#67 – Wollust

Monika Andrae

Monis Motivklingel

#67 – Wollust

Monis Motivklingel

Herzlich Willkommen zu einer weiteren Ausgabe von Monis Motivklingel.

Warm welcome to another edition of Moni's Motivbell.

Begrüßen Sie Ihre Gastgeberin Moni.

Welcome your host Moni.

Hallo, herzlich Willkommen zu einer neuen Folge von Monis Motivklingel.

Hello, welcome to a new episode of Moni's Motiv Bell.

Wir sind jetzt angekommen bei Folge 67.

We have now arrived at episode 67.

Und obwohl zwischen dieser Folge und der letzten Folge ein gutes Jahr liegt,

And although there is a good year between this episode and the last episode,

kann ich rückblickend sagen, es ist viel passiert in diesem einen Jahr, auch fotografisch.

In hindsight, I can say that a lot happened in this one year, also photographically.

Manche Dinge scheinen sich aber irgendwie nie zu ändern.

Some things, however, seem to never change.

Und ja, was es ist viel passiert betrifft, kann ich sagen,

And yes, regarding what has happened a lot, I can say,

dass ich im letzten Jahr eigentlich vergleichsweise viel fotografiert habe

that I actually took quite a lot of photographs last year

und durchaus auch das ein oder andere gemacht habe, was mir sehr, sehr gut gefällt.

and I have certainly done one or two things that I really, really like.

Und wo mir das Ergebnis sehr zusagt, dass wer mich gut kennt, weiß, dass das nicht selbstverständlich ist.

And where I am very pleased with the result, those who know me well know that this is not a given.

In der Regel bin ich immer erst mal super unzufrieden, wenn ich mit meinem Material wiederkomme.

Usually, I'm always really dissatisfied when I come back with my material.

Ja, aber Dinge, die sich nie ändern, sind unter anderem, dass ich schon wieder eine defekte Kamera habe.

Yes, but things that never change include the fact that I have a faulty camera again.

Und das ist auch schon wieder die Pentax 6-7.

And that's already the Pentax 6-7 again.

Fragt mich nicht, ich weiß nicht, wie es passiert ist.

Don't ask me, I don't know how it happened.

Bin mir keiner Schuld bewusst.

I am not aware of any wrongdoing.

Auf jeden Fall habe ich erneut einen Transportschaden in der Kamera.

In any case, I have once again experienced transport damage to the camera.

Der ist nicht ganz so schlimm wie beim letzten Mal,

It's not quite as bad as last time,

führt aber dazu, dass ich eine Rolle Film nie vollständig nutzen kann,

but it means that I can never fully utilize a roll of film,

sondern dass zur Unzeit dann Transport und Zähler blockieren.

but that transport and meters block at inopportune times.

Und so habe ich die Kamera dann gerade wieder eingepackt in sehr viel Luftpolsterfolie

And so I just packed the camera back up in a lot of bubble wrap.

und wieder an den Reparaturservice meines Vertrauens geschickt.

and sent again to the repair service I trust.

In der Hoffnung, dass sie sie nochmal hinkriegen.

In the hope that they can manage it again.

Denn, ja, die letzte Reparatur war schon recht kostspielig.

Because, yes, the last repair was quite expensive.

Und wenn sich das jetzt häuft, dann muss ich ganz einfach sagen,

And if this keeps happening, then I simply have to say,

dass sich das halt für den Body nicht mehr lohnt.

that it just isn't worth it for the body anymore.

Das heißt, sie hat jetzt eine quasi letzte Chance.

That means she now has a kind of last chance.

Ich hoffe, dass ich jetzt heute oder morgen den Kostenvoranschlag vom Reparaturservice bekomme.

I hope that I will receive the estimate from the repair service today or tomorrow.

Und dann werde ich sehen, ob ich sie nochmal reparieren lasse

And then I will see if I have it repaired again.

oder ob ich versuche, mir ein neues, altes Gehäuse für die 6-7 anzuschaffen.

or whether I try to acquire a new, old case for the 6-7.

Es gibt ja einen...

There is a...

Es gibt ja einen Service in den USA oder beziehungsweise einen Händler in den USA,

There is indeed a service in the USA, or rather a dealer in the USA,

der mit gebrauchtem Fotoequipment handelt.

which deals in used photo equipment.

Und das ist keh.com.

And this is keh.com.

Und was sehr, sehr angenehm ist, ist, dass die auch die Sachen grundsätzlich warten,

And what is very, very pleasant is that they also fundamentally maintain things.

bevor sie sie rausgeben und ein klares Rating geben.

before they release it and give a clear rating.

Ist das jetzt eine Kamera oder ein Objektiv in einem Exzellenten, Exzellent Plus,

Is this now a camera or a lens in an Excellent, Excellent Plus condition?

so gut wie neu oder vielleicht auch nur in einem funktionsfähigen Zustand?

as good as new or perhaps just in a functional condition?

Also das wird sehr, sehr klar einkategorisiert.

So it is very, very clearly categorized.

Und dann weiß man, woran man ist.

And then you know where you stand.

Und ich habe dort schon häufiger gebrauchtes Material geshoppt.

And I have shopped for used materials there more often.

Es lohnt sich in der Regel auch, wenn man den Zoll hinzurechnet,

It is usually worth it even when you add in the customs duties.

den man natürlich immer bezahlen muss, wenn es aus den USA kommt.

which you of course always have to pay for when it comes from the USA.

Und was von dort kommt, ist halt durchgesehen

And what comes from there is just scrutinized.

und immer in einem hervorragenden Zustand, was die Funktionalität betrifft.

and always in excellent condition in terms of functionality.

Ja, jetzt wollen wir mal sehen, ob meine alte 6-7 bei mir bleiben darf

Yes, now let's see if my old 6-7 can stay with me.

oder ob ich sie dann irgendwann in die Vitrine stelle.

or if I will put them in the display case at some point.

Und ja, mir eine neue alte besorge.

And yes, get me a new old one.

Also das zu den Dingen, die sich nie ändern.

So that's for the things that never change.

Und dann gibt es auch noch ein paar Dinge, die sich nie ändern.

And then there are also a few things that never change.

Und das ist die Art und Weise, wie ich durch meinen fotografischen Prozess gehe

And this is the way I go through my photographic process.

oder durch den kreativen Prozess.

or through the creative process.

Und da gibt es einfach Bereiche, die sehr, sehr viel mehr Liebe abbekommen als andere.

And there are simply areas that receive much, much more love than others.

