JUNES "Loungekonzert im KULTURM"

wengi33 Kulturmanagement

KULTURM Podcast

JUNES "Loungekonzert im KULTURM"

KULTURM Podcast

Herzlich willkommen zum Lounge-Konzert von Tunes,

Warm welcome to the lounge concert by Tunes,

einer jungen, aufstrebenden Gruppe aus St. Gallen,

a young, emerging group from St. Gallen,

die am letzten Donnerstag im Kulturm

the one last Thursday in the culture m

unsere Besucherinnen und Besucher erfreut hat.

has delighted our visitors.

Neben Livemusik bekommt ihr auch noch Hintergrundinformationen zur Band

In addition to live music, you will also receive background information about the band.

und natürlich schauen wir hinter die dicken Mauern des Kulturms Solo-Touren.

And of course, we look behind the thick walls of the cultural solo tours.

Begleitet werdet ihr am Mikrofon durch Tanja Lauper

You will be accompanied at the microphone by Tanja Lauper.

und Ivo Hutzli.

and Ivo Hutzli.

Jetzt steigen wir doch gleich ein,

Now let's dive right in,

mit dem ersten Song,

with the first song,

der aktuellen Single von Tunes.

the current single by Tunes.

«Crawling Over Me»

"Crawling Over Me"

She was too much in love with me, such a shame

She was too much in love with me, what a pity.

She thought that if she cried enough, then I will be there

She thought that if she cried enough, then I would be there.

As soon as it appears that I fell in danger with a touch

As soon as it becomes apparent that I am in danger with a touch.

And anything's too much because she

And anything's too much because she

Is crawling over, crawling over, crawling over me

Is crawling over, crawling over, crawling over me.

She's crawling over, crawling over, crawling over me

She's crawling over, crawling over, crawling over me.

Oh

Oh

She thought that if she bit enough, then I, I will care

She thought that if she bit enough, then I, I will care.

How many times I tried to keep my heart away from fear

How many times I tried to keep my heart away from fear.

And everyone is saying that she is crawling over

And everyone is saying that she is crawling over.

Crawling

Crawling

She's trawlin' over, trawlin' over me

She's trawlin' over, trawlin' over me.

She's trawlin' over, trawlin' over her

She's trawling over, trawling over her.

She was too much in love

She was too much in love.

Nach dieser Single nimmt es mir natürlich jetzt schon Wunder, wer das überhaupt da dahinter steckt.

After this single, I am naturally already wondering who is actually behind it.

Ivo, du hast ein Interview mit ihnen gemacht, gerade vor dem Konzert.

Ivo, you did an interview with them just before the concert.

Wer ist Tunes?

Who is Tunes?

Tunes hinter dieser Band versteckt sich eigentlich zwei Namen,

Behind the tunes of this band, there are actually two names hidden.

der Daniel Huse und der Marc Frischknecht,

Daniel Huse and Marc Frischknecht,

der schon vor einiger Zeit in ihrer St. Galler-Weg,

that had already taken place some time ago on their St. Gallen Way,

zusammengefunden haben und angefangen haben, Lieder zu komponieren.

have come together and started to compose songs.

Ich hatte die Gelegenheit, mit Daniel und Marc vor dem Konzert ein Interview zu führen

I had the opportunity to conduct an interview with Daniel and Marc before the concert.

und wollte genauer wissen, wie Tunes entstanden ist.

and wanted to know more precisely how Tunes came to be.

Im Kopf war es schon länger, als wir es effektiv umgesetzt haben.

In my head, it had been there for a long time before we actually implemented it.

2005, 2006 war das eigentlich.

It was actually 2005, 2006.

Wir haben dann einfach mal einen Song gemacht und der ist wohl gut angekommen,

We then simply made a song, and it seems to have been well received.

beziehungsweise wir haben beide gespielt, irgendwie verstehen wir uns.

In other words, we both played, somehow we understand each other.

Und so ist dann immer wieder ein neuer Song dazugekommen.

And so a new song has always been added.

www.tunesдеjshows.de

www.tunesdeejshows.de

very

Wakt slave

Wakt slave

´§

§

´´

It seems like there is no text provided for translation. Please provide the German text you'd like me to translate into English.

