Weichen, die beim Rollibus recht anfällig sind.

And it saves infrastructure, of course; you don't need switches, which are quite sensitive with the rolling bus.

Ja.

Yes.

Also, früher mittlerweile, ja, mittlerweile gerade, früher ist es noch etwa vorkommen, dass es dann halt irgendwie zu viel verklemmt hat und dann einfach quasi wieder den Kopf von der Rollibusstange abgerissen hat.

Well, in the past, yes, nowadays just recently, it used to happen that it was somehow too uptight and then simply ripped the head off the roll bus rod again.

Ich habe da die unmöglichste Geschichte gehabt, mein Vater hat ja bei der VBZ gearbeitet als Buschauffeur und hat Rollibus gefahren.

I had the most unbelievable story, my father worked for the VBZ as a bus driver and drove a wheelchair bus.

Und von der Gotte, der Mann, der war bei den Elektrikern, also, die Fahrleitungen gemacht haben.

And from the god, the man who was with the electricians, well, who made the overhead lines.

Also, das spart schon mal und nachher...

So, that saves some money, and afterwards...

Die komplexe Kreuzung noch.

The complex intersection still.

Ja, die Kreuzung, das ist auch, also, ja, komplex ist die eigentlich nicht, das ist ein Nulldurchgang.

Yes, the intersection, well, yes, it’s actually not complex, it’s a zero crossing.

Das heisst, man muss im Wesentlichen mit Schwung unten durchfahren, wenn es so ist.

That means you essentially have to drive through with momentum from below when that is the case.

Also, Kreuzung mit Tram.

Also, intersection with tram.

Mit Tram, ja, genau.

By tram, yes, exactly.

Weil der Rollibus hat ja beide Pole da oben, das Tram nur eine und das andere ist drinnen.

Because the rollibus has both poles up there, the tram only has one and the other is inside.

Ja.

Yes.

Und mein Vater hatte mal mit einem Bus früher, die hatten einfach Batterien noch drin zur Not.

And my father once had a bus that still had batteries in it just in case.

Also, die ganz alten...

Well, the very old...

Die ganz alten hatten Diesel drin.

The really old ones had diesel in them.

Nein, die einen hatten Dieselmotoren, die aber auch irgendwie, ja, das war so ein Notfall-Range-Extender.

No, some had diesel engines, but they were also somewhat, yes, that was like an emergency range extender.

Aber jedenfalls war das eine mit Batterien und die war halt leer.

But in any case, it was one with batteries, and it was just empty.

Und, naja, was machst du, wenn...

And, well, what do you do when...

Dummerweise, weil einer vorne hergefahren ist mit...

Unfortunately, because someone drove in front with...

Ja.

Yes.

Mit dem PW, musste er einen Notstop reissen und ist halt mit dem Bügel genau beim Nulldurchgang gefangen geblieben.

With the car, he had to make an emergency stop and got caught with the bracket exactly at the zero crossing.

Und hat dann auf Batterien auch nicht weggefahren.

And then he also didn't drive off on batteries.

Ja, nur, was machst du halt?

Yes, but what are you doing?

Du rufst halt mal durchs Mikrofon oder wie auch immer hinterher, hey, wir haben jetzt ein Problem, können wir ein paar Leute an den Bus anschieben?

You just call through the microphone or whatever, hey, we have a problem now, can we have some people push the bus?

Und das anscheinend, was richtig geschifft hat.

And that apparently has really shipped.

Mhm.

Mhm.

Aber die Leute haben das als riesen Gaudi empfunden.

But the people saw it as a huge fun.

Und sie haben ausgestiegen und haben den Bus angeschoben.

And they got out and pushed the bus.

Und er sagt, er hätte natürlich nicht aussteigen müssen, weil der eine muss ja lenken.

And he says he obviously didn't have to get out because one has to steer.

Ja, klar.

Yes, of course.

Kann man sich gleich vorstellen.

You can introduce yourself right away.

Und die Leute sind so, hallo, gehen wir mal in den Bus, schieben wir auch mal was zum Verzählen.

And the people are like, hello, let's get on the bus, let's also push something to tell.

Aber, ja, auf der anderen Seite ist es halt schon, wenn so ein Buschauffeur sagt, hey, ich habe ein Problem, müssen wir ein bisschen anschieben, dann fahren wir wieder weiter.

But yes, on the other hand, it's just that when a bus driver says, "Hey, I have a problem, we need to give it a little push, then we can continue," it's like that.

Ja.

Yes.

Und heute ist es so, dass die Akkus eben über den Bus gehen.

And today it is the case that the batteries are connected via the bus.

Ja.

Yes.

Und dann eben über den Fahrrad geladen werden.

And then to be loaded onto the bicycle.

Mhm.

Mhm.

Und da auch längere Strecken gefahren werden.

And since longer distances are also traveled.

Also, ich glaube, auch über den Hönggerberg, wo sich ja immer ein bisschen gequert haben gegen den Trolleybus, dass sie jetzt dort dann auch etwas machen wollen.

So, I believe that they also want to do something about the Hönggerberg area, where there has always been a bit of conflict with the trolleybus.

Ja, also, was es auf dem Hönggerberg mittlerweile gibt, ist offensichtlich eine Art Ladestation für Trolleybusse.

Yes, so what there is on Hönggerberg by now is obviously a kind of charging station for trolleybuses.

Und, also, sieht im Prinzip aus wie circa einen Meter Fahrrad.

And, well, basically looks like about one meter of bicycle.

Mhm.

Mhm.

Zweimal ein Meter nebeneinander.

Twice one meter next to each other.

Mhm.

Mhm.

Und der Bus kann irgendwie einen, ja, Pantograph rauf fahren, sich einklinken, laden.

And the bus can somehow raise a pantograph, connect, and charge.

Ich weiss aber ehrlich gesagt...

But honestly, I know...

Ah, also im Dunkelhölzli hat es eine Induktionsladestelle, so wie ein Borg-Alkofen.

Ah, so in the Dark Woods there is an induction charging station, just like a Borg alcove.

Für die, die Star Trek kennen mit den Borg, oder?

For those who know Star Trek with the Borg, right?

Die haben ja immer gewesen da und dann hat es so geblitzt und gemacht.

They have always been there, and then it flashed and made a sound.

Es sieht wirklich sehr imposant aus.

It looks really very impressive.

Ja.

Yes.

Aber deshalb ist für normale...

But that's why normal...

Ja.

Yes.

Nicht für Trolleybusse, sondern für normale Elektrobusse.

Not for trolleybuses, but for regular electric buses.

Die fahren da runter und dann wird das aufgeladen.

They drive down there and then it gets loaded.

Ich bin mir ehrlich gesagt nicht sicher, für welche Sorte Busse es ist und auch nicht für welche Linie.

To be honest, I'm not sure which type of buses it is for and also not for which line.

Mhm.

Mhm.

Es ist nicht die Haltestelle vom 80er.

It's not the stop from the 80s.

Aber ich vermute, der wird auch irgendwann auf sowas umgestellt.

But I suspect he will switch to something like that at some point as well.

Aber...

But...

Ja, beim 80er habe ich irgendwann mal etwas noch gelesen, wo die Mutter noch das VBZ-Heftchen ins Personalblatt bekommen hat, dass er ihm tappt.

Yes, at some point in the 80s I read something where the mother still received the VBZ booklet in the personnel file, that he is tapping it.

Dass sie andenken, den 80er auf Trolleybusse umzustellen.

That they are considering converting the 80s to trolleybuses.

Genau.

Exactly.

Und halt einfach über den Hogger...

And just hold over the Hogger...

Auf Batterie fahren, ja.

Driving on battery, yes.

Genau.

Exactly.

Weil, also die Sorge von der ETH Hönggerberg ist, also von der ETH ist auf dem Hönggerberg immer, da oben ist halt die Physik.

Because, well, the concern from ETH Hönggerberg is, well, ETH is located on Hönggerberg, up there is physics.

Und die haben halt etwas, oder wie hast du mal gesagt, der Trolleybus-Strom oder Tram-Strom, einer von beiden, sei der dreckigste Strom, den es gibt bezüglich Interferenz oder whatever.

And they have something, or as you once said, the trolleybus power or tram power, one of the two, is the dirtiest power there is in terms of interference or whatever.

Naja gut, ja.

Well, alright then.

Du hast halt irgendwie so einen grossen...

You just have a kind of big...

Oder eine ganze Hanfler, eine grosse Hanfler.

Or a whole hemp dealer, a big hemp dealer.

Eine ganze Hanfler grosse Elektromagneten, die da dran betrieben werden.

A whole bunch of large electromagnets are being operated there.

Ja, ja.

Yes, yes.

Gut, ich meine, das hast du ja ohne Oberleitungen auch.

Well, I mean, you have that without overhead lines as well.

Also du hast ja auch mindestens die Elektromagneten, die vorbeifahren.

Well, you also have at least the electromagnets passing by.

Ja, eben.

Yes, exactly.

Aber...

But...

Ja, gut, ja.

Yes, good, yes.

Ich weiss nicht, wie leicht das da dann noch, dass da dann noch etwas absteigt.

I don't know how easy it is for something to descend there then.

Aber eben, deswegen ist halt jetzt der Plan da oben mit Batterie oben rüber zu fahren.

But that's exactly why the plan is to drive over with the battery up there.

Dass zumindest mal nicht irgendwie ein, sagen wir mal so, ein Pantograph, der vielleicht kurz mal hüpft.

That at least is not some sort of, let's say, a pantograph that might jump for a moment.

Irgendwie ein...

Somehow a...

Ja.

Yes.

Ein magnetischer, elektromagnetischer Stoss auslöst oder so etwas.

A magnetic, electromagnetic impulse triggers or something like that.

Aha.

Aha.

Ist ja auch so, dass, wenn ich mich recht entsinne, an einer anderen Stelle der Tunnel zwischen Strudelhafen, Stadelhofen und Steppbach, ist es glaube ich hinten?

It is also the case that, if I remember correctly, at another point the tunnel between Strudelhafen, Stadelhofen, and Steppbach, I believe it's at the back?

Oder was ist es hinten?

Or what is it at the back?

Hier ist es, glaube ich.

Here it is, I believe.

Nein, Richtung, Richtung...

No, direction, direction...

Was ist Dorfhuse?

What is Dorfhuse?

Ja.

Yes.

Der Tunnel.

The tunnel.

Also nach Norden.

So northwards.

Ja, das ist der...

Yes, that is the...

Weisst du den hier?

Do you know this one here?

Nein, den hier ist er glaube ich nicht.

No, I don't think he's here.

Der zwischen Bahnhof und Strudelhafen.

The one between the train station and Strudelhafen.

Egal.

Whatever.

Ah, der S-Bahn-Tunnel.

Ah, the S-Bahn tunnel.

Der Land.

The country.

S-Bahn-Tunnel.

S-Bahn tunnel.

Das sind, dass sie, und zwar von der, von der Erdbeerbeforschung her, da machen sie irgendwie Messungen nur in der Nacht, weil sie mehr sonst merken, wenn unten drunter der S-Bahn durchsaust.

These are, that they, specifically from the strawberry research, they make measurements somehow only at night because they notice more otherwise when the subway rushes underneath.

Ja.

Yes.

Und so Sachen...

And so things...

Nur halt jetzt in ihrem elektromagnetischen Bereich haben sie halt Sorge, dass die Physik

Just now in their electromagnetic field, they are worried that physics

oben gestört wird.

is disturbed above.

Aber das S-Bahn-Netz ist ja, zeigt sich dadurch, also in Zürich zeigt es sich dadurch aus, dass nicht nur die S-Bahn darauf herumfährt, sondern da auch mal ein Güterzug durchfährt.

But the S-Bahn network is, as shown in Zurich, not only characterized by the S-Bahn running around, but also by the occasional freight train passing through.

Durch den Tunnel?

Through the tunnel?

Ähm, würde mich ja wundern, ja.

Um, I would be surprised, yes.

Ich meine, das Schienennetz ist relativ gut ausgelastet in der Schweiz.

I mean, the railway network is relatively well utilized in Switzerland.

Aber auf die andere Seite, wo ist das Problem?

But on the other hand, where is the problem?

Ich meine, die Dings, die SBB kann dir ja genau sagen, wenn wo ein Zug durchgefahren ist, dann müssten sie es auch ausrechnen oder so.

I mean, the thing is, the SBB can tell you exactly when and where a train has passed, so they should be able to calculate it or something.

Also, ich weiss jetzt nicht.

Well, I don't know now.

Gut, aber beim Erdbeben...

Good, but with the earthquake...

Da schweifen wir schon eher ab.

Then we are already digressing.

Also, Fisthalten können wir.

So, we can hold on tight.

Elektrisch kannst du sehr viel machen.

You can do a lot with electricity.

Batterienkombination mit Pantografen, was auch immer.

Battery combination with pantographs, whatever.

Genau.

Exactly.

Auch Lastwagen fahren auch jetzt auf der Schweizer Strasse schon sehr viel elektrisch.

Even trucks are already driving a lot electrically on the Swiss road now.

Die erkennst du halt einfach nicht, weil die aussehen wie Lastwagen.

You just don't recognize them because they look like trucks.

Ja, also meistens am weniger vorhandenen Kühlergrill oder einfach am beabdeckten.

Yes, usually at the less available radiator grille or simply at the covered one.

Ja, und weniger Lärm, wenn sie vorbeifahren.

Yes, and less noise when they pass by.

So Sachen.

Such things.

Oder weil halt hauptsächlich sehr markant angeschrieben sind.

Or because they are mainly very prominently labeled.

Ja, weil klar, die Firma macht Werbung damit.

Yes, because of course, the company advertises with it.

Logisch.

Logical.

Aber Wasserstoff, also ich habe auch schon wasserstoffbetriebliche Lastwagen gesehen, aber für die brauchst du halt extra Infrastruktur.

But hydrogen, I have also seen hydrogen-powered trucks, but for them you need extra infrastructure.

Also, du brauchst halt die Wasserstofftankstelle.

Well, you just need the hydrogen filling station.

Und eben, wie der Wasserstoff erzeugt wird, ist auch noch nicht gelöst.

And just how hydrogen is produced has also not yet been resolved.

Das ist irgendwie so eine andere Diskussion.

That's kind of a different discussion.

Und bei weitem nicht so effizient wie Batterien direkt betrieben.

And by far not as efficient as batteries operating directly.

Ja, ich glaube auch die Lagerung des Wasserstoffs an den Tasten.

Yes, I also believe the storage of hydrogen on the keys.

Die Tankstelle ist nicht ganz so einfach.

The gas station is not that easy.

Die muss irgendwie runtergekühlt werden.

It needs to be cooled down somehow.

Und unter Hochdruck in den Tank gepumpt.

And pumped into the tank under high pressure.

Das auch noch, ja.

Yes, that too.

Mein Wissensstand ist, vor ein paar Jahren, dass es irgendwie zwei Tankstellen gibt in der Deutschschweiz.

My knowledge is that a few years ago, there were somehow two gas stations in German-speaking Switzerland.

Die eine bei der Empa in Dübbedorf und die andere irgendwo in Herkingen.

One at Empa in Dübendorf and the other somewhere in Herkingen.

Ja.

Yes.

Es hat auch schon Fälle gegeben von Wasserstofftankstellen, die explodiert sind.

There have also been cases of hydrogen filling stations that have exploded.

Ich glaube nicht in der Schweiz.

I don't believe in Switzerland.

Ja, gut.

Yes, good.

Ich meine, es hat aber auch schon die eine oder andere konventionell mit fossilen Brennstoffen.

I mean, there has also been the occasional one conventionally using fossil fuels.

Oh ja.

Oh yes.

Also, das gibt es auch.

Well, that exists too.

Es ist ja Brennstoff, heisst ja so.

It is fuel, that's what it means.

Ja, ja, gut.

Yes, yes, good.

Wie ich gehört habe, es hat auch schon mal eine Ladesäule gegeben, die gebrannt hat.

As I heard, there has also been a charging station that caught fire.

Die hat aber gebrannt, weil ein Verbrennungsauto reingefahren ist.

That caught fire because a combustion car drove in.

Okay.

Okay.

Also, Rätselchen.

So, little riddle.

Wenn es auch abbrennt, ja.

If it burns down, yes.

Der Klui, das steht nicht in der Schlagzeile.

The Klui, that is not in the headline.

In der Schlagzeile steht, die Elektro-Ladesäule hat gebrannt.

The headline says that the electric charging station has burned.

Ja, natürlich.

Yes, of course.

Warum sie brennt denn?

Why is she burning then?

Ja, das ist irgendwie, ja.

Yes, that's kind of, yes.

Gut, ich meine, wenn wir so sagen.

Well, I mean, if we put it that way.

Klar.

Sure.

Eine Nachricht ist, wenn irgendwo ein Bus brennt.

A news report is when a bus is on fire somewhere.

Aber egal, ob es jetzt ein E-Bus in Stuttgart ist oder ein Verbrenner-Bus in Zürich, also.

But it doesn't matter whether it's an e-bus in Stuttgart or a combustion bus in Zurich, so.

Wie gut, wenn es ein Verbrenner ist, dann ja, der muss ja.

How nice, if it's a combustion engine, then yes, it has to be.

Heisst ja so.

That's what it's called.

Ja.

Yes.

Also, es ist natürlich, da muss man schon fair sein.

Well, it's natural; one has to be fair about that.

Es ist so, also gerade wenn Elektroauto oder Bus oder wer auch immer, also wenn die Batterien

It is like this, especially when it comes to electric cars or buses or whoever, when the batteries...

mal tatsächlich Feuer fangen, und das gibt es.

actually catch fire, and that exists.

Ja.

Yes.

Dann ist Feierabend.

Then it's time to call it a day.

Dann ist Feierabend zum einen, dann brennen die auch einfach auf dem Bus ausbrennen lassen

Then it's time to finish work, and then they also just let them burn out on the bus.

quasi.

quasi.

Du kannst sie nicht löschen.

You cannot delete them.

Ja, Lithium brennt gut.

Yes, lithium burns well.

Feuer wäre mittlerweile.

It would be fire by now.

Ja, du kannst einfach versuchen, du kannst einfach versuchen, möglichst viel Sand drauf

Yes, you can just try, you can just try to put as much sand on it as possible.

zu kippen, damit sie keinen Sauerstoff mehr bekommen.

to tip them over so that they no longer get oxygen.

Genau.

Exactly.

Also, was sie häufig machen, ist, dass sie, also wenn es Autos sind, Pw, dass sie das

So, what they often do is that they, for example when it comes to cars, they...

ganze Auto in einen Container voller Wasser heifen mit einem Kran und ihn dort quasi ausbrennen

Lift the whole car into a container full of water with a crane and basically burn it out there.

lassen.

to let.

Passiert da nichts mit dem Lithium?

Is nothing happening with the lithium?

Ja, dann nehmen wir auch das Wasser, nehmen wir auch das Wasser, weil jetzt nachher nicht

Yes, then we'll take the water too, we'll take the water too, because not later now.

die Kanalisation lassen, sondern irgendwie eine Sonderbehandlung.

leave the sewer, but somehow a special treatment.

Ja, nein, ich meine, das ist nicht, was ich sagen will.

Yes, no, I mean, that's not what I want to say.

Es gibt, welches, welches.

There is, which, which.

Irgendwas reagiert auf das Salzwasser.

Something is reacting to the saltwater.

Also Batterie plus Salzwasser ist wohl recht scheisse.

So a battery plus saltwater is probably quite bad.

Also das ist was, was ich aus dem E-Bike-Bereich so kenne, dass das selber weniger schlimm

So that is something I know from the e-bike sector, that it is not that bad itself.

ist, als wenn das Salzwasser erwischt.

it is as if the saltwater caught.

Gut, das Salzwasser leitet einfach Strom viel besser.

Well, saltwater conducts electricity much better.

Also wenn jetzt irgendwie bei den Contacts Salzwasser rüberkommst, also rein, ich sage

So if somehow you get saltwater over the contacts, I mean, I'm saying.

jetzt mal, destilliertes, sauberes Wasser ist eigentlich isolierend.

Now, distilled, clean water is actually insulating.

Also eigentlich leitet das Wasser keinen Strom.

Well, water does not conduct electricity.

Erst wenn Dreck dazu kommt und Salz halt auch.

Only when dirt is added, and salt as well.

Ja.

Yes.

Dann wird es halt sehr schnell sehr leitungsfähig.

Then it will quickly become very efficient.

Ja.

Yes.

Das ist dort das Problem.

That is the problem there.

Hm.

Hm.

Ähm, na gut, wenn es brennt, dann eben, ich weiss nicht, Lithium oder, oder irgendein

Um, well, if it burns, then I don’t know, lithium or, or some kind of

anderes Metall.

other metal.

Ich meine, wenn es ins Wasser, wenn es mit Wasser in Kontakt kommt, dann fährt es auch

I mean, when it goes into the water, when it comes into contact with water, then it also works.

anbrennen.

burning.

Also Magnesium sicher einmal, aber das ist zu wenige Batterien.

So magnesium is definitely one time, but that’s too few batteries.

Ich wollte gerade sagen, aber das ist mehr so, es brennt auch noch unter Wasser, nicht

I was just about to say, but it's more like, it burns even underwater, doesn't it?

wenn es mit Wasser in Vergnügen.

if it is with water in pleasure.

Genau.

Exactly.

Du kannst, äh, Magnesium kannst du einfach so ein Stückchen ins Wasser werfen und dann

You can, uh, just throw a little piece of magnesium into the water and then

fängt es an zu funken.

It starts to spark.

Okay.

Okay.

Also das entzündet sich dadurch schon.

So that ignites as a result.

Okay.

Okay.

Natrium habe ich irgendwie noch im Kopf als, äh.

Sodium somehow still sticks in my mind as, uh.

Ja, ja, Natrium ist es, glaube ich.

Yes, yes, it's sodium, I believe.

Wenn das, wenn das.

If that, if that.

Das glaube ich auch, ja.

I believe that too, yes.

Wenn das mit Feuchtigkeit, dann, dann, ich weiss nicht, ich habe nur einmal vor, vor

If it's about moisture, then, then, I don't know, I've only done it once, before.

Jahren, ist einmal in der Zeitung etwas gestanden, dass, dass im Chemieunterricht in einer Schule

Years ago, there was something in the newspaper stating that in a chemistry class in a school...

hat ein Schüler gefunden, oh spannend, ich schneide jetzt da ein Stück ab von dem, von

A student found it, oh exciting, I’m going to cut a piece off of that, from

dem Klotz.

the block.

Das merkt sicher niemand und hat seinen Hosensack genommen.

No one is likely to notice that and took his pocket.

Und geschwitzt.

And sweated.

Und hat, ja natürlich.

And yes, of course.

Und dann ist es dann halt, ähm, ja, es war ein heisser Lauf, oder?

And then it is just, um, yeah, it was a hot run, right?

Also sprich, äh, dann glaube ich, Verbrennungen im ersten und zweiten Grad, also die Hose

So, I think there are first and second degree burns, so the pants.

war auch nicht mehr ganz so neu.

was no longer quite so new.

Der hat dann eine Privatstunde quasi, eine Lektion dazu bekommen, Chemie halt, ja.

He then got a private lesson, basically, a lesson about chemistry, you know.

Du hast, du hast mit all diesen Technologien, ja, irgendwo auch gefahren, logisch.

You have, you have dealt with all these technologies, yes, logically also with risks.

Natürlich.

Of course.

Und musst entsprechend technisch damit umgehen.

And you have to handle it technically accordingly.

Ja.

Yes.

Natürlich.

Of course.

Ich meine, es gibt vom, vom Jay Leno unter anderem, der hat ja eine relativ umfangreiche

I mean, there is from, from Jay Leno among others, he has a relatively extensive

Sammlung von Autos und er hat auch ein paar Dampfbetriebliche.

Collection of cars and he also has a few steam-powered ones.

Also, als ich das das erste Mal gesehen habe, dann habe ich gedacht, ich glaube, ich weiss,

So, when I saw this for the first time, I thought, I believe I know,

warum sich diese Technologie nicht durchgesetzt hat.

why this technology has not prevailed.

Weil, da musst du zuerst einmal einheizen und dann ist es irgendwie so, irgendwie ist

Because, first you have to heat it up and then it’s kind of like, somehow it is.

einmal vor einiger Zeit mal so ein Ding mit Kessel zerknallen um die Ohren geflogen.

Once, some time ago, something like that blew up around the ears with a kettle.

Ähm, ja, okay.

Um, yes, okay.

Ist nicht der TÜV überhaupt gegründet worden, wegen Dampfkesselabnahme?

Wasn't the TÜV actually founded for the approval of steam boilers?

Möglich.

Possible.

Das weiss ich nicht.

I don't know that.

Klingt, klingt plausibel.

Sounds plausible.

Ja, könnte durchaus sein, dass es über Kessel zerknallen ein wenig zu oft vorkommt.

Yes, it could very well be that the phrase "to blow off steam" comes up a bit too often.

Aber so, nur von wegen Jay Leno, er hat auch noch Elektromobile von, die über 100 Jahre

But just to mention Jay Leno, he also has electric cars that are over 100 years old.

alt sind und er hat auch mal...

are old and he also once...

So ein Oma-Duck-Auto.

Such a grandma-duck car.

Ja, genau.

Yes, exactly.

Wo du effektiv kein Steuerrad, sondern eine Art, wie ein, wie ein Ruder hast.

Where you effectively have not a steering wheel, but a kind of, like a rudder.

Ja, genau.

Yes, exactly.

Wo du effektiv kein Steuerrad hast, sondern eine Art, wie ein, wie ein Ruder hast.

Where you effectively don't have a steering wheel, but rather a kind of, like a rudder.

Ja, genau.

Yes, exactly.

Wo du effektiv kein Steuerrad hast, sondern eine Art, wie ein, wie ein Ruder hast.

Where you effectively have no steering wheel, but rather a kind of, like a paddle.

Das habe ich auch schon gesehen, ja.

I have seen that too, yes.

Ähm, ja, also, ein Beispiel von einem Auto, oder?

Um, yes, well, an example of a car, right?

Und er fährt, mit, das fährt irgendwie, ich glaube so 10 oder 15 Meilen pro Stunde.

And he drives, with, it drives somehow, I think about 10 or 15 miles per hour.

Also, nur in Malsam.

So, only in Malsam.

Was für eine infrastructureliche Kraft völlig okay ist.

What kind of infrastructural strength is completely acceptable?

Ja, ja.

Yes, yes.

Ja, also, er fährt, alles ist einfach, ja, er fährt, er fährt...

Yes, well, he's driving, everything is simple, yes, he's driving, he's driving...

Ja, ja.

Yes, yes.

Also, er fährt, er fährt, er fährt, ja, ja, ja, ja, ja, ja.

So, he drives, he drives, he drives, yes, yes, yes, yes, yes, yes.

Ja, ja.

Yes, yes.

Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.

Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.

Ja, ja, ja, ja, ja, ja.

Yes, yes, yes, yes, yes, yes.

Ja, ja, ja.

Yes, yes, yes.

Ja, ja, ja, ja, ja, ja.

Yes, yes, yes, yes, yes, yes.

Ja, ja.

Yes, yes.

Ja, also ein Beispiel von einem Auto, das fährt so 10 oder 15 Meilen pro Stunde.

Yes, so an example of a car that drives about 10 or 15 miles per hour.

Was ja in der städtischen Kirche völlig okay ist.

Which is perfectly fine in the city church.

Ja, ja. Er fährt glaube ich immer, wenn Weihnachten ist oder so,

Yes, yes. I think he always goes when it's Christmas or something.

und Weihnachtsmärkte fahren dann rum und haben Freude und so.

And Christmas markets go around and have joy and so.

Aber er hat auch gesagt, Anfangs letztes Jahrhundert, relativ lang,

But he also said, at the beginning of last century, relatively long,

sei das Elektroauto eigentlich beliebter gewesen als Verbrenner.

the electric car would have actually been more popular than the combustion engine.

Und zwar aus dem Grund, dass die Elektroautos einfach gefahren sind

And that is because electric cars were simply driven.

und du konntest hinschalten und es fährt.

And you could switch it on and it drives.

Während beim Benziner, wenn du Glück hattest, hattest du eine Kurbel, die du anladen konntest.

While with the gasoline engine, if you were lucky, you had a crank that you could use to start it.

Oder du hattest direkt am Motor und hattest unter Umständen, wenn du nicht geschaut hattest, den Arm gebrochen.