Und es gibt so ein paar Ecken, an denen ich grundsätzlich meinen Allerwertesten nicht hochbekomme.

And there are a few corners where I just can't get my behind up.

Und diese Tatsache ist der Auslöser gewesen für das heute doch etwas philosophische Thema,

And this fact has been the trigger for today's somewhat philosophical topic,

das ich mir vorgeknöpft habe.

that I have set my mind to.

Aber es hat tatsächlich einen sehr praktischen Hintergrund und auch sehr praktische Auswirkungen.

But it actually has a very practical background and also very practical implications.

Ich habe mir heute mal wieder eine der Todsünden rausgesucht, quasi anlassbezogen

Today I have once again picked one of the deadly sins, so to speak, on occasion.

und möchte mir mal ein bisschen angucken,

and would like to take a look at it for a bit,

was die eigentlich mit Fotografie im allgemeinen und kreativen Prozess sind.

What they actually are with photography in general and the creative process.

Was die eigentlich mit Fotografie zu tun hat.

What does that actually have to do with photography?

Heute geht es um Luxuria, die Wollust.

Today it's about Luxuria, the lust.

Wollust, was ist das eigentlich?

Lust, what is it actually?

Und was hat die eigentlich mit kreativen Prozessen und damit mit Fotografie zu tun?

And what does that actually have to do with creative processes and photography?

Ich taste mich mal ran vom scheinbar ganz Offensichtlichen zum weniger Offensichtlichen.

I will approach it from the seemingly obvious to the less obvious.

Und die meisten von uns, Hand aufs Herz, denken bei der Todsünde Wollust

And most of us, hand on heart, think of the deadly sin of lust.

wahrscheinlich zuerst an so Dinge wie sexuelle Handlungen, sexuelle Fantasien,

probably first to things like sexual acts, sexual fantasies,

viel Nachhaltigkeit.

much sustainability.

Nackte Haut und vielleicht auch die Darstellung von primären Geschlechtsorganen.

Naked skin and perhaps also the depiction of primary sexual organs.

Und in Bezug auf Fotografie natürlich wahrscheinlich in allererster Linie mal an die Darstellung nackter Menschen

And in terms of photography, of course, it probably primarily concerns the depiction of naked people.

und vermutlich da dann hauptsächlich an die Darstellung nackter Frauen.

and presumably mainly to the depiction of naked women.

Oder wie ein entfernter Bekannter mal so treffend ausdrückte, an Arsch- und Hintenbilder.

Or as a distant acquaintance aptly put it, about ass and rear pictures.

Mir gingen ehrlich gesagt genau diese Bilder durch den Kopf.

To be honest, those were exactly the images that went through my mind.

Ich bin auch nur ein Mensch und auch interessanterweise, obwohl ich eine Frau bin,

I am just a human too, and interestingly enough, even though I am a woman,

habe ich dann halt auch Bilder von Nackten.

Then I just have pictures of naked people.

Nackten Frauen vielleicht, weil ich die einfach häufiger sehe als Bilder von nackten Männern.

Naked women perhaps, because I simply see them more often than pictures of naked men.

Und somit ist Wollust was, was wir in der Regel genau wie das Gegenteil davon

And thus, lust is something that we generally view just like its opposite.

mit fleischlichen Begierden gleichsetzen.

to equate with carnal desires.

Bei Wollust hat man sie und in der Keuschheit hat man sie eher nicht.

In lust one has it, and in chastity one is less likely to have it.

Oder man verkneift sie sich halt.

Or you just hold back.

Genauer betrachtet stellt sich aber raus, dass selbst bei den alten Heiligen und Weisen der Religion

Upon closer inspection, it turns out that even among the old saints and sages of religion

dieser Aspekt der Wollust nur einen kleinen Teil ist.

this aspect of lust is only a small part.

Also das war deutlich vielfältiger.

So that was clearly more diverse.

Und einen ganz guten Zugang zur Wollust bekommt man, wenn man mal überlegt

And you get a pretty good access to lust when you think about it.

oder wie in meinem Fall halt auch mal nachschlägt, was sie eigentlich nicht ist.

or like in my case, just looks it up, which she actually isn't.

Und zwar, wenn man sich mal mit dem Gegenkonzept beschäftigt, mit der Keuschheit.

And indeed, if you take a look at the counter-concept, which is chastity.

Und wenn ich an Keusch denke, dann geht mir zuerst mal sowas durch den Kopf wie brav

And when I think of chastity, the first thing that comes to my mind is something like being well-behaved.

oder zugeknöpft oder vielleicht auch nicht.

or buttoned up or maybe not.

Oder auch ein Hauch von verklemmt.

Or a hint of repression.

Ganz genau hingeschaut ist das Wort Keusch aber viel interessanter und sehr, sehr, sehr viel vielschichtiger,

When looked at closely, the word "chaste" is much more interesting and very, very, very much more complex.

als ich eigentlich dachte.

than I actually thought.

Das deutsche Wort Keusch kommt nämlich vom mittelhochdeutschen Begriff Kiusche.

The German word "Keusch" comes from the Middle High German term "Kiusche."

Und der wiederum kommt vom lateinischen Wort Conscius oder wird davon abgeleitet.

And this, in turn, comes from the Latin word "conscius" or is derived from it.

Und Conscius heißt mitwissend oder auch eingeweiht oder auch bewusst.

And conscius means knowing together or initiated or also conscious.

Und nach meinem vorherigen Verständnis von Keusch konnte ich mir ehrlich gesagt nicht besonders viel

And after my previous understanding of chastity, I honestly couldn't imagine much.

unter Keuschem Fotografieren vorstellen, außer vielleicht einen großen Bogen,

imagine photographing under modesty, except perhaps for a large arc,

um Motive mit nackter Haut zu machen.

to create motifs with bare skin.

Nach dieser erweiterten Definition von Keuschheit macht das für mich im kreativen Prozess viel, viel mehr Sinn.

According to this expanded definition of chastity, it makes much more sense to me in the creative process.

Denn Dinge, die ich liebe bewusst, das heißt mit Herz und Verstand zu tun,

For things that I love, to do so consciously, that is, with heart and mind,

statt mich wahllos irgendwie so der Ausschweifung hinzugeben, das leuchtet mir dann eher ein.

Instead of mindlessly indulging in debauchery, that makes more sense to me.

Und leuchtet mir besonders dann ein, wenn ich vorhabe, mich in dem, was ich gerne tue,

And it particularly makes sense to me when I plan to engage in what I love doing,

auch noch weiterzuentwickeln und zu lernen.

to further develop and learn.