¯¯¯ ¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ヾ

¯¯¯ ¯¯ ¯¯¯ ¯¯¯ヾ

´´

It seems that there is no German text provided for translation. Please provide the text you would like to have translated.

¯´

¯´

¯‍

Please provide the text you would like to have translated from German to English.

¯´

¯´

You take them all away. How can I make you stay? I try forevermore.

You take them all away. How can I make you stay? I try forevermore.

You help me to survive. From the background you shine on.

You help me to survive. From the background you shine on.

You help me to survive. Introduce me your life.

You help me to survive. Introduce me to your life.

You help me to survive. From the background you shine on.

You help me to survive. From the background you shine on.

You help me to survive. Introduce me your life.

You help me to survive. Introduce me to your life.

Your life.

Your life.

So many good people out there.

So viele gute Menschen da draußen.

Too many good people out there.

There are too many good people out there.

So many good people out there.

So viele gute Menschen da draußen.

Too many good people out there.

Too many good people out there.

So think about. Stop fooling around.

So think about it. Stop messing around.

Stop the war outside. Stop the human before they fight.

Stop the war outside. Stop the human before they fight.

Too many good people out there.

Zu viele gute Menschen da draußen.

So many good people out there.

So viele gute Menschen da draußen.

Too many good people out there.

Too many good people out there.

And all we want is just the same.

And all we want is just the same.

Finally we're never fair.

Finally, we're never fair.

We need too much. Take too much.

We need too much. Take too much.

Time to explain.

Zeit zu erklären.

Too many good people out there.

Zu viele gute Menschen da draußen.

So many good people out there.

So viele gute Menschen da draußen.

Too many good people out there.

Too many good people out there.

So much time to explain

So much time to explain.

Too many good people out there

Zu viele gute Menschen da draußen.

So many good people out there

So viele gute Menschen da draußen.

Too many good people out there

Zu viele gute Menschen da draußen.

Yeah, we need too much, take too much time to explain

Yeah, we need too much, take too much time to explain.

Do you think the same?

Do you think the same?

Die Musik ist ja recht gut vernetzt in der Musikszene in der Schweiz, nicht nur was Top-Acts anbelangt, sondern auch auf der Newcomer-Seite.

The music scene in Switzerland is quite well connected, not only in terms of top acts but also regarding newcomers.

Newcomer, junge Bands, die am Anfang einer Karriere sind, so wie Junes.

Newcomers, young bands that are at the beginning of a career, like Junes.

Darum dürfen wir sie hier in Solothurn begrüssen am letzten Donnerstag.

That's why we are allowed to welcome them here in Solothurn last Thursday.

Nächster Song.

Next song.

I go in the pain.

I go into the pain.

Newcomer, junge Bands, die am Anfang einer Karriere sind, so wie Junes.

Newcomer, young bands that are at the beginning of a career, like Junes.

Darum dürfen wir sie hier in Solothurn begrüssen am letzten Donnerstag.

That's why we are allowed to welcome her here in Solothurn last Thursday.

Newcomer, junge Bands, die am Anfang einer Karriere sind, so wie Junes.

Newcomer, young bands that are at the beginning of a career, just like Junes.

Darum dürfen wir sie hier in Solothurn begrüssen am letzten Donnerstag.

That is why we are allowed to welcome them here in Solothurn last Thursday.

My heart is weak, I hope it's the air and the light

Mein Herz ist schwach, ich hoffe, es liegt an der Luft und dem Licht.

My body's not sick, but my mind's playing tricks on me

My body's not sick, but my mind's playing tricks on me.

And around the clock it will not stop

And it won't stop around the clock.

I'm feeling awful inside, maybe you tell me why

Ich fühle mich innerlich schrecklich, vielleicht sagst du mir warum.

Oh, you understand what's going wrong with me

Oh, you understand what's going wrong with me.

So please take away, take away, take away, take away, take away my pain

So please take away, take away, take away, take away, take away my pain.

Take away, take away, take away, take away, take away my pain

Take away, take away, take away, take away, take away my pain.

Untertitelung des ZDF für funk, 2017

Subtitling of ZDF for funk, 2017

As soon as I can read your mind

As soon as I can read your mind.

Then I came through

Dann kam ich durch.

Well I, I lay down the masquerade

Well, I lay down the masquerade.