Or you were right by the engine and, under circumstances, if you weren't paying attention, you could have broken your arm.

Oder Schlimmeres und so.

Or worse and so on.

Und im Prinzip war eigentlich das Elektromobil die Schuld,

And in principle, it was actually the electric vehicle's fault,

dass der Verbrenner dann so populär wurde.

that the combustion engine became so popular.

Also mindestens der Elektromotor.

At least the electric motor.

Ja, genau, der Elektromotor.

Yes, exactly, the electric motor.

Und zwar aus dem Grund, weil dann der Elektrostarter erfunden wurde.

And that is because the electric starter was invented then.

Und dann hat sich das geändert.

And then that changed.

Und damit dann natürlich auch zuerst mal ein 6 und dann irgendwann eine 12 Volt Batterie

And therefore, of course, first a 6-volt battery and then at some point a 12-volt battery.

oder die Bleibatterie, die wir heute noch in jedem Auto haben.

or the lead battery that we still have in every car today.

Übrigens auch im Elektroauto hast du immer noch eine 12 Volt Batterie.

By the way, you still have a 12-volt battery in an electric car.

Ja, typischerweise ist es auch eine Bleibatterie.

Yes, it is typically a lead battery.

Und es hat irgendwo mal Statistiker gegeben, ich weiss jetzt nicht, ist es vom ADAC oder vom TÜV oder von wem gewesen,

And there have been statisticians somewhere, I don't know if it was from the ADAC or the TÜV or who it was.

von wegen Pannen, und was die häufigsten Pannenursachen sind.

About breakdowns, and what the most common causes of breakdowns are.

Und haben dann da auseinander genommen, was sind die häufigsten Pannenursachen bei Verbrennern

And then we broke down what the most common causes of breakdowns are in combustion engines.

und was sind die häufigsten Pannenursachen bei Elektroautos.

And what are the most common breakdown causes for electric cars?

Und das sind bei beiden 12 Volt Batterien.

And these are both 12-volt batteries.

Ok, super.

Okay, great.

Du solltest eigentlich meinen, dass beim Elektroauto die halt auch noch irgendwie mitladen.

You would actually think that with the electric car, they would also somehow charge it.

Also, meins tut das.

Well, mine does that.

Also, mitladen sowieso während dem Fahren läuft auch nicht ein Alternator, aber halt...

Well, charging while driving doesn’t work with an alternator anyway, but…

Also ein Dynamo oder irgendetwas?

So a dynamo or something?

Nein, du hast einfach einen Spannungswandler, also quasi ein Netzteil,

No, you just have a voltage converter, basically a power supply.

der dann einfach in dem Moment, wo das Auto quasi angeschaltet ist, halt mitläuft und die Batterie, die 14 Volt oder was braucht.

that just runs along in the moment when the car is basically turned on, and the battery that needs 14 volts or something.

Weil du willst ja auch die komplette Bordelektronik, da kann ja auch die Batterie laufen, das Licht, Radio, Navi, all das.

Because you also want the complete on-board electronics, so the battery can also run, the lights, radio, navigation, all of that.

Du willst ja nicht ein neues erfinden, spezifisch für Elektroautos.

You don't want to invent a new one, specifically for electric cars.

Also, da nimmst du die Technik, die es schon gibt und die ist halt alle auf 12 Volt.

So, you take the technology that already exists, and it's all at 12 volts.

Das heisst, die komplette Bordelektronik ist alles die gleiche wie in jedem anderen Auto auch und auf einem 12 Volt Netz.

That means the complete on-board electronics are all the same as in any other car and on a 12-volt network.

Darum brauchst du auch weiterhin, also nicht nur darum, aber auch darum brauchst du weiterhin eine 12 Volt Technik.

That's why you still need a 12-volt technology, not just for that, but also for that reason.

Und mein jetzt zum Beispiel spezifisch hat einen Modus, den kannst du über das Menü einschalten, das habe ich natürlich,

And my now specifically has a mode that you can enable through the menu, of course I have that.

dass er im Stand alle 24 Stunden mal die Ladeelektronik für die 12 Volt Batterie anschmeisst

that he occasionally activates the charging electronics for the 12-volt battery while stationary every 24 hours

und von der Hochvoltbatterie die 12 Volt Batterie hochhaltet und sich dann wieder abstellt.

and keeps the 12-volt battery charged from the high-voltage battery and then shuts off again.

Damit kann ich das Auto eine Woche lang stehen lassen und meine 12 Volt Batterie stirbt nicht.

This allows me to leave the car standing for a week without my 12-volt battery dying.

Da haben aber viele neuere Autos nicht.

But many newer cars don't have that.

Ja, das wäre etwas, was beim Verbrenner auch keine Sache wäre.

Yes, that would be something that wouldn't be an issue with the combustion engine either.

Dann hast du halt das nicht. Dann musst du halt extern anhängen.

Then you just don't have that. Then you'll have to attach it externally.

Dann müsste der Motor anspringen.

Then the engine should start.

Ja, klar, gut, wenn der Motor mal läuft, dann hast du eigentlich schon die Kugel.

Yes, of course, once the engine is running, you pretty much have the ball.

Die Pensemel hat das.

The pensemel has that.

Aber weil ich halt, wenn ich so 220 Volt anschließe, zum Bordbatterie laden, also die Aufbaubatterie, dann lädt er auch die Starterbatterie mit.

But because when I connect 220 volts to charge the onboard battery, it also charges the starter battery.

Ja, das macht ja auch Sinn.

Yes, that makes sense.

Ich hatte die letzten paar Wochen Mutterschiff-Wochen und ich weiss nicht, mal schauen, aber der Beetle sollte eigentlich, die Batterie sollte eigentlich noch relativ gut sein.

I had mothership weeks for the last few weeks and I don’t know, we’ll see, but the Beetle’s battery should actually still be relatively good.

Mutterschiff-Wochen bei McVenty.

Mothership weeks at McVenty.

Oh, bin ich jetzt im Mc? Ja, okay.

Oh, am I at McDonald's now? Yes, okay.

Ja, naja, ich bin halt mit dem Mutterschiff ans Camp gefahren.

Yes, well, I just drove to the camp with the mothership.

Ja.

Yes.

Wegen der Knappazität.

Due to the shortage.

Ja, ist übrigens auch der Grund, wir waren ja auch im Camp gewesen und wir sind mit dem Verbrenner ans Camp, nicht mit meinem Auto.

Yes, that's actually the reason; we had been at the camp, and we went to the camp with the combustion engine, not with my car.

Das wäre natürlich gegangen, man hätte halt häufig Zwischenhalt machen müssen und laden.

That would have been possible, but one would have had to make frequent stops to recharge.

Wir sind, als ich mein Auto ganz neu hatte, wollte ich es wissen und im Winter, wo es sowieso schlechter läuft, mit dem Auto auf Leipzig an den Kongress, das war hier gerade noch, der letzte.

When I had just bought my car, I wanted to test it out and, in the winter when it runs worse anyway, I drove to Leipzig for the congress, which was just here, the last one.

Ah, 2019, ja.

Ah, 2019, yes.

Und auch wieder nach Hause, also es geht.

And also back home, so it's working.

Man kann auch mit einem Auto, das nicht so eine wahnsinnige Reichweite hat, eine solche Fahrt machen und zwischendrin halt laden.

You can also make such a trip with a car that doesn't have such an insane range and just stop to charge in between.

Natürlich, ja.

Of course, yes.

Aber...

But...

Ich meine, ich habe auch zwischendrin mal tanken müssen, also so ist es nicht.

I mean, I also had to refuel in between, so it's not like that.

Richtig, aber du musst halt entsprechend Zeit einplanen.

Correct, but you just have to plan accordingly.

Ja, richtig.

Yes, that's right.

Und als ich das Auto gekauft habe, ich meine, ich hatte damals die Alternative, ein Tesla, das wäre so ungefähr die einzige Alternative, also Nissan haben wir schon erwähnt und Renault hatten das Auto.

And when I bought the car, I mean, I had the alternative of a Tesla at the time, that would be about the only alternative, so Nissan we’ve already mentioned and Renault had the car.

Genau, ja, mit dem Renault Twizy oder so.

Exactly, yes, with the Renault Twizy or something like that.

Eben.

Exactly.

Ich weiss gar nicht, was der für eine Reichweite hat.

I don't even know what range he has.

Also ein Kollege hatte einen Twizy K...

So a colleague had a Twizy K...

Soi wäre es dann schon. Renault Soi wäre dann schon ein bisschen...

So it would be then. Renault Soi would then be a bit...

Ja, vor allem im Winter mit dem Twizy...

Yes, especially in winter with the Twizy...

Ja, ja, nein, der ist ja zu heizig.

Yes, yes, no, he is too hot.

Nein, der Kollege hatte einen Twizy K, da ist ihm jemand reingefahren und jetzt hat er einen Fulu.

No, the colleague had a Twizy K, someone crashed into him, and now he has a Fulu.

Das ist irgend so eine chinesische Marke oder was?

Is that some kind of Chinese brand or what?

Ja, sieht ein bisschen aus wie ein geschrumpfter Smart.

Yes, it looks a bit like a shrunken Smart.

Okay.

Okay.

Aber du weisst auch, funktioniert gut und so.

But you also know, it works well and so.

Auf jeden Fall...

In any case...

Ausser das Radio, das ist ja komisch.

Except for the radio, that's quite strange.

Auf jeden Fall, als ich mir das Auto ausgesucht habe, habe ich die Wahl gehabt, dieses Auto mit einer 28 kWh Batterie und einer Reichweite, das man vielleicht auch mal sagen könnte.

In any case, when I chose the car, I had the option to get this car with a 28 kWh battery and a range that one could perhaps also mention.

Das ist ein Hyundai.

This is a Hyundai.

Ein Hyundai Ioniq Electric von der ersten Generation, muss man mittlerweile sagen.

A Hyundai Ioniq Electric from the first generation, one must say by now.

Mittlerweile, wenn man sagt Hyundai Ioniq, dann meinen die meisten einen Ioniq 5 oder vielleicht sogar einen Ioniq 6 und das ist eine ganz andere Kategorie von Auto.

Meanwhile, when people mention Hyundai Ioniq, most of them mean an Ioniq 5 or perhaps even an Ioniq 6, and that is a completely different category of car.

Okay.

Okay.

Auch eine andere Preiskategorie.

Also a different price category.

Eben, damals hatte ich die Wahl, so etwas.

Exactly, back then I had the choice, something like that.

Mhm.

Mhm.

Oder quasi die einzige sinnvolle Alternative, technologisch wäre ein Tesla Model 3 gewesen, die damals ganz neu am Markt gekommen ist.

Or basically the only reasonable alternative, technologically, would have been a Tesla Model 3, which had just come onto the market at that time.

Hätte doppelte Kosten, hätte auch die doppelte Reichweite, klar.

Would have double the costs, would also have double the range, of course.

Mhm.

Mhm.

Hätte auch die doppelte Akkugröße, alles.

It would also have double the battery size, everything.

Und dann schleppe ich halt aber jeden Tag, wenn ich in Buden und nach Hause fahre, den ganzen Akku mit um.

And then I just drag the whole battery around with me every day when I go to the stalls and back home.

Und das eine Mal alle vier Jahre ans Camp habe ich dann den Vorteil, dass ich doppelt so weit fahren kann, bis ich wieder an alle Stationen halte.

And that one time every four years at camp, I have the advantage of being able to drive twice as far before I stop at all the stations again.

Ja.

Yes.

Aber auf das ein Auto auszulegen, ist eigentlich nicht sinnvoll.

But it's actually not sensible to base it on a car.

Mhm.

Mhm.

Man muss das Auto so anschaffen, dass es für den Alltag taugt.

One must acquire the car in such a way that it is suitable for everyday use.

Mhm.

Mhm.

Und für die eine Ferienreise hat man vielleicht noch ein zweites.

And for one holiday trip, one might still have a second one.

Oder man hat, kann sich eines auslehnen oder kann sich eines mieten oder geht dann halt mit dem ÖV, was auch immer.

Or one has, can borrow one, or can rent one, or just takes public transport, whatever.

Es gibt andere Möglichkeiten.

There are other possibilities.

Es ist nicht sinnvoll, das Auto auf den Extremfall auszulegen.

It doesn't make sense to design the car for extreme cases.

Ja.

Yes.

Also sprich, es braucht halt ein bisschen die Planung und Flexibilität und dann geht das auch.

In other words, it just requires a bit of planning and flexibility, and then it works out.

Das oder halt eben eine Alternative.

That or just an alternative.

Also eben, ich habe ein Auto mit einer 28 Kilowattstunden Batterie.

So, I have a car with a 28 kilowatt-hour battery.

Mhm.

Mhm.

Mit Rückenwind, Highway und nicht allzu schnell fahren schafft man im Sommer 200 Kilometer.

With a tailwind, on the highway and not driving too fast, you can cover 200 kilometers in the summer.

Aber das ist dann wirklich die Grenze.

But that really is the limit.

Okay.

Okay.

Im Winter mit Heizen oder auch im Sommer, wenn ich mit Klimaanlage und allem fahre, dann sind es eher realistisch 150.

In winter with heating or in summer when I'm using the air conditioning and everything, it’s more realistically 150.

Mhm.

Mhm.

Easy. Ich brauche 100 am Tag.

Easy. I need 100 a day.

Dann habe ich noch 50 für ein Drittel Fährung.

Then I have 50 left for a third ferry.

Ich brauche ja nicht mehr.

I don't need it anymore.

Ja.

Yes.

Dann kannst du auch noch einen Abstecher machen, um zu posten und so.

Then you can also take a detour to post and so on.

Ja.

Yes.

Und wenn ich jetzt halt einmal auf Beringen fahre, dann muss ich halt zwischenladen.

And if I have to go to Beringen now, then I just have to charge on the way.

Habe ich ja jetzt gemacht.

I have done that now.

Geht ja. Ist ja easy. Also die Infrastruktur ist da.

It's working. It's easy. So the infrastructure is there.

Das ist schon das, was ich sage, wenn ich jetzt nicht irgendwie komische, seltene Wasserstoffe oder etwas nutze.

That's exactly what I say if I'm not using some strange, rare hydrogen or something right now.

Die Infrastruktur ist mittlerweile da.

The infrastructure is now in place.

Ich habe schon das Argument gehabt, Elektromobil ist eigentlich viel flexibler, weil du eine Steckdose hast überall.

I have already had the argument that electric mobility is actually much more flexible because you have a power outlet everywhere.

Genau.

Exactly.

Aber eine Zapfsäule nicht.

But a gas pump, no.

Genau. Und da kommt doch das Argument, ja der ganze Strom wird ja mit dem deutschen Kohlekraftwerk hergestellt.

Exactly. And then the argument comes up that all the electricity is produced by the German coal power plant.

Ja. Also natürlich nicht alle.

Yes. Well, of course not everyone.

Ja, je nachdem.

Yes, depending on the situation.

Aber findet auch statt. Also du hast natürlich, es ist nicht alles CO2-frei, was mit Elektromobil ist.

But it does happen. So you have to consider, it's not all CO2-free when it comes to electric mobility.

Ja.

Yes.

Du hast was, was mit elektrisch fährt. Du hast Kohlenstromanteil drin.

You have something that runs on electricity. You have a proportion of coal power in it.

Du hast, wenn jetzt irgendjemand auf die Weiche gehen würde am Campnachtstätte, dann hätte ich Dieselgeneratostrom drin.

If someone were to switch to the siding at the campsite now, then I would have diesel generator power.

So irgendetwas, oder?

So something, right?

Ja, ja. Es ist gegangen. Ein warmer Ort. Bredenort.

Yes, yes. It has gone. A warm place. Bredenort.

Ja.

Yes.

Wobei, das Lustige ist ja, in Zedenik hat es Ladestationen.

The funny thing is that there are charging stations in Zedenik.

Mhm.

Mhm.

Aber das ist die einzige Stelle auf dem ganzen Glend, wo ordentlich Strom durchkommt.

But that's the only spot on the whole glen where proper electricity comes through.

Genau.

Exactly.

Und deswegen hat man nämlich die Generatoren für den Rest gebraucht.

And that's why the generators were needed for the rest.

Ja.

Yes.

Weil die kannst du nicht ansapfen können, den Strom.

Because you can't tap into the current.

Also für anderes als das E-Auto laden.

So for something other than charging the electric car.

Müsste man vielleicht auch noch technisch anschauen. Aber ja, andere Diskussion.

Perhaps one should also look at it technically. But yes, another discussion.

Ja, ganz kurz, was ich interessant fand, weil ich habe mir die Stelle angeschaut, wo die eingezeichnet waren.

Yes, just briefly, what I found interesting because I looked at the location where they were marked.

An der Stelle sind jetzt keine, also scheinbar keine Ladestationen für E-Autos mit.

There are currently no charging stations for electric cars at that location, apparently.

Ich habe sie auch nicht gesehen.

I haven't seen her either.

Ich habe die Tafel gesehen.

I have seen the board.

Ja.

Yes.

Aber sonst ist keine Säule da gestanden.

But otherwise, no pillar was standing there.

Doch, es sind Säulen da gestanden, aber zum Laden von E-Bikes mit 220 Volt Steckdose.

Yes, there were charging stations, but for charging e-bikes with 220-volt sockets.

Genau.

Exactly.

Auch für das Auto, für das Auto langen ja 220 Volt Steckdosen auch.

For the car, 220-volt sockets are also sufficient for the car.

Ja.

Yes.

Halb typischerweise ein bisschen dickere.

Half typically a bit thicker.

Nein, aber also dick fette Werbung an der Stelle, wo auf OpenStreetMap die Ladestation für das E-Auto ist, war nachher aber Ladestation auch für E-Bikes.

No, but there was big fat advertising at the spot where the charging station for the electric car is on OpenStreetMap, but later it was a charging station for e-bikes as well.

Ich war auch der Meinung, vor vier Jahren sei dort noch eine Säule gewesen und jetzt habe ich keine mehr gesehen.

I also thought that there was a column there four years ago, and now I haven't seen one anymore.

Ja.

Yes.

Aber gut, anderes Thema.

But well, different topic.

Was ich auch sagen wollte, mit der Elektrizität hast du halt die Flexibilität, dass durch den Ausbau von regenerativen Stromquellen und Netz und allem.

What I also wanted to say is that with electricity, you have the flexibility that comes from the expansion of renewable energy sources and the grid and everything.

Das Auto immer grüner wird.

The car is becoming greener and greener.

Und das Auto immer grüner wird, genau.

And the car becomes greener, exactly.

Ja.

Yes.

Bei Wasserstoff wird das so lange auf sich warten lassen, weil wir den Wasserstoff einfach zuerst einmal in der Industrie brauchen.

With hydrogen, it will take a while because we simply need the hydrogen in the industry first.

Mhm.

Mhm.

Irgendwie 98 Prozent oder was, aber immer Statistik gesagt, von Industriewasserstoff wird aus Erdgas hergestellt.

Somehow 98 percent or so, but always said in statistics, industrial hydrogen is produced from natural gas.

Oh, okay.

Oh, okay.

Dampfreformationsverfahren.

Steam reforming process.

Und da dabei, also da hast du CH4, das Erdgas und CO2, äh H2O, das Wasser, da wird miteinander irgendwie erhitzt, Dampf, keine Ahnung wie es chemisch funktioniert.

And there, so you have CH4, the natural gas, and CO2, uh, H2O, the water, they get somehow heated together, steam, I have no idea how it works chemically.

Und übrig bleibt dann H2O.

And what remains is H2O.

Ja.

Yes.

Und CO2, der Wasserstoff und CO2.

And CO2, the hydrogen and CO2.

Oh.

Oh.

Und da wird die Atmosphäre.

And there will be the atmosphere.

So machen wir heute Wasserstoff.

This is how we make hydrogen today.

Aha.

Aha.

Zu irgendwie, keine Ahnung, 98 Prozent.

To somehow, I don't know, 98 percent.

Also nicht mit der Anoderkarte oder so wie früher im Chemieunterricht.

So not with the anode card or like before in chemistry class.

Das ist dann noch, das sind, ein weiteres Prozent ist dann noch das Gleiche, das Dampfreformationsverfahren, wo man aber Carbon Capture, also CO2, dann irgendwie versucht irgendwie zu behalten und wegzufiltern.

That is then still, that's, another percent is then still the same, the steam reforming process, where you try to somehow retain and filter out carbon capture, meaning CO2.

Und dann das übrige Prozent, ja, das wird dann mit der Elektrolyse gemacht.

And then the remaining percent, yes, that is done with electrolysis.

Natürlich kann man das.

Of course, you can do that.

Und mit feurigem Strom will man das.

And with fiery flow, one wants that.

Aber dafür braucht es dann auch zuerst mal feurigen Strom.

But for that, it also needs some fiery electricity first.

Und die Elektrolyseninfrastruktur an dieser Stelle.

And the electrolysis infrastructure at this point.

Und das ist also noch nicht so weit.

And that's still not so far along.

Also theoretisch ist das ja schon möglich.

So theoretically, that is already possible.

Wird aber heute halt einfach noch nicht in dem Mass gemacht, wo sie gerne bewerben.

But it's just not being done to the extent they would like to advertise today.

Mhm, mhm, mhm, mhm, mhm.

Mhm, mhm, mhm, mhm, mhm.

Ja, und Strompreise.

Yes, and electricity prices.

Sollen die auch wieder hochgehen?

Are they supposed to go up again?

Man liest, also man liest, hat schon letztes Jahr irgendwie gelesen, dass bei einzelnen Gemeinden irgendwie, glaube ich, bis zu vierfach.

One reads, so one reads, has somehow read last year that in certain communities somehow, I believe, up to four times.

Viermal so teuer geworden ist und so.

It has become four times more expensive and so on.

Da haben wir ja Glück gehabt.

We were lucky there.

Ich habe Kollegen, wo, ja, da wäre es dann richtig schmerzhaft geworden, wenn ich das zahlen müsste fürs Auto.

I have colleagues who, yes, it would have been really painful if I had to pay for the car.

Ja, wobei, muss ich sagen, einzelne von diesen Gemeinden, die hatten vorher eigentlich immer schön günstigen Strom.

Yes, although I have to say, some of these municipalities used to have nice cheap electricity before.

Und haben sich dann ein bisschen verzockt, zum Teil.

And then they gambled a bit too much, in part.

Aber ja, ich habe jetzt auch bei der EKZ, also Elektrizitätswerke des Kantons Zürich, mal geschaut, was nächstes Jahr die Dinge sind.

But yes, I've now also looked at the EKZ, the electricity works of the Canton of Zurich, to see what the things are for next year.

Und ja, es wird schon auch ein rechter Batzen teurer.

And yes, it will definitely get quite expensive.

Das ist sicher so.

That is surely the case.

So, oder?

So, right?

Und, und, wo ich aber jetzt noch finde, dass die EKZs eh noch günstig sind.

And, and, where I still find that the retail parks are still affordable.

Ja.

Yes.

Also, ich kann es nur vergleichen mit dem EWZ von Stadt Zürich.

Well, I can only compare it to the EWZ of the City of Zurich.

Ich meine, ich brauche es zwar eigentlich seit ein paar Jahren nicht mehr, aber ich schaue dann gleich ab und zu mal, was an einer Tankstelle angeschrieben ist.

I mean, I haven't really needed it for a few years, but I occasionally check what is written at a gas station.

Und auch die werden immer wieder mal teurer, also, ja.

And they are getting more expensive again and again, so yes.

Gibt es eigentlich noch, also, zeitlang war es so, dass überall Werke gemacht wurden.

Are there still, well, for a while it was the case that works were being created everywhere.

Werke gemacht haben damit hier, dass man gratis aufladen kann. Gibt es das noch?

They have done works here so that one can charge for free. Is that still available?

Sehr selten und wenn, dann ist es besetzt.

Very rarely and when it is, it is occupied.

Okay, ja, das nehme ich an.

Okay, yes, I suppose so.

Also, ja, ich bin gerade noch so, wenn ich 2019 ein Auto gekauft habe, war es gerade noch so, dass man sich einen Spass daraus machen konnte.

Well, yes, I just barely remember when I bought a car in 2019; it was just at the point where you could still have fun with it.

Und eine Tour de Suisse oder so konnte man machen, mit Versuchen, die ganzen gratis Landstationen nachzuklappern.

And one could do a Tour de Suisse or something, trying to hit all the free land stations.

Das ist noch gegangen, das geht jetzt nicht mehr.

That was still manageable, but it isn't anymore.

Wir hatten bei uns in der Gemeinde bis vor einem halben Jahr auch noch so eine gratis Ladestation gehabt.

We had a free charging station in our community until half a year ago.

Als ich das Auto gekauft habe, bin ich auch ab und zu mal dorthin, einfach mehr zum Spass, weil ich habe ja zuhause laden können, aber habe dann dort einfach auch noch ein bisschen Strom mitgenommen.

When I bought the car, I also went there from time to time, just for fun, because I could charge at home, but I just took a little bit of electricity there as well.

Ja klar, wenn es frei ist und gratis, dann kannst du halt auch.

Sure, if it's free and available, then you can go ahead.

Genau, und etwa ein Jahr später hatte man einfach keine Chance mehr.

Exactly, and about a year later there was just no chance anymore.

Also, wenn es nicht gerade gekuttet hat, wie aus Kübeln, dann waren dort andere Autos am Laden.

So, if it wasn't just pouring rain, then there were other cars charging there.

Da hatte man einfach keine Chance mehr, um etwas zu kaufen.

At that point, there was simply no chance to buy anything.

Das ist eher die Beliebtheit als die Verfügbarkeit, oder wie?

That's more about popularity than availability, right?

Ja, also dort ist einfach dann, in dem Moment, wo es gratis ist, gewinnt natürlich auch alle Geld.

Yes, well, at that moment, when it is free, of course everyone gains money.

Ja, klar.

Yes, of course.

Und dann hat es für mich keinen Sinn mehr gemacht, um auf gut Glück noch dorthin zu fahren.

And then it no longer made sense for me to go there on a whim.

Ja.

Yes.

Nein, aber jetzt noch kurz zum Verständnis.

No, but now just briefly for understanding.

Was ist die Motivation hinter diesen Gratisladestationen?

What is the motivation behind these free charging stations?

Dass die Leute dort halten und vielleicht noch irgendwie gelten lassen?

That people stop there and maybe still let it somehow be valid?

Also bei uns in der Gemeinde ist es wahrscheinlich da, dass man einfach gesagt hat, hey, grüne Gemeinde und drum und dran.

So in our community, it’s probably the case that people just said, hey, green community and everything that comes with it.

Wir würden direkte Mobilität befördern und wir stellen mal so eine Station her, um das zu bewerben.

We would promote direct mobility and we set up a station like that to advertise it.

Ok.

Okay.

Wie gesagt, bis vor einem halben Jahr hast du das noch können.

As I said, until half a year ago you could still do that.

Mittlerweile haben sie dort eine Kostenpflicht in diese Station hergestellt.

In the meantime, they have established a fee for this station.

Seither ist sie immer frei.

Since then, she is always free.

Ich würde dort auch nicht laden, weil ich würde dort wahrscheinlich etwas dreifach bezahlen, wie zuhause in der Garage.

I wouldn't charge there either because I would probably end up paying three times as much as at home in the garage.

Also die haben dann einfach auch den Preis gerade von null auf so viel erhöht, dass es nicht spannend ist.

So they simply increased the price from zero to so much that it's not interesting.

Ja, aber von wegen Gratisladesäulen anbieten.

Yes, but talking about offering free charging stations.

Ich glaube Aldi oder Lidl haben damit mal Werbung gemacht, dass sie das anbieten.

I believe Aldi or Lidl advertised that they offer this.

Kann man nur sagen, Lidl hat, also ich weiss nicht ob es Aldi auch gibt, aber Lidl hat, ja, mal mindestens eine Zeit lang eine ganze, ja, einen Haufen Filialen ausgestattet.

One can only say that Lidl has, well, I don't know if Aldi also exists, but Lidl has, yes, at least for a while equipped a whole, yes, a bunch of stores.

Es hat immer noch welche, auch die sind ständig besetzt, logisch.

There are still some, and they are constantly occupied, obviously.

Und natürlich ist dann ihr Ziel, dass du dort gehst, einkaufst und dann halt gerade auch noch ein bisschen Strom mitnimmst.