Und ich habe da mal wieder den guten alten Anselm Grün rausgezogen aus dem Hut,

And once again, I've pulled the good old Anselm Grün out of the hat.

der sich ja mit den Todsünden im Rahmen einer Entwicklung einer Reihe von Osterpredigten mal auseinandergesetzt hat.

who has dealt with the seven deadly sins in the context of developing a series of Easter sermons.

Und der sagte,

And he said,

Keusch ist ein Mensch, der innerlich klar ist, der ein Gespür hat für das,

Chaste is a person who is clear within, who has a sense for what,

was er will und das Richtige.

what he wants and the right thing.

Unkeusch meint dann die Unklarheit.

Immodest then means the ambiguity.

Sie trübt unser Denken und Fühlen und wir sehen uns selbst und die anderen nicht mehr klar.

It clouds our thinking and feeling, and we can no longer see ourselves and others clearly.

Wenn ich also jetzt als Fotografin in meinen Bildern eine Botschaft so klar formulieren möchte,

So if I want to express a message in my images as a photographer so clearly now,

dass sie auch im Betrachter eine Geschichte auslöst,

that it also triggers a story in the observer,

dann tue ich gut darin, darin sehr klar und eindeutig zu sein.

Then I do well to be very clear and unequivocal about it.

Gerade weil eine Aussage, nicht nur wenn man sie mitnimmt,

Especially because a statement, not just when you take it with you,

mit visuellen Mitteln transportiert, aber dann besonders immer auch sehr, sehr unterschiedlich ausgelegt werden kann.

Transported with visual means, but then can always be interpreted very, very differently.

Ich weiß gar nicht, in welcher Folge das war.

I don’t even know in which episode that was.

Ich habe mal über Friedemann Schulz von Thun und das Vier-Ohren-Konzept gesprochen.

I once talked about Friedemann Schulz von Thun and the Four-Ears Model.

Und in diesem Konzept wird relativ klar, dass eine Sachaussage halt immer eine Meinung mitgesendet,

And in this concept, it becomes relatively clear that a factual statement always conveys an opinion as well.

eine Bedeutung mitgesendet bekommt vom Sender.

receives a meaning sent along by the sender.

Und die reine Sachaussage aber auch vom Empfänger.

And the pure factual statement from the recipient as well.

Und der Empfänger der Botschaft wieder mit Bedeutung aufgeladen wird,

And the recipient of the message is once again filled with meaning,

je nachdem, was er oder sie erlebt hat mit dem Gegenüber oder einer Vergangenheit oder was auch immer.

depending on what he or she has experienced with the other person or a past or whatever.

Und so sieht man, dass es halt sehr, sehr schwer ist, eine Aussage klar zu transportieren

And so it can be seen that it is indeed very, very difficult to convey a statement clearly.

oder möglichst wenig missverständlich.

or as little ambiguous as possible.

Und deshalb kann man den Begriff Keusch gleich bewusst und klar im Verstand und Gefühl

And that's why one can consciously and clearly understand the concept of chastity in both mind and feeling.

halt super gut auf die Bilder, die man macht und deren Aussage beziehen.

It’s really good to refer to the pictures you take and their message.

Klar zu sein in dem, was man tut, also klar im Verstand und im Gefühl,

To be clear in what one does, thus clear in mind and feeling,

macht aber nicht nur in Bezug auf die Bildaussage total viel Sinn,

but it also makes a lot of sense in terms of the image statement.

sondern auch, wenn man auf den kompletten Prozess einer kreativen Handlung schaut.

but also when looking at the complete process of a creative action.

Wenn ich mir überlege, warum wir eigentlich fotografieren,

When I think about why we actually take photos,

dann fallen mir in der Hauptsache zwei Gründe ein.

Then two main reasons come to mind.

Zum einen ist es der Reiz von Fotografie als Ausdrucksmittel

On the one hand, it is the allure of photography as a means of expression.

und das andere das Austoben auf einer unheimlich großen technischen Spielwiese

and the other is letting loose on an incredibly large technical playground

oder eine Kompetenz.

or a competence.

Zum anderen ist es der Reiz von Fotografie als Ausdrucksmittel und das andere das Austoben auf einer unheimlich großen technischen Spielwiese.

On the one hand, it is the appeal of photography as a means of expression, and on the other hand, it is the opportunity to experiment in an incredibly vast technical playground.

Das ist eine Kombination aus beidem, weil Kreativität bedeutet ja nicht unbedingt immer nur Ausdruck,

It is a combination of both, because creativity doesn't necessarily always mean expression.

sondern auch Problemlösungen und Knobeln und vielleicht interessante Mechanismen

but also problem-solving and puzzles and perhaps interesting mechanisms

oder interessante Aufnahmetechniken zu entwickeln.

or to develop interesting recording techniques.

Und das ganz dringende Bedürfnis, das zu tun, also sich entweder auszudrücken

And the very urgent need to do that, to either express oneself

oder halt technisch irgendwas zu entwickeln,

or to develop something technically,

das hat echt das Potenzial, uns in der Fotografie ziemlich maßlos zu machen.

This really has the potential to make us quite excessive in photography.

Und das zeigt sich dann in so Symptomen wie,

And this is then reflected in symptoms such as,

dass wir eine Speicherkarte nach der anderen vollballern

that we fill one memory card after another

oder im Falle unserer Analogies, wir ziehen eine Rolle Film nach dem anderen durch

or in the case of our analogy, we pull one roll of film after another through

und haben hinterher so eine Tüte voll mit Zeug, was es zu entwickeln gilt.

and afterwards have a bag full of stuff that needs to be developed.

Und sich so richtig tief in diesem Akt des Fotografierens zu verlieren,

And to really lose oneself deeply in this act of photographing,

das ist ja eigentlich auch eine Maßlosigkeit, die wirklich gut tut.

That is actually an excess that really feels good.

Also für mich ist das ein Zustand, nach dem ich mich regelmäßig sehne,

So for me, this is a state that I regularly long for,

nicht nur in der Fotografie übrigens, aber auch dort.

not only in photography by the way, but also there.

Und das gilt ja für alle möglichen kreativen Sachen.

And this applies to all sorts of creative things.

Also wenn man in der Lage ist, sich so zu vertiefen,

So when one is able to immerse oneself like that,

dass man die Zeit vergisst und die Umstände vergisst

that one forgets the time and forgets the circumstances

und was einem vielleicht sonst im Moment so durch den Kopf spukt.

and what might be going through one's head at the moment.