And that's just for you

Und das ist nur für dich.

But if you go down anyway

But if you go down anyway

I don't know where to go

I don't know where to go.

You say you love me so

You say you love me so.

But I'm feeling alone

Aber ich fühle mich allein.

I'm feeling alone

Ich fühle mich allein.

As soon as I can see behind

As soon as I can see behind

I don't know what I mean to you

Ich weiß nicht, was ich dir bedeute.

And something is missing here

And something is missing here.

But I, I wanna see you clear

Aber ich, ich will dich klar sehen.

But if you go down anyway

Aber wenn du sowieso runtergehst

I don't know where to go

Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll.

You say you love me so

You say you love me so.

But I'm feelin' alone

But I'm feelin' alone

I'm feelin' alone

Ich fühle mich einsam.

Alone

Alone

Alone. Alone and still unknown. Alone. Alone. Alone. Alone and still unknown.

Alone. Alone and still unknown. Alone. Alone. Alone. Alone and still unknown.

And still unknown. And still unknown. And still unknown.

And still unknown. And still unknown. And still unknown.

Alone. Alone and still unknown. Alone. Alone and still unknown.

Alone. Alone and still unknown. Alone. Alone and still unknown.

And still unknown.

And still unknown.

You say you love me so.

You say you love me so.

And still unknown.

And still unknown.

You say you love me so.

You say you love me so.

When love has put your heart into mine hands.

When love has placed your heart into my hands.

And still unknown.

And still unknown.

Musik

Music

If I could rewind it, I'd make it complete

If I could rewind it, I'd make it complete.

I should have known, I should have done

I should have known, I should have done.

If you just saw me, see just through me

If you just saw me, see just through me.

I should have known, I should have done

I should have known, I should have done.

If I could reach you, wherever I need you

If I could reach you, wherever I need you

I should have known, I should have done

I should have known, I should have done.

If you just saw me, see falling

If you just saw me, see falling.

I should have done

I should have done.

If you were here, I would say I love you in every way

If you were here, I would say I love you in every way.

If you were mine, I'd dream of you And you would be really here instead

If you were mine, I'd dream of you And you would really be here instead.

If I just told you that you're outstanding You're outstanding, you're outstanding

If I just told you that you're outstanding You're outstanding, you're outstanding

If I just could be, be with you all the time

If I could just be, be with you all the time.

If you were here, then I would say I love you in every way

If you were here, then I would say I love you in every way.

If you were mine, the dream would go And you would be really here instead

If you were mine, the dream would go And you would be really here instead.

If you were here, then I would say I love you in every way

If you were here, then I would say I love you in every way.

If you were mine, the dream would go And you would be really here instead

If you were mine, the dream would end and you would truly be here instead.

Here instead, here instead

Here instead, here instead.

Here instead

Here instead.

If you were mine

If you were mine

If you were here, then I would say that I love you in every way.

If you were here, then I would say that I love you in every way.

If you were mine, that dream would go, and you would be really here instead.

If you were mine, that dream would go, and you would be really here instead.

If you were here, then I would say I love you in every way.

If you were here, then I would say I love you in every way.

If you were mine, that dream would go, and you would be really.

If you were mine, that dream would go, and you would be real.

Here instead, here instead, you'd be here instead.

Here instead, here instead, you'd be here instead.

I want to give you as much as I can, including all the love.

I want to give you as much as I can, including all the love.

You find a way to bring me out.

You find a way to get me out.

You know what I'm talking about.

You know what I'm talking about.

I fell in love so easily.

I fell in love so easily.

I was thinking too much.

I was thinking too much.

I fell in love, but never for real.

I fell in love, but never for real.

I didn't know you.

I didn't know you.

What if time could change it all?

What if time could change it all?

Would you carry on?

Would you continue?

What if time could change it all?

What if time could change everything?

Would you stand by me?

Would you stand by me?

Because time changed so many feelings.

Because time changed so many feelings.

Because time has changed so many meanings.

Because time has changed so many meanings.

Can it be we know where to see?

Can it be that we know where to see?

Or are you?

Or are you?

I'm right inside this life I see.

Ich bin direkt in diesem Leben, das ich sehe.

It's just too soon.

It's just too soon.

But I want to feel.

Aber ich will fühlen.

I thought I must love everyone.