And of course their goal is that you go there, shop, and then also take a little electricity with you.

Ja klar.

Sure.

Jetzt müsste man sich halt überlegen, ob man das irgendwie anders lösen kann, dass es nicht einfach nur gratis ist.

Now one would have to consider whether there is some other way to solve this so that it is not just free.

Sinnvoll fände ich, genau.

I would find it sensible, exactly.

Sinnvoll fände ich, wenn sie es...

I would find it sensible if they...

Wenn sie es günstig abgeben, aber nicht gratis.

If they offer it cheaply, but not for free.

Ja, du weisst halt, beim Fall kommst du ja immer Märklin über zum Beispiel.

Yes, you know, in the case you always come across Märklin, for example.

Wenn man es so macht, dass du anstatt Märklin kommst du irgendwie zu, ich weiss nicht, Kilowattpunkten anstatt Cumulus und dem ganzen Scheiss.

If you do it in such a way that instead of Märklin you somehow end up with, I don't know, kilowatt points instead of Cumulus and all that crap.

Ja, also ich habe mir gerade schon gedacht, im Prinzip könnte man es ja irgendwie so kombinieren, dass wenn du eh einen Parkplatz bewirtschaftet hast und eh ein Ticket ziehst, dass bei den Ladenzüge das Ticket nachher erhältst und am Schluss alles miteinander zahlst.

Yes, I was just thinking that, in principle, one could combine it in such a way that if you are managing a parking space anyway and are pulling a ticket, you receive the ticket for the delivery vehicles afterwards and then pay for everything together in the end.

Irgendwie so etwas.

Something like that.

Irgendwie so, ja.

Somehow like that, yes.

Jetzt zahlen an den Ladenzüge, das ist vielleicht auch noch ein Thema, wo wir drauf eingehen könnten.

Now payments to the store convoys, that might also be a topic we could address.

Ich weiss jetzt halt nicht...

I just don't know now...

Das würde mich eh auch noch interessieren, weil irgendwie habe ich mal gerüchtigt gehört, dass selbst wenn es eine gratis Ladenzüge ist, dass du dich trotzdem irgendwie einloggen musst oder so etwas.

I would also be interested in that because I've heard rumors that even if it's a free charging station, you still have to log in somehow or something like that.

Auch solche hat es gegeben, habe ich nie gemacht.

There have been such things as well, I have never done that.

Aber wo es problematisch ist, wenn es wirklich eine kostenpflichtige Züge ist, also das Normale heute und auch korrekt, dass man halt auch dort nicht einfach hergeht und mit einer Kreditkarte wendet oder irgendwie eine Münze einwirft oder etwas.

But it becomes problematic when it really involves paid trains, so the normal situation today, and it's also correct that you can't just go there and use a credit card or throw in a coin or something.

Sondern Zahlverfahren sind sehr vielfältig und gewöhnungsbedürftig, sage ich mal, wenn du nicht gerade schon länger elektromobilisch bist.

But payment methods are very diverse and take some getting used to, I would say, if you haven't been into electric mobility for a while.

Das hat sich so ein bisschen...

That has become a bit...

Also das ist vielleicht auch ein Grund, warum es lange gratis Ladenzüge gegeben hat, dass Leute halt Ladenzüge hergestellt haben und sich gar nicht überlegt haben, wie man das mit dem Abrechnen macht.

So that might also be a reason why there have been free loading trains for a long time, because people simply produced loading trains and didn't think about how to handle the billing.

Und das dann zu kompliziert war und man es darum einfach zuerst mal gratis gegeben hat, bis man herausgefunden hat, wie man sie abrechnen kann.

And that it was too complicated and therefore they first just offered it for free until they figured out how to bill for it.

Ja.

Yes.

Was die Ladenzüge häufig haben, ist ein RFID-Leser, mit dem man das Kärtchen hervorheben kann.

What retail displays often have is an RFID reader that can highlight the card.

Und diese Züge sind typischerweise online und können entsprechend online prüfen, ob das Kärtchen berechtigt ist, um zu laden und können dann so freigeschaltet über.

And these trains are typically online and can check online whether the card is authorized to charge and can then be activated accordingly.

Der Anbieter, der das Kärtchen herausgibt, ist aber nicht der Anbieter, der die Züge hergestellt hat, sondern das ist ein separater Zahlungsanbieter.

The provider that issues the card is not the provider that manufactured the trains, but rather a separate payment provider.

Und typischerweise hast du auch nicht einen, sondern mehrere.

And typically, you don't just have one, but several.

Und diese Züge schaffen dann mit mehreren so Anbietern.

And these trains then operate with several such providers.

Und dann gibt es typischerweise auch noch Roaming.

And then there is typically also roaming.

Das heisst, ein Zahlungsanbieter hat ein eigenes Netz, mit dem er mit den Ladesäulen direkte Partnerschaften hat.

This means that a payment provider has its own network with which it has direct partnerships with the charging stations.

Oder sogar eigene hat.

Or even has its own.

Ein EMBW ist zum Beispiel ein grosser im Deutschen, der eigene Karten herausgibt und auch eigene Ladesäulen hat.

An EMBW is, for example, a large company in Germany that issues its own cards and also has its own charging stations.

Und du kannst aber mit einer EMBW-Karte auch bei anderen laden.

But you can also shop at other stores with an EMBW card.

Also hast du dann ein Roaming.

So you have roaming then.

Das ist wie ein Maestro bei EC-Automaten.

That is like a maestro at ATMs.

Das ist ein bisschen in diese Richtung.

That's a bit in that direction.

Ja.

Yes.

Dass du unter Umständen halt noch Gebühren zahlst.

That you may still have to pay fees under certain circumstances.

Genau.

Exactly.

Also wie es dann hinten durch genau funktioniert, weiss ich nicht.

So how it works exactly in the back, I don't know.

Aber du zahlst dann typischerweise eine andere Gebühr.

But you typically pay a different fee then.

Richtig.

Correct.

Und äh...

And uh...

Ja.

Yes.

Äh...

Uh...

Hast du...

Do you have...

Ja.

Yes.

Hast du ein ziemliches Durcheinander mit dem Zahlen.

You have quite a mess with the numbers.

Und eben, was sich erst ganz schleichend am Anfang einführt, ist, dass man tatsächlich direkt mit der Kredite zahlt.

And what is introduced quite slowly at the beginning is that you actually pay directly with the loan.

Also gut.

Well then.

Wenn man jetzt einfach nur zahlen kann.

If one can only pay now.

Es gibt schon, ich habe schon Terminals gesehen, äh...

There are already, I have already seen terminals, uh...

Schön.

Nice.

Die Migros zum Beispiel macht tatsächlich nur das.

The Migros, for example, actually only does that.

Also wenn du bei den Migros Ladesäulen hast, die gibt es zum Teil.

So if you have the Migros charging stations, they exist in part.

Die nehmen direkt Kreditkarten oder EC-Karten, äh...

They directly accept credit cards or debit cards, uh...

Ja.

Yes.

Und...

And...

Und so zahlen.

And so pay.

Was die noch schlecht machen, ist, sie schreiben sehr spärlich, wenn überhaupt, an, was es eigentlich kostet.

What they still do poorly is that they write very sparingly, if at all, about what it actually costs.

Ja.

Yes.

Wenn man jetzt beauftragt, wie die kosten, ist, dass man schließlich erkennt und dann

If one is now commissioned, what the costs are, is that one finally realizes and then

so einfach reesst.

so easily rested.

Also zahlt ich eben, wenn mir dass etwas zahlt, das sollte wirklich kostet.

So I just pay if it pays off for me, that should really cost.

Also, du erfährst dann, bevor die Karten etmekbed格ten hast sambit, was sie dann kosten,

So, you will find out what they will cost before you have dealt the cards.

wie etwa auf Kilowattstunden oder musst auf dieser Webseite schauen.

like on kilowatt-hours or you have to look on this website.

Super.

Super.

Das Gleiche gilt auch für die ganze Kemppchen.

The same applies to the whole Kemppchen.

Also, ich habe zum Beispiel eine Kette des Agrola, unter anderem, also ihre.

Well, for example, I have a chain of Agrola, among others, so it's theirs.

Eine lenende.

A leader.

Prisonous Landi Leadero Landi.

Prisonous Landi Leadero Landi.

Genau.

Exactly.

Phanaco!

Phanaco!

Menglich...

Menglich...

Ja, Agrola.

Yes, Agrola.

Ja.

Yes.

und wenn alles klappt, dann zahlt es, aber du erfährst halt nicht, was zahlt.

And if everything works out, then it pays, but you just don’t find out what it pays.

Wenn du das wissen willst, dann hast du eine App von der Agrola

If you want to know that, then you have an app from Agrola.

und dort drin stehst du, hast eine Karte, du siehst dann auch, wo die Ladestationen alle sind.

And there you stand, you have a map, and you can also see where all the charging stations are.

So habe ich auch erfahren, dass man hier hineinsteht.

I have also learned that one stands here.

Und dort steht dann auch, ob sie funktioniert?

And there it also says whether it works?

Dort steht auch, ob sie funktioniert, ob sie gesetzt ist.

It also states whether it works, whether it is set.

Oh!

Oh!

Also du kannst schauen, vorgehend, bevor du fahren, ob es überhaupt Sinn macht, herzufahren.

So you can check beforehand, before you drive, if it even makes sense to come here.

Du drückst drauf und dann siehst du auch, was die wird kosten.

You press on it and then you'll see what it will cost.

Auf jeden Fall, ja, würdest du dann...

In any case, yes, would you then...

Auf jeden Fall, ja...

In any case, yes...

Wir müssen jetzt im Hintergrund den Dämpfer dran tun.

We need to attach the damper in the background now.

Entschuldigung.

Excuse me.

Auf jeden Fall kannst du dann typischerweise mit dem App-Bau direkt die Säulen freischalten,

In any case, you can typically unlock the columns directly with the app construction.

brauchst also nicht einmal das Kärtchen, du kannst dann im App-Bau gerade sagen,

so you don't even need the card, you can just say in the app builder,

jetzt zahlen oder jetzt starten

pay now or start now

und dann schaltet das an.

and then it turns on.

Da ja die Säule eh online ist, die Säule frei und rechnet dann so um und ab.

Since the column is online anyway, the column is free and then calculates this up and down.

Und eben, das App habe ich, dann habe ich zum Beispiel das von der EMBW,

And just now, I have the app, for example, the one from EMBW,

dann habe ich nochmal zwei andere.

Then I have two others again.

Tesla hat auch ein eigenes, man kann mittlerweile auch mit Nicht-Tesla an gewissen,

Tesla also has its own, and you can now also charge with non-Tesla at certain,

nicht allen Tesla-Säulen laden, das habe ich noch nie gemacht,

not all Tesla stations charge, I have never done that.

aber auch dort hast du dann das Tesla-App, hinterleihst eine Kreditkarte

but there you also have the Tesla app, leaving behind a credit card.

und dann kannst du wieder Tesla laden und so weiter.

And then you can charge Tesla again and so on.

Also du hast typischerweise eine App, häufig auch eine Karte,

So you typically have an app, often also a map,

hast einen Account bei irgendeinem Anbieter

Do you have an account with any provider?

und einen entsprechenden Vertrag, kannst du vielleicht auch,

and a corresponding contract, maybe you can also,

also dann gibt es auch Verträge, wo du monatliche Grundgebühren hast,

So then there are also contracts where you have monthly basic fees,

damit ist dann aber die Kilowattstunde günstiger

this makes the kilowatt-hour cheaper

oder du hast eben keine Grundgebühr, dann zahlst du dafür mehr

or you simply don't have a basic fee, then you pay more for it.

und letztendlich gibt es mittlerweile sogar Apps, wo du schauen kannst,

and ultimately there are even apps now where you can check,

ich stehe jetzt vor einer, was weiss ich, sagen wir mal wieder EMBW-Säule,

I am now standing in front of a, what do I know, let's say another EMBW column,

was ist denn da das günstigste Angebot?

What is the cheapest offer there?

Was nicht EMBW ist übrigens.

What is not EMBW, by the way.

Also wegen Roaming und so gibt es dann auch günstigere Angebote auf dieser Säule.

So, because of roaming and such, there are also cheaper offers at this station.

Äh, der Ladefuchs wäre da...

Uh, the charging fox would be there...

äh, der Name von dieser App, also im Deutschen vor allem, äh, ja.

Uh, the name of this app, well in German especially, uh, yeah.

Das heisst, du hast für Deutschland eine Hamfler-App,

That means you have a Hamfler app for Germany.

für die Schweiz eine Hamfler-App

for Switzerland a ham radio app

und wenn du nach Österreich willst, auch nochmal.

And if you want to go to Austria, again.

Genau, und auch dort hast du natürlich Roaming,

Exactly, and of course you have roaming there as well.

also auch Deutsche funktionieren in der Schweiz,

so Germans also work in Switzerland,

Schweizer funktionieren im Deutschen,

Swiss people function in German,

aber auch heute zahlst du wieder entsprechende Gebühren.

but today you will again pay the corresponding fees.

Also du willst eigentlich ein Deutsches und ein Schweizer,

So you actually want a German and a Swiss one,

wenn du international unterwegs bist, häufiger.

When you travel internationally, more often.

Äh, das klingt alles ein bisschen nach Kopfweh, ehrlich gesagt.

Uh, that all sounds a bit like a headache, to be honest.

Ja.

Yes.

Also das ist tatsächlich der Punkt, den ich heute sagen muss,

So that is actually the point that I have to make today,

wenn du weiterfahren willst und nicht einfach nur zuhause

if you want to keep going and not just stay at home

oder am Arbeitsplatz laden willst,

or want to charge at the workplace,

oder an deinem Stamm-Ladeplatz, wie auch immer,

or at your regular charging spot, however,

geartet, sondern eben unterwegs, sondern mal da und mal dort,

tuned, but rather on the way, rather here and there,

dann leider, heute noch, musst du dich mit dem Seich auseinandersetzen

Then unfortunately, today you still have to deal with the nonsense.

und musst dich entsprechend einrichten.

and must organize yourself accordingly.

Das ist ein bisschen, ja, von der Verfügbarkeit her weniger.

That's a bit less in terms of availability, yes.

Ich meine, ich weiss noch von meinen Eltern, so 60er, ja, 70er Jahre,

I mean, I still remember from my parents, like the 60s, yeah, 70s.

da war das auch das Problem, dass das da halt am XR liegend ein Problem war,

that was also the problem, that it was a problem due to it lying on the XR,

eben wegen Benzin und wo hat's eine Tankstelle.

Exactly because of gasoline and where is there a gas station?

Und gut, jetzt hast du halt einfach noch den Reservekanister vorbei gehabt.

And well, now you just happened to have the reserve canister with you.

Gut, wo hat's eine Tankstelle, ist nicht das Problem.

Well, where is there a gas station, that's not the problem.

Aber wie jetzt alle?

But how now, everyone?

Also, ja gut, die Tankstelle...

So, yes, well, the gas station...

Damals gab's halt keine Nachtautomaten.

Back then, there were no night vending machines.

Genau.

Exactly.

Ja, stimmt ja.

Yes, that's true.

Ansonsten war's halt einfach Barzahlung.

Otherwise, it was just cash payment.

Ja, klar.

Yes, of course.

Genau, und heute ist halt das Problem, die Ladeasäule ist meistens schon da.

Exactly, and today the problem is that the charging station is usually already there.

Aber wie zähle ich jetzt bei der, oder habe ich jetzt eine Karte, die bei der passt, oder zähle ich einfach ein Strafgebühr, oder so.

But how do I count now with that, or do I have a card that fits with that, or do I just count a penalty fee, or something like that?

Eigentlich wäre das so für die Rückkehr vom Tankwart, wo dann einfach eine Elektrozapfsäule dort steht, wo das Kärtchen hat, das läuft.

Actually, it would work like this for the return of the gas station attendant, where there would simply be an electric fueling station where the card is, and it operates.

Und du zahlst ihm dann einfach bar so entsprechendes Geld und er muss dann halt da, das macht einen Triage mit dem...

And then you simply pay him cash the corresponding amount, and he has to do a triage with that...

Das ist etwas, wo jetzt gerade an Autobahnraststätten sehe ich eine erfreuliche Entwicklung, dass es nämlich so allmählich auch Ladeparks gibt.

This is something that I am currently seeing a positive development at motorway rest areas, namely that there are gradually also charging parks emerging.

Also vor allem an Raststätten, oder einfach entlang der Autobahn, näher der Ausfahrten.

So especially at rest areas, or simply along the highway, closer to the exits.

Da kannst du dann noch den Sunnyfair-Bomb reinlassen.

You can then also let the Sunnyfair bomb in.

Nein, aber wo wenigstens zum Beispiel überdacht sind.

No, but at least they are covered, for example.

Aha, oh, ja.

Aha, oh, yes.

Das ist etwas, wo bei Tankstellen gang und gäbe ist, und das hat man sich irgendwann daran gewöhnt, dass Tankstellen überdacht sind, weil es könnte ja auch mal regnen.

That's something that is common at gas stations, and you eventually get used to the fact that gas stations are covered because it might rain.

Ja.

Yes.

Wasser ist jetzt zwar nicht unbedingt das Problem am...

Water is not necessarily the problem at...

Wie häufig?

How often?

Weil die Leute das Gefühl haben, am Stecker oder so, das ist so weit gebaut...

Because people feel that the plug or something is built so far...

Nein, aber du wirst halt nass und es ist kalt.

No, but you'll get wet and it's cold.

Genau, du wirst kalt, hast klamme Finger und dann musst du irgendwie mit einem Kärtchen fummeln und dann kannst du das Display nicht lesen und äh...

Exactly, you get cold, your fingers are damp, and then you have to somehow fumble with a card and you can't read the display and um...

Ja, genau.

Yes, exactly.

Es hat vielleicht auch keine Leuchten, sonst ist das Display das Einzige, was leuchtet und einfach, ja...

It may not have any lights either; otherwise, the display is the only thing that shines and is simply, yes...

Also das ist der Infrastruktur-Ausbau...

So this is the infrastructure expansion...

Ja, da habe ich schon Geschichten gelesen, dass dann Leute sich auch unwohl fühlen, weil es halt scheisse beleuchtet ist.

Yes, I have read stories about how people feel uncomfortable because it is poorly lit.

Ja.

Yes.

Und dann irgendwelche zwielichtigen Gestalten sich da rumgetrieben haben.

And then some shady characters were hanging around there.

Ich weiss nicht, ob es auf heise war oder...

I don't know if it was on Heise or...

Oder sonst irgendein...

Or else some other...

Irgendein Internet halt.

Some kind of internet, I guess.

Genau.

Exactly.

Und ja, kann ich jetzt noch nachvollziehen, dass das dann auch nicht so geil ist für...

And yes, I can still understand that it's not so great for...

Also das hat sich tatsächlich...

So that has actually...

Auch als Mal...

Even as a painter...

Das hat sich tatsächlich massiv verbessert.

That has actually improved significantly.

Aber zu der Zeit, als ich das Auto gekauft habe, war es wirklich so, wenn es an einer Raststätte eine Tankstelle hatte, dann ist sie hinten nur dort, wo es zu den Containern fährt.

But at the time when I bought the car, it was really like this: if there was a gas station at a rest area, then it was only located at the back, where it goes to the containers.

In der hintersten Ecke hinten, ja.

In the farthest corner at the back, yes.

Ja.

Yes.

Wo Saltoil ausleeren kann.

Where Saltoil can be emptied.

Genau.

Exactly.

Ähm...

Um...

Ja, ja.

Yes, yes.

Das hat sich also wirklich massiv verbessert.

So that has really improved massively.

Heute kannst du an fast jeder Raststätte rausfahren.

Today you can pull off at almost every rest stop.

Ja.

Yes.

Und findest nicht nur eine Ladehöhle, sondern einen ganzen Ladepark, wo auch genug freie Anschlüsse hast, dass auch wenn Ferienverkehr ist, immer noch einen freien Steckenplatz findest.

And you not only find a charging cave, but a whole charging park, where there are also enough free connections, so that even during holiday traffic, you can still find a free parking space.

Ah, das ist schön.

Ah, that's nice.

Also das war massiv in den letzten vier Jahren zu beobachten, wie hier ein Ausbau stattfindet.

So it has been massively observable over the last four years how an expansion is taking place here.

Ähm...

Um...

Ja.

Yes.

Heute ist wirklich nicht nur das Problem, kann ich hier überhaupt zahlen und wie.

Today, the problem is really not just whether I can pay here at all and how.

Shut up and take my money.

Shut up and take my money.

Genau.

Exactly.

Das ist das, was mir ein bisschen fehlt.

That's what I'm missing a little bit.

Mhm.

Mhm.

Also ja, das...

Well, yes, that...

Also, was übrigens auch noch gibt.

So, what else is there, by the way.

Also zum...

So, to...

Weil jetzt dann sonst irgendwie...

Because otherwise it'll be some way...

Wurscht, vielleicht Kommentare kommen auf dem Podcast.

Whatever, maybe comments will come on the podcast.

Du kannst natürlich auch ohne Karte und ohne Konto nichts auch an diesen Säulen bezahlen.

Of course, you can't pay anything at these poles without a card and without an account either.

Du scannst dann einen QR-Code, dann kommst du auf eine Webseite, dort gibst du deine Kreditkartennummer ein und dann kannst du so die Ladung freischalten.

You then scan a QR code, which takes you to a website where you enter your credit card number, and then you can unlock the charging.

Also so ein Notmechanismus gibt es, brauchst aber ein Telefon, das QR-Codes scannen kann und online ist.

So there is an emergency mechanism, but you need a phone that can scan QR codes and is online.

Das ist zumindest die Voraussetzung.

That is at least the prerequisite.

Ist das nicht schlauer, dass man halt irgendwie so weisst...

Isn't it smarter to just somehow... you know...

Ähm...

Um...

Nein gut, bei den Zapfsäulen so, kannst du ja auch einfach eine 10er-Note reinlassen und dann kannst du für 10 Franken Benzin rauslassen.

No, well, at the gas pumps, you can just leave a 10-franc note in and then you can get 10 francs worth of gas out.

Genau.

Exactly.

Dass man entweder das so macht, dass du eine 10er-Note oder dass du einfach einen QR-Code oder eine Rubelkarte, weisst du, Netflix, Google Play Store, Apple, Sony Playstation, Xbox.

That you either do it in such a way that you have a 10 euro note or that you simply use a QR code or a Rubel card, you know, Netflix, Google Play Store, Apple, Sony Playstation, Xbox.

Genau.

Exactly.

Also so Zeug wir kommen.

So we come to that stuff.

Also vor allem auch einfach, dass es Kreditkarten nimmt, wir kommen.

So mainly it's just that it accepts credit cards, we'll come.

Ja.

Yes.

Es wird auch sein, dass es...

It will also be that it...

Es wird auch sein, dass es so etwas wie Tankstellen-Shops gibt.

There will also be something like gas station shops.

Also häufig ist es so, dass Ladeparks in der Nähe von Tankstellen sind und dann einfach die Infrastruktur mit nutzen kannst.

It is often the case that charging parks are located near gas stations, allowing you to simply use the existing infrastructure.

Also mindestens in Deutschland, in der Schweiz ist es noch ein wenig ähnlich, Wildwuchs.

So at least in Germany, in Switzerland it is still a bit similar, overgrowth.

In Deutschland ist es ja meistens so, wenn du bei einer Raststätte rausfährst, dann kommt zuerst mal die Tankstelle, also Benzin und so.

In Germany, it's usually the case that when you exit at a rest area, the gas station comes first, so gasoline and such.

Und der Parkplatz und das eigentliche Restaurant ist weiter hinten.

And the parking lot and the actual restaurant are further back.

Genau.

Exactly.

Vorne hast du allenfalls vielleicht ein kleines Bistro, ein Stehcafé.

In front, you might have a small bistro, a standing café.

Ein Stehcafé und einen Kiosk, wo du dein Benzin bezahlen kannst und ein paar Gummibärchen mitnehmen oder so.

A standing café and a kiosk where you can pay for your gas and take a few gummy bears or something.

Und dann würde es ja auch Sinn machen, dass für die Elektromobilen ist es meistens auch eher hinten dran bei den Parkplätzen.

And then it would also make sense that for electric vehicles, parking spaces are usually located more towards the back.

Das habe ich auch schon gesehen.

I have seen that as well.

Bei der Raststätte, ja.

At the rest area, yes.

Bei der Raststätte quasi mitten drin sind irgendwie vier oder acht oder so.

At the rest area, it's kind of in the middle, there are somehow four or eight or something like that.

Also es sind häufig noch gute Plätze im Sinne von nahe zum Restaurant.

So there are often still good seats in terms of being close to the restaurant.

Ja, so oder so.

Yes, one way or another.

Das ist typischerweise gut gedacht.

That is typically well thought out.

Was die typischerweise nicht sind, ist überdacht.

What they typically are not is covered.

Da ist jetzt ein bisschen das Thema.

That's a bit of the topic now.

Ja.

Yes.

Und eben, wenn du jetzt zahlen willst, kannst du dann nicht über zum Tankstellen-Shop sagen, dort vorne lade ich mein Auto, kann ich damit Bargeld oder so.

And just when you want to pay now, you can't just say at the gas station shop, I'll charge my car up there, can I use cash or something.

Die sind überhaupt nicht verbunden.

They are not connected at all.

Das ist noch nicht.

That is not yet.

Auch bei den Tankstellen, die heute Ladesäulen und Tankstellen kombiniert haben.

Even at the gas stations that now have combined charging stations and fuel pumps.

Also Shell ist zum Beispiel gehörig am Ausbau.

So Shell is currently heavily involved in the expansion.

Nicht Agrola, Agrola auch.

Not Agrola, Agrola too.

Migros, wie gesagt, Migros ist am Ausbau.

Migros, as mentioned, Migros is expanding.

Aral, die haben auch eigene, also gerade im Deutschen haben die ein eigenes Ladennetz.

Aral, they also have their own, especially in Germany they have their own network of stores.

Und sehr viel.

And a lot.

Ja, sehr viel.

Yes, very much.

Tankstellen kombiniert mit Ladensäulen schon.

Gas stations combined with charging stations already.

Aber auch dort ist es typischerweise, ich habe es nie probiert, aber typischerweise ist es so, dass wenn du die Ladensäulen nicht selber mit deiner Karte zum Laufen bringst, das Personal im Shop keine Ahnung hat, was sie da machen sollen.

But even there, it is typically, I have never tried it, but it is typically the case that if you don't get the charging stations to work with your card yourself, the staff in the shop has no idea what they are supposed to do.

Also das ist häufig noch nicht.

So that is often not the case yet.

Ich war auch schon mal an Agrola-Tankstellen, wo ich hinter der Tankstelle, da ist dann die Ladensäule, also Flums zum Beispiel ist eine, wo hinter der Tankstelle die Ladensäule ist und ich dann dort am Laden bin.

I have also been to Agrola gas stations, where behind the gas station there is the charging station, so Flums, for example, is one where the charging station is behind the gas station and I am there at the store.

Ich weiss, die gehören glaube ich nicht einmal zur Tankstelle zu, die sind glaube ich von einem eigenen Betreiber.

I think they don't even belong to the gas station; I believe they are operated by a separate operator.

Dann gehe ich in einen Tankstellenshop, gehe ich irgendeine Brötchen oder etwas holen und die Leute meinen, sie haben Benzin, sage ich nein, das Auto ist hinten am Laden, schau es mir jedes Mal kariert an.

Then I go to a gas station shop, get some rolls or something, and when people think they have gas, I say no, the car is at the back of the store, I check it every time.

Also das ist einfach noch nicht so, das ist noch nicht so der Alltag.

Well, it's just not really like that yet, it's not the everyday life yet.

Okay.

Okay.

Ah, das ist jetzt der Freak mit dem Elektroauto da aus dem Unterland.

Ah, that's the freak with the electric car from the lower country.

Ja, offenbar gibt es da noch Baustellen.

Yes, apparently there are still some issues to be resolved.

Also im Sinne von...

So in the sense of...

Vor allem vom Kundendienst, dass du halt mit Kreditkarte, die halt jeder hat, kannst du zahlen und nicht irgendwie ein Dutzend Apps musst du haben und das entsprechend ein Dutzend...

Especially from customer service, that you can pay with a credit card, which everyone has, and that you don’t need to have a dozen apps and therefore a dozen...

