Der Feind des Menschen

Dr. Johannes Hartl

Johannes Hartl über die Philosophie des wahren Lebens

Der Feind des Menschen

Johannes Hartl über die Philosophie des wahren Lebens

Gibt es eigentlich den Teufel?

Does the devil actually exist?

Also an den glaubt ja eigentlich überhaupt niemand mehr.

Well, no one really believes in him anymore.

Das ist ja wirklich so ein Relikt aus dem Mittelalter.

That is really a relic from the Middle Ages.

Wenn du Leute auf der Straße fragen würdest, ob sie an Gott glauben oder an eine höhere Macht,

If you were to ask people on the street whether they believe in God or a higher power,

dann würden noch so 60, 70 Prozent sagen ja.

Then about 60 to 70 percent would still say yes.

Wenn sie sagen würden, es ist personaler Gott, da geht es dann schon richtig runter.

If they were to say it is a personal God, then it really goes downhill from there.

Und beim Teufel, das glaubt eigentlich praktisch kein Mensch mehr.

And damn it, practically no one believes in that anymore.

Seit der Aufklärung ist das völlig passé.

Since the Enlightenment, that has been completely outdated.

Und wir haben auch einen guten Grund oder mehrere gute Gründe,

And we also have a good reason or several good reasons,

warum wir da nicht mehr dran glauben, so als moderne, aufgeklärte Menschen.

why we no longer believe in it, as modern, enlightened people.

Das Erste ist, weil wir einfach davon ausgehen, dass der Mensch autonom ist.

The first is because we simply assume that man is autonomous.

Wir glauben nicht mehr, dass wir irgendwie Spielball fremder Mächte sind,

We no longer believe that we are somehow pawns of foreign powers.

wie noch so die antiken Helden, die irgendwie gesteuert sind von den Göttern aus dem Olymp.

Like the ancient heroes, who are somehow guided by the gods from Olympus.

Das ist uns komplett fremd, die Vorstellung.

That idea is completely foreign to us.

Außerdem können wir uns auch nicht gut vorstellen, dass das Böse irgendwas ist,

Furthermore, we also cannot imagine that evil is anything.

was von außen an uns rankommt, weil wir ja die Psychologie haben.

what comes to us from the outside, because we have psychology.

Und die Psychologie weiß die Konflikte.

And psychology knows the conflicts.

Die kommen, wenn wir irgendwas im Innen verdrängen.

They come when we repress something internally.

Oder wir haben halt irgendwelche Impulse, die in uns sind.

Or we just have some impulses that are within us.

Und aus dem Innen kommen irgendwie negative Verhaltensmuster.

And from within, somehow negative behavior patterns emerge.

Aber das ist nichts, was irgendwie von außen kommt.

But that's nothing that comes from the outside in any way.

Oder überhaupt die ganze Vorstellung, dass der Mensch sozusagen eine Ausrede hätte.

Or the entire idea that humans somehow have an excuse.

Ja, das ist da irgendwie fremde Mächte.

Yes, there are somehow foreign powers involved.

Da sagen wir doch heute, es gibt keine Ausrede.

Today we say there is no excuse.

Wir sind selber verantwortlich für unser Tun.

We are responsible for our actions.

Und all diese Punkte stimmen ja auch.

And all these points are indeed correct.

Da ist sehr viel Wahres dran.

There is a lot of truth in that.

Und zuletzt wurde ja auch wahnsinnig viel Schindluder mit dem getrieben,

And finally, a tremendous amount of nonsense was also made with it,

wie viel Angst man Menschen früher gemacht hat.

how much fear people used to be made to feel.

Das gibt es auch heute noch in vielen muslimischen Ländern.

This still exists today in many Muslim countries.

Da haben Menschen ganz viel Angst vor den Dschinnen, vor irgendwelchen Geistern.

People are very afraid of the djinn, of any kind of spirits.

Und bei uns war das in unseren Breitengraden auch noch sehr weit verbreitet.

And it was also very widespread in our latitudes.

Der ganze Aberglaube, der damit verbunden ist,

The whole superstition associated with it,

dieses ganze Angstmachen ist ja eine richtig, richtig schlechte Motivation,

this whole fear-mongering is really, really bad motivation,

die es ja auch in Kirche allzu oft gab.

which has also occurred all too often in the church.

Also man kann sagen, ziemlich vorbei mit der Vorstellung,

So one can say, it's pretty much over with the introduction,

dass es sowas wie einen Teufel gibt.

that there is something like a devil.

Oder?

Or?

Ich meine, in den Kirchen und die Philosophen und die Theologen,

I mean, in the churches and the philosophers and the theologians,

die reden ja auch schon lange nicht mehr drüber.

They haven't talked about it for a long time either.

So exemplarisch vor fast 100 Jahren hat Rudolf Bultmann gesagt,

So exemplarily almost 100 years ago, Rudolf Bultmann said,

das ist der große oder einer der großen Begründer der modernen Bibelwissenschaft.

that is the great or one of the great founders of modern biblical studies.

Schönes Zitat.

Nice quote.

Man kann nicht elektrisches Licht und Radioapparat benutzen

One cannot use electric light and radio apparatus.

und gleichzeitig an die Geister- und Wunderwelt des Neuen Testamentes glauben.

and at the same time believe in the spirit and miracle world of the New Testament.

Das fasst so ganz gut auch die Sicht von ganz vielen modernen Denkern so zusammen.

This sums up the perspective of many modern thinkers quite well.

Ich meine, warte mal, wir haben doch Technik, wir können doch so vieles erklären

I mean, wait a minute, we have technology, we can explain so many things.

und dann glauben wir doch so ein Hokuspokus nicht mehr.

And then we don't believe in such hocus pocus anymore.

Interessanterweise gibt es andere Bereiche der Kultur,

Interestingly, there are other areas of culture,

wo das ganze Dämonische, das Satanische, das Teuflische, das Dunkle

where the whole demonic, the satanic, the devilish, the dark

nach wie vor eine riesige Faszination ausübt.

still exerts a huge fascination.

Das ist der ganze Bereich von Musik, von Death Metal, von Black Metal,

That is the whole realm of music, from death metal to black metal,

aber auch der ganze Computerspiel-Bereich oder der ganze Mystery-Bereich,

but also the entire video game sector or the entire mystery sector,

und Fantasy-Romane, Fantasy-Rollenspiele, Fantasy-Filme.

and fantasy novels, fantasy role-playing games, fantasy movies.

Da gibt es Besessene, da gibt es Dämonen rauf und runter,

There are possessed people, there are demons up and down,

da gibt es Zombies, da gibt es dunkle Mächte und Hexen und so weiter.

There are zombies, there are dark forces and witches, and so on.

Und dann gibt es natürlich auch Menschen, das ist nicht zu verachten,

And then there are of course people, which is not to be overlooked,

die Erfahrungen im Bereich Spiritismus, Okkultes machen

to gain experiences in the field of spiritualism and the occult

und auf einmal merken, wow, da sind ja wirklich böse Mächte im Spiel

And suddenly realize, wow, there are really evil forces at play.

oder die Erfahrungen damit machen.

or to gain experience with it.

Die sagen, ich habe da irgendwie,

They say I somehow have there,

eine Astralreise gemacht und es ging mir nachher total schlecht.

I made an astral journey and afterwards I felt completely terrible.

Ich habe im Traum etwas Dunkles gesehen oder Erfahrungen mit dem Okkulten machen.

I saw something dark in a dream or had experiences with the occult.

Und ein letztes, unser so aufgeklärtes und modernes 20. Jahrhundert,

And one last thing, our so enlightened and modern 20th century,

wo wir elektrisiert wurden, elektrifiziert wurden alle Ortschaften

where we were electrified, all villages were electrified

und wo wir auf einmal Automobile hatten und um die Welt fliegen konnten,

and where we suddenly had automobiles and could fly around the world,

war auch das Jahrhundert von den schrecklichsten Menschheitsverbrechen,

was also the century of the most terrible crimes against humanity,

die je begangen wurden, wo man sagen kann,

that were committed, where one can say,

wir sind Menschen denn zu sowas fähig?

Are we humans capable of such things?

