Internet-Vortrag Teil 12 von 12

Horst Klier

Podcast ohne Di�t

Internet-Vortrag Teil 12 von 12

Podcast ohne Di�t

Willkommen bei der zwölften und letzten Folge des Leben ohne Diät Internetvortrags.

Welcome to the twelfth and final episode of the Life Without Diet Internet Lecture.

Wir wollen heute einfach nochmal die vorigen elf Folgen zusammenfassen.

We simply want to summarize the previous eleven episodes again today.

Also die wichtigsten Fakten nochmal auf einem Blick sozusagen, auch wenn es hier nichts zu sehen, sondern nur zu hören gibt.

So, the most important facts once again at a glance, so to speak, even if there is nothing to see here, only to hear.

Also, was haben wir gelernt?

So, what have we learned?

Erstens, der menschliche Appetit funktioniert.

First, the human appetite works.

Das hat die Studie von Clara Davis, beziehungsweise die Studien, die es waren, an den Kindern eindeutig gezeigt.

The study by Clara Davis, or rather the studies that were conducted, clearly showed this in the children.

Der Mensch ist in der Lage, selbst auszuwählen, was gut für ihn ist.

Humans are capable of choosing what is good for them.

Punkt zwei.

Point two.

Wir haben an der Studie mit den Jugendlichen und dem Fastfood gesehen, dass bei den übergewichtigen Jugendlichen eben diese Steuerung, dieser Appetit nicht mehr richtig funktioniert.

We saw in the study with the adolescents and fast food that in overweight teenagers, this regulation, this appetite does not function properly anymore.

Und das ist vermutlich auch dann der Grund ihres Übergewichts.

And that is probably also the reason for their overweight.

Punkt drei.

Point three.

In der industriellen Nahrung, die wir heute zu uns nehmen, einerseits in der Landwirtschaft und zweitens natürlich durch die starke Verarbeitung,

In the industrial food that we consume today, on the one hand in agriculture and on the other hand through strong processing,

dadurch steigt der Anteil an übergewichtigen Menschen dramatisch an.

This dramatically increases the proportion of overweight people.

Jeder von uns, ich nehme mich aus, ich nicht, aber jeder, der sich konventionell ernährt, nimmt heute im Jahr 1,5 Kilo Zusatzstoffe zu sich.

Each of us, I exclude myself, I don’t, but everyone who eats conventionally consumes 1.5 kilograms of additives today.

Das ist enorm.

That is enormous.

Man weiß, das Appetitsteuerungszentrum ist sehr komplex.

One knows that the appetite control center is very complex.

Und man kann sich vorstellen, was passiert, wenn da jetzt einfach so eine Menge Chemie mit reinkommt.

And you can imagine what happens when a lot of chemicals just come into play.

Punkt vier.

Point four.

Wenn man möglichst frisch zubereitete Nahrung zu sich nimmt und die auch noch möglichst aus Bioanbau stammt oder Biozucht

When one consumes food that is prepared as fresh as possible and, if possible, also comes from organic farming or organic breeding.

und die möglichst ohne viel Zusatzstoffe verarbeitet ist, dann ändert sich was am Appetit.

and if it is processed with as few additives as possible, then something changes in the appetite.

Der Appetit wird wieder zur normalen Funktion zurückfinden.

The appetite will return to normal function.

Das haben wir gesehen an mir.

We saw that in me.

Und allerdings auch an den Aussagen, die die Neuen.

And indeed also to the statements made by the newcomers.

Die wir vorhin in der Klosterstudie getroffen haben.

The ones we met earlier in the monastery study.

Ja und Punkt fünf.

Yes, and point five.

Das ist dann eigentlich ganz offensichtlich.

That is actually quite obvious.

Wenn der Appetit auch wieder funktioniert und einem sagt, was gut für einen ist,

When the appetite works again and tells one what is good for them,

dann wird man auch wieder sein Normalgewicht erreichen.

Then one will also regain their normal weight.

Oder zumindest eben ein Gewicht, in dem man keine gesundheitlichen Probleme hat.

Or at least a weight at which one has no health problems.

Denn der Körper sagt einem nicht Hunger, wenn er eigentlich genug hat.

Because the body doesn't tell you it's hungry when it actually has enough.

Das macht überhaupt keinen Sinn.

That makes absolutely no sense.

Zum Schluss.

In conclusion.

Was hat es mir jetzt insgesamt gebracht?

What has it brought me overall now?

Also mein Gürtel wurde insgesamt zehn Löcher innerhalb eines Jahres enger geschnallt.

So my belt has been tightened to ten holes in total within a year.

Ich habe den Gürtel noch immer.

I still have the belt.

Sie finden auch ein Bild davon einerseits im Buch und auch auf meiner Website.

You will also find a picture of it both in the book and on my website.

Ich bin da auch ziemlich stolz drauf.

I am quite proud of that too.

Wen es interessiert, angefangen mit der Bioernährung, habe ich wegen der Neurotermitis meines Sohnes.

Those who are interested, starting with organic food, I have due to my son's neurodermatitis.

Die ist nach sechs Monaten Bioernährung auch wieder verschwunden.

It has also disappeared after six months of organic nutrition.

Und jetzt Gott sei Dank seitdem auch nicht mehr wiedergekommen.

And now thank God it hasn't come back since then.

Ob das jetzt auch mit der Ernährung zusammenhängt, weiß ich nicht.

I don't know if this is related to nutrition.

Allerdings ist es auch keine Frage.

However, it is also not a question.

Nach dem, was ich mittlerweile über Ernährung weiß, werde ich mit Sicherheit auch bei der Bioernährung bleiben.

Based on what I know about nutrition now, I will definitely stick with organic nutrition.

Also wer genug weiß, der kann konventionell einfach nicht mehr essen.

So, whoever knows enough can no longer eat conventionally.

Das glaube ich einfach nicht, dass das irgendjemand da noch runterbringt.

I just can't believe that anyone can bring that down anymore.

Gut.

Good.

Das war es dann soweit.

That was it then.

Das war es mit meinem Interview.

That was it with my interview.

Das war mein Internetvortrag.

That was my online presentation.

Ich würde mich freuen über ein bisschen Feedback, wie das so allgemein ankommt.

I would appreciate some feedback on how it is generally received.

Ich hatte ursprünglich für meinen Vortrag auch noch ein paar Themen vorbereitet,

I had originally prepared a few topics for my presentation as well,

die ich dann aus Zeitgründen überhaupt nicht mehr untergebracht habe.

which I then didn't manage to fit in at all due to time constraints.

Also ich hätte schon durchaus noch Material für ein paar Folgen.

Well, I definitely still have material for a few more episodes.

Allerdings nur, wenn es auch wirklich jemand interessiert.

However, only if someone is really interested.

Also, ja, gebt mir Feedback.

So, yes, give me feedback.

Und ansonsten wünsche ich vor allen Dingen,

And otherwise, I wish above all else,

einen gesunden Appetit für die Zukunft.

a healthy appetite for the future.

Tschüss.

Bye.

cheese

cheese

keine

none

cheese

cheese

keine

none

cheese

cheese

.....

Please provide the text you would like to have translated.

Ei

Egg

EI

EGG

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.