Wenn man so arbeiten kann, dann macht das ihren Kopf frei

If you can work like that, it frees your mind.

und ist wahrscheinlich was, was einfach jeder gerne könnte.

and is probably something that everyone would simply like to be able to do.

Bloß ist das irgendwie nicht so leicht und selbstverständlich,

It's just that it's somehow not so easy and obvious.

in diesen Zustand des Flows reinzufinden.

to get into this state of flow.

Also in der Fotografie zu fotografieren, ohne ständig aufs Display zu gehen,

So in photography to take pictures without constantly checking the display,

zu gucken und irgendwie Motive in allem zu finden, auf das man ein Auge wirft

to look and somehow find motives in everything one takes a glance at

und Bild um Bild einzufangen, ohne drüber nachzudenken,

and to capture image after image without thinking about it,

was man hinterher alles an Dateien anschauen und verarbeiten muss

what files one has to look at and process afterwards

oder an Filmen entwickeln muss.

or has to develop in movies.

Das ist eigentlich ein so erstrebenswerter Zustand,

That is actually such a desirable state,

der kann doch keine Sünde sein, oder doch?

That can't be a sin, can it?

Es gibt ein kleines Problem mit diesem Flow,

There is a small problem with this flow,

also diesem für mich ehrlich gesagt heiligen Gral des Kreativismus,

so this, for me, honestly sacred grail of creativity,

des kreativen Arbeitens.

of creative work.

Es ist das Problem, dass dieser Flow so schwer insgesamt schon zu erreichen ist,

The problem is that this flow is already so difficult to achieve overall,

sich oft nicht auf alle Teile des kreativen Prozesses erstrecken mag.

may not often extend to all parts of the creative process.

Der Sausack.

The sausage bag.

Aber wenn wir uns dann mal anschauen,

But when we take a look at it then,

was so die typischen Teile eines kreativen Prozesses sind,

what the typical parts of a creative process are,

dann ist es zum einen natürlich erst mal das Erstellen zum Beispiel eines Bildes,

then, of course, it is initially the creation of an image, for example,

das Entwickeln einer Story und das Umsetzen eines.

the development of a story and its implementation.

Also in diesem ersten Teil.

So in this first part.

Und das ist glaube ich etwas, wo es noch, ich sage vergleichsweise einfach ist,

And I believe that is something where it is still, I would say, comparatively easy,

in Anführungszeichen, in diesen Flow zu kommen.

"to get into this flow."

Aber wenn ich auf mich selbst gucke, dann kann ich zum Beispiel sagen,

But when I look at myself, I can, for example, say,

dass das Entwickeln und das Scannen meiner Filme

that developing and scanning my films

oder wenn ich digital gearbeitet habe,

or when I have worked digitally,

das Nachbearbeiten meiner digital geschossenen Bilder

the post-processing of my digitally taken photographs

mitunter deutlich weniger Wolllust abkriegt,

sometimes gets significantly less lust for wool,

als der Akt des eigentlichen Bilderaufnehmens.

as the act of actually taking pictures.

Natürlich schwankt das, wenn ich jetzt irgendwie weiß,

Of course it fluctuates, if I somehow know now,

da sind wirklich ein paar richtige Goldschätzchen dabei,

there are really a few true treasures among them,

dann treibt es mich vielleicht eher ins Labor oder eher vor den Scanner.

Then it might drive me more to the lab or rather in front of the scanner.

Aber grundsätzlich kann ich sagen,

But basically, I can say,

dass es mir manchmal ein Angang ist, mich an die Nachbereitung zu setzen.

that sometimes it's a struggle for me to sit down for the follow-up.

Und es kann durchaus passieren, dass ich nicht vor Hingebung seufze,

And it can certainly happen that I do not sigh in devotion,

wenn ich dann, weiß ich nicht, die Chemie,

when I then, I don't know, the chemistry,

in die Entwicklerdosen kippe oder vor dem Computer sitze

pouring into the developer cans or sitting in front of the computer

und knallhart durchgehe, was von den Bildern einer Reise ist eigentlich wert.

and go through hard and fast what the images of a journey are actually worth.

Überhaupt aufbewahrt zu werden, was werfe ich weg?

What is worth keeping at all, and what should I throw away?

Und unter den Sachen, die ich aufbewahre, was davon ist eigentlich gut genug,

And among the things I keep, what is actually good enough,

dass ich dem noch ein bisschen mehr meiner Zeit schenke?

that I dedicate a little more of my time to it?

Es ist ziemlich leicht, sich halt dem ersten Teil hinzugeben,

It's quite easy to give in to the first part.

also Bild um Bild um Bild zu machen.

also to create picture after picture after picture.

Und es fällt auch relativ leicht, also mir zumindest,

And it also seems relatively easy, at least to me,

zukünftige Projekte zu planen und schon mal dafür zu shoppen.

to plan future projects and to shop for them in advance.

Also für mich ist es zum Beispiel der Fall,

So for me, for example, it is the case that

dass ich demnächst nach Neuseeland reise

that I am traveling to New Zealand soon

und natürlich jetzt schon überlege, welche Kamera geht mit?

And of course I'm already thinking about which camera to take with me.

Wie verpacke ich die?

How do I pack this?

Wie verteile ich die auf Handgepäck und vielleicht eingechecktes Gepäck?

How do I distribute my items between hand luggage and possibly checked baggage?

Und welche Filme brauche ich und so?

And which movies do I need and so?

Also dieser erste Teil, dass Projekte planen,

So this first part, planning projects,

dass Projekte starten, ist in der Regel etwas, was relativ leicht fällt.

Starting projects is usually something that comes relatively easily.

Für uns alle ist es aber oft so, dass wir keinen Antrieb haben,

For all of us, it often happens that we lack motivation.

halt hinterher, ich sage mal,

wait a minute, I'll say,

den Brot- und Butterteil des Prozesses zu Ende zu bringen.

to finish the bread-and-butter part of the process.

Also die guten Schlüsse von den schlechten zu trennen,

So to separate the good conclusions from the bad,

eine Auswahl zu treffen und so weiter und so fort.

to make a selection and so on and so forth.

Ich frage mich immer, woran das dann tatsächlich liegt.

I always wonder what it is actually due to.

Also ich glaube, da gibt es zwei Aspekte.

Well, I think there are two aspects to it.