Es ist so, das abgrundtief Böse im Menschen,

It is like this, the abysmally evil in man,

das drängt sich dann mit solchen Worten auf, wie das ist teuflisch

This then imposes itself with such words as that is devilish.

oder das ist dämonisch oder das ist unmenschlich.

Either that is demonic or that is inhuman.

Jetzt, ich will euch nicht einfach vorbeigehen und überzeugen,

Now, I don't want to just pass by and convince you,

ob es jetzt einen Teufel gibt oder nicht,

whether there is a devil now or not,

das ist eh immer die Frage, welche eigenartigen Vorstellungen man dann vielleicht damit hat,

that is always the question of what peculiar ideas one might then have about it,

sondern ich will mal herangehen,

but I want to approach it,

auf eine Idee, die mir gefallen hat.

to an idea that I liked.

eher philosophische Weise, anhand von einem Zitat von diesem Herrn hier.

in a rather philosophical manner, using a quote from this gentleman here.

Ich glaube, er ist der bekannteste noch lebende deutsche Philosoph, Jürgen Habermas.

I believe he is the most famous living German philosopher, Jürgen Habermas.

Er lebt gar nicht so weit von hier entfernt im Starnberg und ist schon relativ alt.

He doesn't live that far from here in Starnberg and is already quite old.

Und er ist ein klassischer, nicht religiöser Denker.

And he is a classical, non-religious thinker.

Er sagt, er ist religiös und musikalisch.

He says he is religious and musical.

Aber er sagt, er erforscht, was hat religiöse Sprache vielleicht trotzdem an Sinn gehalten,

But he says he is exploring what meaning religious language might still have.

etwas, was auch uns aufgeklärten Menschen von heute vielleicht noch was zu sagen hat.

something that might still have something to say to us enlightened people of today.

Und er hat vor einigen Jahren so ein dickes, zweibändiges Buch, das ist nur Band 2,

And he published a thick two-volume book a few years ago, this is only volume 2.

rausgegeben von der Philosophiegeschichte, wo er besonders den Zusammenhang beleuchtet

published by the history of philosophy, where he particularly illuminates the connections

zwischen Religion und Philosophie.

between religion and philosophy.

Und sein letzter Satz von diesem zweiten Band, der ist total berühmt geworden,

And his last sentence from this second volume has become truly famous.

der wird auch oft zitiert und den lese ich jetzt mal vor, wo er sagt,

"He is often quoted, and I will read it out now, where he says,"

solange sich die religiöse Erfahrung,

as long as the religious experience,

noch auf diese Praxis der Vergegenwärtigung einer starken Transzendenz stützen kann,

can still rely on this practice of bringing forth a strong transcendence,

das heißt, solange es halt religiöse Erfahrungen gibt,

that means, as long as there are religious experiences,

sie sagt, wir erfahren sowas wie Transzendenz,

she says, we experience something like transcendence,

so irgendwas Übernatürliches,

so something supernatural,

solange bleibt sie ein Pfahl im Fleisch einer Moderne,

as long as she remains a stake in the flesh of a modernity,

die dem Sog zu einem transzendenzlosen Sein nachgibt.

that yields to the pull towards a transcendence-free existence.

Er sagt, bleibt ein Pfahl im Fleisch einer Moderne, die sagt,

He says, remains a stake in the flesh of a modernity that says,

hey, Transzendenz braucht man nicht.

Hey, transcendence is not necessary.

Und solange hält sie auch für die säkulare,

And as long as that lasts, it also holds for the secular,

vernünftige Frage offen, ob es unabgegoltene semantische Gehalte gibt,

a reasonable question remains whether there are unfettered semantic contents,

die noch eine Übersetzung ins Profane harren.

that still await a translation into the profane.

Unabgegoltene semantische Gehalte, damit sagt er,

Unsettled semantic content, thus he says,

es könnte ja sein, dass in diesen religiösen Mythen und Erzählungen und Gleichnissen

It could be that in these religious myths and stories and parables

semantische Gehalte, also irgendeine Wahrheit drin ist,

semantic content, meaning that there is some truth in it,

die man vielleicht übersetzen kann in normale Sprache,

which one might be able to translate into plain language,

aber vielleicht noch nicht vollständig.

but perhaps not fully yet.

Und jetzt will ich mal analysieren, was ist denn in dieser Vorstellung,

And now I want to analyze what is in this idea,

dass es den Bösen gibt, dass es den Teufel gibt.

that there are evil people, that there is the devil.

Was ist denn da für ein Menschheitswissen drin kodiert?

What kind of human knowledge is encoded in there?

Also was für Menschheitserfahrungen sind da drin,

So what kind of human experiences are contained in there,

die für uns relevant sind, erst noch mal unabhängig davon,

that are relevant to us, first of all independently of that,

ob man glaubt, ob es den Teufel gibt oder nicht.

whether one believes in the devil or not.

Ob du glaubst, dass sich das, was in der Bibel zum Beispiel beschrieben ist,

Whether you believe that what is described in the Bible, for example,

wirklich ereignet hat, ist ja die eine Sache.

What actually happened is one thing.

Aber die andere Frage ist, das sind ja menschliche Geschichten,

But the other question is, these are human stories,

wo Menschen ihre Erfahrungen drin verschriftlichen.

where people document their experiences in writing.

Und erst mal will ich das so analysieren,

And first of all, I want to analyze it like this,

welche Erfahrung mit dem Bösen ist denn da drin.

What experience with evil is contained within?

Und dann können wir immer noch schauen,

And then we can still see,

ob sich das übersetzen lässt in eine weniger mythologische Sprache.

if it can be translated into a less mythical language.

Der Habermas lässt die Frage offen.

Habermas leaves the question open.

Wir schauen uns mal den bekanntesten Bericht überhaupt an,

Let's take a look at the most famous report of all time,

von wie das Böse in die Welt reinkam.

of how evil came into the world.

Ihr kennt diese berühmte Geschichte,

You know this famous story,

da kommt gleich eine sprechende Schlange vor.

Here comes a talking snake.

Das ist Adam und Eva im Paradies.

This is Adam and Eve in paradise.

Außenrum alles super, die haben genug zum Essen,

Everything is great outside; they have enough to eat.

wunderschöne Bäume.

beautiful trees.

Und nackt sind sie auch.

And they are also naked.

Und es ist also alles harmonisch.

And everything is therefore harmonious.

Und dann kommt die Schlange und die ist besonders listig.

And then the snake comes, and it is particularly cunning.

Und wir lesen, die Schlange war schlauer als die Tiere des Feldes,

And we read, the serpent was more cunning than the beasts of the field,

die Gott daher gemacht hatte.

that God had made.

Sie sagte zu der Frau, hat Gott wirklich gesagt,

She said to the woman, has God really said,

ihr dürft von keinem Baum des Gartens essen.

You may not eat from any tree in the garden.

Ziemlich fies.

Pretty nasty.

Die Frau entgegnete der Schlange von den Früchten der Bäume im Garten.

The woman replied to the serpent about the fruits of the trees in the garden.

Nur von den Früchten des Baumes,

Only from the fruits of the tree,

der in der Mitte des Gartens steht, hat Gott gesagt,

that stands in the middle of the garden, God said,

davon dürft ihr nicht essen und daran dürft ihr nicht rühren.

You must not eat from it and you must not touch it.

Hat er zwar gar nicht gesagt, hat nur gesagt,

He didn't say that at all, he just said,

einer von den Bäumen ist tödlich, dass der in der Mitte steht

One of the trees is deadly, the one in the middle.

und dass man auch nicht anfassen darf.

and that you are also not allowed to touch.

Das hat die Eva dazu erfunden, aber das ist noch am Rande.

Eva made that up, but that's beside the point.

Weil sonst müsst ihr sterben.

Because otherwise you have to die.

Darauf sagte die Schlange zur Frau, nein, ihr werdet nicht sterben.

The serpent said to the woman, "No, you will not die."

Gott weiß vielmehr, sobald ihr davon esst, gehen euch die Augen auf.

God knows that as soon as you eat from it, your eyes will be opened.

Und ihr werdet weh.

And you will hurt.

Wie Gott und erkennt Gut und Böse.