Ja, ums ums fängt an.

Yes, it starts.

Ich habe zwar gesagt, wir machen etwa bis um 8, jetzt ist 7 ungefähr, also wir sind jetzt etwa eine Stunde am aufnehmen.

I did say we would do this until around 8, now it’s about 7, so we’ve been recording for about an hour now.

Ah, es war ein Soundcheck.

Ah, it was a soundcheck.

Ah, es war ein Soundcheck. Okay, gut.

Ah, it was a soundcheck. Okay, good.

Sensationell.

Sensational.

Ich weiss nicht, ob man es überhaupt gehört.

I don't know if anyone has even heard it.

Ja, ja, schon.

Yes, yes, already.

Ja, man hat es schon ein bisschen gehört, aber...

Yes, you have heard it a little, but...

Naja, du.

Well, you.

Ja, ja.

Yes, yes.

Gibt es dann nachher noch Musik.

Is there going to be music later?

Ähm...

Um...

Ja, eben, also, dass da noch Luft nach oben ist für das Ganze.

Yes, exactly, so there is still room for improvement for the whole thing.

Genau.

Exactly.

Ähm...

Um...

Und das wird sich jetzt einliefern, das wird relativ schnell kommen in der Zeit.

And that will be delivered now, it will come relatively quickly in time.

Ja, ich denke auch, dass das früher oder später...

Yes, I think that sooner or later...

Eben, dass man dann sieht, wieviel es effektiv kostet.

Exactly, then you can see how much it actually costs.

Ehm...

Um...

Ich will jetzt da nicht sagen, ja, 0900er-Nummer oder so, weil dort hat es effektiv irgendwie mal, glaube ich, klar gebraucht, dass da was gegangen ist und so.

I don't want to say now, yes, a 0900 number or something, because there has effectively been some clarity needed at some point that something was going on there.

Also es gibt, also gerade in der Schweiz, Ladennetze, die ich sehr gerne nutze, GoFast.

Well, there are, especially in Switzerland, charging networks that I really like to use, GoFast.

Vielleicht hast du ja gesehen, auch typischerweise so an der Autobahn entlang und so.

Maybe you saw it, also typically along the highway and so on.

Ja, ich schaue jetzt noch nicht so oft an, weil ich fahre noch altmodisch mit Benzin.

Yes, I don't look at it that often yet because I'm still driving old-fashioned with gasoline.

Ja.

Yes.

Aber es gibt eben auf dem Display von den Ladensäulen im Kleidruckten hellgrau auf schwarz tatsächlich den Preis an, wo du zahlen würdest, wenn du eben...

But there is indeed a display on the charging stations that shows the price in light gray on black that you would pay if you just...

Also wenn du dann deren bevorzugte Karte hast und ich glaube auch, was du zahlen würdest, wenn du jetzt über den QR-Code und die App, also eben ohne App direkt so würdest.

So if you have their preferred card and I believe also what you would pay if you were to do it directly without the app via the QR code.

Aber es ist... Ah, du musst an die Säule herfahren, aussteigen und dann am Display ins Kleidruckte lesen.

But it is... Ah, you have to drive up to the column, get out, and then read the printed dress on the display.

Also nicht wie bei den Tankstellen, wo du das Dorf fährst und siehst, ah, bei der ist es so, bei der ist es so.

So not like at the gas stations, where you drive through the village and see, ah, it's like this at this one, and like that at that one.

Dann gehe ich bei der Nächsten, sondern halt wirklich, du musst daran herfahren.

Then I'll go to the next one, but really, you have to drive up to it.

Oder du musst eine App haben und die Vorgänge schauen.

Or you need to have an app and watch the processes.

Ja.

Yes.

Das ist halt einfach noch so ein bisschen...

That's just a little bit...

Da wir gekommen sind, bin ich überzeugt, dass...

Since we have come, I am convinced that...

Es bleibt gehofft, ja.

It remains hopeful, yes.

...die Geburtssituation.

...the birth situation.

Ich habe auch mal gesagt, das nächste Auto wird wahrscheinlich auch ein elektrisches sein.

I also said that the next car will probably be an electric one.

Ich hoffe nur, dass bis dahin irgendwie Steckdosen gewachsen sind bei mir.

I just hope that somehow outlets will have grown in my place by then.

Also, genau, ich würde sagen...

So, exactly, I would say...

Da müssen wir mal wirklich ein bisschen bohren in diesem Fall.

We really need to dig a little deeper in this case.

Heute, sage ich, macht es für jeden Sinn, wo...

Today, I say, it makes sense for everyone where...

Also wo...

So where...

Also wo man ein Auto weiterhin braucht oder will.

So where one still needs or wants a car.

Wo einigermassen viel fährt.

Where there is reasonably much traffic.

Also wo der Anschaffungspreis von einem Elektroauto, der höher ist, nach wie vor sinnvoll rechtfertigen kann.

So where the purchase price of an electric car, which is higher, can still be sensibly justified.

Dadurch, dass wir nachher in der Benutzung sparen.

By saving in usage afterwards.

Und wo entweder zuhause oder am Arbeitsplatz oder im Vereinslokal, wo man regelmässig ist.

And where either at home or at the workplace or in the club where you are regular.

Einfach an einer Stelle, wo man regelmässig das Auto eine Zeit lang stehen hat, sinnvoll laden kann.

Simply charge in a location where you regularly park the car for a while.

Es muss nicht zuhause sein.

It doesn't have to be at home.

Einfach an einem Ort, wo man häufig ist.

Simply in a place where one is often.

Mein Arbeitsweg ist jetzt um die...

My commute is now around...

Ja, es ist weniger als 20 Kilometer.

Yes, it is less than 20 kilometers.

Es kommt darauf an, wenn ich mit der ÖV fahre.

It depends when I take public transport.

Also ich arbeite...

So I work...

Das wissen die Leute nicht.

People do not know that.

Ich arbeite nicht mehr bei dieser Geldwäscherei.

I no longer work at this money laundering operation.

Die haben...

They have...

Das ist ein Scheissbetrieb.

This is a shitty company.

Die wollten mich nicht mehr.

They didn't want me anymore.

Ich arbeite jetzt bei einer Video-on-demand-Plattform.

I am now working at a video-on-demand platform.

Da traue ich mich auch den Namen zu sagen.

Then I dare to say the name.

Ich bin an UTV.

I am at UTV.

Also ja, es ist mit einem N am Anfang.

So yes, it starts with an N.

Aber nicht die anderen.

But not the others.

Sondern...

But...

Ja.

Yes.

Und ich bin in...

And I am in...

Ähm...

Um...

Knapp nicht mehr Ende Baden, sondern Riede.

Barely no more end Baden, but Riede.

Ähm...

Uh...

Ich fahre...

I am driving...

Wenn ich mit der ÖV fahre, fahre ich mit der Limmentalbahn bis auf Kilvangel.

When I take public transportation, I ride the Limmentalbahn all the way to Kilvangel.

Und steige dann im Bus um.

And then change buses.

Klar, ich kann natürlich auch einfach mit der S-Bahn bis auf Baden.

Sure, I can also just take the S-Bahn all the way to Baden.

Und dann der Bus und so.

And then the bus and all that.

Und hin und her.

And back and forth.

Aber ich will nicht jedes Mal bis zum Bahnhof runter schalpen.

But I don't want to walk down to the station every time.

Und...

And...

Ja, bin ich halt schon ein wenig unterwegs.

Yes, I am already out a bit.

Mit dem Auto ist es halt wesentlich schneller.

It's much faster by car.

Weil...

Because...

Ähm...

Um...

Genau.

Exactly.

Ich will mich immer über die Autobahn schicken.

I always want to send myself on the highway.

Was ein wenig dämlich ist.

Which is a bit silly.

Weil...

Because...

Es ist nicht schneller, sondern eher langsamer.

It is not faster, but rather slower.

Sondern ich fahre halt über Würaloos.

But I'm just driving over Würaloos.

Also hinten rum.

So behind the scenes.

So.

So.

Das sind dann vielleicht so knappe halbe Stunde.

That might take about half an hour.

Würaloos.

Würaloos.

Also die Raststätte der Autobahn hat einen schönen Ladenpark.

The rest area of the highway has a nice shopping area.

Mittlerweile auf beiden Seiten.

Meanwhile on both sides.

Schon.

Already.

Ich bin schon ewig nicht mehr da raus gefahren.

I haven't gone out there in ages.

Aber ich meine Würaloos.

But I mean Würaloos.

Also wirklich das Dorf.

So really, the village.

Ja, ja.

Yes, yes.

Dort drüben.

Over there.

Ähm...

Um...

Und...

And...

Was ich mir schon überlegt habe ist...

What I've already thought about is...

Was ich machen könnte wäre so ein Roller.

What I could do is get a scooter.

Weisst du?

Do you know?

Wo du die Batterien rausnehmen kannst.

Where you can take out the batteries.

Ähm...

Um...

Speziell Kumpan zum Beispiel.

Especially Kumpan, for example.

Wäre jetzt etwas, oder?

It would be something now, right?

Ja.

Yes.

Da kannst du 1, 2 bis zu 3 rein tun.

You can put 1, 2, up to 3 in there.

Und kannst sie separat rausnehmen.

And you can take them out separately.

Mit einem Kaltgerätekabel.

With a cold device cable.

Und das hast du jetzt gesagt 20 Kilometer ein Weg oder beide?

And did you just say 20 kilometers one way or both ways?

Ein Weg.

A way.

40 Kilometer am Tag.

40 kilometers a day.

Ja.

Yes.

Das heisst selbst mit meinem Auto könntest du jetzt irgendwie 3 Tage fahren.

That means even with my car, you could somehow drive for 3 days now.

Bis du wieder laden musst.

Until you have to recharge again.

Genau, ja.

Exactly, yes.

Und alles was du heute kaufst.

And everything you buy today.

Was ich Auto nennen darf.

What I may call a car.

Mehr oder weniger.

More or less.

Ja, wirst du wahrscheinlich die ganze Woche durch.

Yes, you will probably be busy the whole week.

Das heisst es würde sogar lang gehen.

That means it would even take a long time.

Wenn du irgendwo regelmässig am Wochenende bist.

If you are somewhere regularly on the weekend.

Dort zu laden.

To load there.

Also rein jetzt von der Auslegung her.

So purely from the interpretation perspective.

Aber eigentlich würde ich schon, wenn ich an zu Hause auflade.

But actually, I would if I charged at home.

Aber an und für sich.

But in and of itself.

Muss ich für selbst nicht einmal unbedingt ein Auto haben.

I don't necessarily have to have a car myself.

Eben so ein Roller.

Just like that, a scooter.

Oder so etwas.

Or something like that.

Was mich helfen würde.

What would help me.

Ja, ja.

Yes, yes.

Das würde ich auch machen.

I would do that too.

Was mich hauptsächlich davon abgehalten hat.

What mainly kept me from it.

Bis jetzt.

So far.

Ich habe schon zwei Autos.

I already have two cars.

Und ein Elektro-Velo.

And an electric bike.

Und wo stelle ich denn noch einen Roller hin.

And where am I supposed to put a scooter?

Dumme Frage.

Stupid question.

Aber das Elektro-Velo.

But the electric bike.

Oder so ein S-Pedelec.

Or such an S-Pedelec.

Was du da hast.

What you have there.

Ja.

Yes.

Das ist nicht geeignet.

That is not suitable.

Weil eigentlich für die 20 Kilometer.

Because actually for the 20 kilometers.

Ich meine das fährt 45.

I mean it goes 45.

Also eine halbe Stunde.

So half an hour.

Nein.

No.

das ganze Thema ist nicht unbekannt

The whole topic is not unfamiliar.

für mich. Ich habe auch Elektromobilitäts-Podcast

For me. I also have an electromobility podcast.

gelesen, schon vorgängig

read, already in advance

und mich für das Thema interessiert.

and I am interested in the topic.

Ich habe schon mal welche gelesen,

I have read some before.

aber dann habe ich aufgehört.

but then I stopped.

Mein Lieblings-Podcast

My favorite podcast

in dem Bereich hat auch bereits

in that area has already

wieder aufgehört. Also die sind quasi

stopped again. So they are basically

fertig, weil es ist mittlerweile Mainstream.

done, because it has meanwhile become mainstream.

Das ist ein

That is a

Klein-Elektrik-Podcast, also man kann es noch

Small Electric Podcast, so one can still

nachhören.

listen back.

Gerne Links für Shownotes.

Happy to provide links for show notes.

Und unterhaltsam nach wie vor

And still entertaining.

aber die haben dann auch gesagt, hey, es ist

but they also said, hey, it is

mittlerweile Mainstream, das bringt jetzt auch nichts mehr.

In the meantime mainstream, that doesn't matter anymore.

Das heisst, jetzt müssen wir dann bald

That means, now we have to soon

irgendwie so ein Verbrenner-Podcast

somehow like a combustion engine podcast

irgendwie so

somehow like that

Dinosaurier auf der

Dinosaur on the

Strasse oder so.

Street or something.

Die Dinosaurier verbrennen. Pack den Dinosaurier in den

The dinosaurs are burning. Put the dinosaur in the

Tank.

Tank.

Was ja eigentlich

What actually

durchaus stimmt, weil wir sind ja nicht

Indeed, that's true, because we are not...

Tiger.

Tiger.

Auf die andere Seite, was nützt ein Tiger im Tank, wenn ein Kamel

On the other side, what good is a tiger in the tank if there is a camel.

am Steuer sitzt?

who is at the wheel?

Auf jeden Fall

In any case

aber nachher das Erste, das das erste

but afterwards the first, the first

Elektromobil in dem Sinne, das ich mir gekauft habe,

Electric vehicle in the sense that I bought myself,

war tatsächlich ein Seatbike. Und das nachdem ich

was actually a Seatbike. And that after I

ja über 10 Jahre

yes, over 10 years

nicht mehr Velo gefahren bin. Ich bin effektiv einfach

I haven't ridden my bike anymore. I have simply effectively

ein fauler Sack. Das kann man so sagen.

a lazy sack. One can say that.

Das sehen wir alles.

We see all of that.

Ich bin halt nicht mehr Velo gefahren.

I just haven't been riding my bike anymore.

Und

And

habe natürlich auch ein Auto

I of course also have a car.

gehabt und bin halt überall mit dem Auto geheilt. Wenn schön Wetter ist,

had and I just drove everywhere to heal. When the weather is nice,

hätte man das Dach aufgetan. Also das war ein Gabriel damals.

They should have opened the roof. So that was a Gabriel back then.

Ja, kann ich nachvollziehen.

Yes, I can understand that.

Und habe dann

And then I have

ja,

yes,

in dem Sinne, es war ein schönes Auto.

In that sense, it was a beautiful car.

Ich bin zufrieden gewesen damit. Alles in Ordnung.

I have been satisfied with it. Everything is fine.

Bis dann irgendwann die Kupplung kaputt ging und es dann nicht mehr so schön war.

Until then, the clutch broke and it wasn't nice anymore.

Aber gut.

But well.

Auf jeden Fall habe ich

In any case, I have

dann irgendwann gedacht, ja E-Bike, warum

then at some point thought, yes E-bike, why

auch nicht, oder? Ich fahre mal Probe

Not that either, right? I'll go for a test drive.

und habe dann gedacht, das ist cool.

and then thought, that's cool.

Also gemerkt, dass es cool ist, habe ich, als ich

So I realized that it is cool when I

mit dem E-Bike, bei uns geht es

With the e-bike, we're off.

hinten dann so ein bisschen

a bit at the back then

einen Hügel oder Hügel, ja, da geht es dann so ein bisschen

a hill or mound, yes, it goes a bit like that

einen Bergchen auf. Und ich bin dann so gefahren und habe

a little mountain up. And then I drove like this and đã

dann die maximale Verstärkung drin gehabt und bin dann so,

then had the maximum gain in and then I'm like,

guck, wo bin ich hingefahren. Und

look, where have I driven to. And

äh, dann ist vor mir

uh, then is in front of me

so ein Sportlicher mit Velohosen

such an athlete in cycling shorts

und so richtig sportlich angeleitet, ein Velofahrer.

And so properly sports coached, a cyclist.

Mit Eierfielen oder wie sagst du den, Axel?

With egg rolls or how do you say it, Axel?

Mammil.

Mammill.

Was?

What?

Middle-aged man in Lycra.

Middle-aged man in Lycra.

Achso, ich meine,

Oh, I mean,

der hat so einen schmalen Sattel da, die Eierfielen.

He has such a narrow saddle there, the eggs fell.

Auf jeden Fall,

In any case,

also jemand, den ich sagen musste, der

so someone I had to tell who

mag jetzt mir alle Weile davor fahren,

I can now drive in front of it for ages,

wenn es ums Velofahren geht, allein wie

when it comes to cycling, alone how

der ausgestattet ist. Und ich bin dann

that is equipped. And then I am

aufrecht, aufrecht sitzend so

upright, sitting upright like this

den Berg hoch, an dem vorbei gezottelt

up the mountain, scuffled past it

und der so am Strampen. Und ich muss sagen,

and he is straining like that. And I must say,

wow, so viel bringt es.

Wow, it brings so much.

Weil du merkst es halt nicht. Du sitzt da drauf,

Because you just don't notice it. You're sitting on it,

fährst, drehst, hast das Gefühl, ja,

you drive, you turn, you have the feeling, yes,

du tust was, aber wie viel das dann das

You're doing something, but how much that is then.

Velo auch noch dazu tut, das merkst du erst,

You only notice what the bike does later.

wenn es vergleicht. Ja, ja. Oder wenn

when it compares. Yes, yes. Or when

es mal absteckt. Auf die andere Seite,

it sets it out. On the other side,

das E-Velo ist halt dann auch,

the e-bike is just then too,

äh, das,

uh, that,

das, auch wenn du wenig machst,

that, even if you do little,

du machst trotzdem noch mehr, als wenn du gar nichts machst,

you still do more than if you do nothing at all,

wenn du ein normales Velo hast. Ja, richtig.

if you have a normal bike. Yes, that's right.

Und das ist,

And that is,

und das ist bei mir dann der Punkt gewesen,

and that was the point for me,

wo ich festgestellt habe,

where I have found that,

wenn schönes Wetter ist,

when the weather is nice,

nehme ich das E-Velo und mache

I'll take the e-bike and do it.

Tour. Und habe

Tour. And have

dann in dem Sinne das Cabrio zwar noch gehabt, weil es einfach

then in that sense we still had the convertible because it simply

mein einziges Auto ist, aber ich bin dann

My only car is, but then I am

nicht mehr mit dem Cabrio gefahren. Also ich bin dann

not driven with the convertible anymore. So I then am

nicht mehr, ich habe dann nicht mehr

no more, I no longer have any

einen Sonntagsausflug mit dem Auto gemacht,

took a Sunday trip by car,

sondern dann habe ich das Velo genommen. Und wenn nicht schönes

"But then I took the bike. And if not nice"

Wetter ist, habe ich natürlich das Auto genommen, aber nicht wegen dem Cabrio,

The weather is, of course, I took the car, but not because of the convertible,

sondern einfach, weil es geholfen hat.

but simply because it has helped.

Und was mir halt auch... Ja klar, Cabrio mit Schiff ist

And what I also... Yeah sure, convertible with a ship is.

ein bisschen blöd.

a little stupid.

Was mir auch aufgefallen ist, dass ich, also ich habe ja

What I also noticed is that I, well I have

vor kurzem meinen Brompton mit einem

Recently my Brompton with a

Umbau-Kit

Conversion kit

auf E-Bike umgestellt.

converted to e-bike.

Also 25 kmh

So 25 km/h.

mit Pedalunterstützung

with pedal assistance

und so weiter. Und

and so on. And

ja, ich fahre seither,

Yes, I've been driving since then,

also ich habe das Gefühl,

well, I have the feeling that

dass ich seither nicht weniger Kalorien

that I have not consumed fewer calories since then

verbrauche. Ich fahre einfach

I just drive.

mehr, weil ich jetzt plötzlich Strecke fahre,

more, because I am suddenly driving distance now,

die ich vorher nicht gefahren bin.

that I haven't driven before.

Weil ich jetzt Umweg fahre,

Because I'm taking a detour now,

wo es halt schöner ist, aber halt auch hügeliger.

where it is nicer, but also more hilly.

Also wir sind

So we are

regelmässig mit dem E-Bike, also

regularly with the e-bike, so

vorhin hatte ich noch den auch weit her.

Earlier, I still had it far away as well.

Wir sind regelmässig mit den E-Bikes,

We regularly use the e-bikes.

wir haben

we have

einen Wohnwagen am Bodensee, also von der Familie her,

a caravan by Lake Constance, so from the family side,

wo wir einmal

where we once

auf einem fixen Platz,

in a fixed location,

quasi, wo wir einmal

almost, where we once

einen verlängerten Wochenende oder so hergehen, um zu übernachten.

to spend an extended weekend or something like that overnight.

Und das ist auch

And that is also

50 km von zu Hause weg.

50 km away from home.

Und wir gehen jetzt regelmässig mit dem E-Bike

And we are now regularly going with the e-bike.

dorthin. Und das haben wir

there. And we have done that.

in meiner Jugend,

in my youth,

bin ich mal mit dem Velo diese Strecke

I once rode this distance with the bike.

gefahren. Dort waren es nicht ganz 50 km,

driven. It was just under 50 km there,

weil ich noch ein bisschen näher gewohnt war. Vielleicht

because I lived a little closer. Maybe

waren es 35 km oder so,

was it about 35 km or so,

weiß nicht genau. Auf jeden Fall auch ein recht Stück

Don't know exactly. In any case, it's quite a way.

sind wir damals mit dem Velo gefahren.

We used to ride the bike back then.

Wo ich aber die Autoprüfe gemacht habe, nie wieder.

Where I took the driving test, never again.

Weil einfach anstrengend.

Because it's just exhausting.

Und ich nicht so sportlich, wie gesagt.

And I'm not that sporty, as I said.

Und seit ich sieben Jahre hatte,

And since I was seven years old,

machen wir diese Strecke gerne

We are happy to make this distance.

mit dem Velo. Von daher,

with the bike. Therefore,

das war so meine Einstieg in die elektronische Mobilität.

That was my introduction to electric mobility.

Und dann mussten wir sagen,

And then we had to say,

jetzt muss ich das mit dem Auto auch mal ausprobieren.

Now I have to try that with the car as well.

Weil dann einfach richtig

Because then it's just right

die Erfahrung gemacht hast.

have had the experience.

Und das ist auch etwas, das du viel hörst,

And that's also something you hear a lot,

auch bei Leuten, die gerne

also with people who like

Auto fahren, vielleicht auch gerne sportlich

Driving a car, perhaps also enjoying it in a sporty way.

Auto fahren.

Driving a car.

Wo dann so ein bisschen, ja, aber das

Well then a little bit, yes, but that

ist ja gar nicht richtig, Auto fahren,

it's not right at all, driving a car,

das macht ja keinen Lärm und so.

That doesn't make any noise and so on.

Und du musst, also es gibt Leute, die

And you have to, so there are people who

auf das mindestens

at least

getrimmt sind, von der Denkweise her.

trimmed are, in terms of mindset.

Die Leute, wenn die mal in einen Tesla oder einen Porsche

The people, when they get into a Tesla or a Porsche.

oder was auch immer, der elektrisch ist,

or whatever is electric,

und die die mal die Erfahrung machen,

and those who experience it once,

Hebel runter und es geht vorwärts

Lever down and it moves forward.

und es macht keinen Lärm

and it makes no noise

und es braucht den Lärm nicht.

and it doesn't need the noise.

Weil Kraft und Lärm ist nicht äquivalent.

Because force and noise are not equivalent.

Die ganze Erfahrung, die du die letzten

The entire experience that you have had over the last

hundert Jahre gemacht hast, mit Verbrennungsmotoren,

you have made a hundred years with internal combustion engines,

ist halt, Lärm und Sportlichkeit,

is just noise and athleticism,

das gehört irgendwie zusammen und das ist irgendwie,

that somehow belongs together and that's somehow,

je mehr vorwärts, desto mehr Lärm.

The more you move forward, the more noise there is.

Und,

And,

dass das entkoppelt ist.

that it is decoupled.

Die Erfahrung habe ich mit dem Velo gemacht.

I had that experience with the bike.

Und natürlich nachher auch

And of course afterwards as well.

mit dem Auto.

by car.

Und natürlich ist es kein Sportwagen.

And of course, it's not a sports car.

Beim Velo kannst du immer noch eine Jaskarte vorne in den Speichel

On the bike, you can still put a Jaskarte in the front of the spit.

einheben, wenn du nicht unbedingt

lift, if you don't necessarily have to

Deutsch können kannst.

You can speak German.

Ich hatte einen Arbeitskollegen,

I had a work colleague,

einen Arbeitskollegen,

a colleague

vor ich das Auto hatte, der hat sich

Before I had the car, it had become

einen Tesla gekauft.

bought a Tesla.

Model S damals, Occasion, aber halt

Model S back then, used, but still.

relativ teuer noch.

relatively expensive still.

Und ist mit dem Auto

And is with the car

so ein bisschen, also hat immer geprahlt,

a little bit, so he always bragged,

hat einfach Elektroschon drum und dran

has simply electric shock all around

und einer der ganz frühen Elektromobilisten

and one of the very early electric motorists

in dem Sinne. Und ist dann eines Tages

in that sense. And one day is then

gekommen, ganz stolz auf seinen Sohn,

came, very proud of his son,

der mit dem

the one with the

Modellauto durch die Stube gefahren ist

A model car has been driven through the room.

und nicht Brumm, Brumm, Brumm gemacht hat,

and not done vroom, vroom, vroom,

sondern so.

but like this.

Ja.

Yes.

Wie hat der Ermel gesagt?

What did Ermel say?

Aha, ein Musikauto.

Aha, a music car.

Also gewisse

Also certain

Elektroautos,

Electric cars,

das ist ja heutzutage

that's the way it is nowadays

vorgeschrieben.

prescribed.

Mittlerweile ist es vorgeschrieben.

Meanwhile, it is required.

Was eigentlich ja eine

What is actually a

völlige Perversion ist.

is complete perversion.

Dass du jetzt eine Technologie

That you now have a technology

hast, wo das Auto

have, where the car

absolut...

absolutely...

Da müsstest du jetzt tatsächlich mal mit

You really should talk to them now.

Blinden oder Sehbehinderten reden,

Talking to blind or visually impaired people,

um zu fragen, wie das für dich ist,

to ask how it is for you,

weil für die macht man das.

because that's what one does it for.

Ja, ich verstehe beide Seiten.

Yes, I understand both sides.

Ich würde aber erwarten, dass

I would expect that

gerade Sehbehinderte haben ja

Especially those with visual impairments have

üblicherweise ein besseres Gehör oder

usually a better hearing or

übtes Gehör, dass sie es halt trotzdem hören.

trained hearing that they can still hear it anyway.

Also das ist auch das,

So that is also the,

wenn ich das Gefühl habe und warum ich...

when I have the feeling and why I...

Also mein Auto hat so ein Geräusch

So my car makes a noise.

zu einer Zeit, in der es noch nicht vorschriftlich war.

at a time when it was not yet mandatory.

Das heisst, ich habe einen Schalter, um es abzustellen.

That means I have a switch to turn it off.

Und das ist das, was ich typischerweise mache.

And that is what I typically do.

Nun, das Auto stellt es jedes Mal wieder neu ein.

Well, the car resets itself every time.

Das heisst, ich muss es jedes Mal wieder neu abstellen.

That means I have to turn it off again every time.

Das ist so ein Handgriff, der bei mir einfach so drin ist.

That's just a maneuver that's ingrained in me.

Also beim Starten.

So when starting.

Beim Starten, ja.

At startup, yes.

Das ist so ein Handgriff, der bei mir einfach so drin ist.

That's just a gesture that I've internalized.

Ich schalte jedes Mal das UV-Geräusch, so nenne ich es,

I turn on the UV noise every time, that's what I call it,

schalte das ab.

Turn that off.

Es ist nicht penetrant.

It is not intrusive.

Also bei meinem Auto mindestens nicht.

Well, not with my car at least.

Äh...

Uh...

Und was aber das Problem ist,

And what the problem is,

und das ist das, was mich etwas stört daran,

and that is what bothers me a bit about it,

das Geräusch, also erstens mal,

the noise, so first of all,

es geht nur bis 30 kmh schneller.

It only goes up to 30 km/h faster.