I thought I must love everyone.

Now I know what I have been looking for so long.

Now I know what I have been looking for all along.

I didn't know you.

I didn't know you.

What if time could change it all?

What if time could change it all?

Would you carry on like this?

Would you continue like this?

What if time could change it all?

Was wäre, wenn die Zeit alles verändern könnte?

Would you stand by me?

Would you stand by me?

Because time had changed so many feelings.

Because time had changed so many feelings.

Because time can change so many meanings.

Because time can change so many meanings.

Oh, no.

Oh, no.

Musik

Music

Because time can change so many feelings

Because time can change so many feelings.

Thank you.

Thank you.

Mit diesen Stücken «Good day to get lonely if you were here»

"Good day to get lonely if you were here."

und «If you were here»

and "If you were here"

haben wir einen Rückblick gemacht auf das erste Album von «Tunes».

We took a look back at the first album by "Tunes."

Um euch die Entwicklung aufzuzeigen, gehen wir zum zweiten Album und spielen euch «Small Steps».

To show you the development, we are going to the second album and will play you "Small Steps".

«Small Steps»

"Small Steps"

Wir gehen weit

We are going far.

Wir versuchen unser Bestes

We are doing our best.

Wir gehen weiter

We continue.

Wir versuchen unser Bestes

We are doing our best.

Wir gehen weit

We are going far.

Weit, weit, weit, weit

Far, far, far, far

Sag nichts mehr, sag nichts mehr

Say nothing more, say nothing more.

Das ist nicht, was ich will

That's not what I want.

Aber langsam, langsam

But slow, slow.

Ein paar mal mehr

A few more times.

Ein paar ver Ciao

A few see you later.

uka

uka

Wir gehen weit

We are going far.

Wir versuchen unser Bestes

We are doing our best.

Wir gehen weit

We go far.

We try our best, we're going far

We try our best, we're going far.

We try our best, we're going on

We try our best, we're moving on.

We try our best, we're going far

We try our best, we're going far.

We try our best, we're going on

We try our best, we’re moving forward.

Das ist der Geist, der Geist.

That is the spirit, the spirit.

Der Geist, der Geist

The spirit, the spirit.

Der Geist

The spirit

Fall into my, fall into my, fall into my open arms.

Fall into my, fall into my, fall into my open arms.

Danke.

Thank you.

Chelsea, Chelsea, no, no, no, Chelsea, Chelsea, I'm sorry that you told me nothing, I saw just one thing,

Chelsea, Chelsea, no, no, no, Chelsea, Chelsea, I'm sorry that you told me nothing, I just saw one thing,

there's somebody around you, I don't know and I don't want to, you know I'm blind,

Es ist jemand in deiner Nähe, den ich nicht kenne und den ich nicht kennenlernen möchte, du weißt, ich bin blind.

blinded by people, so easily, although I recall, I'm comfortable in seconds, no matter where it happens,

blinded by people, so easily, although I recall, I'm comfortable in seconds, no matter where it happens,

it's eating up my soul, and I'm crying out my throat, I'm feeling like a morrow, it's not even sorrow, only jealousy,

Es frisst meine Seele auf, und ich schreie mir die Kehle wund, ich fühle mich wie ein Morgen, es ist nicht einmal Trauer, nur Eifersucht.

jealousy.

jealousy.

No, no, no, jealousy, jealousy, I'm sorry, but I don't want to see you now, I've found myself alone,

No, no, no, jealousy, jealousy, I'm sorry, but I don't want to see you now, I've found myself alone.

the people next to you, they can tell me nothing new, needless to say I'm wrong, but I didn't see it coming,

The people next to you, they can't tell me anything new, needless to say I'm wrong, but I didn't see it coming.

I was very alone.

I was very alone.

My little world fell in that hole

Meine kleine Welt fiel in dieses Loch.

Now I'm eating up my soul

Now I'm consuming my soul.

I'm crying out my throat

Ich schreie mir die Kehle wund.

I'm feeling like tomorrow

Ich fühle mich wie morgen.

It's not even sorrow

It's not even sorrow.

I'm fighting with myself

Ich kämpfe mit mir selbst.

I can't think of nothing else

I can't think of anything else.

I'm feeling so rotten

Ich fühle mich so schlecht.