Like God and discern good and evil.

Da sah die Frau, dass es köstlich wäre, von dem Baum zu essen,

Then the woman saw that it would be delightful to eat from the tree,

dass der Baum eine Augenweide war und dazu verlockte, klug zu werden.

that the tree was a sight to behold and lured one to become wise.

Sie nahm von seinen Früchten und aß.

She took from his fruits and ate.

Sie gab auch ihrem Mann, der bei ihr war, und auch er aß.

She also gave to her husband, who was with her, and he ate as well.

Ich möchte diese Geschichte mal als ein Gleichnis nehmen

I would like to take this story as a parable.

für das, wie wir Menschen alle, jeder von uns,

for how we humans all, each of us,

kennen den Impuls,

know the impulse,

oder die Tendenz, was zu tun, von dem wir eigentlich wissen, dass es nicht gut ist.

or the tendency to do something that we actually know is not good.

Du kannst dir die Frage stellen, warum tun wir Menschen so bescheuerte Sachen?

You might ask yourself the question, why do we humans do such stupid things?

Wenn wir eigentlich wissen, es wäre gut, immer nett zu sein, warum sind wir nicht nett?

If we actually know it would be good to always be nice, why aren't we nice?

Wenn wir wissen, es ist nicht gut zu klauen, warum klauen wir?

If we know it's not good to steal, why do we steal?

Welche Erfahrungen haben wir als Menschen mit dem Bösen?

What experiences do we as humans have with evil?

Und das Erste aus der Garten-Eden-Erzählung ist, wer ist betroffen?

And the first thing from the Garden of Eden story is, who is affected?

Keines der Tiere, nicht der Leopard, nicht der Biber, nicht der Dachs, nicht der Luchs.

None of the animals, neither the leopard, nor the beaver, nor the badger, nor the lynx.

Sondern nur der Mensch wird angesprochen.

But only the human being is addressed.

Es ist erstmal ein menschliches Problem.

It is primarily a human problem.

Nur Menschen tun böse Sachen.

Only humans do evil things.

Tiere, die sind auch mal grausam.

Animals can also be cruel.

Eine Katze, die spielt mit einer Maus einfach so zum Spaß.

A cat that plays with a mouse just for fun.

Aber ich sage euch, ich habe gestern einen Artikel gelesen über die 20 grausamsten Foltermethoden,

But I tell you, I read an article yesterday about the 20 most cruel torture methods,

die Menschen sich je einfallen haben lassen.

people have ever come up with.

Und ich habe es echt bedauert, diesen Artikel gelesen zu haben,

And I really regretted having read this article.

weil ich bin mir sicher, Tiere lassen sich sowas nicht einfallen.

Because I'm sure animals wouldn't come up with something like that.

Oder sowas wie die industrielle Ermordung.

Or something like industrial murder.

Es ist nicht so, dass Katzen je auf die Ideen kommen würden.

It's not that cats would ever come up with the ideas.

Eine besondere Katzenart, 5 Millionen von denen in Fabriken, die sie extra dazu bauen, zu Tode zu gasen.

A special breed of cats, 5 million of which are gassed to death in factories that are specifically built for this purpose.

Also Tiere sind vielleicht auch manchmal wild und grausam und sowas,

Animals can also be wild and cruel sometimes, and stuff like that.

aber das Böse, das genuine Böse ist ein menschliches Problem.

But evil, genuine evil, is a human problem.

Und wie fängt es an mit dem Menschen?

And how does it begin with man?

Es fängt an.

It starts.

Es fängt an mit einem Gedanken.

It starts with a thought.

Also es ist eine Stimme, die zu Eva spricht.

So it is a voice that speaks to Eva.

Und die sagt jetzt nicht, Eva, ich habe eine Idee, wie du super unglücklich werden kannst

And she doesn't say, Eva, I have an idea of how you can become really unhappy.

und wie die Welt ins Chaos stürzt.

and how the world plunges into chaos.

Sondern sie sagt, schau mal her, du kannst klug werden.

But she says, look here, you can become smart.

Du kannst werden wie Gott.

You can become like God.

Schau mal diese köstliche Frucht an.

Look at this delicious fruit.

Das heißt, der Impuls der Versuchung ist ein positiver Gedanke.

That means the impulse of temptation is a positive thought.

Es ist sehr wichtig zu wissen, das Böse, ich fange nochmal neu an,

It is very important to know the evil, I will start over again.

das Böse beginnt nie mit einem bösen Gedanken,

Evil never begins with an evil thought,

sondern das Böse beginnt mit einem guten Gedanken.

but evil begins with a good thought.

Es ist nur so ein kleiner Gedanke erstmal.

It's just a little thought for now.

Jups, der kommt so.

Yep, it's coming like that.

Und der fängt dann langsam an, so seine Kreise zu ziehen.

And then it starts to slowly make its rounds.

Und der hört sich erstmal toll an.

And that sounds great at first.

Das Böse beginnt immer mit etwas, was irgendwie auch gut ist.

Evil always begins with something that is somehow also good.

Es ist nur nicht die ganze Wahrheit.

It's just not the whole truth.

Es stimmt schon.

That's true.

Dass die Eva nicht gleich stirbt, wenn sie von der Frucht isst.

That Eve does not die immediately when she eats from the fruit.

Aber langfristig stirbt sie davon schon.

But in the long run, it will die from it.

Jedenfalls in dieser biblischen Geschichte.

In any case, in this biblical story.

Und das ist typisch.

And that is typical.

Das Böse gibt dir einen guten Aspekt, aber sagt dir nicht die Spätfolgen davon.

Evil gives you a good aspect, but does not tell you the late consequences of it.

Aber erstmal ist es ein positiver Impuls.

But first of all, it's a positive impulse.

So, sieh schau, ist doch nicht so schlimm, das wäre nur einmal.

So, look, it's not so bad, it would only be once.

Das wäre so lecker.

That would be so delicious.

Und es tun doch alle.

And yet everyone does it.

Und komm, sei doch nicht so hart zu dir selbst.

And come on, don't be so hard on yourself.

Das ist doch ganz normal, das tun doch alle.

That's completely normal; everyone does that.

Es kommt erstmal ein positiver Gedanke.

A positive thought comes first.

Und auch die großen Gedanken.

And also the big thoughts.

Die großen bösen Taten der Menschheitsgeschichte.

The great evil deeds of human history.

Die fangen nicht an damit, dass einer eines Morgens denkt,

They don't start with someone thinking one morning,

heute werde ich mal ein total böser Mensch.

Today I will be a completely evil person.

Sondern es fängt mit einem guten Gedanken an.

But it starts with a good thought.

Ich will was Gutes tun für mein Land.

I want to do something good for my country.

Oder keine Ahnung, ich will endlich die Erde meiner Familie wiederherstellen.

Or I don't know, I finally want to restore my family's land.

Das sind Gedanken, wie ganz böse Dinge anfangen.

These are thoughts about how very evil things begin.

Und dann geht es weiter.

And then it continues.

Jeder Gedanke des Bösen, auch hier bei der Eva,

Every thought of evil, even here with Eva,

hat ein kleines Element der Verdrehung mit dabei.

has a little element of twist included.

Schon am Anfang, wo die Schlange ist,

At the beginning, where the snake is,

hat Gott wirklich gesagt, ihr dürft von gar keinem Baum essen.

Did God really say, 'You must not eat from any tree'?

Warte mal, von gar keinem Baum?

Wait a minute, from no tree at all?

Es geht ja nur um einen.

It's just about one.

Und dann sagt sie gleich, nee, stimmt gar nicht.

And then she immediately says, no, that's not true at all.

In echt stirbst du nicht.

In reality, you don’t die.

Also, es ist Charakteristikum der Versuchung,

So, it is characteristic of temptation,

dass sie, ich zahle das mal als so ein Wirbel auf,

that I will pay this as a commotion,

dass sie mit einer Verdrehung, mit einem Schwindel,

that they are experiencing a twist, a dizziness,

mit einer Verwirrung von Anfang an einhergeht.

is accompanied by confusion from the very beginning.

Das Böse lebt auf geheimnisvolle Weise von der Lüge.

Evil mysteriously feeds on the lie.