Da wissen alle Autos, natürlich ist es auch nicht

Then all cars know, of course it is not either.

vorschriftlich, die wissen alle, das Abrollgeräusch wird

prescribed, they all know that the rolling noise will

lauter. Das heisst, mit

louder. That means, with

zunehmender Geschwindigkeit, das heisst, ab 30 kmh hören

increasing speed, which means stopping at 30 km/h

die Geräusche auf. Zum Teil abrupt, zum Teil

the noises. Sometimes abruptly, sometimes

fällt es langsam aus.

It's gradually falling out.

Das heisst, darüber hast du die Geräusche tatsächlich

That means you actually have the sounds about that.

nicht mehr. Die hast du nur darunter.

Not anymore. You only have that underneath.

Was mich stört an dieser Implementierung,

What bothers me about this implementation,

mindestens bei meinem Auto, im Stillstand

at least with my car, at a standstill

habe ich kein Geräusch.

I have no noise.

Erst, wenn ich losfahre.

Only when I set off.

Das heisst, wenn ich hinter einem Fußgänger herfahre

That means if I drive behind a pedestrian.

und zum Stillstand komme, weil der in der Strasse

and come to a standstill because he is on the road

drin steht und mich nicht wahrnimmt,

is inside and does not notice me,

macht mein Auto auch kein Geräusch mehr.

My car doesn't make any noise anymore either.

Das heisst, du musst dann effektiv haupen, damit er weggeht.

That means you have to actually honk for him to leave.

Ja, zum Fenster ausrufen, was ein bisschen anständiger ist.

Yes, calling out the window, which is a bit more decent.

Aber...

But...

Ja...

Yes...

Ich bin der, der haupt.

I am the one who leads.

Nur an der Zeit einfach so, ohne Not,

Just at the time, just like that, without necessity,

zumindest in der Strasse, wo man ansteht.

at least in the street where you are waiting.

Wenn du in einer inneren Begegnungszone fährst...

When you drive in an inner meeting zone...

Gut, ja, wo das Auto

Well, yes, where the car

den Fußgänger trifft.

the pedestrian is hit.

Dort ist es halt unantypischer, wie es passiert.

There, it just happens in a less typical way.

Sonst hast du ja nicht gleich Leute in der Strasse.

Otherwise, you don't have people on the street right away.

Aber das ist mir schon regelmässig passiert.

But that has happened to me regularly.

So eine Zufahrt zum Hackerspace oder so.

Such an access road to the hackerspace or something.

Gut, dort ist es zwar nicht als solches auszeichnet,

Well, it is not designated as such there.

aber es wirkt quasi als solches Kanthabit.

but it acts virtually as such a cant habit.

Wenn wir eine Pizza jagen gehen,

When we go hunting for a pizza,

laufen wir dort auch in der Strasse.

Are we walking there on the street too?

Also, ist halt dort so.

Well, that's just how it is there.

Und...

And...

Genau.

Exactly.

Auf jeden Fall...

In any case...

Dort passiert es halt auch mal,

It happens there as well,

dass man alleine in die Strasse reinläuft

that one walks alone into the street

und die dich halt nicht wahrnimmt.

and who simply doesn't notice you.

Das gibt es aber auch,

That exists too,

wenn du mit dem Verbrenner kommst,

if you come with the combustion engine,

dass gewisse Leute das nicht...

that certain people do not...

Sogar wenn sie keine Kopfhörer anhaben.

Even if they are not wearing headphones.

Es macht aber wenigstens im Stillstand Geräusche.

But at least it makes noises while stationary.

Dort kannst du auch mal ein wenig gasen,

There you can also accelerate a bit.

wenn du auf der Kupplung stehst.

when you are on the clutch.

Das kann ich halt nicht.

I just can't do that.

Ja, im Automat geht das auch,

Yes, you can do that at the machine as well.

wird ein wenig schwieriger.

will get a little more difficult.

Aber wie gesagt, das ist das,

But as I said, that is what it is,

was dich stört,

what bothers you,

in dem Moment, wo du es am ehesten brauchst,

at the moment you need it the most,

tut es genau nicht.

it doesn't do that at all.

Das ist echt blöd.

That's really stupid.

Was mich noch erinnert,

What still reminds me,

was auch schon tatsächlich geholfen hat,

what has actually helped,

beim hinterste fahren,

when driving at the rear,

macht er so ein Bling-Bling,

he makes such a bling-bling,

also so wie ein Lastwagen,

so like a truck,

aber halt nicht so penetrant.

but not so aggressively.

Und das macht er tatsächlich auch im Stillstand.

And he really does that even while standing still.

Das heisst, wenn du im Parkplatz

That means, when you are in the parking lot

im Einkaufszentrum bist

you are at the shopping mall

und hinterste zum Parkplatz ausfahren willst

and want to drive out to the parking lot

dann hört es.

then it stops.

Also da signalisiert es.

So it signals.

Das hat mein Beetle,

That has my Beetle,

der ist Jahrgang 2017,

he is from the year 2017,

er hat das auch nicht.

he doesn't have that either.

Das einzige, was er hat,

The only thing he has,

ist halt Abstandswarner.

It's just a distance warning system.

Er hat eine Rückfahrkamera

He has a rearview camera.

und Abstandswarner,

and distance warning,

die aber im Cockpit

but in the cockpit

Rückfahrkamera ist halt Pflicht in den USA.

Rearview camera is mandatory in the USA.

Also bei mir ist das kombiniert

So for me, it's combined.

mit dem Fahrgeräusch.

with the driving noise.

Also wenn ich das Fahrgeräusch abschalte,

So when I turn off the driving noise,

dann macht es das hinterste Bling nicht.

Then the back bling doesn't matter.

Das Modul, das Fahrgeräusch macht,

The module that makes driving noise,

macht auch das hinterste Bling.

makes even the last bling.

Das ist das gleiche Ding.

That is the same thing.

Aber das Fahrgeräusch,

But the driving noise,

das kannst du nicht auswechseln

you can't replace that

oder irgendetwas anderes drauf tun?

or put something else on it?

Es gibt sicher eine Tuning-Szene,

There is certainly a tuning scene,

die auch solche Sachen anbietet,

that also offers such things,

aber nicht offiziell.

but not officially.

Ich habe schon mal die Idee gehabt,

I have already had the idea,

das ist das Jamba-Spar-Abo für jetzt.

that is the Jamba savings subscription for now.

Ich meinte, die Renault bietet mindestens

I meant, the Renault offers at least

eine Auswahl von 3-4 Varianten an.

a selection of 3-4 variants.

Also es gibt da zum Teil noch etwas.

So there is still something to it, partially.

Und im Prinzip bei Tesla kannst du da...

And basically with Tesla, you can...

Irgendetwas wie ein Landspulldog.

Something like a land pull dog.

Andere Tage wie ein Viaker.

Other days like a traveler.

Also ich bin überzeugt,

Well, I am convinced,

bei Tesla kannst du da wahrscheinlich

At Tesla, you can probably do that.

ein extra Abo lösen für bessere Fahrgeräusche.

Subscribe to an extra plan for better ride sounds.

Keine Ahnung, ich weiss es nicht.

No idea, I don't know.

Aber ich kann mir vorstellen,

But I can imagine that,

dass wenn sie es noch nicht kennen,

that if they do not know it yet,

solche Sachen irgendwie anbieten werden.

will somehow offer such things.

Naja, aber es ist eigentlich

Well, but it is actually

auf der einen Seite auch ein bisschen schade.

on the one hand, it's also a bit of a pity.

Gut, sie sind relativ moderat

Well, they are relatively moderate.

mit der Lautstärke.

with the volume.

Vor allem wenn du jetzt vergleichst,

Especially when you compare now,

dass sie mit einem TÜV Lärm machen.

that they make noise with an inspection.

Aber gut, ein TÜV,

But well, a TÜV,

also wenn es jetzt nicht gerade ein Elektro-TÜV ist,

so if it's not exactly an electric TÜV right now,

was es ja auch gibt.

which there is indeed.

Ein TÜV ist halt irgendwie,

A TÜV is just somehow,

wie hat es jetzt mal jemand gesagt,

how did someone put it now,

eine Zigarette unter den Transportmitteln.

a cigarette among the means of transport.

Es ist laut, es stinkt

It's loud, it stinks.

und potenziell

and potentially

bringt es dich auch irgendwann um,

does it eventually kill you too,

wenn du nicht aufpasst

if you don't pay attention

oder wenn jemand anderes nicht aufpasst.

or when someone else is not paying attention.

Und ich habe auch nie verstanden,

And I have never understood either,

was für ein TÜV-Fahren so geil ist.

What makes TÜV driving so great.

Ist es laut?

Is it loud?

Nein, weil sie stinkt.

No, because she stinks.

Also, gut,

Well, good,

bei gewissen Leuten gehöre ich auch

With certain people, I also belong.

im Jiu-Jitsu, wenn sie am Rauchen sind,

in Jiu-Jitsu, when they are smoking,

dass es umeinander puffert.

that it buffers each other.

Effektiv.

Effective.

Kein Name.

No name.

Aber ich habe mit dem TÜV-Fahren

But I have with the TÜV driving.

auch nie verstanden,

never understood either,

was das Tolle daran ist,

what's great about it is,

sich in eine Lederkombi zu zwingen

to force oneself into a leather suit

und dann bei 30 Grad im Schatten

and then at 30 degrees in the shade

mit dem TÜV umeinander zu fahren.

to drive around with the TÜV.

Ja, Fahrtwing, toll, dann ist rot.

Yes, Ridewing, great, then it's red.

Es gibt auch ein paar Serpentinen-Strasse,

There are also a few serpentine roads,

wo es kein Lichtsignal hat.

where there is no light signal.

Aber ich fahre kein TÜV,

But I don't have a TÜV (vehicle inspection).

also kann es auch nicht gut bleiben.

So it can't stay good either.

Ja, man ist an der frischen Luft.

Yes, one is in the fresh air.

Ich würde eher sagen,

I would rather say,

dass es die Beschleunigung ist,

that it is the acceleration,

sowohl in Kurven als auch Fische.

both in curves and fish.

Ich meine, dann geh an den Knaben schiessen

I mean, then go shoot the boy.

und fahr mit der 8er-Bahn.

and ride the 8-person gondola.

Jetzt von wegen,

Now about that,

so ein bisschen zum Thema.

a little bit on the topic.

Egal, Entschuldigung.

Whatever, sorry.

Also, habt ihr gerne noch konkrete Fragen

So, do you have any specific questions?

oder sollen wir vielleicht noch

or should we maybe still

eingehen?

to enter?

Ja, gerne, weil ich habe keine Ahnung,

Yes, gladly, because I have no idea.

also ausser das, was du schon erwähnt hast

so apart from what you have already mentioned

mit Schuko und...

with Schuko and...

Genau, also das ist ja dann diese Seite zur Wand,

Exactly, so that's the side to the wall then,

also das, was, wenn du eine mobile Wallbox hast,

So, what if you have a mobile wall box,

an die Wand anschlüsst.

connects to the wall.

Aber du hast ja auch noch die Seite als Auto.

But you still have the page as a car.

Das, was, auch wenn du keine mobile Wallbox hast,

What, even if you don't have a mobile wall box,

immer Kontakt damit hast.

you are always in contact with it.

Also, es gibt eine Art,

So, there is a kind of,

wie bei allem gibt es mehrere Standards.

As with everything, there are several standards.

Ich meine, auch beim Verbrenner

I mean, even with the combustion engine.

hast du verschiedene Kraftstoffe

Do you have different fuels?

und verschiedene Hähne.

and various roosters.

Also, du kannst nicht

So, you can't

den falschen Strom anschliessen

connect to the wrong current

oder irgendwie, dass etwas nicht funktioniert.

or somehow, that something is not working.

Da haben sie immer Kommunikationsprotokoll

Then they always have a communication protocol.

und im Zweifelsfall

and in case of doubt

hat es den halt nicht.

It doesn't have the support.

Es geht nicht kaputt.

It won't break.

Also mehr bei USB-C als bei Nokia früher.

So more with USB-C than with Nokia before.

Genau, also da kann ich schon mal vorweg nehmen,

Exactly, so I can already mention in advance,

es kann nicht kaputt.

It cannot be broken.

Ich habe so auf dem Weg ans Camp und zurück

I have so on the way to the camp and back.

auch wieder gedacht, so eine typische deutsche Tankstelle

Also thought again, such a typical German gas station.

hat mehr Zapfhähne

has more taps

als irgendeine Beizbierauswahl.

like any pub beer selection.

Ja, und es geht halt den falschen Hähnen

Yes, and it just affects the wrong roosters.

in einem falschen Ort hin

to a wrong place

und es passieren dann halt auch

and then things just happen too

Auspumpaktionen.

Pumping actions.

Das, wie gesagt, hast du nicht beim Auto.

That, as I said, you don't have with the car.

Im Zweifelsfall lädt es halt nicht.

In case of doubt, it just doesn’t load.

Gut, es ist ja nur, dass du nicht aus Versehen

Well, it's just that you don't accidentally

Diesel im Benziner und umgekehrt,

Diesel in the petrol engine and vice versa,

aber du hast dann natürlich noch

but you still have of course

Play-Freie, Octane, E10, E5,

Play-free, Octane, E10, E5,

äh, hemmelblau,

uh, sky blue,

AdBlue...

AdBlue...

Ich bin überzeugt, es wird nicht lange gehen,

I am convinced it won't take long.

dass du auch irgendeinen Schwurbelstrom

that you also have some kind of nonsense stream

laden kannst.

You can load.

Ja.

Yes.

Das ist auch methodisch

That is also methodical.

inkorrekt.

incorrect.

Ich warte nur darauf, dass du irgendwie

I'm just waiting for you to somehow

so einen Gelsuperstrom bekommst.

so you can get such a gel supercurrent.

Domi-Atomstrom.

Domi atomic power.

Ja, guck mal, das schon.

Yes, look at that, it already is.

Also die allermeisten...

Well, most of them...

Das verkaufen sie ja heute schon vom E-Werk.

They are already selling that today from the E-Werk.

Ja, also die allermeisten Elektro-Ladesäulen zeichnen aus,

Yes, most electric charging stations are characterized by

dass sie 100% Elektro, äh, 100% Elektro

that they are 100% electric, uh, 100% electric

sowieso, 100% Ökostrom sind.

Anyway, it's 100% green electricity.

Zum Teil

Partially

sogar noch explizit mit Wind

even explicitly with wind

und so und so, also das schon.

and so and so, well, that is true.

Das ist auch sinnvoll.

That makes sense, too.

Das biologisch abbaubare Amperkäferli.

The biodegradable Amperkäferli.

Ja, ja, ja.

Yes, yes, yes.

Ja gut, eben...

Yes, well, just...

Das ist auch sinnvoll, dass du dort ein entsprechendes Premium zahlst,

It also makes sense that you pay a corresponding premium there,

in dem Sinn, das halt wirklich ökologisch...

in that sense, it really is ecological...

Gibt es auch so eine Verschwörung, warum es

Is there also a conspiracy about why it

keine herkömmlichen Glühbirnen mehr gibt?

there are no more conventional light bulbs?

Weil du, was weisst du, mit dem Glühdraht,

Because you, what do you know, with the glowing wire,

weil du dort dann siehst, was für Strom aus

because then you see what kind of electricity comes out there

deiner Steckdose kommt, je nachdem wie sie leuchtet,

your socket's behavior depends on how it lights up,

oder wenn sie, äh,

or if they, uh,

wenn sie so ein bisschen brünlich leuchtet,

when it glows a bit brownish,

dann ist es Kohlenkraft, und wenn sie ähnlich ist,

then it is coal power, and if it is similar,

dann ist es Wasser.

Then it is water.

Wenn es gelb ist, dann ist es Solar, wenn es weiss ist,

If it is yellow, then it is solar; if it is white,

ist es Atomstrom, wenn es irgendetwas anderes ist,

Is it nuclear power if it is something else?

dann ist es wahrscheinlich Windkraft.

then it's probably wind power.

Ich bin sicher, irgendjemand verkauft dir einen Dongle, der das mit LEDs anzeigen kann.

I'm sure someone is selling you a dongle that can display that with LEDs.

Ja, ja. Aber gut.

Yes, yes. But good.

Ich bin ganz sicher, dass es jetzt auch Leute gibt, die hier zulassen

I am quite sure that there are now people who allow this here.

und mir das eigentlich auch wieder glauben.

and actually believe that again.

Nein, das stimmt natürlich nicht!

No, that's certainly not true!

Auf jeden Fall... Also, bei den Steckdosen.

In any case... So, about the sockets.

Es gibt natürlich auch da wieder

Of course, there is that again.

verschiedene Standards, und das hat sich

various standards, and that has changed

natürlich jetzt auch über den Lauf

of course now also about the run

der Zeiten so ein bisschen eingeschleift.

a bit ingrained over time.

Grundsätzlich müssen wir unterscheiden,

Basically, we need to differentiate,

zwischen Gleichstrom und Wechselstrom.

between direct current and alternating current.

Äh, was sich

Uh, what is

durchgesetzt hat in Europa,

established itself in Europe,

ist für Wechselstrom

is for alternating current

der Typ 2 Stecker.

Type 2 connector.

Da ist so ein nicht ganz runder,

There is such an uneven,

also im Prinzip ist es ein runder Stecker,

so basically it is a round plug,

der aber oben abgeflacht ist, also das Runde ist

which is flattened at the top, so it is round.

aber so ein bisschen eingeteilt.

but somewhat divided.

Genau, dass du es nur auf eine Seite hineinbringst.

Exactly, that you only put it on one side.

Der hat dann, warte mal,

He then, wait a minute,

sieben Böle.

seven buns.

Okay. Ja.

Okay. Yes.

Fünf dickere, also in der Mitte

Five thicker, so in the middle.

so eine Reihe mit drei dicken Bölen,

such a row with three thick rolls,

drunter nochmal so ein bisschen schräg versetzt,

underneath again a bit offset diagonally,

nochmal zwei dicke, und oben drüber

two more thick ones, and on top of that

zwei dünnere. Die zwei dünneren

two thinner ones. The two thinner ones

sind für Kommunikation

are for communication

mit der Ladestation,

with the charging station,

also mit der Wallbox.

So with the wall box.

Und der mittlere Dicke

And the middle thickness

ist der Dicke, und der eine von den beiden

is the fat one, and the one of the two

links oder rechts, bin ich nicht sicher, ist ein Nullleiter.

Left or right, I'm not sure, it's a neutral conductor.

Je nachdem wie du es hältst, ist es dann auch

Depending on how you take it, it is then also

jeweils der andere. Der andere ist entsprechend

each other. The other is accordingly

die eine Phase, und die unteren beiden sind

the one phase, and the lower two are

die anderen beiden Phasen. Damit hast du

the other two phases. With that, you have

drei Phasen, ein Nullleiter und der Dicke

three phases, a neutral conductor, and the thick one

oder drei Phasen 400V

or three phases 400V

laden, oder ein Phasen

loading, or a phase

wie mein Auto 230V.

like my car 230V.

Oder es gibt tatsächlich auch

Or there are actually also

zwei Phasen geladen, auch da

two phases loaded, also there

ist gebaut worden.

has been built.

Und entsprechend Kommunikation

And corresponding communication

für die Wallbox. Also das ist das, was du brauchst

for the wall box. So that's what you need.

zum Wechselstrom laden.

To charge with alternating current.

Tesla hat

Tesla has

dann den gleichen Stecker genommen mit dem Model S,

then took the same plug as with the Model S,

eine kleine Kerbe

a small notch

an einer Stelle, glaube ich bei der Erdung oder so,

at one point, I think at the grounding or something like that,

gemacht. Das heisst, du bringst den normalen Typ 2

Done. That means you bring the normal Type 2.

Stecker in die Tesla rein, du bringst aber den

Plug it into the Tesla, but you bring the...

Spezialstecker nicht in ein normales Typ 2

Special plug not into a normal Type 2.

Auto. Das hat den Grund,

Car. That is the reason,

dass die Supercharger so einen Stecker

that the Superchargers have such a plug

haben, die über den gleichen Stecker,

have, which use the same plug,

der normalerweise auf den Wechselstrom geht,

which normally goes on the alternating current,

den gleichen Strom laden.

load the same current.

Das heisst, die Tesla, mindestens die alte Model S und

That means the Tesla, at least the old Model S and

X, kannst du mit dem,

X, can you handle that,

eigentlich finde ich das ganz eine elegante Lösung,

actually, I find that quite an elegant solution,

über die gleiche Buchse am Auto

through the same socket in the car

kannst du zwei verschiedene Stecker,

can you do two different plugs,

die darauf passen, anschliessen und aufgrund

those that fit, connect and based on

des Kommunikationsprotokolles merkt dann das Auto,

the communication protocol then the car notices,

es ist Gleichstrom oder Wechselstrom und

it is direct current or alternating current and

schaltet dann entweder direkt auf Batterie oder

switches either directly to battery or

auf die interne Ladeelektronik.

to the internal charging electronics.

Das heisst, es ist sehr kompakt,

That means it is very compact,

die Ladebuchse ist sehr kompakt

the charging port is very compact

und du kannst

and you can

auf die gleiche Ladebuchse die beiden

to the same charging port the two

Ladestandards.

Charging standards.

Das war am Rest der Industrie zu kompliziert.

That was too complicated for the rest of the industry.

Die haben zusätzlich

They additionally have

zu den runden

to the rounds

Steckern mit den sieben Böhl

Plugs with the seven blades

unten drunter nochmal zwei richtig dicke

underneath two really thick ones again

Böhl hergebaut.

Böhl built here.

Das ist dann der Combined Charging

That is the Combined Charging.

Standard, CCS

Standard, CCS

und einen richtig dicken, klobigen Stecker,

and a really thick, bulky plug,

den du an der Ladesäule hast,

that you have at the charging station,

für das Gleichstromladen.

for the DC charging.

Das wollte ich gerade noch fragen,

I was just about to ask that.

das ist wie bei einer Benzintankstelle,

it's like at a gas station,

dass du an einer Zapfsäule

that you are at a gas station

einen Stecker rausholst

pulling out a plug

und den in dein Auto steckst,

and stick it in your car,

nicht aus dem Auto ein Kabel raus ziehst.

don’t pull a cable out of the car.

Beides.

Both.

Gleichstrom ist immer das Zapfsäulenprinzip,

Direct current is always the fuel dispenser principle,

also bei Gleichstrom ist immer das Kabel

So with direct current, the cable is always.

an der Ladestation angeschlagen

plugged into the charging station

und der Stecker entsprechend dran.

and the plug attached accordingly.

Und dort, wie gesagt,

And there, as I said,

der Stecker wird für das Kommunikationsprotokoll

the plug is for the communication protocol

und die Erdung verwendet.

and the grounding is used.

Die Rest der Pins fehlen in der Regel auch

The rest of the pins are usually missing as well.

im Stecker und die unteren beiden dicken

in the plug and the two lower thick ones

sind dann Gleichstrom für Gleichstromladen

are then direct current for charging with direct current

und am Auto musst du dann so ein kleines Kleppchen

and at the car, you then need a small flap like that.

auftun, wo der Oberstecker ist

open up where the main plug is

und unten musst du ein normales Kleppchen

and at the bottom, you need a normal little valve

auftun, um die unteren Böhl freizulegen

open up to exposed the lower sill

und dann kommt der grosse dicke Stecker

and then the big fat plug comes

darauf, dass du Gleichstromladen kannst.

that you can charge with direct current.

Das ist der CCS Typ 2.

That is the CCS Type 2.

Also für den

So for the

Typ 2 Stecker

Type 2 plug

für den oberen

for the upper one

und dann erweitert

and then expanded

der Charging-Standard

the charging standard

also der Combined Charging-Standard

So the Combined Charging Standard

die unteren zwei.

the lower two.

So.

So.

Die Amis, die Amerikaner

The Yanks, the Americans

haben den Typ 1 Stecker.

they have the type 1 plug.

Die haben ja kein 3-phasiges Netz, typischerweise.

They typically don't have a 3-phase system.

Das heisst, für die haben sie auch nicht die 7 Böhl,

That means they don't have the 7 Böhl for them either.

sondern die haben dann eben 5 Böhlige Stecker.

but they then have 5 Bohlig connectors.

Das heisst Phase 0 Erde

That means Phase 0 Earth.

und bei den Kommunikationspins

and with the communication pins

Protokoll. Das Kommunikationsprotokoll

Protocol. The communication protocol.

ist eigentlich das gleiche.

is actually the same.

Der Stecker ist aber geometrisch ein bisschen anders.

The plug is geometrically a little different.

Der ist dann ganz rund, hat aber oben noch einen Kerben drin

It is then completely round, but it still has a notch on top.

und eben CCS Typ 1

and just CCS Type 1

weil das ist der Typ 1 Stecker

because that is the Type 1 plug

CCS Typ 1 hat dann auch

CCS Type 1 also has

die beiden Pins noch unten dran.

the two pins still attached at the bottom.

Aber wie gesagt, das ist für den Ami Markt.

But as I said, this is for the American market.

Die Autos siehst du hier eh nicht.

You won't see the cars here anyway.

Das heisst, das sind dann Board-Fahrzeuge.

That means these are then board vehicles.

Und unsere Autos fahren typischerweise auch nicht über

And our cars typically do not drive over either.

weil da ist noch ein Teich dazwischen.

because there is still a pond in between.

Wie viel Böhl kommt denn aus denen dann raus,

How much waste comes out of them then?

wenn das nur 2 Phasen sind? Auch die üblichen 110?

What if there are only 2 phases? Also the usual 110?

Die können beides.

They can do both.

Ich finde das für ihre Tumbler und so

I think that's for their tumblers and such.

haben sie auch 220 Volt.

Do you also have 220 volts?

Die sind zweiphasig.

They are two-phase.

Die haben dann 2 Phasen und einfach keinen Nullleiter.

They then have 2 phases and simply no neutral conductor.

Und die Autos kannst du typischerweise

And you can typically...

dort anhängen.

attach it there.

Ich habe schon richtig üble

I already have really bad...

Hacks, wenn man es so sagen könnte,

Hacks, if you could put it that way,

gesehen, wie

seen how

ein Ami 220 Volt

an American 220 volts

oder 230 Volt aus

or 230 volts off

ihrem Stromnetz quasi mit

with their power grid virtually

zwei Steckdosen

two sockets

und dann den Stecker entsprechend

and then the plug accordingly

einsteckt. Ja gut, das wäre

gotten. Yes, well, that would be

der Hack. Aber es ist tatsächlich,

the hack. But it is actually,

die haben zweierlei Steckdosen,

they have two different types of sockets,

wie wir auch verschiedene Steckdosen haben

as we also have different sockets

für verschiedene Stromstärken.

for different current strengths.

Ja gut, aber die Spannung ist immer gleich.

Yes, well, but the tension is always the same.

Nein, eben nicht. Die haben tatsächlich

No, not at all. They actually have

die Standard oder die flimsigen,

the standard or the flimsy,

die immer rausfallen, die 110 Volt Stecker

the 110-volt plugs that always fall out

und dann haben sie noch ein bisschen dickere

and then they have a bit thicker ones

ein bisschen anders geformt.

a little differently shaped.

Also die kannst du nicht verwechseln.

Well, you can't mix those up.

Die haben tatsächlich 220 Volt Stecker

They actually have 220-volt plugs.

für eben so Tumbler und sonstige Stromnummern.

for just such tumblers and other electrical numbers.

Ja, Wasserkochen ist auch ein Problem.

Yes, boiling water is also a problem.

Ja, also da gibt es auch

Yes, so there is also

schöne YouTube Channels kann ich,

I can recommend some nice YouTube channels.

Technology Connections empfehlen,

Recommend Technology Connections,

wo man stundenlang drüber rannten kann,

where one can run over it for hours,

dass sie also da zack 220 Volt haben

that they have 220 volts there just like that

und also die Europäer nicht so tun sollen.

and therefore the Europeans should not pretend.

Gut, andere Story. Auf jeden Fall

Good, different story. In any case.

Damis Typ 1 und

Damis type 1 and

Typ 1 CCS, Europäer Typ 2

Type 1 CCS, European Type 2

und Typ 2 CCS.

and Type 2 CCS.