Das eine ist, dass wir vielleicht die Distanz zu den Bildern noch nicht haben

One thing is that we might not yet have the distance from the images.

und auch vielleicht noch gar nicht richtig beurteilen können,

and perhaps not be able to assess it properly yet,

was gut ist und was nicht ist.

What is good and what is not.

Vor allen Dingen, wenn man vielleicht den Eindruck hat,

Above all, when one might have the impression that

diesmal ist es mir überhaupt nicht geglückt,

this time I didn't succeed at all,

diesmal ist nichts Gutes dabei,

this time there is nothing good in it,

dann fällt es uns wahrscheinlich schwer,

then it is probably difficult for us,

oder was heißt uns, ich kann es von mir sagen,

or what does it mean to us, I can say it for myself,

mir fällt es dann schwer, mich damit zu konfrontieren

I find it difficult to confront myself with it.

und tatsächlich irgendwie kritisch mit meiner Arbeit umzugehen.

and actually to deal critically with my work in some way.

Denn in diesem Prozess, aus dem ich gekommen bin, aus dem Flow,

For in this process, from which I have come, from the flow,

da bin ich dann an Kritik und Revision auch überhaupt noch nicht interessiert.

I am not interested in criticism and revision at all.

Und ich will mich eigentlich möglichst dauernd dem guten Gefühl hingeben,

And I actually want to dedicate myself to the good feeling as much as possible.

was zu schaffen.

to achieve.

Oder was zu erschaffen.

Or to create something.

Das ist also quasi etwas, wo dann halt sich meine Maßlosigkeit

So that's basically something where my excessiveness comes into play.

oder meine Wolllust hinrichtet.

or executes my carnal desire.

Und dabei habe ich im Schaffensakt im Grunde

And in the act of creation, I basically have

noch gar nicht alles zu Ende gebracht,

not everything has been finished yet,

weil zum Schaffen gehören halt eben zwei Dinge.

Because creating involves two things.

Halt dieses Initiale Einsammeln

Hold this initial collection.

und am Ende das mit dem Material etwas zu tun.

and in the end, it has something to do with the material.

Vielleicht überhaupt erst das endgültige Werk daraus zu erzeugen.

Perhaps to ultimately create the final work from it.

Und so ist es möglicherweise nicht nur bei mir,

And so it may not only be the case for me,

sondern auch bei vielen von uns so,

but also the case for many of us,

dass ganz, ganz viele Projekte in dem ersten Stadium stecken bleiben.

that many, many projects get stuck in the initial stage.

Der im Grunde, oder ein Stadium,

The basically, or a stage,

wo es im Grunde noch ein Entwurfsstadium ist.

where it is basically still in a draft stage.

Also bei mir bedeutet das,

So for me, that means,

es hängen noch Bilder zum Trocknen von der Leine.

There are still pictures hanging from the line to dry.

Die hängen da vielleicht unter Umständen auch Wochen

They might be hanging there for weeks under certain circumstances.

und sammeln Staub.

and collect dust.

Andere Bilder schlummern vielleicht auf Festplatten.

Other images may be dormant on hard drives.

Und nur so die, die man mal ganz auf die Schnelle gefunden hat,

And only those that you found quickly,

haben irgendwie schon ihren Weg ins Internet gefunden

have somehow already found their way onto the internet

und sind zum Beispiel, weiß ich nicht,

and are, for example, I don't know,

zu Twitter geschoben worden

pushed to Twitter

oder vielleicht auch in Einzelfällen zu Flickr.

or perhaps in individual cases to Flickr.

Aber im Grunde ist das Projekt noch gar nicht richtig fertig

But basically, the project isn't really finished yet.

und es dümpelt noch so ein bisschen vor sich hin.

and it’s still just kind of dragging along.

Und da lockt vielleicht schon das Nächste am Horizont.

And perhaps the next thing is already beckoning on the horizon.

Viel konsequenter und im Sinne von Keuschheit auch viel klarer

Much more consistent and, in terms of chastity, also much clearer.

wäre es wahrscheinlich,

would it be likely,

sich das einmal erst komplett zu sichten.

to review it completely once.

Sich die Story oder das Projekt hinter all dem nochmal zu überlegen.

To reconsider the story or the project behind all of this.

Ganz gezielt rauszusuchen,

To specifically select.

mit was man weiterarbeiten möchte

what one wants to continue working with

und das dann zusammen

and then together

en bloc zu publizieren.

to publish en bloc.

Sei es für eine Ausstellung oder im Internet.

Whether for an exhibition or on the Internet.

Also auf dem Blog oder auf Flickr oder auf Twitter.

So on the blog or on Flickr or on Twitter.

Weil dann könnte man die Geschichte wirklich zu Ende erzählen

Because then one could really tell the story to the end.

und ganz genau sich auch überlegen,

and to think very carefully about it,

wohin man eigentlich,

where one actually goes,

die Schwerpunkte setzt,

sets the priorities,

wohin man das Augenmerk des Betrachters am Ende lenkt.

where to direct the viewer's attention at the end.

Und das wäre den Prozess einmal von vorne nach hinten zu denken

And that would mean thinking through the process from front to back.

und im Optimalfall ist man hinterher halt klar.

And ideally, one is clear afterwards.

Man hat alles aussortiert, was man nicht braucht.

Everything that is not needed has been sorted out.

Man hat den ganzen Müll gleich mal in die digitale Tonne geschoben

They just threw all the garbage straight into the digital bin.

und was überbleibt, ist eine klare Geschichte,

and what remains is a clear story,

die dazugehörigen Bilder

the corresponding pictures

und auch das Gefühl, was geschafft zu haben.

and also the feeling of having accomplished something.

Also für sich selber ein Anfang,

So for oneself a beginning,

ein Anfang und ein Ende definiert zu haben.

to have defined a beginning and an end.

Wenn man das nicht tut,

If one does not do that,

dann ist man möglicherweise schon sehr schnell

then one may be very quick already

in der Planung des nächsten Projekts.

in the planning of the next project.

Sozusagen, also das Starten von Projekten

So to speak, starting projects.

ist halt immer viel einfacher.

It's always much easier.

Das ist, was wir in einem anderen kreativen Umfeld

That is what we have in another creative environment.

auch als Statitis bezeichnen.

also referred to as a statistic.

Und dann häuft sich schon das Material

And then the material starts to accumulate.

für das nächste Projekt,

for the next project,

während das alte noch nicht fertig ist.

while the old one is not yet finished.