Das Böse und die Lüge,

The evil and the lie,

sind untrennbar miteinander verbunden.

are inseparably connected to each other.

Deswegen ist es auch sehr, sehr, sehr vielsagend,

Therefore, it is also very, very, very telling,

dass hier die Versuchung als ein Sprechgeschehen gekennzeichnet wird.

that here temptation is characterized as a speech event.

Wir lernen das ja in der Therapie, zum Beispiel in der Psychotherapie,

We learn this in therapy, for example in psychotherapy,

dass es so etwas wie Lebenslügen gibt,

that there are such things as life lies,

in denen Menschen gefangen sind.

in which people are trapped.

Oder innere Stimmen.

Or inner voices.

Da meine ich nicht, dass jemand Stimmen hört,

I'm not saying that someone hears voices,

sondern einfach wie die leben unter dem Satz,

but simply as they live under the sentence,

ich muss immer perfekt sein.

I always have to be perfect.

Und eine gute Therapie würde aufdeuten und zeigen,

And a good therapy would suggest and show,

dass eigentlich eine Lüge ist.

that is actually a lie.

Das musst du ja gar nicht glauben.

You don’t have to believe that at all.

Weil wir Menschen so funktionieren.

Because that's how we humans work.

Wir funktionieren sprachlich.

We function linguistically.

Und jetzt geht es aber weiter.

And now it continues.

Und diese Lüge gewinnt Macht.

And this lie gains power.

Und sie gewinnt tatsächlich auch Macht über Eva.

And she actually gains power over Eva.

Wenn man so weit ist, dreht ihr so richtig den Kopf.

When you get to that point, you really turn heads.

Und wir lesen, dass sie jetzt auf einmal sieht,

And we read that she now suddenly sees,

wie begehrenswert dieser Baum aussieht.

how desirable this tree looks.

Das heißt, je mehr sie diese Lüge in sich rein nimmt,

That means, the more she takes this lie in herself,

desto mehr wird eine,

the more one will a,

eine Begierde auch erst wach.

a desire also awakened first.

Und jetzt sieht sie nichts anderes mehr als das eine.

And now she sees nothing else but that one thing.

Und sie denkt, ich brauche das unbedingt.

And she thinks I absolutely need that.

Und es gewinnt Macht.

And it gains power.

Es ist leider das Charakteristische,

It is unfortunately characteristic that,

dass das Böse anfängt.

that evil begins.

Ich spiele mit dem Bösen.

I play with evil.

Und ehe ich mich versehe,

And before I know it,

spielt das Böse mit mir.

The evil plays with me.

Ich werde ja in dem Vortrag versuchen,

I will try in the presentation,

die Frage zu stellen,

to ask the question,

warum haben Menschen solche Geschichten erzählt,

Why have people told such stories,

wie dass das Böse von außen kommt.

how the evil comes from the outside.

Dass es ein Versuch ist.

That it is an attempt.

Ja, unter anderem deswegen.

Yes, among other reasons.

Weil es unsere Erfahrung ist, dass wir Kontrolle verlieren.

Because it is our experience that we lose control.

Es gibt ja sowas wie Süchte.

There are such things as addictions.

Ich fange an und spiele damit.

I will start and play with it.

Aber ehe ich mich versehe, bin ich ja gar nicht mehr frei.

But before I know it, I am no longer free at all.

Sondern ich werde kontrolliert von was anderem.

But I am controlled by something else.

Also das Böse gewinnt Macht über mich.

So the evil gains power over me.

Das kannst du durchspielen in allen Bereichen.

You can apply that in all areas.

Je mehr du dich in was Böses verstrickst,

The more you become entangled in something evil,

desto weniger frei wirst du.

the less free you will be.

Du wirst mehr und mehr fremdgesteuert.

You are becoming more and more controlled by others.

Das Nächste, was wir sehen,

The next thing we see,

ist, dass die Eva dem Adam auch was davorstellt.

is that Eve also presents something to Adam.

Und das ist ein typisches Nächstes-Kennzeichen des Böses.

And this is a typical next sign of evil.

Es steckt andere an.

It infects others.

In dem Fall ist es der Adam.

In that case, it is Adam.

Aber oft auch andere.

But often others as well.

Das ist so.

That's right.

Eigentlich sollte ich nicht rauchen.

Actually, I shouldn't smoke.

Aber eigentlich will ich rauchen.

But actually I want to smoke.

Dann frage ich anderen, rauchst du auch eine mit?

Then I ask others, do you smoke one too?

Rauchen ist nicht so schlimm.

Smoking is not that bad.

Aber einfach nur als Beispiel.

But just as an example.

Man sucht sich andere Mittäter.

One looks for other accomplices.

Das ist typisch für das Böse.

That is typical of evil.

Dass es sich ausbreiten will auf andere.

That it wants to spread to others.

Unter anderem.

Among other things.

Um die eigenen Taten zu rechtfertigen.

To justify one's own actions.

Machst du auch mit?

Are you joining in too?

Ja, komm, machen wir alle das Gleiche.

Yes, come on, let's all do the same thing.

Und schließlich, das Tragische ist,

And finally, the tragic thing is,

wir lesen dann weiter in dieser Garten-Eden-Geschichte,

we will continue reading in this Garden of Eden story,

dass Adam und Eva erkennen, dass sie nackt sind.

that Adam and Eve realize that they are naked.

Es ist nicht so, dass sie vorher nicht wussten,

It's not that they didn't know before,

dass sie nichts anhaben,

that they are not wearing anything,

sondern sie fangen an, sich zu schämen.

but they start to feel ashamed.

Und sie fangen an, sich zu fürchten.

And they begin to be afraid.

Sie fürchten sich und sie verstecken sich.

They are afraid and they are hiding.

Und langfristig ist es tatsächlich so,

And in the long term, it is indeed the case that,

in der Garten-Eden-Geschichte,

in the Garden of Eden story,

dass durch die Sünde der Tod kommt.

that death comes through sin.

Und das ist interessant.

And that is interesting.

Das Böse bringt im Extremen wirklich immer Tod hervor.

Evil truly always brings forth death in extremes.

Anderes Beispiel.

Another example.

Wenn du dich wirklich in Diebstahl verstrickst,

If you really get entangled in theft,

sagst du mal, du fängst an zu klauen.

You say, you're starting to steal.

Wenn du das immer weiter tust,

If you keep doing that,

ist die Gefahr sehr groß,

the danger is very great,

dass du oder jemand anderer früher oder später stirbt.

that you or someone else will die sooner or later.

Wenn du tiefer in Kriminalität reinrutscht.

If you sink deeper into crime.

Oder tiefer in Drogen reinrutscht.

Or gets deeper into drugs.

Oder wenn du der Aggression immer mehr Raum in dir gibst.

Or if you give more and more space to aggression within you.

Wenn die Aggression sich ungebremst ausleben kann,

When aggression can be expressed without restraint,

bringt sie Tod hervor.

brings forth death.

Und die kleinen Formen des Todes sind erst mal so Angst und Scham.

And the small forms of death are first of all fear and shame.

Das heißt, dass dir ein Stück Leben abstirbt.

That means a piece of life dies within you.

Also die Früchte des Bösen sind immer ein Mangel an Leben.

Thus, the fruits of evil are always a lack of life.

Es kommt so daher mit so einem Versprechen.

It comes with such a promise.

Aber es ist immer viel weniger Leben am Schluss.

But there is always much less life at the end.

Das ist überhaupt nicht cool.

That's not cool at all.

So wie eine Droge dir einen Kick verspricht.

Just like a drug promises you a kick.

Aber am Schluss brauchst du die Droge, um zu überleben.

But in the end, you need the drug to survive.

Und dein ganzes Leben ist voll.

And your whole life is full.

Voll mit Angst und Scham.

Full of fear and shame.

Und eigentlich führt sie dich langfristig zum Tod.

And in fact, it ultimately leads you to death in the long run.

Das ist ein sehr gutes Beispiel dafür.

That's a very good example of that.

Und schließlich, Sünde geht immer einher.

And finally, sin always goes hand in hand.

Das Böse geht immer einher mit einer Zerrüttung von Beziehungen.