Das ist das, was sich fast durchgesetzt hat,

That is what has almost prevailed,

mindestens in Europa hat sich das

at least in Europe it has developed

durchgesetzt. Damis haben dann auch noch

asserted. Damis then also have

den proprietären Tesla Stecker, weil Tesla hat

the proprietary Tesla connector, because Tesla has

dort nicht angemacht, was sie für uns gemacht haben.

not turned on there, what they have done for us.

Die haben für den Klimastrom ganz einen eigenen

They have their own separate one for climate power.

Stecker, nutzen den gleichen

Plug, use the same

eigenen Stecker aber auch für den Wechselstrom.

own plug but also for alternating current.

Das heisst,

That means,

einen Tesla kannst du

you can have a Tesla

Gleichstrom und Wechselstrom auch mit dem gleichen

Direct current and alternating current also with the same

Stecker laden, ist aber nicht das, was alle anderen Autos nutzen.

Charging with a plug is not what all other cars use.

Und mittlerweile haben sie diesen Standard wohl

And in the meantime, they have probably achieved this standard.

so offen gelegt oder Verträge abgeschlossen, dass

so disclosed or contracts concluded that

andere Hersteller, Ford und so weiter

other manufacturers, Ford and so on

auch anfangen, den Tesla

also start the Tesla

Standard zu adaptieren, im amerikanischen

To adapt the standard to American.

Markt. Das betrifft uns nicht,

Market. That doesn't concern us,

ist aber,

but is,

ja, es ist ein schöner Stecker, es ist eine kompakter

Yes, it is a nice plug, it is a compact one.

Lösung, es ist eleganter. Also die haben

Solution, it's more elegant. So they have.

dort auch eine gute Sache gemacht.

made a good thing there as well.

Und aber bei

And but at

uns hat sich tatsächlich

it has actually occurred to us

der CCS durchgesteckt, auch Tesla

the CCS plugged in, also Tesla

Model 3 und Model Y

Model 3 and Model Y

nutzen jetzt auch

utilize now as well

den CCS und nicht mehr

the CCS and nothing more

den eigenen Typ 2 Standard

the own Type 2 standard

für das Schnellladen.

for fast charging.

Jetzt muss ich mich noch dumm fragen, wie ist es dann in Asien?

Now I have to ask a stupid question, how is it then in Asia?

Also, das ist jetzt noch der Nächste.

So, this is now the next one.

Es gibt noch einen weiteren Standard

There is another standard.

für das Schnellladen, den CHAdeMO.

for fast charging, the CHAdeMO.

Den gibt es weltweit, das ist ein asiatischer

There is one of them worldwide, it is an Asian one.

Standard, der den eigentlichen

Standard that defines the actual

ersten Schnellladestandard war,

the first fast charging standard was,

oder der erste Standard.

or the first standard.

Der ist auch vom Standard her wahrscheinlich

He is probably also standard-wise.

besser implementiert,

better implemented,

wie der CCS. Der CCS hat

like the CCS. The CCS has

ein ganz krudes Kommunikationsprotokoll,

a completely bizarre communication protocol,

der über einen Pin irgendwie,

that somehow through a pin,

was ja normalerweise für das,

which is usually for the,

also der eine Pin wird auch verwendet

so one pin is also used

für das Typ 2, für das Langsamladen.

for Type 2, for slow charging.

Und dort ist das Protokoll sehr

And there the protocol is very

rudimentär, die Ladestation

rudimentary, the charging station

oder die Wallbox muss im Auto nur mitteilen,

or the wallbox just has to inform the car,

was für einen Strom das ziehen darf.

what kind of current it is allowed to draw.

Dann macht es über ein PWM-Signal, das heisst, du hast

Then it works via a PWM signal, which means you have

ein PWM-Signal auf dem 12 Volt,

a PWM signal at 12 volts,

das die Ladestation am Auto schickt.

that sends the charging station to the car.

PWM ist?

PWM is?

Pulsweitenmodulation, also wo du zwischen

Pulse width modulation, so where you between

0 und 100 Prozent,

0 and 100 percent,

also du hast eine gewisse definierte Frequenz,

So you have a certain defined frequency,

das wechselt immer zwischen High und Low,

it always alternates between high and low,

also respektive, an dieser Stelle sogar

also respectively, at this point even

Plus und Minus, also es geht über

Plus and minus, so it’s about

die Nulllinie ins Minus.

the baseline into the negative.

Und je länger,

And the longer,

die eine Phase ist,

the one phase is,

und je kürzer die andere, desto mehr Strom

And the shorter the other one, the more current.

darf es ziehen und das ist definiert.

It may draw, and that is defined.

Sehr primitiv Protokoll, sehr effizient

Very primitive protocol, very efficient.

und die Ladestation, das ist vielleicht auch noch,

and the charging station, that might be something too,

wenn du in der Tiefgarage bist, wo du mehrere Autos

when you are in the underground garage, where you have several cars

laden kannst, können die Ladestationen

charging stations can charge you

untereinander kommunizieren, das beantwortet

communicate with each other, that answers

vielleicht auch noch die Frage wegen dem Hausnetz,

maybe also the question about the house network,

können untereinander kommunizieren und sagen,

can communicate with each other and say,

dem einen kann ich die vollen 2, 3 Scamper geben,

I can give one of them the full 2, 3 Scamper.

bis zum zweiten einstecken, den muss ich halbieren

up to the second insertion, I have to halve it.

und dann fährt einfach das PWM zurück und das Auto

and then the PWM just drives back and the car

fängt da weniger schnell an zu laden und das andere

starts loading less quickly there and the other

kann dafür auch. Also für das gibt es auch

can do that too. So there is also for that.

Kommunikationsprotokoll, für das gibt es Ladestationen,

Communication protocol, for that there are charging stations,

die auf der Ausgleichsseite sind.

those on the balancing side.

Das ist wohl auch bei Ladestationen,

That is probably also the case with charging stations,

aber mehr als ein Auto gleichzeitig

but more than one car at the same time

laden können, oft der Fall.

can often occur.

Ist so, weil die Leistungselektronik

It is so because the power electronics

dann geteilt wird, also du hast dann nur

then it is divided, so you only have

einmal Leistungselektronik und

once power electronics and

kannst dann nur noch mit 2 Autos laden.

You can only load with 2 cars then.

Respektive, ja,

Respectively, yes,

solches System ist auch bei

such a system is also in

der Tesla so, also bei der Tesla Supercharger,

the Tesla, so at the Tesla Supercharger,

mindestens bei der ersten Generation sind immer

at least with the first generation, there are always

die beiden nebeneinander geteilt, das heisst,

the two side by side divided, that means,

du musst immer einen auslassen, wenn beide

You always have to leave one out when both.

ganz schnell laden würden. Aber die Tesla-Fahrer

would charge very quickly. But the Tesla drivers

wissen das.

know that.

Und bei der zweiten Generation

And with the second generation

ist das nicht mehr. Auf jeden Fall,

it is no longer that. In any case,

ja,

yes,

über den einen Pin, der das PWM-Signal

about the one pin that the PWM signal

durchaus reicht, um gleich Strom zu laden,

sufficient to charge electricity immediately,

möchtest du

would you like

für Wechselstrom ein bisschen mehr kommunizieren,

communicate a little more for alternating current,

weil dort das Auto auch

because there the car also

zurückkommunizieren muss und die Ladestation

must communicate back, and the charging station

mitteilen muss, was der Ladestand ist

must communicate what the charge level is

und was die aktuell

and what the currently

geforderte Spannung oder der aktuell geforderte Strom ist,

the required voltage or the currently required current is,

weil ja die Ladeelektronik

because the charging electronics

in der Ladestation nachregeln muss.

must be adjusted at the charging station.

Dort hat man dann irgendwie

There you somehow...

auf, wie heisst das,

come on, what’s it called,

eine LAN über die Strecke, also Powerline oder so,

a LAN over the distance, like Powerline or something like that,

einen basierenden Standard

a basic standard

oder Protokoll genommen oder

or taken minutes or

also das Physical ist irgendwie sowas,

So the physical is somehow something like this,

wo über den einen Pin und Erde

where over the one pin and ground

oder Erdungspin, den du ja auch hast,

or ground pin, which you also have,

so ein Powerline

such a powerline

Netzwerk aufspannt,

spreads the network,

Powerline, irgendwie sowas,

Powerline, something like that,

wird das Netzwerk aufgespannt,

the network is being stretched,

da drüber macht es dann irgendwie DHCP und IP

Up there, it somehow handles DHCP and IP.

und dort drüber fährt es dann irgendein

and then some vehicle drives over it

XML-basiertes Protokoll und dort drüber

XML-based protocol and above that.

wird dann eigentlich, also das ist völlig raud.

Will that actually become, so that is completely crazy.

Ja.

Yes.

Ich glaube es gibt,

I believe there is,

man muss mal schauen,

one has to take a look,

auf mediaccc.de gibt es ein Video,

on mediaccc.de there is a video,

wo man alleine so Ladestationen

where one can find charging stations alone

auseinander macht, können wir auch verlinken.

If it separates, we can also link.

Auch, genau.

Yes, exactly.

Kein Problem, auf jeden Fall,

No problem, in any case,

CHAdeMO, der andere

CHAdeMO, the other one

Schnellladestandard ist

Fast charging standard is

CAN, also das,

CAN, so that,

was die Autos sowieso reden.

what the cars are anyway talking about.

Ja.

Yes.

Nein.

No.

Ja.

Yes.

Wir haben hier viel eleganter gelöst

We solved this in a much more elegant way here.

und der CHAdeMO-Standard war von Anfang an

and the CHAdeMO standard was from the very beginning

so designt, dass du das Auto damit schnell laden kannst

designed so that you can charge the car quickly with it

und das Auto aber auch wieder

and the car but also again

den Batteriestrom zurückgeben kann

can return the battery current

und somit sind so Vehicle-to-Grid,

and thus are Vehicle-to-Grid,

Vehicle-to-Load, solche Sachen

Vehicle-to-Load, things like that.

implementieren kannst.

you can implement.

Du brauchst zwar dann Equipment-seitig,

You will need equipment-wise, however,

also im Haus brauchst du dann entsprechend wieder

So in the house, you will need accordingly again.

einen Wechselrichter, der den Gliedstrom der Batterie umsetzt,

an inverter that converts the current of the battery,

aber

but

der Standard hat es von Anfang an vorgesehen.

The standard has provided for it from the beginning.

Von daher, CHAdeMO ist deutlich der eleganter Standard

Therefore, CHAdeMO is clearly the more elegant standard.

eigentlich.

actually.

Es ist ein separater Stecker,

It is a separate plug,

es ist nicht kombiniert.

It is not combined.

Nissan Leaf zum Beispiel hat zwei

For example, the Nissan Leaf has two.

Buchsen am Auto, eine für

Sockets on the car, one for

Wechselstrom und eine für Gleichstrom,

Alternating current and one for direct current,

die CHAdeMO. Nissan hat jetzt aber mittlerweile

the CHAdeMO. Nissan has now, however,

mit den neueren Modellen, Aria oder wie der heisst,

with the newer models, Aria or whatever it's called,

der neue Nissan, hat jetzt tatsächlich auch

the new Nissan actually now also has

CCS. Also

CCS. Also

CCS, europäischer Markt, hat sich durchgesetzt.

CCS, European market, has established itself.

Damals, als ich das Auto kaufte,

Back then, when I bought the car,

Nissan Leaf war übrigens auch noch

By the way, there was also the Nissan Leaf.

auf der Kandidatenliste für mich.

on the candidate list for me.

Damals war da wirklich noch eine Diskussion

Back then, there was really still a discussion.

und sie war ja etwa gleich verteilt.

and it was approximately evenly distributed.

Und häufig hat man da sogenannte Triple-Charger,

And often there are so-called triple chargers.

also die Schnellladestationen,

so the fast charging stations,

haben einen dicken Typ-2-Stecker

have a thick type 2 plug

für die Renault Zoe, die halt

for the Renault Zoe, which is on hold

sehr schnell Wechselstrom laden können,

can charge very quickly with alternating current,

dreiphasig.

three-phase.

Der Typ-2-CCS,

The Type 2 CCS,

für was sich jetzt durchgesetzt hat,

for what has now prevailed,

und der CHAdeMO. Und es ist dann auch immer so,

and the CHAdeMO. And it is always like this,

dass du die drei Stecker angeschlagen hast, also du hast drei Kabel

that you have struck the three plugs, so you have three cables

an der Station, wenn aber einer nicht fest ist,

at the station, but if one is not fixed,

kannst du die anderen nicht nutzen.

you can't use the others.

Da muss man auch wissen, es ist nicht so,

You also have to know, it's not like that,

dass wenn da ein Stecker frei ist, dass der unbedingt auch

that if there is a free plug, it should definitely be used too

ausgestattet ist.

equipped.

Gerade wenn es verschiedene Typen Stecker sind,

Especially when there are different types of plugs,

dann hast du einmal Leistungselektronik

then you have power electronics once

und die schaltet dann durch, je nachdem,

and then it switches through, depending on,

welcher Stecker benutzt wird.

which plug is used.

Zurück zur Frage wegen dem Kabel.

Back to the question about the cable.

Die Variante, die ich heute gemacht habe,

The version I made today,

heute habe ich ja das Auto hier an einer öffentlichen

Today I parked the car here in a public place.

Wechselstromladensäule

AC charging station

geladen und dort gibt es beides.

loaded and there is both.

Dort gibt es fix angeschlagene Kabel

There are permanently attached cables there.

und dort gibt es aber auch

and there is also

die Variante, dass du das Kabel

the option that you connect the cable

mitbringst und nur eine Buchse

you bring and only one socket

an der Ladensäule hast.

at the charging station.

Das war heute der Fall,

That was the case today,

deshalb habe ich meinen Juice Booster

that's why I have my Juice Booster

mit dem Typ 2 Adapter Kabel genutzt

used with the Type 2 adapter cable

und an der Säule und am Auto eingesteckt.

and plugged into the column and the car.

Wer häufig

Who often

gerade in einer Stadt oder so

just in a city or something

im öffentlichen Parkraum

in public parking space

Wechselstrom ladet,

Alternating current charges,

wenn du zum Beispiel

for example, when you

keinen eigenen Parkplatz hast

don't have your own parking space

und halt häufig so

and often just like that

ein paar Meter weiter fährst

drive a few meters further

und an einer solchen Säule über Nacht ladest

and charge overnight at such a pillar

oder so, du hast für das

or so, you have for that

ein eigenes Kabel im Auto,

a separate cable in the car,

nicht so einen Juice Booster,

not such a juice booster,

der noch eine schwere Box in der Mitte hat,

that still has a heavy box in the middle,

weil das alles nicht nötig ist.

because all of this is unnecessary.

In dem Moment, wo du eine Ladensäule hast,

The moment you have a charging station,

ist ja die ganze Elektronik,

it's all the electronics,

die mit dem Auto kommuniziert, in der Säule

the one that communicates with the car, in the column

und das Kabel ist effektiv ein dummes Kabel.

and the cable is effectively a dumb cable.

Es hat dann noch einen Widerstand drin,

There is still a resistor in it.

der die Ladensäule mitteilt,

the charging station informs,

also die Widerstandswerte der Ladensäule

so the resistance values of the charging station

auslesen kann, wie dick das Kabel ist,

can read how thick the cable is,

ob das Kabel überhaupt 2-3A vertreibt

whether the cable even carries 2-3A

oder ob es ein 16A Kabel ist

or if it is a 16A cable

und dementsprechend die Ladensäule

and accordingly the charging station

nicht so viel durchgeben darf. Ich weiss nicht, ob das Säulenseitig oder Autoseitig ist.

I am not allowed to pass on that much. I don't know whether it's on the column side or the car side.

Auf einer Seite ist noch ein Widerstand drin,

There's still a resistor in one side.

wo dann das Kabel auch noch

where the cable is also

definiert, wie schnell

defines how quickly

du das Maximalladen kannst.

you can maximize the store.

Aber die, die fix angeschlagen sind,

But those who are seriously affected,

sind eh auf das ausgeladen.

are anyway out of it.

Und auch ein Grund, warum man Kabel

And also a reason why one uses cables.

bei der Schnellladensäule fix anschlägt, ist,

when the fast charging station hits firmly, it is,

häufig fährst du da so grosse Ströme,

often you drive such big rivers there,

dass die Kabel wassergekühlt sind.

that the cables are water-cooled.

Du hast im Kabel drin

You have it in the cable.

Wasserleitungen

Water pipes

und die pumpen dann Kühlwasser durch,

and then pump coolant through,

um die entstehende Wärme

about the resulting heat

wegzubringen, somit kann man Kabel querschnittlich

to be taken away, thus one can have a cross-sectional cable

kleiner machen,

make smaller,

Kupfer und Gewicht sparen

Save copper and weight.

und halt eben doch schnell laden.

and just quickly charge it anyway.

Und wenn dann die Kühlaggregate

And when then the cooling units

in der Ladestation kaputt sind,

are broken in the charging station,

dann laden die Säulen einfach langsamer

Then the columns just charge more slowly.

und zeigen nichts.

and show nothing.

Also es geht nicht kaputt,

So it doesn't break.

das Auto geht auch nicht kaputt, auch das Kabel geht nicht kaputt,

the car doesn't break down either, the cable doesn't break either,

es ist alles abgesichert, failsafe,

everything is secured, failsafe,

es ist einfach langsam und du weisst nicht warum.

It's just slow, and you don't know why.

Eine Frage, die ich noch habe,

A question that I still have,

ist,

is,

was passiert, wenn

what happens when

du mit dem Auto bis auf Null runter fährst?

Are you driving the car down to zero?

Fast. Nicht extra.

Almost. Not extra.

An der Rückreise

On the way back

von Leipzig

from Leipzig

habe ich eine Ladensäule angesteuert,

I have approached a charging station.

damals noch eine Gratisladensäule,

back then still a free charging station,

die hattest du ja damals noch.

You still had that back then.

Am Herrenweg hat die funktioniert und ich konnte

On the Herrenweg it worked and I could

nicht laden. An der Rückreise dachte ich,

not loading. On the way back, I thought,

ja geil, nehme ich wieder diese.

Yeah cool, I'll take this one again.

Und wenn es dann nicht klappt, habe ich glaube ich

And if it doesn't work out, I think I have...

drei Kilometer weiter an der Autobahn

three kilometers further along the highway

etwas dort. Bin dort rausgefahren

something there. I drove out there.

und sehe, wie an der Ladensäule

and see how at the charging station

einer operiert ist.

one is operated on.

Ich dachte, scheisse, jetzt besetzen wir den in die Ladensäule.

I thought, crap, now we're parking it in the charging station.

Und habe voruntergeschaut,

And looked down below,

verpasst, in den Parkplatz

missed, into the parking lot

hineinfahren, nehme die nächste

drive in, take the next one

Abzweigung, was aber wieder eine Autobahneinfahrt

Exit, but that again is an highway entrance.

ist und nicht die Abzweigung

is and not the junction

im Parkplatz. Und zwar eine

in the parking lot. And indeed one

Autobahneinfahrt wieder zurück

Highway entrance back again

hinauf, wo ich eigentlich

up, where I actually

herkomme.

where I come from.

Dementsprechend...

Accordingly...

Hier klingelt jemand ins Studio.

Someone is ringing into the studio.

Ja, aber das ist nicht unser

Yes, but that is not ours.

Studio.

Studio.

Ist niemand zuhause.

No one is at home.

Auf jeden Fall habe ich mich in die falsche

In any case, I got into the wrong one.

Richtung, wieder in die Autobahn, nicht mehr

Direction, back onto the highway, no more.

zurück können, weil schon die Autobahn

can go back, because the highway

einfährt. Und musste wieder 10 Kilometer

pulls in. And had to drive 10 kilometers again.

hinauffahren. Und dann ist es langsam

going up. And then it is slowly

eng geworden und das Auto hat dann angefangen

got tight and then the car started

zu blinken und zu tun. Und bin dann dort

to blink and to do. And then I am there.

raus und über Land wieder runter.

Out and back down through the countryside.

Weil hinauf hatte es keine Ladensäule.

Because there was no charging station up there.

Man ist natürlich in der Reichweite.

You are of course within range.

Da musste ich ja sowieso nicht hin.

I didn't have to go there anyway.

Bin dann dort runtergefahren wieder

I then drove down there again.

und dann kommt dann irgendwann nach einer gewissen

and then at some point after a certain time comes then

Zeit, also es hat dann eine Restreichweite,

Time, so it then has a remaining range,

wo dann irgendwie, was weiss ich, am Anfang

where then somehow, I don't know, at the beginning

noch 10 Kilometer gewesen sind und das Navi sagt dann

there are still 10 kilometers to go and the navigation says then

du brauchst noch 12 Kilometer bis du da bist.

You still need 12 kilometers until you get there.

Und dann machen sich dann die beiden

And then the two of them will get going.

noch ein Wettrennen und irgendwann hat das Auto

one more race and eventually the car has

nur noch Strichchen angezeigt.

only a little line displayed.

Viel vorher nur noch Strichchen angezeigt

Much earlier, only little lines were displayed.

kommt dann auch ein Schildkrott.

Then a tortoise will come too.

Und man macht dann sehr penetrant

And then one does it very persistently.

jetzt laden, leer, dringend

now loading, empty, urgent

anzeigen.

show.

Ja gut, das klingt aber auch

Yes, well, that sounds good too.

Benzin, also die modernen.

Gasoline, so the modern ones.

Also was das angeht,

So in that regard,

mein Benziner hat mich mal mit einer

My gasoline car once took me with a

Restreichweite von 50 Kilometer stehen lassen,

Leave a remaining range of 50 kilometers.

weil die Anzeige eben nicht gestimmt hat.

because the advertisement was simply not accurate.

Nein, bei dem ersten Titel war es so,

No, with the first title it was like this,

dass er eine Restreichweite von

that it has a remaining range of

0 Kilometer hatte, aber ich bin noch gefahren.

I had 0 kilometers, but I still drove.

Ja, das kenne ich

Yes, I know that.

üblicherweise so. Dort bin

usually this way. I am there

ich stehen geblieben mit einem leeren Tank,

I stopped with an empty tank.

obwohl er noch 50 anzeigte. Aber andere

although he still displayed 50. But others

Story. Also das kann einem Verbrenner passieren.

Story. So that can happen to a combustion engine.

Jaja, natürlich. Auf jeden Fall

Yeah, sure. Definitely.

ist ein Schildkrott

is a tortoise

ist ein Schildkrott gekommen und

a tortoise has come and

irgendwann zeigt es dann nur noch Strichchen an,

at some point it only shows dashes.

also hast du dann keine Rechtschätzung mehr

So you no longer have a legal assessment.

und er nimmt dann auch kein Gas mehr an.

and he doesn't take in gas anymore.

Also er schützt dann auch die Batterie, weil

So it also protects the battery because

höhere Ströme beziehen, schnellere Beschleunigungen,

higher currents, faster accelerations,

schadet ja auch der Batterie erst recht, wenn sie

it also harms the battery even more when it

leer ist. Ja.

is empty. Yes.

Das heisst, das Auto, die Elektronik schont die Batterie

This means that the car's electronics conserve the battery.

und du hast dann wirklich keine Leistung mehr.

and then you really have no performance left.

Und dann sind wir dann

And then we are then

an die Ladesäule gekommen, dann war sie auch frei

When I got to the charging station, it was also free.

und kaputt.

and broken.

Super. Das heisst, ich hatte quasi

Great. That means I was basically

ein leeres Auto und

an empty car and

Ladesäulen, die nicht funktionierten und natürlich

Charging stations that were not working and of course

war es gerade die Ladesäule, das heisst,

was it just the charging station, that means,

du hast auch keine Telefonnummer mit dem Verantwortlichen drauf.

You also don't have a phone number for the person responsible.

Für den Bezahlten hast du die.

You have it for the paid one.

Also natürlich kannst du auch den Service anrufen,

So of course you can also call the service.

ob der dann kommt, am Sonntag ist die andere Frage, aber

whether he will come then is another question, but

wenigstens könntest du mit jemandem reden.

At least you could talk to someone.

Nicht der Fall gewesen.

Not the case.

Also zum Teil, das ist vielleicht auch noch für die,

So partly, that might also still be for those who...

die mal an einer Ladesäule stehen und sie tut nichts,

the time when you stand at a charging station and it does nothing,

dann steht die Telefonnummer dran, anrufen.

Then the phone number is listed, call it.

Unter Umständen können sie die auch remote resetten.

They can also reset it remotely under certain circumstances.

Aha, mhm. Das gibt es zum Teil auch.

Aha, mhm. That exists in part as well.

Okay.

Okay.

Gut, auf jeden Fall

Good, in any case.

mussten wir dann wirklich schauen,

we really had to see,

wo gibt es eigentlich noch eine Möglichkeit

Where is there actually still a possibility?

zum Laden und haben dann ganz in der Nähe

to the store and then very close by

ums Eck eine Garage gefunden,

found a garage around the corner,

eine Autogarage, die draussen eine

a car garage that has an outside

Wallbox-Station hatte,

Wallbox station had,

wo wir dann hergefahren sind und dort ganz langsam

where we then drove from and there very slowly

etwa eine Stunde lang

for about an hour

ein paar

a couple

Wattstunden

Watt-hours

reingeladen haben, sodass wir die drei Kilometer

invited, so that we could cover the three kilometers

Autobahn geschafft haben zum nächsten Schnellladen.

Made it to the next fast charger on the highway.

Also, so weit haben wir es schon.

Well, we have come this far already.

Es ist nicht lustig.

It's not funny.

Irgendwann zufällig

At some point, randomly.

gehen wir an der Tür, läuten,

let's go to the door, ring the bell,

hätten sie mal ein bisschen Strom zum Küchenfenster raus.

Could you please run some electricity out to the kitchen window?

Das wäre ja immer eine Möglichkeit.

That would always be an option.

Ganz ehrlich, wenn du mal irgendwo wirklich

Honestly, if you ever really

so knapp dran bist, sinnvollerweise

so close to it, sensibly

irgendwie läuten und Kabel rollen und so.

Somehow ringing and rolling cables and stuff.

Es ist immer, wenn du Benzin hast, dann musst

It's always, when you have gas, then you have to.

du möglicherweise Kanisterchen rumtragen.

you might be carrying canisters around.

Strom, wenn du nicht ganz in der Prärieuse bist,

Power, when you are not completely in the prairie,

kommst du irgendwo über.

Are you coming over somewhere?

Ja, klar, wenn jetzt jemand so kommt,

Yeah, sure, if someone comes like that now,

also, ja, ich weiss nicht,

so, yes, I don't know,

wie es vielleicht in zehn Jahren aussieht,

what it might look like in ten years,

wenn alle mit Elektro rumfahren

when everyone drives around with electric cars

oder so, oder relativ viel.

or so, or relatively much.

Aber heutzutage ist es, glaube ich, noch

But nowadays, I believe it's still

ähnlicher, wenn ich jetzt ins Gesprächsthema

similar, when I now get into the topic of conversation

komme, gerade mit morgen um drei oder so,

I'm coming, just with tomorrow around three or so.

äh, Leute so, äh,

Uh, people like, uh,

ich habe da ein Problem.

I have a problem.

Ich meine, wenn bei mir jemand

I mean, if someone were to come to me

läutet, würde ich sagen, oh mein Gott,

rings, I would say, oh my God,

dann hänge ich mal an und schaue mir das Auto an.

Then I'll attach myself and take a look at the car.

Ich habe schon

I already have.

auf YouTube und so, gibt es natürlich

on YouTube and so, there are of course

die, die das testen, wo sie wirklich auf

those who test where they really are

Fliegen und Brechen leer fahren.

Flying and breaking down empty.

Wo sie irgendwie sechs verschiedene

Where they somehow have six different

Automodelle gegeneinander fahren.

Racing car models against each other.

Wer kommt am weitesten und was passiert am Schluss?

Who goes the farthest and what happens in the end?

Genau, auf jeden Fall, in den meisten Fällen ist es so,

Exactly, in any case, in most cases it is like this,

also, ich meine, die Autos

Well, I mean, the cars.

sind ja, sie haben ja typischerweise einfach

yes, they typically just have

eine fixe Übersetzung, also ein fixes Getriebe,

a fixed translation, so a fixed gear,

also eine Untersetzung, typischerweise

so a reduction, typically

der Motor dreht schneller als die Räder.

The engine is spinning faster than the wheels.

Und haben typischerweise keine Gänge.

And typically have no corridors.

Genau.

Exactly.