Und das Dumme daran ist,

And the stupid thing about it is,

dass es nicht nur zur Unklarheit führt,

that it not only leads to confusion,

sondern es führt am Ende auch dazu,

but it ultimately also leads to,

dass wir kreativ,

that we are creative,

möglicherweise gar nichts mehr auf die Reihe bekommen.

possibly not get anything together at all anymore.

Ich kann aus eigener Erfahrung sagen,

I can say from my own experience,

dass so eine Anhäufung von halbfertigen Dingen

that such a accumulation of unfinished things

sehr, sehr bremst.

very, very slows down.

Dass das am Ende dazu führt,

That in the end leads to this,

dass man überhaupt nichts mehr geregelt bekommt

that you are unable to get anything sorted out at all

und überhaupt nichts mehr veröffentlicht bekommt.

and doesn't get anything published anymore.

Und nicht nur ist das Problem,

And not only is the problem,

ist es nicht nur beim Veröffentlichen,

is it not only when publishing,

sondern oft auch dann,

but often also then,

dass es dann möglicherweise auch Spaß

that it might also be fun

an dieser Tätigkeit insgesamt,

in this activity overall,

nimmt.

takes.

Ich weiß es von anderen Fotografen und Fotografen,

I know it from other photographers and photographers,

mit denen ich gesprochen habe.

with whom I have spoken.

Ach, eigentlich will ich im Moment

Oh, actually I want to at the moment.

gar nicht wirklich fotografieren.

not really photographing at all.

Ich habe ja noch so viel,

I still have so much.

an dem ich noch arbeiten müsste.

that I still need to work on.

Meine Festplatte ist noch voll.

My hard drive is still full.

Ich müsste eigentlich erst mal

I should really first

eine neue Festplatte kaufen oder aufräumen

buy a new hard drive or clean up

oder habe ich keine Lust zu.

or I don’t feel like it.

Und deshalb fotografiere ich gar nicht erst weiter.

And that’s why I don’t even continue to take photos.

Und so wird dann aus einem angefangenen Projekt,

And so an unfinished project is then turned into a

was man auch Work in Progress

what is also called Work in Progress

oder kurz VIP nennt,

or briefly called VIP,

irgendwann ganz schnell ein UFO,

someday a UFO very quickly,

nämlich ein Unfinished Object.

namely an Unfinished Object.

Und die verstecken wir dann irgendwo

And we will then hide them somewhere.

in unserer dunklen Ecke,

in our dark corner,

in unserer Area 51 sozusagen.

in our Area 51, so to speak.

Ja, das fällt mir ein zu dem Thema Flow und Wollust.

Yes, that comes to my mind regarding the topic of flow and sensual pleasure.

Also Flow ist was Tolles.

Flow is something great.

Grundsätzlich, das kann man mal festhalten.

Basically, that's something to note.

Da ist Ausschweifung toll,

There is indulgence great,

da ist Ausschweifung super.

There is indulgence super.

Da macht uns das, was wir tun, massiv Spaß.

What we do is a lot of fun for us.

Aber wir müssen halt schauen,

But we just have to see,

dass wir lernen,

that we learn,

das auf den kompletten kreativen Prozess zu beziehen.

to refer to the entire creative process.

Und es gibt auch noch einen anderen Bereich,

And there is also another area,

wo ich ganz gerne zu Ausschweifung neige,

where I tend to indulge quite a bit,

ganz besonders dann,

especially then,

wenn ich irgendwie gerade den Hintern nicht hochkriege

when I somehow can't get my butt up

und eine Couch-Potato bin.

and I'm a couch potato.

Das ist zum Beispiel auch,

For example, that is also,

dass ich Probleme habe zu priorisieren.

that I have trouble prioritizing.

Also es gibt Zeiten,

Well, there are times,

da finde ich das super geil,

I think that's really awesome.

mich mit Büchern über Kreativität

me with books about creativity

im Allgemeinen irgendwie einzudecken

generally somehow to cover up

oder halt tolle Fotobände und Magazine,

or just great photo books and magazines,

Fotobände zu kaufen.

Photo books for sale.

Oder Magazine über kreatives Schreiben anzusammeln.

Or to collect magazines about creative writing.

Da steckt nämlich auch super viel drin,

There's actually a lot in it.

was man in den anderen kreativen Disziplinen benutzen kann.

what can be used in the other creative disciplines.

Also zum Beispiel in der Fotografie.

So, for example, in photography.

Aber nur, weil ich die Dinger kaufe

But only because I buy the things.

und vielleicht auch lese,

and maybe also read,

ich meine, je mehr ich davon kaufe,

I mean, the more of it I buy,

desto schwerer ist es,

the harder it is,

die am Ende auch alle zu lesen.

which in the end everyone reads too.

Nur, weil ich das Zeug habe,

Just because I have the stuff,

heißt das nur nicht,

does that just mean not,

dass ich schon ein einziges Bild gemacht hätte.

that I would have already taken a single picture.

Und ich habe unfassbar viele Bookmarks

And I have an incredible amount of bookmarks.

auf spannende Blogposts

on exciting blog posts

oder Bookmarks auf Facebook,

or bookmarks on Facebook,

oder auf Facebook,

or on Facebook,

supergeile Fotos oder interessante Tools.

super cool photos or interesting tools.

Ich könnte die schon mit speziellen Apps sortieren

I could sort them already with special apps.

und katalogisieren.

and catalog.

So viel ist das.

That's all there is to it.

Und die alle zu lesen würde vermutlich ewig dauern.

And reading them all would probably take forever.

Monate vielleicht.

Months, maybe.

Und das wären Monate,

And that would be months,

in denen ich nicht fotografieren könnte.

in which I could not take photos.

Also zum einen sind die Quellen toll,

So on the one hand, the sources are great,

um mir Anregungen zu verschaffen.

to provide me with inspiration.

Zum anderen müsste ich mich allerdings

On the other hand, however, I would have to

regelmäßig motivieren,

regularly motivate,

aus den Anregungen dann auch was zu machen.

to take action based on the suggestions.

Also so ein Lesezirkel alleine

So, a reading circle alone.

ist noch nicht kreativ.

is not creative yet.

Ich muss mit dem Input auch was tun.

I have to do something with the input as well.

Und es ist so einfach,

And it is so easy,

in der Kreativität anderer Leute zu schwelgen

to revel in the creativity of other people

und sich zu überlegen,

and to consider,

was man machen könnte.

what one could do.

Aber dort dann zu verharren,

But to linger there,

macht mich als Fotografin

makes me as a photographer

kein Stück weit produktiver.

not a bit more productive.