Evil always goes hand in hand with a disruption of relationships.

Also wir lesen bei Adam und Eva,

So we read about Adam and Eve,

dass sie so schon einen Disput haben.

that they already have a dispute like this.

Adam sagt, ich weiß nicht, die Eva hat es mir gegeben.

Adam says, I don't know, Eve gave it to me.

Eva sagt, ich weiß auch nicht, die Schlange hat es mir gegeben.

Eva says, I don't know either, the snake gave it to me.

Also es fängt an,

So it begins,

dass es hier zum Bruch der Beziehung kommt.

that it leads to a break in the relationship here.

Die Beziehung zu sich selber, zu anderen und zu Gott.

The relationship with oneself, with others, and with God.

Und jetzt ist die entscheidende Frage,

And now the crucial question is,

dieses Geschehen des Bösen, das jeder kennt,

this occurrence of evil that everyone knows,

jeder Psychologe kennt das.

Every psychologist knows that.

Die Frage, ist es nur im Menschen?

The question is, is it only in humans?

Oder gibt es eine Macht,

Or is there a power,

die von außen an den Menschen herantritt und die manipuliert?

that approaches people from the outside and manipulates them?

Das ist die Frage.

That is the question.

Weil erstmal spricht er sehr vieles dafür zu sagen,

Because, first of all, he speaks a lot in favor of saying.

ja, das ist im Menschen.

Yes, that is in humans.

Wir Menschen sind halt negativ, wir verrennen uns in sowas.

We humans are just negative; we get caught up in such things.

Und das stimmt ja, da ist sehr viel Wahres dran.

And that is true, there is a lot of truth to it.

Es geht mir nicht darum, zu sagen,

It is not about me saying,

der Mensch hat keine andere Wahl, es ist böse zu tun.

Man has no other choice, it is evil to do so.

Ist es im Menschen oder kommt es von außen?

Is it within humans or does it come from outside?

Vieles am Bösen kann man am besten studieren,

Much of the evil can be studied best,

wenn man das radikalst Böse, das es so gibt, sich anschaut.

when one looks at the radically worst evil that exists.

Es gibt ja zwei große Theoriemöglichkeiten.

There are two major theoretical possibilities.

Die eine Theorie,

The one theory,

die Möglichkeit ist, das wirklich Böse gibt es gar nicht.

The possibility is that true evil does not exist at all.

Das ist nur so unsere Schattenseite.

That's just our dark side.

Jeder hat so seine Schattenseite.

Everyone has their darker side.

Oder das ist wie Yin und Yang.

Or that is like Yin and Yang.

Es gibt das eine bedingt das andere, aber es ist nicht wirklich böse.

One depends on the other, but it is not really evil.

Das ist die Sichtweise zum Beispiel im Hinduismus.

This is the perspective, for example, in Hinduism.

Im Hinduismus gibt es nicht das radikal Böse,

In Hinduism, there is no radical evil.

sondern auch das Böse ist ein Teil vom Guten.

but evil is also a part of the good.

In der Philosophie gibt es das auch.

This also exists in philosophy.

Ein wichtiger Vertreter davon ist zum Beispiel Spinoza,

An important representative of this is, for example, Spinoza.

einer der ganz einflussreichen,

one of the very influential,

Denker der frühen Neuzeit.

Thinkers of the Early Modern Period.

Ich lese euch mal vor.

I'll read it out to you.

Im ersten Teil geht es über Gott.

The first part is about God.

Er spricht über die Begriffe von Gut und Böse.

He speaks about the concepts of good and evil.

Er sagt, diese Begriffe sind nichts weiter als Arten des Vorstellens,

He says that these terms are nothing more than types of representation,

die einfach nur das oder das bedeuten,

which simply means this or that,

je nachdem von wem sie so bezeichnet werden.

Depending on who they are referred to like that.

Gut und Böse sind relativ.

Good and evil are relative.

Und Spinoza hat zum Beispiel auch den deutschen Philosophen Hegel sehr stark geprägt.

And Spinoza, for example, has also strongly influenced the German philosopher Hegel.

Bei Hegel ist auch so eine Bewegung durch die Geschichte,

With Hegel, there is also such a movement through history,

wo auch das Böse am Schluss mitspielen muss dazu, dass der Geist sich weiter entfaltet.

where even evil must play a role in the end for the spirit to continue to unfold.

Und es glauben auch ganz viele Menschen, dass es nicht wirklich das Böse gibt,

And many people also believe that evil doesn't really exist,

sondern der eine sieht so, der andere sieht so.

but one looks like this, the other looks like that.

Das sind zwei Seiten einer Medaille.

These are two sides of the same coin.

Und deswegen gibt es auch nicht einen Teufel,

And that's why there isn't a single devil,

weil das sind vielleicht nur nicht integrierte Persönlichkeitsanteile.

because those might just be unintegrated aspects of the personality.

Eine Sicht der Dinge.

A perspective on things.

Andere Sicht der Dinge vertritt diese Frau.

This woman has a different perspective on things.

Im 20. Jahrhundert nach dem Zweiten Weltkrieg

In the 20th century after the Second World War.

werden die Verbrecher des Nationalsozialismus zumindest teilweise

the criminals of National Socialism will at least partially

in den Nürnberger Prozessen zur Rechenschaft gezogen.

held accountable in the Nuremberg Trials.

Und eine deutsche jüdische Philosophin, die lebt zu dem Zeitpunkt schon in den USA,

And a German Jewish philosopher who is already living in the USA at that time,

heißt Hannah Arendt.

is called Hannah Arendt.

Und Hannah Arendt hat das Böse studiert und zwar anhand dieser Nazi-Verbrecher.

And Hannah Arendt studied evil, specifically through the lens of these Nazi criminals.

Sie hat ein faszinierendes Buch geschrieben über das Böse.

She has written a fascinating book about evil.

Und ganz genau das Böse.

And exactly that is evil.

Und ganz berühmt ist auch ihr Buch Adolf Eichmann in Jerusalem.

And her book "Adolf Eichmann in Jerusalem" is also very famous.

Denn irgendwann in den 60er Jahren wurde der Chefarchitekt des Holocaust,

Because at some point in the 1960s, the chief architect of the Holocaust,

also des Massenmordes an den Juden, Adolf Eichmann,

also of the mass murder of the Jews, Adolf Eichmann,

vom jüdischen Geheimdienst aufgespürt und es wurde ihm ein Prozess gemacht.

tracked down by the Jewish secret service and he was put on trial.

Und Hannah Arendt hat ihn studiert und diese Nazi-Verbrecher studiert.

And Hannah Arendt studied him and studied these Nazi criminals.

Und sie kommt zu total wirklich schockierenden,

And she comes to totally really shocking,

schockierenden Einsichten.

shocking insights.

Und zwar, sie sagt, keiner von denen hat sich schuldig gefühlt.

Namely, she says that none of them felt guilty.

Keiner von denen hätte gesagt, ja stimmt, ich habe das gemacht.

None of them would have said, yes that's true, I did that.

Sondern alle von denen haben irgendwie gesagt, ja, das haben alle so gemacht.

But all of them somehow said, yes, everyone did it that way.

Ich habe nur Befehle befolgt.

I was just following orders.

Die Verantwortlichen waren andere.

The responsible individuals were different.

Aber er war praktisch der Chefarchitekt und er hat auch gesagt,

But he was practically the chief architect, and he also said,

ja, das haben irgendwie alle so gemacht.

Yes, everyone somehow did it that way.

Also es war kein Eingeständnis von Persönlichkeit.

So it wasn't an admission of personality.

Es war keine persönliche Verantwortung.

It was not a personal responsibility.

Die Hannah Arendt spricht von der Banalität des Bösen.

Hannah Arendt speaks of the banality of evil.

Und sie bezeichnet das als das radikal Böse,

And she refers to it as the radical evil,

dass man sagt, das ist gar nicht böse.

that one says, that is not bad at all.

Und ich habe auch gar keine Verantwortung.

And I have no responsibility at all.

Das ist anonym, das ist irgendwo, am Schluss war es keiner mehr.

That is anonymous, that is somewhere, in the end no one was anymore.

Gut auffassen.

Pay attention.

