Vierte Folge

Unknown

Der Bürgermeister direkt...Henning Kaars

Vierte Folge

Der Bürgermeister direkt...Henning Kaars

Musik

Music

Liebe Mitbürger und Mitbürgerinnen, zunächst einmal darf ich Sie alle auf den Seiten der Gemeinde Jade begrüßen.

Dear citizens, first of all, I would like to welcome you all to the pages of the municipality of Jade.

Das erste Quartal des Jahres 2009 neigt sich langsam den Ende.

The first quarter of the year 2009 is slowly coming to an end.

Viele Aufräumarbeiten sowie Verschönerungsarbeiten konnten von unserem Bauhof durchgeführt werden.

Many cleaning and beautification tasks were carried out by our building yard.

Das Strandbad Sehestädt konnte unter anderem mit einer neuen, noch kräftigeren Stromleitung ausgestattet werden.

The beach bath Sehestädt was able to be equipped with a new, even stronger power line, among other things.

Der Aufbau des Strandbades steht kurz bevor, so dass am 9. Mai die offizielle Saisoneröffnung hoffentlich bei schönem Wetter durchgeführt werden kann.

The construction of the beach spa is imminent, so that the official opening of the season can hopefully take place on May 9th in fine weather.

Im Gewerbegebiet haben die ersten Neuansiedlungen damit begonnen, ihre Betriebsstätten zu errichten.

In the industrial zone, the first new establishments have begun to set up their operations.

Und weitere Interessenten haben sich gemeldet, um ein Grundstück in diesem Gewerbegebiet zu erwerben.

And more interested parties have come forward to purchase a property in this commercial area.

Wichtige Punkte in den letzten Monaten bzw. auch Angelegenheiten, die uns in den nächsten Monaten beschäftigen,

Important issues in recent months and matters that will occupy us in the coming months,

sind zum einen die Küstenautobahn A22 nach Ende des Raumordnungsverfahrens.

On the one hand, there is the coastal motorway A22 after the completion of the spatial planning procedure.

Und Bekanntgabe der sogenannten Vorzugstrasse W2 wird es unsere Aufgabe sein,

And with the announcement of the so-called preferred route W2, it will be our task to,

jetzt im zukünftigen Planfeststellungsverfahren dafür zu sorgen, dass ein Ausgleich geschaffen wird,

to ensure that compensation is established in the future planning approval process,

sowohl für die landwirtschaftlichen Betriebe als auch für alle anderen Bürger hier in unserer Gemeinde Jade.

both for the agricultural businesses and for all other citizens here in our community of Jade.

Des Weiteren finden Ende des Monats Gespräche mit hochrangigen Vertretern der Bahn und des Landkreises statt.

Furthermore, at the end of the month, talks will be held with high-ranking representatives of the railroad and the district.

Themen dieser Gespräche sind folgende.

The topics of these conversations are as follows.

Zum einen die schlanken Schließzeiten im Ortsteil Jaderberg, der Lärmschutz entlang der Strecke Oldenburg-Willemshaven

On one hand, the slim closing times in the district of Jaderberg, the noise protection along the route from Oldenburg to Wilhelmshaven.

in Zusammenhang mit der Fertigstellung des Jade-Weser-Ports und selbstverständlich auch der Bahnhaltepunkt in Jaderberg.

in connection with the completion of the Jade Weser Port and of course also the train stop in Jaderberg.

Ich hoffe, dass wir zu befriedigenden und auch sehr guten Lösungen kommen werden.

I hope that we will come to satisfactory and very good solutions.

Sollten Sie nach wie vor neue Ideen oder sonstiges haben, steht Ihnen das Rathaus jederzeit zur Verfügung.

If you still have new ideas or anything else, the town hall is always at your disposal.

Zum einen.

On the one hand.

Um diese Ideen aufzunehmen und vielleicht voranzubringen, aber auch um Ihre Probleme bzw. Fragen zu erörtern, zu erläutern und Ihnen zu helfen.

To take up these ideas and perhaps advance them, but also to discuss, explain, and assist you with your issues or questions.

Ich wünsche Ihnen ein sonniges Frühjahr und verbleibe bis zum nächsten Mal.

I wish you a sunny spring and remain until next time.

Ihr Henning Kaas

Your Henning Kaas

Ich wünsche Ihnen ein sonniges Frühjahr und verbleibe bis zum nächsten Mal.

I wish you a sunny spring and remain until next time.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.