Und du hast typischerweise keine Gänge, das Auto schaltet

And you typically don't have gears, the car shifts.

also auch nicht. Aber jetzt mal dumm gefragt,

well, not that either. But now to ask a stupid question,

selbst die Radnabenmotoren haben noch

Even the hub motors still have

ein Getriebe drin, oder? Typischerweise

A gearbox inside, right? Typically.

ja. Also die müssen ein Planetengetriebe oder etwas

Yes. So they must have a planetary gear or something.

drin haben. Also, weiss es nicht,

have inside. So, I don't know,

aber vermute es. Weiss es nicht.

but I suspect it. I don't know.

Ja, ja, ja, ich will mich da nicht auf die

Yes, yes, yes, I don't want to get involved in that.

Zweit rauslassen. Ist okay.

Letting out second. It's okay.

Jedenfalls, die Getriebe verhalten sich

In any case, the gears behave.

halt wie ein Automat. Also du schaltest mal im Indischen,

Stop like a robot. So you switch to Indian sometimes,

du hast auch keine Kupplung.

You also don't have a clutch.

Das heisst, der Leerlauf ist einfach, dass der Motor nicht bestrahlt wird

That means the idle is simply that the engine is not being irradiated.

und frei und frei. Klar, ich habe gehört, dass so Sachen

and free and free. Sure, I've heard that things like that.

emulieren für, oder simulieren

emulate for, or simulate

für Leute, die ums Verrecken

for people who are dying for it

oder irgendetwas, wo das weisst du,

or anything, where you know that,

ja, eben männlich. Ja, ja.

Yes, exactly male. Yes, yes.

Blödsinn, im Mittelalter ist das

Nonsense, that's from the Middle Ages.

sogar beim Verbrennen. Ich weiss, da ist es

even when burning. I know it's there.

Toyota oder Honda, die sogar ein Patent drauf haben,

Toyota or Honda, which even have a patent on it,

dass die so Kupplung und Schaltung simulieren. So ein Scheiss.

that they simulate the clutch and shifting like that. Such bullshit.

Handgeschalten. Hör mir doch auf.

Manually operated. Oh, come on.

Das ist wie Schuhe selber noch binden.

It's like tying your own shoes.

Es gibt Klettverschlüsse. E-Revort.

There are Velcro fasteners. E-Revort.

Also ganz ehrlich, wenn ich... Die aber recht schnell verschleissen.

Well, to be honest, if I... But they wear out quite quickly.

Ganz ehrlich, wenn ich Verbrenner fahre... Bin ich jetzt nicht.

Honestly, when I'm driving a combustion engine... I'm not doing that now.

Wenn ich Verbrenner fahre, fahre ich lieber Handgeschalten als Automat.

When I drive combustion cars, I prefer to drive manual rather than automatic.

Aber gut, das Geschmackssache.

But well, that's a matter of taste.

Auf jeden Fall, wenn ich raus will,

In any case, when I want to go out,

die Dinger... Motorbremse ist höchstens noch

the things... engine brake is at most still

ein Issue, aber sonst...

an issue, but otherwise...

Wenn ich raus will, die Dinger haben auch ein P.

If I want to go out, the things also have a P.

Das heisst, die blockieren das Getriebe

That means they are blocking the transmission.

in dem Moment, wo du

at the moment when you

parkierst. Mechanisch, oder?

Parking. Mechanically, right?

Mit einem so mechanischen Haken, den du irgendwie

With such a mechanical hook, which you somehow

mit einem Zahnkranz oder so ein bisschen...

with a gear ring or something like that...

Also wie es halt bei den Automaten auch der Fall ist.

So as it is the case with the machines as well.

Ich weiss von einem,

I know of one,

der das nicht macht. Das ist der

who does not do that. That is the

Dacia Spring. Wenn du dort die Handbremse

Dacia Spring. If you pull the handbrake there

nicht anziehst, fährt er dein Auto weg.

If you don't attract him, he'll drive your car away.

Okay.

Okay.

Den kannst du nicht anders blockieren als mit der Handbremse.

You can only block it with the handbrake.

Der, der mit seinem

The one who with his

Lastwagen in meinen

Trucks in my

Beetle reingefahren ist, das ist aber irgendwie

A beetle drove in, but somehow that is...

wie ein... Das war ein Verbrenner.

like a... That was a combustion engine.

Ja, das war ein Verbrenner.

Yes, that was an internal combustion engine.

Also...

Well...

Mitsubishi Fuso oder...

Mitsubishi Fuso or...

Nissan.

Nissan.

Also vor allem war es ein Doppel.

So it was mainly a double.

Aber der Fahrer...

But the driver...

Long story short, bei den normalen Autos,

Long story short, with the regular cars,

wenn du sie ganz leer fährst, haben sie auch

if you drive them completely empty, they also have

keinen Strom mehr, um den P-Hebel

no more power to the P-lever

rauszuheben. Das heisst, das Getriebe

to highlight. This means the transmission

ist dann blockiert. Und du hast dann

is then blocked. And then you have

auch keinen mechanischen Hebel, um das zu lösen,

nor a mechanical lever to solve this,

wie bei einem Automatengetriebe. Das ist nur die

like with an automatic transmission. That is just the

Taste oder so. Das heisst,

Taste or something like that. That means,

das ist elektromechanisch.

that is electromechanical.

Und das ist nicht über die 12V Batterie, sondern

And this is not about the 12V battery, but

über die Fahrbatterie?

about the drive battery?

Soweit ich es verstanden habe, über die Fahrbatterie.

As far as I understand, about the drive battery.

Erstens ist es bei den Versuchen, die ich auf YouTube

Firstly, in the experiments that I have on YouTube

gesehen habe, so, dass in dem Moment, wo du

I saw that at the moment when you

leer fährst, das P nicht mehr

empty drive, the P no longer

rausbringst. Das heisst, in dem Moment...

you bring out. That means, at that moment...

Das schlägt dann gar nicht mehr. Vollbremsung.

That doesn't beat at all anymore. Full stop.

Genau. Nicht nur Vollbremsung, sondern

Exactly. Not just a full stop, but

mechanische Getriebearretierung.

mechanical gear locking.

Ja, aber wenn das während der Fahrt passiert, dann...

Yes, but if that happens while driving, then...

Genau. Also erstens fährt es dann

Exactly. So first of all, it drives then.

eh schon nicht mehr schnell, weil

"already not fast anymore, because"

du kannst ja schon gar nicht mehr beschleunigen.

You can't accelerate anymore.

Und solange es

And as long as it

abwärts geht, kannst du ja rekuperieren. Das heisst,

when going downhill, you can recover. That means,

solange hast du noch Energie.

As long as you still have energy.

Und wenn es dann irgendwann nicht mehr abwärts geht

And when it no longer goes downward at some point.

und du ausgerollt bist, irgendwann blockiert es

and when you are rolled out, at some point it blocks

und dann musst du auch...

and then you also have to...

dann kannst du es auch nicht mehr abschleppen, sondern musst es anheben.

Then you can no longer tow it, but you have to lift it.

Also macht das weiter nicht.

So don’t worry about that.

Sondern

But

lasst noch die letzten paar Prozent in

leave the last few percent in

die Batterie, holt dann den Abschlepper,

the battery, then calls the tow truck,

wenn ihr keine Möglichkeit habt,

if you have no way,

zu laden, und

to load, and

lasst dann das N so lange es noch geht

Let the N remain as long as it still can.

und lasst euch abschleppen zur nächsten Ladensäule.

and let yourselves be towed to the nearest charging station.

Nicht, wenn es nicht mehr geht.

Not if it can no longer go.

Das habe ich zwar nie gemacht, aber Pro-Tipp.

I have never done that, but pro tip.

Ja. Nicht warten, bis es nicht mehr geht.

Yes. Don't wait until it can't be done anymore.

Vorher TCS anrufen,

Call TCS beforehand,

weil schleppen ist einfacher als aufladen.

because dragging is easier than loading.

Es hat wohl auch schon Versuche gegeben, wo Leute

There have likely already been attempts where people

einfach gegenseitig abgeschleppt haben

simply towed each other back and forth

und wo der, der

and where the one who

abgeschleppt wurde,

towed away,

quasi rekuperiert und so wieder

quasi recuperated and thus back again

geladen hat.

has charged.

Ist sicher nicht gut, weil das ja auch

It's certainly not good, because that too

das Seil und die ganze Kupplung und alles belastet

the rope and the whole coupling and everything is loaded

technisch, aber...

technically, but...

Aber es gibt doch auch, wenn ich mich recht entsinne, Elektroautos,

But there are also, if I remember correctly, electric cars,

die noch eine Schuko-Steckdose haben, um etwas anderes

that still has a Schuko socket to plug something else in

laden zu können. Ja.

to be able to load. Yes.

Einerseits ist es nicht Schuko, sondern

On one hand, it is not Schuko, but

geht dann über die...

goes then over the...

Ja, doch gibt es auch, innen,

Yes, but there is also, inside,

hast du dann gerne mal Schuko oder was auch immer für eine Steckdose,

do you then like to have Schuko or whatever kind of socket,

je weniger langgängig es ist.

the less prolonged it is.

Gerade IONIQ 5

Just IONIQ 5

von Hyundai oder EV6 von

from Hyundai or EV6 from

KIA sind sehr bekannt

KIA is very well known.

für das. Die haben dann eine sogenannte

for that. They then have a so-called

Vehicle-to-Load-Funktion.

Vehicle-to-Load function.

Erstens innen eine Steckdose,

First of all, there is an outlet inside,

zweitens aber auch ausserhalb der normalen Ladebuchse

secondly, but also outside the normal charging socket

kannst du einen Adapter anstecken

Can you plug in an adapter?

und dann hast du hinten am Adapter

and then you have at the back of the adapter

eine Steckdose, die dann auch, glaube ich,

a socket, which then also, I think,

16 Ampere oder so ziehen kannst.

You can draw about 16 Amperes or so.

Also das Ding bringt dann auch richtig

So the thing really delivers then.

für den Grill oder so, für den Elektrogrill,

for the grill or something, for the electric grill,

Strom, das im Camp.

Electricity in the camp.

Die Batterie hat genügend Kapazität, dass du auch grillen kannst

The battery has enough capacity that you can also grill.

oder Fondue oder Raclette machen kannst.

or you can make fondue or raclette.

Waffeln. Ja, natürlich.

Waffles. Yes, of course.

Also die...

So the...

Das hat es ja, glaube ich, schon gegeben, dass einer am Gratislader

I believe that has happened before, that someone at the free charger

seinen Tesla am Supercharger

charging his Tesla at the Supercharger

angehängt hat und hinterher dann

attached and afterwards then

irgendein Waffeleisen einsteckt hat.

plugged in some waffle maker.

Also bei dem Vortrag am Kongress

So at the presentation at the congress

ging es so, dass es darum ging,

was it the case that it was about,

die Bezahlkarte, die Freischaltung...

the payment card, the activation...

Immer ging es darum, das Protokoll zu analysieren,

It was always about analyzing the protocol,

wie die Freischaltung funktioniert.

how the activation works.

Und dann hat er bezahlt und darüber dann...

And then he paid and then about that...

Aber er hatte kein Auto, sondern einfach ein Waffeleisen.

But he didn't have a car, just a waffle maker.

Ah, ja. Irgendwie so ist es so.

Ah, yes. In some way, that's how it is.

Ja, richtig.

Yes, that's right.

Ich schaue mir das als Video an, wenn ich schon noch zu tun habe.

I'll watch it as a video since I still have things to do.

Ja, ja, auf jeden Fall.

Yes, yes, definitely.

Ähm, ja.

Um, yes.

Ich glaube, dann sagen wir,

I believe then we say,

sind wir bald mal angekommen am Ziel.

Are we almost there at the destination?

Ähm, höchstens noch...

Um, at most...

Axel, du hast ja auch noch ein Elektromobil,

Axel, you also have an electric vehicle.

also abgesehen vom Velo.

So apart from the bike.

Ja, ja.

Yes, yes.

Miniel oder Obriel?

Miniel or Obriel?

Mein Obriel, also das habe ich ja

My Obriel, well, I have that then.

aus dem Nachlass vom Obri übernommen.

taken over from the estate of Obri.

Ähm...

Um...

Ich war ja mit Obri, bevor er gestorben ist,

I was with Obri before he died.

schon in der Diskussion, ob ich es ihm abkaufe.

I'm already in the discussion of whether I should buy it from him.

Richtig, ja.

Correct, yes.

Das Problem ist einfach, wo er dann gestorben war, konnte man nicht mal sagen,

The problem is simple, where he then died, one couldn't even say,

was er alles daran geändert hatte.

what he had changed about it.

Und ich stand dann halt

And I just stood there.

nachher mit einem Elektroauto, das

afterwards with an electric car that

drei Schweizer Typ-J Stecker hatte.

had three Swiss type J plugs.

Und ich nicht so recht...

And I don't really...

Also bei einem habe ich herausgefunden, wofür er ist.

So I found out what he's for.

Die Batterieheizung.

The battery heating.

Aber bei den anderen beiden habe ich es nicht herausgefunden.

But with the other two, I couldn't figure it out.

Vor allem, weil es auch im Auto noch mal eine Steckdose hatte.

Especially because it also had a socket in the car.

Und ähm...

And, um...

Also eben, es ist ein

Well then, it is a

Miniel.

Miniel.

Ein Elektromobil aus den...

An electric vehicle from the...

Ein dreiräderiges Elektromobil aus den 90ern.

A three-wheeled electric vehicle from the 90s.

Also auch schon

So already then.

Oldtimer in Theorie.

Classic cars in theory.

Ist das...

Is that...

Du kannst ja Trompe mit dem Ding, oder?

You can play the trumpet with that thing, right?

Nein, nein, das wäre das Zweig.

No, no, that would be the branch.

Es ist lustigerweise,

Interestingly,

es ist zu klar, als...

it is too clear that...

als TÜV.

as TÜV.

Aber ich darf es mit dem

But I am allowed to do it with the

PW-Führerschein fahren.

Driving a PW license.

Du musst keinen Helm anziehen?

Do you not have to wear a helmet?

Ich muss keinen Helm anziehen, weil es hat ein Lenkrad

I don't have to wear a helmet because it has a steering wheel.

und Pedal wie ein Auto.

and pedal like a car.

Aber es ist schmäler als ein Meter.

But it is narrower than a meter.

Und eben ein dreispuriges Fahrzeug,

And just a three-lane vehicle,

schmäler als ein Meter, gilt als TÜV.

Narrower than a meter, is considered TÜV.

Es ist kompliziert.

It's complicated.

Bevor ich es eingelöst habe,

Before I redeemed it,

habe ich erstmal noch im

I have still in the first place in the...

Straßenverkehrsamt anrufen müssen,

must call the Department of Motor Vehicles,

ob ich das überhaupt mit meinem

whether I can even do that with my

Auto fahren darf.

Is allowed to drive a car.

Weil ich ja eigentlich keine 125er fahren darf.

Because I'm actually not allowed to ride a 125cc.

Ja, das wäre Kategorie A.

Yes, that would be category A.

Frag mich nicht.

Don't ask me.

Jetzt ist bloß das Problem mit den

Now there's just the problem with the

restlichen zwei Steckern gewesen.

in the remaining two plugs.

Also wenn der eine, so wie ich es gekriegt habe,

So if the one, as I got it,

in der Steckdose im Auto drin war

in the socket in the car

und der andere an der Steckdose in der Wand,

and the other one at the outlet in the wall,

dann hat es nicht geladen.

Then it didn't load.

Wenn ich dann beide

When I then have both

reingetan habe,

put in,

hat es irgendwie

does it somehow

was anderes gemacht.

did something else.

Wenn ich mich damit eingesteckt habe,

When I have plugged it in,

dann kam der magische Rauch raus.

Then the magical smoke came out.

Aus der Ladeelektronik.

From the charging electronics.

Und deswegen steht es

And that's why it stands.

jetzt bei mir zu Hause in der Garage

now at my home in the garage

und ich bin immer noch

and I am still

am überlegen oder

thinking or

am zuschauen, wer mir das Ding mal

watching, who will give me the thing once

analysieren kann, weil ich habe durchaus

can analyze because I definitely have

ein bisschen Verständnis, wenn

a little understanding, when

ein Mensch sagt, ja sorry, an einem

A person says, yes sorry, at one.

verbastelten Auto habe ich keine Lust zum Basteln.

I don't feel like tinkering with a messed-up car.

Also falls jetzt

So if now

jemand jemand kennt oder selber,

someone someone knows or oneself,

dann einen Kommentar schreiben

then write a comment

und Kontakt aufnehmen.

and get in touch.

Das andere ist eben, was ich halt jetzt

The other thing is just what I have now.

sozusagen in letzter Zeit eher mache,

so to speak, I’ve been doing rather more lately,

ist halt, ich habe mal vor einem Monat

It's just that I mentioned something a month ago.

mein eines prompten

my one prompt

auf

on

Pedal Assist E-Bike umbauen lassen.

Have a pedal assist e-bike converted.

Also umbauen, ein Add-on Kit

So remodel, an add-on kit.

oder wie auch immer man kann das.

or however one can do that.

Ganz coole Installation, wie ich sehe.

Pretty cool installation, as I can see.

Es ist, irgendjemand hat gemeint,

It is, someone has suggested,

das wäre halt, ach wie hießen die,

that would be, oh what were they called,

Velo Solex Style.

Velo Solex Style.

Nur, dass halt die Reibrollen,

Only that the friction rollers,

die gehen nicht auf den

They don't go on the...

Pneu, sondern die gehen auf die Felge,

Tire, but they go on the rim,

dort, wo auch die Felgenbremsen rangehen.

there, where the rim brakes go as well.

Und zwar von beiden Seiten gleichzeitig.

And indeed from both sides at the same time.

Das heißt, die haben auch...

That means they also have...

Zwei-Motorix-Velo. Ja, vor allem haben sie auch dann

Two-motor bike. Yes, especially they also have then

mehr Druck auf die Felge.

more pressure on the rim.

Und eben, ich habe es jetzt heute

And just now, I have it today.

zum ersten Mal sozusagen auf Langstrecke

for the first time, so to speak, in long-distance

25 Kilometer ausprobiert.

Tried 25 kilometers.

Der große, ich habe den großen

The big one, I have the big one.

Akku von drei Größen.

Battery in three sizes.

Ich glaube, der kleine Akku hat nur ein Drittel

I believe the small battery has only one third.

von dem, was ich jetzt drin habe.

from what I currently have in it.

Kann sein, 313

Maybe, 313

Amperestunden.

Ampere-hours.

Nee, Wattstunden.

No, watt-hours.

Ach, keine Ahnung. Es gibt beides.

Oh, no idea. There is both.

Das ist vielleicht auch noch ein separates Thema.

That might be a separate topic as well.

Energiemengen rechnen und wie viel

Calculating energy quantities and how much.

braucht so ein Auto. Ja,

needs such a car. Yes,

vom Amateurfunkkurs,

from the amateur radio course,

aber ist schon eine Weile her.

but it's been a while.

Anyway, also eben, dicker Akku,

Anyway, just saying, thick battery,

1,5 Kilogramm für den Akku.

1.5 kilograms for the battery.

Die beiden Motörchen haben irgendwie

The two little motors somehow

550 Gramm, also zusammen

550 grams, that makes a total.

1,1 Kilogramm.

1.1 kilograms.

Wenn ich den Akku rausnehme, ist das Ding immer noch

If I take the battery out, the thing is still

relativ angenehm, aber mit dem Akku

relatively pleasant, but with the battery

drin merke ich es halt schon,

I can definitely feel it in there.

wenn ich vor allem es zusammen gefaltet habe und

when I folded it up, and

raufnehme, das spüre ich einfach,

I just feel it,

die 1,5 Kilogramm Mäh.

the 1.5 kilograms of mowing.

Das ist beim E-Bike, habe ich verstanden,

That's what it is with the e-bike, I understand.

so wie Nisha, ich weiß nicht,

just like Nisha, I don't know,

wie viel Mähkilo das mit Motor und

how many mowing kilos that with motor and

allem draufkommt, aber einiges Mäh.

everything comes down to it, but some mowing.

Das hebst du auch nicht mal schnell so um.

You can't just turn that around quickly.

Also, den Umbausatz, den ich

So, the conversion kit that I

dran habe, oder Add-on-Kit, das

attached, or add-on kit, that

heißt Velospeeder.

is called Velospeeder.

Ist von einer Firma namens Velogical

It is from a company called Velogical.

Engineering, sitzt in Köln.

Engineering is based in Cologne.

Also ist

So it is

in Deutschland hergestellt, das Zeug, wenn ich mich recht

made in Germany, the stuff, if I remember correctly

erinnere.

remember.

Zumindest entwickelt.

At least developed.

Ist ein generischer Umbausatz.

It is a generic conversion kit.

Das heißt, du kannst es an beliebige Velos dran machen,

That means you can attach it to any bicycles.

aber der Hersteller will vorher

but the manufacturer wants to do it beforehand

Fotos vom Velo sehen, es sei denn,

Photos of the bike, unless,

es ist eins von den

it is one of the

bei ihnen schon bekannten Modellen.

of models already known to them.

Das Prompten gehört dazu.

Prompting is part of it.

Sie haben sogar einen speziellen Anbausatz

They even have a special mounting kit.

für das Prompten, weil beim Prompten

for the prompting, because when prompting

ein paar Sachen sind anders.

A few things are different.

Typischerweise hast du am Lenkrad einen Hebel

Typically, you have a lever on the steering wheel.

mit drei Stufen.

with three steps.

Eine Stufe ist nicht

A step is not

berührt, berührt nicht die Felge.

touches, does not touch the rim.

Erste Stufe ist, berührt die Felge mit

The first step is to touch the rim with

normalem Anpressdruck.

normal pressing pressure.

Und die dritte

And the third

Stufe ist dann erhöhter

The level is then increased.

Anpressdruck für Regen.

Contact pressure for rain.

Das ist ein mechanischer Seilzug.

This is a mechanical wire rope pull.

Und sie haben halt dann

And then they just have

an der Stelle, wo von dem einen

at the place where from the one

Seilzug auf die zwei Seilzüge

Cable pull to the two cable pulls

zu den Modellen gehen, ist ein kleiner

Going to the models is a small.

mechanischer

mechanical

elektrischer Schalter, also

electric switch, so

ein mechanischer Schalter,

a mechanical switch,

der aber einen Schaltkreis, also

but a circuit, so

einen Schaltkreis öffnet oder schließt,

opens or closes a circuit,

damit der Motor weiß, so jetzt muss ich auch Gas geben.

so that the engine knows, now I also have to accelerate.

Und weil beim Prompten halt noch die Faltung

And because the folding is still involved in prompting.

dazu kommt, haben sie

Additionally, they have.

den Teil beim Prompten weggelassen und haben

left out the part when prompting and have

aber den Rest dafür invertiert.

but the rest is inverted for that.

Das heißt, es ist so, dass

That means, it is the case that

eine Feder im Spiel

a feather in the game

ist, die das,

is, that,

die den Motor

the engine

ran drückt und du mit dem Hebel

pulls and you with the lever

am Lenkrad sozusagen die Feder

the spring, so to speak, at the steering wheel

mehr spannst und ihn wegziehst.

pull him away more tightly.

Während es bei allen anderen Setups

While in all other setups

irgendwie anscheinend genau umgekehrt ist.

somehow apparently exactly the other way around.

Und deswegen gibt es beim Prompten

And that’s why there is prompting.

auch diese zweite Stufe

also this second stage

für erhöhten Anpressdruck nicht.

for increased clamping pressure not.

Und was auch etwas

And what is also something

ungewöhnlich ist, ich weiß nicht warum

Unusual is, I don't know why.

allerdings, bei normalen Velo

however, with normal bike

bauen sie das an der

build it on the

Hinterradstrebe an, also die

Rear wheel strut, so the

Strebe, die zum Sattel hoch geht, typischerweise dort, wo auch

The strut that goes up to the saddle, typically where also

die Bremsen oft sind.

the brakes are often.

Beim Prompten ist es an der Gepäckträgerstange,

When prompting, it is on the luggage carrier bar,

und zwar die, die zum hinteren Ende vom

specifically the ones at the back end of the

Gepäckträger geht.

The luggage carrier is fine.

Und andere Variante, du kannst es gerade bei

And another option, you can do it just at

Reha-Fahrzeugen bauen sie

They build rehab vehicles.

es, also Handbikes oder so, bauen sie es

Yes, so handbikes or something like that, they build it.

auch durchaus noch ans

also quite a bit still to

Vorderrad ran. Aber

Front wheel running. But

ja, also es ist halt ein relativ generischer

Yes, well, it is a relatively generic.

Umbausatz, der mit allen Fahrrädern geht, die

Conversion kit that works with all bicycles that

eine Felgenbremse haben oder haben könnten.

to have or potentially have a rim brake.

Und

And

ja, es gibt zwei unterschiedliche

Yes, there are two different ones.

Stärken von Motoren.

Strengths of engines.

Aber jetzt beim

But now at the

Prompten ist es so, dass es nur zum

Prompting is such that it only happens to the

Fahren elektrisch

Driving electric

ist, also du kannst nicht irgendwie mit der

So you can't really do anything with her.

Fernsteuerung auf den Knopf drücken, dann

Press the button on the remote control, then

faltet es sich auf.

It unfolds.

Nein, es ist ja auch, es ist ja wirklich

No, it is indeed, it really is

ein Pedal, es ist Z, das heisst, es hat noch

a pedal, it is Z, that means it still has

Sensoren an der

Sensors on the

Drehtkurbel, und der Motor geht

Crank it, and the engine starts.

nur an, wenn ich drehe. Es gibt für die

only when I turn it on. There is for the

Rehabikes gibt es übrigens anscheinend eine

By the way, there seems to be a rehabike.

Variante, die auch rekuperieren kann.

Variant that can also recuperate.

Was aber daran liegt, dass sie nur

But that is because they only

oberhalb der Maximalgeschwindigkeit

above the maximum speed

überhaupt rekuperieren. Ist es nicht so,

to recover at all. Isn't it so,

dass wir jemanden kennen, der irgendwie

that we know someone who somehow

so das mal

so that

ummodifiziert hat?

has unmodified?

So eine gewisse

A certain kind of

Mille?

Mille?

Weiss ich jetzt gar nicht,

I don't know that now at all,

welche Story kenne ich

Which story do I know?

wenn denn nicht, aber das muss

if not, but that has to

nicht heissen.

not to be called.

Also es seht scheinbar möglich,

It seems to be possible.

dass man nicht

that one does not

muss trampeln, dass die Dinger

must stomp so that the things

auch...

also...

Was mir so unter vorgehaltener

What I am being held under.

Hand noch gesagt wurde, ist, dass

What was still said was that

bei dieser Art von Umbaukit,

for this type of conversion kit,

wo halt

where to stop

der Motor nicht direkt am Tretlager

the motor not directly at the bottom bracket

ist, sondern es dedizierte Sensoren

but rather it is dedicated sensors

gibt, um zu schauen, ob man mit trampelt.

gives to see if one is trampling.

Auch ohne

Even without

selber

myself

hinzuzufügen.

to add.

Man soll einfach rückwärts trampeln, dann geht der Motor auch an.

You just have to pedal backwards, then the engine will start as well.

Geht natürlich nicht mit rückwärts.

Of course, it doesn't work backward.

Ah nein, also

Oh no, well

Christa hat

Christa has

in den Speichen

in the spokes

im Hinterrad

in the rear wheel

so einen

such a one

Sensor.

Sensor.

Einen Magneten, der halt an einem Sensor vorbeisaust.

A magnet that whizzes past a sensor.

Genau, ja.

Exactly, yes.

Aber das ist typischerweise für den Tacho,

But that is typically for the speedometer,

weil das Velo darf ja nicht über eine gewisse

because the bike is not allowed to exceed a certain

Maximalgeschwindigkeit drüber.

Maximum speed exceeded.

Und um das sicherzustellen...

And to ensure that...

Doch, du kannst natürlich, wenn du

Yes, you can of course, if you...

magst trampeln,

like to stomp,

50 fahren mit dem Ding, aber mit 45

50 go with the thing, but at 45.

darfst du verstärken.

You are allowed to amplify.

Genau, Verstärkung darf nur bis zu einer gewissen

Exactly, reinforcement is only allowed up to a certain point.