Sie sagt, es ist eben nicht, das Böse ist eben nicht

She says, it is simply not, the evil is simply not.

die selbstbewusste Tat eines Einzelnen,

the self-assured act of an individual,

sondern es ist Charakteristikum des Bösen,

but it is characteristic of evil,

dass das Individuum sich wie wegduckt,

that the individual ducks away,

dass es wie so anonymisiert wird, wie so eine fremde Macht.

that it is anonymized like some foreign power.

Am Schluss will es keiner gewesen sein.

In the end, no one wants to be the one.

Das Schockierende ist, dass Adolf Eichmann vor seinem Prozess

The shocking thing is that Adolf Eichmann before his trial

auch von einem Psychiater untersucht wurde und der Psychiater hat gesagt,

also examined by a psychiatrist and the psychiatrist said,

der Mann ist komplett gesund.

The man is completely healthy.

Also es stimmt nicht, dass die Nazis oder sonstige Menschheitsverbrecher

So it is not true that the Nazis or other criminals against humanity

gestört waren.

were disturbed.

Viele von ihnen, manche vielleicht schon,

Many of them, some perhaps already,

aber viele waren psychisch total normal.

but many were totally psychologically normal.

Aber sie waren halt böse.

But they were just evil.

Und das Kennzeichen des Bösen nach Hannah Arendt war eben,

And the hallmark of evil according to Hannah Arendt was precisely,

dass es sie entpersonalisiert hat.

that it has depersonalized them.

Sie waren eben nicht mehr selbstbewusste,

They were simply not more self-confident.

verantwortungsvolle Agenten, also die gehandelt haben,

responsible agents, that is, those who acted,

sondern sie waren genau das nicht mehr.

but they were no longer that at all.

Und vielleicht ist genau das das Dämonische.

And maybe that is exactly what is demonic.

Das heißt, je mehr sich jemand ins Böse verrennt, handelt,

That means, the more someone gets caught up in evil and acts,

handelt er eben nicht mehr selber, sondern wer handelt denn?

He is no longer acting himself, so who is acting then?

Franz Kafka, sicherlich nicht dafür bekannt,

Franz Kafka, certainly not known for,

ein besonders religiöser Denker zu sein,

to be a particularly religious thinker,

schreibt an einer Stelle, total faszinierend,

writes at one point, totally fascinating,

die Hintergedanken, mit denen du das Böse in dir aufnimmst,

the ulterior motives with which you embrace the evil within you,

sind nicht die deinen, sondern die des Bösen.

are not yours, but those of evil.

In den 80er Jahren berühmt wurde dieses Buch, Scott Peck, Die Lügner.

This book, Scott Peck, The Liars, became famous in the 80s.

Er ist ein Psychiater und Psychologe, der ganz klassisch trainiert war,

He is a psychiatrist and psychologist who was trained in a very classical manner,

humanistisch, naturalistisch, so was wie das Böse gibt es nicht,

humanistic, naturalistic, something like evil does not exist,

sondern es gibt halt nur Menschen, die böse Sachen tun.

but there are only people who do bad things.

Und er hat eine Reihe von Fällen studiert, wo er gesagt hat,

And he has studied a number of cases where he said,

es waren Menschen, die psychisch völlig normal waren,

there were people who were completely mentally normal,

aber zu den abgrundtief üblen Sachen fähig waren.

but were capable of truly atrocious things.

Und zwar, sie waren eine völlige Empathielosigkeit,

Namely, they were a complete lack of empathy,

also es waren keine Massenmörder, die er untersucht hat,

so there were no mass murderers that he investigated,

sondern zum Beispiel zwei Massenmörder, die er untersucht hat,

but, for example, two mass murderers that he has investigated,

und zwei Eltern, die einfach ihren Sohn beständig gequält und fertiggemacht haben.

and two parents who constantly tormented and bullied their son.

Und er hat sie studiert und er ist auf ein paar Sachen gestoßen.

And he studied them and came across a few things.

Er hat gesagt, erstens, die haben alle das Bewusstsein, ich bin nicht schuld,

He said, firstly, they all have the awareness, I am not guilty.

sondern es waren irgendwelche anderen.

but there were some other ones.

Außerdem, sie haben sich immer in Lügen verstrickt, in Rausreden und Lügen,

Furthermore, they have always gotten entangled in lies, in excuses and lies,

und sie waren unfähig, das Leiden vom anderen wirklich zu sehen.

and they were unable to truly see the suffering of the other.

Das heißt, wenn du versucht hast, an diesen Menschen ranzukommen,

That means, if you tried to get close to these people,

zu sagen, hey, spürst du nicht, was da ist?

to say, hey, don't you feel what is there?

Merkst du nicht deine Verantwortung? Hast du mir ins Nichts gegriffen?

Don't you realize your responsibility? Did you reach out into nothingness?

Es war wie entpersonalisiert.

It was like being depersonalized.

Und er sagt, auf Englisch heißt das Buch People of the Lie, Menschen der Lüge.

And he says, in English the book is called People of the Lie.

Und er sagt, die sind besessen vom Bösen.

And he says they are possessed by evil.

Und er hat tatsächlich angefangen, an die Existenz des Teufels zu glauben,

And he actually started to believe in the existence of the devil,

als Psychiater, weil er sagt, genau diese Macht, eben nicht Verantwortung zu übernehmen,

as a psychiatrist, because he says that exactly this power, namely not taking responsibility,

sondern sich wie wegzuducken, ist Kennzeichen des Bösen.

but to cower away is a characteristic of evil.

Ich habe vorher gesagt, dass man das ultimativ Böse,

I previously said that one can see the ultimate evil,

oft studieren kann bei seinen besonders extremen Auswüchsen.

often studying can be particularly extreme in its manifestations.

Und ich mute euch jetzt ein ziemlich heftiges Zitat zu.

And now I am subjecting you to a rather intense quote.

Und zwar ein Zitat von Adolf Hitler.

And indeed a quote from Adolf Hitler.

Hitler hat am 30.01.1942 gesprochen,

Hitler spoke on January 30, 1942.

und zwar anlässlich des Jahrestags zu seiner Machtergreifung.

on the occasion of the anniversary of his rise to power.

Und er zitiert dabei eine Rede, die er schon mal 1939 bei der gleichen Gelegenheit,

And he quotes a speech that he gave in 1939 on the same occasion,

gesagt hat.

said.

Und da, ihr könnt das leicht googeln, wenn ihr Hitler-Prophet-Rede eingibt,

And there, you can easily Google it if you enter Hitler-Prophet-speech,

weil er das erste Mal 1939 gesagt hat, ich werde heute als Prophet sprechen.

because he said for the first time in 1939, I will speak as a prophet today.

Als Prophet.

As a prophet.

Und er zitiert drei Jahre später die Prophetie nochmal.

And three years later he quotes the prophecy again.

Ich lese sie vor.

I will read them out loud.

Er spricht von dem, also 1939 hat er gesagt, sollte es den Juden noch einmal gelingen,

He speaks of the fact that, in 1939, he said that if the Jews were to succeed once again,

die Prophetie zu verhindern, die Prophetie zu verhindern, die Prophetie zu verhindern,

to prevent the prophecy, to prevent the prophecy, to prevent the prophecy,

die Prophetie zu verhindern, die Prophetie zu verhindern, die Prophetie zu verhindern, die Prophetie zu verhindern,

to prevent the prophecy, to prevent the prophecy, to prevent the prophecy, to prevent the prophecy,

die Welt in einen Weltkrieg zu stürzen, so wird dieser Weltkrieg nicht mit der Vernichtung

to plunge the world into a world war, thus this world war will not end with destruction

der deutschen Rasse enden, sondern mit der Vernichtung der Juden.

not with the end of the German race, but with the extermination of the Jews.

Das hat er im Januar 1939 gesagt.

He said that in January 1939.

Und jetzt zitiert er das gleiche 1942.

And now he quotes the same thing in 1942.

Nochmal, ich lese wörtlich vor.

Once again, I am reading aloud literally.

Je weiter sich dieser Kampf ausbreitet, umso mehr wird sich mit diesem Kampf,

The further this struggle spreads, the more this struggle will deal with...

das mag sich das Weltjudentum gesagt sein lassen, auch der Antisemitismus verbreiten.