Und ich glaube,

And I believe,

ein Weg,

a way,

auch aus diesem,

also from this,

ja, vielleicht fotografischen Block

Yes, maybe photographic block.

dann irgendwie rauszukommen,

then somehow getting out,

ist es einfach auch,

is it also easy,

immer mal wieder zurückzugehen

to go back every now and then

auf das, was man schon hat.

to what one already has.

Also,

So,

auf meine Bilder, die ich schon habe,

on my pictures that I already have,

vielleicht regelmäßig zu besuchen

maybe visit regularly

und mich mit denen mal kritisch auseinanderzusetzen.

and to critically engage with them.

Und auch mal ganz klar zu sehen,

And also quite clearly visible,

finde ich denn eigentlich immer noch

I still actually think that.

alle Bilder gut, die ich früher mal gut fand?

Are all the pictures I used to think were good still good?

Oder sind vielleicht Bilder,

Or maybe pictures,

die ich eigentlich für nur mittelmäßig gehalten habe,

which I actually considered to be only mediocre,

eigentlich welche, die enorm Potenzial aufweisen?

actually, those that show enormous potential?

Und auch noch mal zu überlegen,

And to consider again,

was war eigentlich damals,

What was actually back then,

als ich das Bild gemacht habe?

when I took the picture?

Was ist eigentlich,

What is actually,

was ist eigentlich da in mir vorgegangen?

What actually happened to me inside?

Und welche Geschichte wollte ich eigentlich erzählen?

And which story did I actually want to tell?

Und was würde ich vielleicht heute

And what might I do today?

noch an zusätzlichen Geschichten

still on additional stories

aus den Bildern herausziehen,

pull out from the pictures,

die ich dort habe?

that I have there?

Also, das kann sein,

Well, that could be,

dass es sich lohnt,

that it is worth it,

ein Bild einfach mal neu zu bearbeiten.

to edit an image in a new way.

Oder vielleicht auch mal Bilder

Or maybe some pictures as well.

zusammenzustellen,

to compile,

kleine Fotostrecken aus drei bis fünf Bilder zu machen

to create small photo series of three to five images

und zu überlegen,

and to consider,

was erzählen die eigentlich?

What are they actually talking about?

Und vielleicht liegt ja hier auch der Ausgangspunkt

And maybe this is also the starting point.

für neue Projekte

for new projects

oder zumindest für eine neue Interpretation

or at least for a new interpretation

von alten Projekten.

from old projects.

Auf jeden Fall ist es, glaube ich,

In any case, I believe it is,

was, wo man sehr, sehr viel lernen kann

where one can learn a lot, a lot

und wo einem vielleicht auch ein Schubser gegeben wird,

and where one might also be given a shove,

das Projekt möglicherweise fertig zu machen

to possibly complete the project

oder von dort aus halt noch mal was Neues zu starten.

or to start something new from there again.

Also typischerweise, wie gesagt,

So typically, as I said,

kleine Bilderserien können ganz gut sein

Small image series can be quite good.

oder auch mal zu überlegen,

or also to consider,

kann ich manche Bilder mal als Diptychon

Can I use some pictures as a diptych?

oder als Triptychon zusammenfügen?

or combine it as a triptych?

Sieht das vielleicht gut aus

Does that maybe look good?

und macht das irgendwie Spaß?

And does it somehow make fun?

Finde ich eine gute Bildunterschrift?

I think it's a good caption?

Finde ich einen tollen Titel?

Do I find it a great title?

Oder habe ich vielleicht sogar ein kleines Gedicht?

Or do I perhaps even have a little poem?

Eine Textzeile aus einem Lieblingslied im Kopf,

A line from a favorite song in my head,

wenn ich diese Bilder zusammenstelle?

when I compile these images?

Und oft sind dann diese kleinen Serien

And often these small series are then

oder die Diptychons mit dem,

or the diptychs with the,

was ich dann dazu noch mir notiere

what I then note down about it

oder dazu halt als Titel hinzufasse,

or just add it as a title.

wieder ein eigenes, kleines, neues Werk.

again a small, new work of its own.

Und so sind halt die Möglichkeiten,

And so those are the possibilities,

mit Bildern zu arbeiten,

to work with images,

sind halt echt unheimlich mannigfaltig.

are really incredibly diverse.

Ich kann super viel tun.

I can do a lot.

Und mit ein bisschen Disziplin und Übung

And with a little discipline and practice.

kann man es vielleicht auf die Art und Weise schaffen,

maybe it can be achieved in this way,

einen kreativen Flow zu schaffen.

to create a creative flow.

Und das ist halt auch ein sehr, sehr guter Schritt.

And that is indeed a very, very good step.

Und das ist halt ein sehr, sehr guter Schritt.

And that is indeed a very, very good step.

Einen kreativen Flow auch mitzunehmen

To carry a creative flow along with you.

aus dem eigentlichen Zeitraum des Aufnehmens der Bilder

from the actual period of capturing the images

oder des allerersten Inputs.

or of the very first input.

Am Ende auch in die anderen Phasen des kreativen Prozesses.

In the end, also into the other phases of the creative process.

Ja, und eine Sache ist mir in den letzten Tagen noch eingefallen,

Yes, and one thing has come to my mind in the last few days,

wo ich finde, dass vielleicht manche von uns

where I think that maybe some of us

auch zu viel Ausschweifung da reinstecken.

also put too much indulgence into it.

Und das ist das Prinzip des Perfektionismus.

And that is the principle of perfectionism.

Und ich glaube, so vordergründig betrachtet

And I think, when viewed at face value

ist Perfektionismus etwas, wo wir alle denken,

Is perfectionism something we all think about?

ja, der treibt mich halt hin, meine beste Arbeit zu machen

Yes, that drives me to do my best work.

oder das beste Ergebnis zu machen.

or to achieve the best result.

Und auf den ersten Blick, das hat mal eine,

And at first glance, that once has a,

ich habe gerade den Namen der Autorin nicht parat,

I don't have the author's name at the moment.

das ist eine amerikanische Psychologin

that is an American psychologist

und Lehrerin für kreatives Schreiben.

and teacher of creative writing.

Sie hat gesagt, Perfektionismus sieht auf den ersten Blick aus

She said perfectionism looks like at first glance.

wie unser größter Alliierter auf dem Weg zu Exzellenz

like our greatest ally on the path to excellence

und zu Wirklichkeit.

and to reality.

Wirklich dem perfekten Ergebnis.

Truly the perfect result.