Waiting

Warten

Cause after a while

Cause after a while

You come home

You come home.

With that love in your eyes

With that love in your eyes

Love in your eyes

Liebe in deinen Augen

And I know

Und ich weiß

It's only jealousy

Es ist nur Neid.

Only jealousy

Nur Eifersucht

Jealousy I'm sorry

Jealousy I'm sorry

Jealousy

Jealousy

Was im Nächsten Zeit im Kulturm läuft,

What is happening in culture in the near future,

könnt ihr verfolgen auf

can you track on

www.kulturim.ch

www.kulturim.ch

Oder ihr könnt einfach reinschauen.

Or you can just take a look inside.

Und wie die Zukunft von

And how the future of

Junes aussieht, habe ich

Junes looks, I have

von einem direkt selber

from a direct self

wissen wollen.

want to know.

Wenn wir das wissen.

If we know that.

Am Ende kommt die neue

In the end, the new one comes.

CD, dann sind wir mit einer

CD, then we are with a

grossen Band unterwegs, wo wir uns sehr

big band on the way, where we feel very

freuen, mit vielen neuen Musikern

to be happy, with many new musicians

ein ganz neues

a brand new

Line-up, wie wir

Line-up, just like us

uns das vorgestellt haben und auch

realized this and also

umsetzen können.

to be able to implement.

Da werden wir viele Konzerte

There we will have many concerts.

in der Schweiz spielen, bis

to play in Switzerland until

im Frühling. Und ich versuche

in spring. And I try

natürlich schon den Sprung auszustellen.

of course to set up the jump.

Ich versuche den Sprung auszustellen.

I am trying to disable the jump.

Und mit dem sind wir am Schluss

And with that, we are at the end.

angelangt von der Lounge-Konzert-Aufnahme

arrived from the lounge concert recording

aus dem Kulturm von

from the culture of

Junes. Es geht weiter mit der

Junes. It continues with the

Lounge-Konzert bei uns am

Lounge concert with us on

Donnerstag, 4. November mit

Thursday, November 4 with

Hey Francis. Und nachher

Hey Francis. And afterwards

Lily Yellow am 2.

Lily Yellow on the 2nd.

Dezember dann noch.

December then still.

Eine Top-Frau mit schöner, wunderschöner

A top woman with beautiful, stunning.

Stimme aus Bern.

Voice from Bern.

Zum Abschluss spielen wir euch

To conclude, we will play for you.

jetzt gerne nochmal die aktuellen

now please again the current ones

Single von Junes.

Single by Junes.

Diesmal die original

This time the original.

Fassung, Crawling

Version, Crawling

Over Me. Gute Nacht.

Over Me. Good night.

Merci.

Thank you.

Sie war so viel in Liebe,

She was so much in love,

es wäre mir eine große Schande.

It would be a great shame for me.

Sie dachte, wenn sie genug weinte,

She thought that if she cried enough,

würde ich da sein.

I would be there.

Sobald es so erscheint,

As soon as it seems so,

fühle ich mich in Gefahr

I feel in danger.

von einem Touch,

from a touch,

dass alles zu viel ist.

that everything is too much.

Denn sie ist so viel,

For she is so much,

dass alles zu viel ist.

that everything is too much.

Denn sie ist so viel,

For she is so much,

dass alles zu viel ist.

that everything is too much.

Denn sie ist so viel,

For she is so much,

dass alles zu viel ist.

that everything is too much.

Denn sie ist so viel,

For she is so much,

dass alles zu viel ist.

that everything is too much.

Denn sie ist so viel,

Because she is so much,

dass alles zu viel ist.

that everything is too much.

Denn sie ist so viel,

For she is so much,

dass alles zu viel ist.

that everything is too much.

Denn sie ist so viel,

For she is so much,

dass alles zu viel ist.

that everything is too much.

Denn sie ist so viel,

For she is so much,

dass alles zu viel ist.

that everything is too much.

Denn sie ist so viel,

For she is so much,

dass alles zu viel ist.

that everything is too much.

Denn sie ist so viel,

For she is so much,

dass alles zu viel ist.

that everything is too much.

Denn sie ist so viel,

For she is so much,

Untertitelung des ZDF für funk, 2017

Subtitling of ZDF for funk, 2017

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.