World Jewry may allow itself to be said that, also to spread anti-Semitism.

Er wird eine Nahrung finden in jedem Gefangenenlager, er wird eine Nahrung finden in jeder Familie.

He will find nourishment in every prison camp, he will find nourishment in every family.

Und es wird die Stunde kommen, da der böseste Weltfeind aller Zeiten wieder wenigstens vielleicht

And the hour will come when the most evil world enemy of all time may once again at least

auf ein Jahrtausend seine Rolle ausgespielt haben wird.

will have played its role for a millennium.

Und er sagt vorher nochmal, und ich hüte mich, eine voreilige Prophezeiung auszusprechen.

And he says once again beforehand, and I am careful not to make a hasty prophecy.

Warum zitiere ich so einen krassen Unsinn?

Why am I quoting such extreme nonsense?

In der Bibel kommt ein tausendjähriges Reich vor.

In the Bible, a thousand-year kingdom is mentioned.

Und in der Bibel kommt auch das Wort vor, dass der Feind der Menschen für tausend Jahre gebunden ist.

And the Bible also mentions that the enemy of mankind is bound for a thousand years.

Nur dass der Feind der Menschen in der Offenbarung Kapitel 20 der Teufel ist.

Only that the enemy of humans in Revelation chapter 20 is the devil.

Und das tausendjährige Reich ein Reich des Friedens von Jesus ist.

And the thousand-year kingdom is a kingdom of peace of Jesus.

Und Hitler kannte die Bibel nicht gut.

And Hitler did not know the Bible well.

Wer hat ihm denn diesen Deal vorgeschlagen?

Who suggested this deal to him?

Zu sagen, hey, du vernichtest alle Juden.

To say, hey, you are exterminating all the Jews.

Und du bekommst ein tausendjähriges Reich.

And you will receive a thousand-year reign.

Also, wie kommt er auf diese Ideen?

So, how does he come up with these ideas?

Ich habe keine vollständigen Theorien dazu.

I don't have complete theories on that.

Aber ich möchte euch eine Frage stellen.

But I would like to ask you a question.

Wer von euch kennt Inspiration?

Who among you knows inspiration?

Also, du stehst vor einem Problem, auf einmal hast du die Lösung.

So, you are faced with a problem, and suddenly you have the solution.

Oder dir fällt eine Melodie ein.

Or a melody comes to mind.

Oder dir fällt ein lustiges Beispiel ein.

Or you think of a funny example.

Der Paul McCartney ist ja eines Morgens aufgewacht und hatte die Melodie im Ohr.

Paul McCartney woke up one morning and had the melody in his ear.

Und er wusste nicht, woher die Melodie kommt.

And he did not know where the melody came from.

Er wollte sie erst singen mit Scrambled Eggs.

He wanted her to sing with Scrambled Eggs first.

I would love to have some scrambled eggs.

Ich würde gerne ein paar Rühreier haben.

Ich hätte gerne ein Rührei.

I would like scrambled eggs.

Und nachher wurde das Lied Yesterday draus.

And afterwards, the song became Yesterday.

Und er hat seine Freunde alle angerufen und gesagt, woher kenne ich diesen Ohrwurm?

And he called all his friends and said, where do I know this earworm from?

Kennst du die Melodie?

Do you know the melody?

Alle haben zu ihm gesagt, wir kennen die Melodie nicht.

Everyone told him, we don't know the melody.

Also hat er gedacht, offensichtlich ist sie mir eingefallen.

So he thought, obviously she came to my mind.

Aber sie ist ihm eingefallen.

But she came to his mind.

Inspiration ist was, was von außen in dich hereinkommt.

Inspiration is something that comes in from the outside into you.

Deswegen sprechen wir manchmal auch von einem begnadeten Künstler.

That's why we sometimes also speak of a gifted artist.

Weil jeder, der kreativ ist, weiß, dass Kreativität eine Gnade ist.

Because everyone who is creative knows that creativity is a grace.

Dir wird was geschenkt.

You are being given a gift.

Gibt es sowas vom Bösen auch?

Is there something like that from the evil as well?

Gibt es böse Intuition?

Is there evil intuition?

Böse Inspiration?

Evil inspiration?

Und wenn ja, woher kommt sie?

And if so, where does it come from?

Wir wissen ja auch nicht, woher positive Inspiration kommt.

We also don't know where positive inspiration comes from.

Warum bringe ich dieses Hitler-Beispiel?

Why do I bring up this Hitler example?

Ich bringe das Hitler-Beispiel, weil es ein Buch gibt, Adolf Hitler, mein Jugendfreund.

I bring up the Hitler example because there is a book titled Adolf Hitler, My Childhood Friend.

Von August Kubizek.

By August Kubizek.

Ist nicht besonders bekannt.

Is not particularly well-known.

Aber das ist ein Mann, der in Linz, wo Hitler auf die Schule gegangen ist, ein Freund von Hitler war.

But this is a man who was a friend of Hitler in Linz, where Hitler went to school.

Und er erzählt über die ersten Jahre von ihm.

And he talks about his early years.

Und man kann ja schon fragen, wie kommt sowas diabolisch Teuflisches raus, wie der Plan, alle Juden zu vernichten.

And one can certainly ask how something as diabolically evil as the plan to exterminate all Jews comes about.

Wie kommt man auf sowas?

How does one come up with something like that?

Und er berichtet von einem Abend, wo Hitler und er in einer Wagner-Oper waren, genauer genommen in Rienzi.

And he recounts an evening when Hitler and he were at a Wagner opera, to be precise, in Rienzi.

Wagner war übrigens auch glühender Antisemitiker.

Wagner was also a fervent anti-Semite, by the way.

Und nach dem Rienzi sind sie spazieren gegangen, Hitler und er, in Linz auf den Galgenberg.

And after the Rienzi, they went for a walk, Hitler and him, in Linz on the Galgenberg.

Also den Berg, wo man jahrhundertelang Menschen hingerichtet hat.

So the mountain where people were executed for centuries.

Und sie sind nachts dort hingegangen und hat gesagt, in seinem Freund hat sich eine Änderung vollzogen.

And they went there at night and said that a change had taken place in his friend.

Und er hat auf einmal angefangen, mit einer fremdartigen Stimme zu sprechen.

And he suddenly started speaking with a strange voice.

Über seine Bestimmung, die sich erfüllen würde.

About his destiny, which would be fulfilled.

Und über seine düstere und eigenartige Ausdrucksform sei auf einmal auf sein Gesicht gekommen, was er nie zuvor in ihm gesehen hat.

And over his grim and peculiar expression, something appeared on his face that he had never seen in it before.

Und Jahre später hat Kubitschek Hitler wieder getroffen und auf die Stunde angesprochen.

And years later, Kubitschek met Hitler again and addressed the hour.

Und Hitler hat gesagt, in dieser Stunde hat alles begonnen.

And Hitler said, in this hour everything began.

Gibt es negative Inspiration?

Is there negative inspiration?

Ist es wirklich alles in der Psyche?

Is it really all in the psyche?

Oder gibt es ein von außen reinkommen des Bösen?

Or is there an external invasion of evil?

Ich habe vorher mit diesem Zitat von Habermas gesprochen.

I spoke earlier with this quote from Habermas.

Habermas versucht zu sagen, von was zeugt denn diese religiöse Rede davon, dass es tatsächlich den Teufel gibt.

Habermas tries to say what this religious discourse testifies to regarding the actual existence of the devil.

Und ich glaube, es lässt sich unter anderem zusammenfassen auf diesen wichtigen Satz hier.

And I believe it can be summarized among other things with this important sentence here.

Ich bin verantwortlich für das Böse, das ich tue, doch es ist nicht Teil meiner wahren Persönlichkeit.

I am responsible for the evil I do, yet it is not part of my true personality.

Was meine ich damit?

What do I mean by that?

Erstmal, der Mensch tut Gutes und Böses.

First of all, man does good and evil.

Wir Menschen tun Gutes und Böses.

We humans do good and evil.

Gut und Böse ist nicht, was du denkst.

Good and evil is not what you think.