Dummerweise, wenn man mal mit Menschen spricht,

Unfortunately, when you talk to people,

die unter Perfektionismus leiden, und ich zähle mich dazu,

those who suffer from perfectionism, and I count myself among them,

dann stellt man fest, dass Perfektionismus vor allem eins tut,

then one realizes that perfectionism primarily does one thing,

einem nämlich immer ins Ohr zu flüstern,

to whisper always into someone's ear,

das ist noch nicht gut genug, das kannst du noch besser,

that's not good enough yet, you can do better than that,

da geht noch was.

There's still room for improvement.

Und wenn man da den Weg nicht rausfindet,

And if you can't find your way out of there,

dann ist Perfektionismus plötzlich kein Alliierter mehr,

then perfectionism suddenly is no longer an ally,

sondern Perfektionismus ist etwas, was einen massiv bremst.

but perfectionism is something that massively holds you back.

Und wenn man sich in diesem Zirkel dieses, da geht noch was,

And when you find yourself in this circle, there's still something to be done.

ist noch nicht gut genug, nämlich fängt,

is not good enough yet, namely starts,

dann führt das dazu, dass man irgendwann überhaupt nichts mehr tut,

then it leads to the point where one does nothing at all anymore,

beziehungsweise überhaupt nichts mehr zu Ende bringt

or doesn't finish anything at all.

und einfach im Falle von Fotografie halt nichts mehr veröffentlicht.

and simply not publish anything in case of photography anymore.

Kein Werk, keine Idee, oder auch in meinem Fall kein Podcast,

No work, no idea, or in my case no podcast,

erblickt jemals das Licht der Welt,

ever sees the light of the world,

weil es einfach immer noch nicht gut genug ist.

because it is simply still not good enough.

Und ich glaube, das macht an der Stelle Sinn,

And I think that makes sense at this point.

den Podcast damit mehr oder weniger zu beenden,

to more or less end the podcast,

und ich glaube, das macht an der Stelle Sinn,

and I think that makes sense at this point,

den Podcast damit mehr oder weniger zu beenden,

to more or less end the podcast,

traut euch, auch unfertige Dinge oder auch vielleicht Dinge,

dare to share incomplete things or perhaps things,

die etwas unperfekt erscheinen, auch mal rauszugeben

to sometimes release things that may seem a bit imperfect

und dann mal zu warten, was kommt denn eigentlich an Rückmeldungen

And then to wait and see what kind of feedback comes in.

von denen, die sich das anschauen.

of those who are watching this.

Vielleicht finden die das ja gar nicht so unperfekt,

Maybe they don't find it so imperfect after all,

vielleicht gibt es ihnen irgendwas,

maybe there is something for them,

weil es mit ihren Gedanken zusammenpasst und resoniert.

because it aligns with and resonates with their thoughts.

Denn wer da draußen ist schon perfekt,

For who out there is perfect,

irgendwie sind wir ja alle,

somehow we are all,

auf der Suche danach, möglichst gut zu sein.

in search of being as good as possible.

Und vielleicht ist etwas, was nicht perfekt ist,

And maybe something that is not perfect is,

etwas, was viel mehr mit den Menschen,

something that has much more to do with people,

die unsere Bilder anschauen,

those who look at our pictures,

zusammenschwingt, als wenn man es immer alles total geputzt,

sways together as if everything were always completely cleaned.

total glatt, total scharf, total zu Ende entwickelt,

totally smooth, totally sharp, totally fully developed,

was auch immer, erst veröffentlicht.

Whatever, first published.

Also insofern mein Appell an euch alle,

So in that regard, my appeal to all of you,

lasst euch den Spaß am Fotografieren nicht verderben.

Don't let the fun of photography be spoiled.

Ein bisschen Ausschweifung ist großartig,

A little indulgence is great,

aber immer alles mit Maß und Verstand

but always everything in moderation and with sense

und vor allen Dingen auch mit ganz, ganz viel Mut zur Lücke.

and, above all, with a lot, lot of courage to leave gaps.

Ja und damit mache ich heute Schluss.

Yes, and with that, I’m calling it a day today.

Ich wünsche euch was, ich wünsche euch immer gutes Licht

I wish you well, I always wish you good light.

und das ganz besonders natürlich im Winter

and that especially of course in winter

und bis zum nächsten Mal.

And until next time.

Ciao, ciao.

Hello, hello.

Musik

Music

Ja und wo wir gerade über Perfektionismus reden,

Yes, and while we're talking about perfectionism,

ähm, Hüstel,

um, cough,

habe ich doch ein paar ganz wichtige Dinge vergessen

I did forget a few very important things.

und statt die jetzt wunderschön in die Folge reinzubasteln,

and instead of beautifully integrating it into the episode now,

hänge ich sie einfach hinten dran.

I'll just attach them at the back.

Und zwar, wer mehr über Todsünden

Namely, who wants to know more about deadly sins.

und deren Einfluss auf den kreativen Prozess erfahren möchte,

and want to experience their influence on the creative process,

der findet das alles in meinem Buch

He finds all of that in my book.

Die sieben Todsünden in der Fotografie

The seven deadly sins in photography

und das ist natürlich auf dem Blog verlinkt,

and that is of course linked on the blog,

wo sich auch die Shownotes befinden.

where the show notes are located.

Und ja,

And yes,

zum Thema Shownotes, die findet ihr unter

Regarding the topic of show notes, you can find them at

www.monismotivklingel.de

www.monismotivklingel.de

und dort

and there

entsprechend zur Folge 67.

according to episode 67.

Wenn ihr mir in irgendeiner Form

If you could help me in any way

Feedback geben wollt, das freut mich natürlich

I am of course happy that you want to give feedback.

immer sehr, dann könnt ihr das tun,

always very, then you can do that,

entweder per E-Mail unter

either via email at

moni at monismotivklingel.de

moni at monismotivklingel.de

oder auf Twitter, da bin ich

or on Twitter, that's where I am

die Nahlinse

the close-up lens

und auf Instagram findet man mich auch,

and you can also find me on Instagram,

da allerdings eher mit meinem

however rather with my

Faser-orientierten Account, da bin ich

Fiber-oriented account, that's where I am.

das Fiber-Thermometer

the fiber thermometer

und

and

oder halt tatsächlich

or actually

in den Kommentaren zum entsprechenden

in the comments to the corresponding

Blog-Post zur Folge 67.

Blog post for episode 67.

So, und jetzt

So, and now

bin ich aber wirklich weg. Over und out.

But I really am gone. Over and out.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.