Maximalgeschwindigkeit, und das ist typischerweise zum

Maximum speed, and this is typically for

Trampeln, weil du ja verschiedene Gänge hast

Stomping, because you have different gears.

und der Motor nicht...

and the engine does not...

Jetzt habe ich natürlich einen Anreiz,

Now I naturally have an incentive,

wo ist der Motor bei deinem Velo?

Where is the motor on your bike?

Das ist so der 0815

That's totally run-of-the-mill.

Bosch-Motor. Ja, den kann er nicht.

Bosch engine. Yes, he can't do it.

Hat meinen auch, den merkt er,

He has mine too, he notices that.

weil der hat im...

because he has in...

Das Trettlager ist ja dann im Motor,

The bottom bracket is in the motor then.

und der hat dann auch wirklich einen Kraftsensor,

and it really has a force sensor,

der misst wirklich das Drehmoment

he really measures the torque

unterproportional zu.

underproportional to.

Das hast du halt bei den Umbausätzen meistens nicht,

You usually don't have that with the conversion kits.

weil Trettlager-Kraftsensoren sind halt

because bottom bracket force sensors are just

relativ schwierig zu einbauen.

relatively difficult to install.

Also was ich merke ist, wenn ich auf die höchste

So what I notice is that when I reach the highest

Verstärkungsstufe, auf

Reinforcement level, on

Superpower oder wie es auch heisst,

Superpower or as it is also called,

Eco, Normal,

Eco, Normal,

bisschen mehr und

a little more and

fule Sau und

fattened pig and

fahre gerade

just driving

den Berg darauf.

onto the mountain.

Und wenn ich es auf die höchste Stufe stelle,

And if I set it to the highest level,

dann bin ich zu langsam mit dem

then I am too slow with the

Pedalen.

Pedals.

Also es ruckelt dann so,

So it stutters like this,

weisst du, immer wenn ich wieder eine Runde

Do you know, whenever I have another round

gemacht habe. Also was ich gelernt habe,

I have done. So what I have learned,

ich bringe ja mein Velo tatsächlich

I'm actually bringing my bike.

jährlich in Service, wie sie es quasi

annually in service, as they practically

vorschreiben oder empfehlen.

prescribe or recommend.

Und...

And...

Der Velomech schreibt dann auch

The Velomech also writes then

schön im Bericht, was er alles gemacht hat.

Nice in the report, what all he has done.

Beispielsweise von Bosch

For example, from Bosch.

kommt der Vordruck, das Formular, über

The template, the form, is coming over.

wo er abhaken kann, wenn er alles macht. Irgendwie so.

where he can check off when he does everything. Something like that.

Und wenn er typischerweise tut, ist

And if he typically does, it is

schauen, ob noch alles dran ist,

check to see if everything is still there,

ob noch alle Schrauben angezogen sind,

if all the screws are still tightened,

die Firmware der Batterie updaten,

update the battery firmware,

die Firmware des Computers updaten

update the computer's firmware

und die Firmware des Motors updaten.

and update the motor's firmware.

Also wenn du so etwas, so ein Verhalten hast,

So if you have something like that, such behavior,

bringe es mal zu einem Mech-Firmware-Update.

Bring it to a mech firmware update.

Ja, das hat es bei mir letztendlich gemacht,

Yes, that ultimately did it for me,

und ich fahre damit seit hier.

And I've been driving with it since here.

Ich müsste es vor allem mal noch einlösen.

I would mainly need to redeem it first.

Was auch zum Beispiel kürzlich

What has recently happened, for example

ist ein Vorschrift...

is a regulation...

Kürzlich ist ein Vorschrift gekommen

A regulation has recently come into effect.

für E-Bikes, dass sie auch bei Tag Licht

for e-bikes, that they also have lights during the day

haben müssen. Und solche Velos haben ja typischerweise

have to. And such bikes typically have

das Licht auf X verbaut, das heisst,

the light installed on X, that means,

das ist ja kein Thema.

That's no problem at all.

Und eines der Firmware-Updates

And one of the firmware updates

hat dann eben auch das nachgerüstet,

has then also retrofitted that,

dass einfach das Licht immer an ist.

that the light is always on.

Dumme Frage, das mit dem Licht gilt das auch für die unter 25,

Stupid question, but does that light rule also apply to those under 25?

also bis 25 oder nur ab 25?

So by 25 or only from 25?

Auch 25, weil meins ist ja 25.

Also 25, because mine is 25.

Ah, ich habe es für 45.

Ah, I got it for 45.

Ich brauche einen Helm,

I need a helmet,

ich habe ein Fahrzeugausweis...

I have a vehicle registration document...

Ich weiss nicht, ob es so eine

I don't know if there is such a thing.

Ausnahmeregelung gibt.

There is an exception regulation.

Keine Ahnung, aber für fix...

No idea, but for sure...

Ich habe ein Nabo-Dynamo drin und fahre

I have a Nabo dynamo installed and I ride.

eh immer mit, also ist mir egal.

Oh, always with it, so I don't care.

Aber war jetzt einfach so...

But it was just like that now...

Jetzt wo du die E-Batterie dran hast,

Now that you have the e-battery connected,

macht es vielleicht auch Sinn...

does it perhaps also make sense...

Nein, will ich nicht.

No, I don’t want to.

Weil ich will, dass das Licht autark ist.

Because I want the light to be self-sufficient.

Weil ich will mit der leeren Batterie

Because I want with the empty battery.

noch weiter fahren können in der Nacht.

can drive even further at night.

Also was mir der Mensch gesagt hat,

So what the person told me,

ich habe mein Velo tatsächlich noch nie leer gefahren,

I have actually never run my bike completely empty.

im Gegensatz zum Auto.

in contrast to the car.

Was mir der Mensch gesagt hat,

What the person told me,

selbst wenn der Motor nicht mehr antrifft,

even if the engine no longer starts,

weil die Batterie so leer ist,

because the battery is so low,

dass er keinen Strom mehr abfordern kann

that he can no longer draw electricity

von der Batterie, zum schonen der Batterie,

from the battery, to conserve the battery,

kannst du noch stundenlang Lärm haben.

You can still make noise for hours on end.

Stimmt, das steht auch in der Bedienungsanleitung

That's right, it's also in the manual.

irgendwo drin, wenn du bei meinem Umbaus

somewhere inside, when you are at my renovations

wenn du Licht dran hast...

when you have light on it...

Oder war das...

Or was that...

Ich habe in letzter Zeit noch ein paar andere Sachen gelesen,

I have read a few other things lately,

dass da noch 4 Stunden Licht wäre.

that there would still be 4 hours of light.

Wenn du schaust, wieviel Energie

If you look at how much energy

so ein LED braucht und wieviel Energie

how much energy such an LED needs

so ein Elektroauto braucht,

such an electric car needs,

das sind einfach Grössen...

those are simply sizes...

Also ich weiss, dass der Akku auf jeden Fall

Well, I know that the battery definitely

einen zweiten Ausgang für Fahrlicht hat.

has a second output for headlight.

Also wenn du jetzt den Akku nimmst

So if you take the battery now

und nur Licht machen würdest,

and would only make light,

kannst du das Licht an deinem Velo

Can you turn on the light on your bike?

wahrscheinlich ein ganzes Jahr einfach eingeschalten lassen

probably just left it on for a whole year

und hast immer noch Batterie.

and still have battery.

Sorry, das sind irgendwie 1,5 Kilo,

Sorry, that's somehow 1.5 kilos.

18 irgendwas Dingszellen.

18 something thing cells.

Ja, eben.

Yes, exactly.

Wieviel Energie ist es eigentlich

How much energy is it actually?

und wieviel brauche ich eigentlich

And how much do I actually need?

und für was?

and for what?

Das habe ich wirklich erst gelernt

I really only learned that.

seit ich Elektroauto und Velo fahre.

since I started driving an electric car and riding a bike.

Weil eine Kilowattstunde

Because one kilowatt hour

war für mich vorher einfach kein Begriff.

was simply not a term I was familiar with before.

Kein Verhältnis für

No relationship for

was das eigentlich ist.

what that actually is.

Ja, du kommst so ein bisschen heran

Yes, you are getting somewhat closer.

und denkst, wenn ich jetzt 100 Watt

and you think, if I now 100 watts

bei einer Stunde lang

for an hour long

und so, dann hast du 100 Wattstunden.

And so, then you have 100 watt-hours.

Ja, gut, okay.

Yes, well, okay.

Also 0,1 Kilowattstunde.

So 0.1 kilowatt-hours.

Was das ist und was das bedeutet

What it is and what it means.

für das Fahren oder

for driving or

im Vergleich, weil eine LED-Licht

in comparison, because an LED light

eben nicht an Energie verbraucht.

just not consumed energy.

Also, mein Auto ist,

So, my car is,

wenn nicht das sparsamste,

if not the most economical,

dann mindestens eines der sparsamsten,

then at least one of the most economical,

das sinnvoll auf der Autobahn ist,

that makes sense on the highway,

damit man auch komfortabel fährt.

so that one can drive comfortably.

Es gibt natürlich die, die viel sparsamer sind,

There are, of course, those who are much more frugal,

neben dem, was du hast zum Beispiel, Axel.

Besides what you have, for example, Axel.

Das dürfte deutlich sparsamer sein,

That should be significantly more economical.

aber auch, weil es deutlich lichter ist.

but also because it is significantly lighter.

Du hast aber gerade von einem Auto geredet,

But you just talked about a car,

also das vom Opel.

So that's from Opel.

Also vom Opel, das Mini L, ja.

So from the Opel, the Mini L, yes.

Wenn es dann fahren würde, würde es wahrscheinlich

If it were to drive, it would probably

extrem viel...

extremely much...

Es hat übrigens, glaube ich, ein 45 oder 50 kmh-Schild

By the way, I think there is a 45 or 50 km/h sign.

noch hinten drauf.

still on the back.

Ist also Stadtauto, definitiv.

So it's definitely a city car.

Darum sage ich, das jetzt mal nicht vergleichbar,

That's why I say it's not comparable right now.

also ein Twizy oder so, ist jetzt mal aussen vor,

so a Twizy or something like that is off the table for now,

aber von den Autos, die von aussen nicht ansehen,

but of the cars that cannot be seen from the outside,

dass es elektrisch ist und die auf der Autobahn

that it is electric and the one on the highway

können, ohne Angst zu haben,

can, without being afraid,

von denen ist meins,

of those, mine is,

wenn nicht das sparsamste,

if not the most economical,

ich habe im Sommer,

I have in the summer,

bei normalem Wetter,

in normal weather,

einen Verbrauch von nicht ganz 14 kWh

a consumption of just under 14 kWh

auf 100 km.

on 100 km.

Das ist extrem wenig.

That is extremely little.

Ich war kürzlich an einer Ladesäule,

I was recently at a charging station,

tatsächlich noch an einer gratis Ladesäule,

actually still at a free charging station,

habe dort geladen und danach ist ein Taxi gekommen

I loaded there and then a taxi came.

mit einem Mercedes EQV

with a Mercedes EQV

oder was, so einem Bus, also

or something like that, a bus, well

der hat dann auch gesagt, der ist etwa an den 3,

He also said that he is about 3.

also ist ein 3,5 Tonner noch,

so it's still a 3.5-tonner,

aber der ist schon knapp an den 3,5 Tonnen

but it's already close to 3.5 tons

einfach so zu legen, mit der Batterie,

just to lay it down like that, with the battery,

hat eine 100 kWh Batterie

has a 100 kWh battery

drinnen und der hat gesagt,

inside and he said,

er braucht über 30 kWh auf 100 km

He needs over 30 kWh per 100 km.

und ist hauptsächlich innerorts unterwegs,

and mainly travels within urban areas,

auf einer grossen Autobahn.

on a large highway.

Man muss halt auch immer wieder viel beschleunigen

One always has to accelerate a lot again and again.

im Innerorts.

in the built-up area.

Ja, kann aber auch viel rekuperieren.

Yes, but it can also recover a lot.

Das hebt sich zwar nicht ganz auf,

That doesn't completely cancel each other out,

du holst etwa einen Drittel,

you'll get about a third,

etwa einen Drittel holst du wieder raus.

You take out about a third.

Aber je schwerer das Auto ist, desto mehr.

But the heavier the car is, the more.

Also das gleicht sich nicht ganz aus,

So that doesn't quite balance out.

wie gesagt, aber das Gewicht ist tatsächlich

As I said, but the weight is actually

nicht einmal so wahnsinnig schlimm,

not even that crazy bad,

wie man anfangs gedacht hat.

as initially thought.

Weil du auch wieder etwas reinkriegst.

Because you'll also get something back again.

Ich glaube, Alexander Bloch,

I believe, Alexander Bloch,

Chefredakteur von Automotorsport,

Editor-in-chief of Automotorsport,

hat einfach gesagt,

simply said,

das Gewicht ist das eine,

the weight is one thing,

aber was noch wichtiger ist,

but what is even more important is,

ist der Windwiderstand,

is the wind resistance,

der CW-Wert heisst das glaube ich.

I believe it's called the CW value.

Also je schneller es ist,

So the faster it is,

desto mehr spielt da eine Rolle.

the more it plays a role.

Im Stadtverkehr weniger.

Less in city traffic.

Ja gut, das ist beim Verbrenner genauso.

Yes, that's the same with combustion engines.

Also beim Mutterschiff,

So, regarding the mothership,

wenn ich 180 kmh fahre,

if I drive at 180 km/h,

dann wird es auch nicht mehr schneller,

then it will no longer be faster either,

und den Verbrauch kannst du auch zuschauen.

And you can also watch the consumption.

Also ich hatte es

So I had it.

auf dem Rückweg

on the way back

von

from

Zedinig,

Zedinig,

dass ich mal ordentlich

that I get properly

auf der Autobahn wieder einfahre,

enter the highway again,

bin runter und dann hat es Gas gegeben

I went down and then things really took off.

und dann ist das Ding

and then the thing is

das Benzin-Lämpchen angegangen.

the gasoline lamp has been lit.

Da habe ich gedacht,

There I thought,

jetzt schon?

Already now?

Und dann bist du wieder normal gefahren

And then you drove normally again.

und dann ist es wieder ausgegangen.

and then it went out again.

Also wenn ich für mich,

So if I think for myself,

weil du die Preise auch mit den Ladensäulen

because you also compare the prices with the charging stations

vergleichen willst,

if you want to compare,

und auch mit dem Benzin vergleichen willst,

and if you want to compare it with gasoline,

wenn ich dann für mich

when I then for myself

die Fussformel aufgestellt habe,

I have established the foot formula,

bei meinem Auto jetzt 3 kWh

My car now has 3 kWh.

entsprechen ungefähr einem Liter Benzin.

correspond to approximately one liter of gasoline.

Wenn ich es vergleiche

When I compare it

mit dem vorherigen Auto.

with the previous car.

Aber kannst du nicht sagen,

But can't you say,

100 kmh kostet so und so viel?

Does 100 km/h cost this much?

Jawohl, ich habe 40 kWh auf 100 km,

Yes, I have 40 kWh per 100 km.

da kannst du schauen, was 100 km kostet.

There you can see what 100 km costs.

Aber zurückgerechnet, wenn an der Zapfsäule steht,

But calculating back, when you are at the gas pump,

was 100 km kostet.

what 100 km costs.

Das heisst, wenn ich das vergleichen will

That means, if I want to compare that

an der Elektro-Ladensäule,

at the electric charging station,

was 1 kWh kostet,

what 1 kWh costs,

wenn ich das vergleiche

when I compare that

mit Ladensäule vs. Zapfsäule,

with charging station vs. fuel pump,

dann habe ich ungefähr

then I have about

also mit 3 kWh

so with 3 kWh

bin ich etwa auf dem

Am I on the...

Energieniveau,

Energy level,

wo ich mit einem Liter Benzin bin.

where I am with a liter of gasoline.

Bei meinem Auto,

With my car,

also das sieht gut aus,

so that looks good,

auch im Winter,

even in winter,

mit 4 kWh.

with 4 kWh.

Ich kann nur mit 3 kWh rechnen

I can only count on 3 kWh.

für den äquivalenten Liter Benzin

for the equivalent liter of gasoline

oder Diesel, je nach dem.

or diesel, depending on the case.

Einfach so, um ein Verhältnis zu haben.

Just like that, to have a relationship.

Energiedichte stimmt natürlich nicht.

Energy density is of course incorrect.

Also wenn jetzt jemand nachschaut

So if someone takes a look now

und sagt, wie viel Energie ist in einem Liter Benzin drin,

and says how much energy is contained in a liter of gasoline,

ist das viel mehr als 3 kWh.

Is that much more than 3 kWh?

Nur, ein Verbrenner verbrennt auch

Only a combustion engine burns too.

und verpufft eine Menge Energie in Wärme

and a lot of energy dissipates as heat

und setzt sie nicht auf Vortriebsenergie um.

and does not convert them into propulsion energy.

Ja, ja.

Yes, yes.

Also nicht, dass jetzt jemand

So not that anyone now

im Kommentar kommt und sagt,

in the comment comes and says,

der Benzin hat aber so und so viel kWh.

Gasoline has a certain number of kWh anyway.

Ja, natürlich.

Yes, of course.

Das ist zum Erhitzen von

This is for heating.

also das ist gemessen

So that is measured.

in Wärmeenergie.

into thermal energy.

Wenn du den Standardtest machst,

If you take the standard test,

wie viel Wasser kann ich erhitzen

How much water can I heat?

mit einem Liter Treibstoff.

with one liter of fuel.

So kannst du messen, wie viel Energie es abgibt.

This way you can measure how much energy it emits.

Und dort ist es viel mehr,

And there is much more.

nur fährst du halt nicht mit einem

but you just don't drive with one.

Dampfauto, sondern halt eben

steam car, but just indeed

Ja, ich meine mit Benzin,

Yes, I mean with petrol,

vor allem wenn der Hand geschaltet ist,

especially when it is manually shifted,

kommt es dann auch darauf an.

It also depends on that.

Natürlich ist er vielleicht ein wenig laut

Of course, he might be a little loud.

und der Verbrauch geht dann auch entsprechend aus.

and the consumption will then correspondingly follow.

Elektrisch kannst du auch sparsam und

Electric can also be economical and

weniger sparsam fahren,

drive less economically,

also wenn du stark die Beschleunigung

So if you strongly accelerate

genau so hast.

exactly like that.

Und am Anfang merkst du dann,

And at the beginning, you then notice,

wie es Spass macht,

how much fun it is,

um da halt das Drehmoment aus dem Stand

to get the torque from a standstill

rauszuhauen.

to hit out.

Mein Auto hat in dem Moment

My car had at that moment

blöder wie das Vorderradantrieb.

dumber than front-wheel drive.

Sobald die Strasse ein bisschen feucht ist,

As soon as the road is a bit wet,

bringe ich auch mit meinem

I also bring with me my

Vorderrad locker zum Drehen,

Front wheel loose for rotating,

sobald ich Stoff aus dem Stand gebe.

as soon as I give fabric from the stand.

Das habe ich mit meinem

I did that with my

früheren Auto nie hergebracht.

never brought my previous car here.

Aber das hörst du dann auch wieder auf,

But then you'll stop hearing that again,

wenn du merkst, wie schnell das dann wieder

when you realize how quickly it goes again

muskulat ist.

is muscular.

Ja, gut, ja.

Yes, good, yes.

Ja, ähm,

Yes, um,

ich glaube dann

I think then.

sind wir bald mal am Ende.

Are we almost at the end?

Sonst, falls jetzt wirklich noch

Otherwise, if really still now

ganz viele Fragen kämen,

a whole lot of questions would arise,

dann können wir immer noch

then we can still

eine zweite Sendung hinten angeben.

indicate a second shipment at the back.

Jetzt wissen wir wieder, wie es geht.

Now we know how it works again.

Ich weiss wieder, wie der H6 funktioniert.

I remember how the H6 works again.

Hast du aufgenommen, hast du zweimal draufgedrückt?

Did you record it, did you press it twice?

Es hat einmal hier so...

Once upon a time here...

Also wenn ihr es gehört,

So if you heard it,

hätte es funktioniert.

it would have worked.

Genau.

Exactly.

Nein, es hat einmal aufgezählt,

No, it has counted once.

wir sind jetzt bei 2 Stunden und einem Viertel.

We are now at 2 hours and a quarter.

Gut.

Good.

Ich würde sagen, machen wir langsam Schluss,

I would say, let's wrap it up slowly.

weil einerseits ist der Grill angeheizt

because on one hand the grill is heated up

und andererseits müsste ich mal auf den Pott.

And on the other hand, I need to use the bathroom.

So, äh,

So, uh,

ein bisschen oversharing, aber ja.

A little oversharing, but yes.

Also das mit dem Grill bin ich auch dabei.

I'm in for the barbecue too.

Genau, ich habe...

Exactly, I have...

Es hat Grilltier, also Schluchttier.

It has grill animal, so slaughter animal.

Gut, gut, dann

Good, good, then.

zeige ich jetzt mal

I'll show that now.

Vene, danke für die Geduld.

Vene, thank you for your patience.

Das hat jetzt Jahre gedauert.

That took years.

Und danke fürs Kommen.

And thank you for coming.

Danke auch für die Einladung.

Thank you for the invitation as well.

Hat Spass gemacht.

It was fun.

Ich glaube, das war das erste Mal, dass du richtig

I think that was the first time you really

in einem Hackerfunk dabei warst.

You were involved in a hacker radio.

Wir haben bald einen Zusatzkommentar

We will soon have an additional comment.

zu irgendeinem Netzwerk gemacht.

made into some network.

Wir sehen uns nächste Jahr gerne wieder.

We look forward to seeing each other again next year.

Ja.

Yes.

Wenn ich mal nochmal etwas weiss.

If I know something again.

Du, wir könnten unter Umständen

You, we could potentially

nochmal über IKEA-Massbänder...

again about IKEA measuring tapes...

Äh, ich meine Lochkarten.

Uh, I mean punch cards.

Lochstreifen.

Punch strip.

Und zu Lochkarten weiss ich nichts.

And I know nothing about punch cards.

Okay, da würden wir auch noch jemanden finden.

Okay, we would also find someone for that.

Ganz sicher.

Absolutely certain.

Mal schauen.

Let's see.

Stimmt, Axel, hast du noch

That's right, Axel, do you still have...

einen Terminkalender?

a calendar?

Ich habe einen einzelnen.

I have a single one.

Nicht wirklich, doch.

Not really, though.

Am 22.09.

On September 22nd.

findet weltweit

takes place worldwide

der Autofreie Tag statt.

the car-free day takes place.

Da gibt es vor allem Velodemos.

There are mainly Velodemos.

Also velodemo.info ist das.

So that's velodemo.info.

Und am 24.09.

And on September 24th.

findet der Slow Up Zürichsee statt.

The Slow Up Zurich Lake takes place.

Da ist die ganze

There is the whole thing.

Goldküste, die Hauptstraße

Gold Coast, the main street

gesperrt und man darf mit dem Velo drauf rumfahren.

blocked and you can ride a bike on it.

Und mit Inlineskates.

And with inline skates.

Andere Sorte von Eventkalender, ich weiss.

Another type of event calendar, I know.

Aber das ist das einzige, was ich gerade auswendig aus dem Kopf weiss.

But that's the only thing I currently know by heart.

Also aus dem Grobfuß weiß ich,

So from the rough foot, I know,

am 30. September

on September 30

ist im Dornbirn

is in Dornbirn

der Linux Day.

the Linux Day.

Dort sieht man mich auch.

You can see me there, too.

Allerdings nicht am Hackerfunkstand,

However, not at the hacker radio booth,

weil den gibt es nicht.

because he doesn't exist.

Sondern am Spieleentwicklung Bodensee.

But on game development Lake Constance.

Stimmt, weil dort sind wir auch im RUB42-Stand.

That's right, because we are also at the RUB42 booth there.

Cool, dann sehen wir uns.

Cool, see you then.

Dann sieht man uns beide.

Then you will see both of us.

Dann kann man auch noch dort fragen.

Then you can also ask there.

Ich schaue, dass ich es bis dahin veröffentlicht habe.

I will make sure to have it published by then.

Und am November,

And in November,

11. und 12. November

November 11th and 12th

am 7. Wochenende

on the 7th weekend

gibt es noch das Vintage Computer Festival Europe

Is the Vintage Computer Festival Europe still happening?

in Zürich.

in Zurich.

Diesmal nicht in der Roten Fabrik,

This time not in the Red Factory,

sondern im Kraftwerk Sellnau.

but at the Sellnau power plant.

Weil die Rotfabrik irgendwie neu gemalt werden muss.

Because the Red Factory somehow needs to be repainted.

Das ist dann nachher die Grüne Fabrik.

That will then be the Green Factory.

Nein, ich weiss nicht, was genau...

No, I don't know what exactly...

Irgendwelche Baumaßnahmen sind auch dort.

There are also some construction measures there.

Auch dort werde ich tatsächlich mit Lochstreifen

I will actually also be working with punched tape there.

anwesend sein.

to be present.

Genau, ich bin wahrscheinlich nur den einen Tag

Exactly, I'm probably only there for one day.

und wenn dann auch nur als

and if then only as

Besucher dort.

Visitors there.

Ich sage immer,

I always say,

so viel Neues gibt es jetzt nicht zu sehen.

There isn't much new to see now.

Ich zeige auch immer die gleichen

I always show the same ones too.

Lochstreifen, respektive das Motto ist

Punch tape, respectively the motto is

Daten zum Anfassen,

Tangible data,

weil man es halt sieht und so.

because you can see it and everything.

Und das letzte Mal haben wir die Challenge eingeführt,

And the last time we introduced the challenge,

dass man auf einem Lochstreifen

that one on a punched tape

von Hand lesen darf, was

may read by hand what

godiert ist. Und die Nerf-Challenge

is gilded. And the Nerf challenge

ist dann auch, dass UTF-8 godiert ist.

is then also that UTF-8 is encoded.

Du hättest am Hacken das mitmachen können,

You could have participated in that at the heel,

am Camp.

at the camp.

Du hättest dann einfach müssen,

You would have just had to,

dass du es mit den Zungen erkennst.

that you recognize it with the tongues.

Ohne ASCII-Tabelle kann ich es im Fall auch nicht.

Without an ASCII table, I can't do it in that case either.

Du hättest dann einfach müssen,

You would just have had to,

dass du es mit den Zungen erkennst

that you recognize it with the tongues

oder irgendwie mit Dungenblasen und so.

or somehow with blowing bubbles and such.

Sie haben Hacken das gemacht,

They did it with hacks.

dass sie so Sachen machen.

that they do such things.

Und einer hat effektiv

And one has effectively

Stecker mit dem Maul erkannt.

Plug recognized with the mouth.

Auch dieses Video kann man sicher verlinken.

This video can certainly be linked as well.

Das ist grossartig, das ist wirklich geil.

That is great, that is really awesome.

Das einzige, was mir dort auf die Sache

The only thing that bothers me about it.

gegangen ist, ist, dass der Moderator

what has happened is that the moderator

eigentlich irgendwie die ganze Zeit

actually kind of all the time

am Dreischnurren war, und zwar allen.

at the three-purring, and indeed all of them.

Und da müsst ihr vielleicht sicherlich zurücknehmen.

And you might definitely have to take that back.

Tja.

Well.

Speaking of which,

Speaking of which,

ich habe auch lange nicht nur geschnurrt,

I haven't just purred for a long time either,

und generell alle haben Hunger.

And generally, everyone is hungry.

Darum sage ich nochmal, danke fürs Einschalten.

That's why I say again, thank you for tuning in.

Danke, dass ihr den Feed immer noch abonniert habt

Thank you for still subscribing to the feed.

und uns treu geblieben seid.

and have remained loyal to us.

Wir versprechen, in Zukunft kommt wieder öfters mal

We promise to be back more often in the future.

ein Hackerfunk.

a hacker radio.

Vielleicht nicht unbedingt monatlich,

Maybe not necessarily monthly,

aber so, dass es nicht wieder

but in a way that it doesn't happen again

fast zwei Jahre

almost two years

sind.

are.

Okay.

Okay.

Darum schaltet auch das nächste Mal...

That's why the next time it will also switch off...

Nein, das ist ein anderer Podcast.

No, that's a different podcast.

Bis zum nächsten Mal.

Until next time.

Tschüss miteinander.

Goodbye everyone.

Tschüss.

Bye.

Vielen Dank.

Thank you very much.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.