Gut und Böse ist nicht, was du fühlst.

Good and evil is not what you feel.

Gut und Böse sind nicht die Bäume, nicht die Sterne.

Good and evil are not the trees, not the stars.

Gut und Böse ist das, was Menschen tun.

Good and evil are what people do.

Und das, was jemand tut, dafür ist er oder sie verantwortlich.

And what someone does, that person is responsible for.

In dem Maße, in dem man wirklich frei und nüchtern war und so weiter.

To the extent that one was truly free and sober, and so on.

Und wirklich anders konnte.

And really could be different.

Aber wir Menschen sind verantwortlich für das, was wir tun, aber sehr wichtig.

But we humans are responsible for what we do, but very important.

Das Böse, das wir tun, ist nicht der Kern unserer Persönlichkeit.

The evil we do is not the core of our personality.

Das heißt nicht, dass du nicht schon negative Tendenzen haben kannst.

That doesn't mean you can't already have negative tendencies.

Und vielleicht hast du auch manchen Bösen in deinem Leben schon ganz schön viel Raum gelassen.

And maybe you have also given quite a bit of space to some evil in your life.

Aber dieser Satz ist sehr wichtig.

But this sentence is very important.

Der heißt, das Böse, was ich tue, bestimmt nicht im Letzten, wer ich bin, wer meine wahre Persönlichkeit ist.

That means, the evil that I do does not ultimately determine who I am, who my true personality is.

Es kann einfach sein, dass es etwas ist, was in mich reingekommen ist.

It may simply be something that has gotten into me.

Deswegen hat so eine Sicht der Dinge was sehr Befreiendes, denn Menschen groß machen das.

That's why such a perspective is very liberating, because people tend to do that.

Nicht, oh der arme Mensch ist irgendwie...

Not, oh the poor man is somehow...

Spielball fremder Mächte.

Playing ball for foreign powers.

Was ist in diesem Satz wichtiges drin?

What is important in this sentence?

Erstens ist wichtig drin, ich bin halt schon verantwortlich für das, was ich tue.

First of all, what's important is that I am responsible for what I do.

Ich kann nicht sagen, wie es heute auch sehr beliebt ist, die Gesellschaft ist schuld.

I can't say how it has become very popular today, society is to blame.

Das System ist böse.

The system is evil.

Das stimmt schon.

That's true.

Das System war schon immer böse.

The system has always been evil.

Und meine Eltern wegen meiner und die Nachbarn und die Politiker.

And my parents because of me and the neighbors and the politicians.

Das ist alles ganz schlimm.

That's all really awful.

Aber ich bin verantwortlich.

But I am responsible.

Ich bin verantwortlich.

I am responsible.

Ich habe nur einen Befehl gehabt.

I only had one command.

Nee, zählt nicht.

No, that doesn't count.

Der Kapitalismus ist böse.

Capitalism is evil.

Nee, zählt nicht.

No, that doesn't count.

Aber das Patriarchat.

But the patriarchy.

Nee, zählt nicht.

No, that doesn't count.

Mag alles stimmen.

Everything may be correct.

Aber du hast Verantwortung.

But you have responsibility.

Ich habe Verantwortung.

I have responsibility.

Und zweitens, sehr wichtig.

And secondly, very important.

Doch es ist nicht Teil meiner wahren Persönlichkeit.

But it is not part of my true personality.

Das heißt, eine zweite Ausrede gilt auch nicht.

This means that a second excuse doesn't count either.

Und die Ausrede lautet, aber ich bin nun mal so.

And the excuse is, but that's just how I am.

Nein, bist du nicht.

No, you are not.

Es ist dein Charakter.

It is your character.

Nein, es ist dein Mangel an Charakter.

No, it is your lack of character.

Es ist ganz wichtig.

It is very important.

Dieses Ding, ich bin halt so,

This thing, that's just how I am,

ist ja die Mutter aller Ausreden.

That's the mother of all excuses.

Also damit kannst du ja

So you can do that.

jede

every

jede Weigerung,

any refusal,

dich produktiv zu verändern,

to change you productively,

vom Tisch wischen.

Wipe the table.

Ich bin halt so.

That's just how I am.

Die Wahrheit ist, du bist ganz unterschiedliches.

The truth is, you are completely different.

Du kannst so oder so sein.

You can be this way or that way.

Du kannst in allem ändern können.

You can change anything.

Das ist nicht immer so einfach.

That's not always so simple.

Aber es ist etwas sehr Befreiendes zu wissen,

But there is something very liberating to know,

das Böse ist nicht Kern meiner Identität.

Evil is not at the core of my identity.

Ich muss nicht

I don't have to.

so und so agieren.

to act like this and that.

Und schließlich,

And finally,

was auch wunderbar ist,

which is also wonderful,

wenn ich verantwortlich bin für das Böse,

if I am responsible for the evil,

was ich tue,

what I do,

aber das nicht der Kern meiner Identität ist.

but that is not the core of my identity.

Weißt du, was das heißt für den anderen?

Do you know what that means for the other?

Das heißt, der andere ist auch nie Kern deines Problems.

That means the other person is never the core of your problem either.

Das heißt,

That means,

wenn es so etwas wie

if there is such a thing as

böse Mächte gibt,

there are evil forces,

denen wir Raum geben können,

whom we can give space to,

das heißt aber,

that means, however,

der Mensch, der andere Mensch,

the person, the other person,

ist nicht mein Feind.

is not my enemy.

Und das ist ganz genau das,

And that is exactly what,

was der gute Paulus schreibt

what the good Paul writes

über unseren Umgang

about our way of dealing

mit anderen Menschen

with other people

und übrigens auch mit dem Bösen.

and by the way, also with the evil.

Er sagt, zieht die Rüstung Gottes an,

He says, put on the armor of God,

damit ihr den lustigen Anschlägen

so that you can enjoy the funny attacks

des Teufels widerstehen könnt.

you could resist the devil.

Denn wir haben nicht

For we do not have

gegen Menschen aus Fleisch und Blut zu kämpfen,

to fight against people made of flesh and blood,

sondern gegen die Fürsten und Gewalten,

but against the princes and powers,

gegen die Beherrscher dieser fünsteren Welt,

against the rulers of this dark world,

gegen die bösen Geister des himmlischen Bereichs.

against the evil spirits of the heavenly realm.

Ich frage mich,

I wonder,

wie viel weniger Gewalt,

how much less violence,

Kriege und Schlechtes in der Welt

Wars and evils in the world

passiert wäre,

would have happened,

wenn Leute das gecheckt hätten.

if people had realized that.

Dass nicht andere Menschen

That not other people

ihre Hauptgegner sind.

their main opponents are.

Jeder glaubt ja immer,

Everyone always believes that,

der andere Mensch ist das Problem.

The other person is the problem.

Und hier wird gesagt,

And here it is said,

nein, der andere Mensch ist nicht das Problem.

No, the other person is not the problem.

Indy ist aber drin.

Indy is in.

Und der andere wegen meiner auch,

And the other one because of me too,

weil wir alle im Kampf sind

because we are all in the fight

gegen böse Tendenzen, böse Verführungen,

against evil tendencies, evil temptations,

böse Mächte.

evil forces.

Aber der andere Mensch ist,

But the other person is,

biblisch gesprochen,

biblically speaking,

Ebenbild Gottes.

Image of God.

Egal wie tief er sich vielleicht verrannt hat,

No matter how deeply he may have become entangled,

er hat eine Würde,

he has a dignity,

die er überhaupt nicht los wird.

that he can't get rid of at all.

Also,

So,

es gibt das radikal Böse

There is radical evil.

und wenn die Hannah Arendt

and when Hannah Arendt

Recht hat,

is right,

ist es geradezu das Kennzeichen

it is almost the hallmark

des radikalen Bösen,

the radical evil,

zu sagen, ich bin aber gar nicht böse.

to say, I am not angry at all.

Dass du es relativierst.

That you relativize it.

Ich bin nicht wirklich böse,

I'm not really angry.

sondern das waren die Umstände.

but those were the circumstances.

Ich bin nicht wirklich böse,

I'm not really angry.

sondern die anderen sind böse.

but the others are evil.

Und man könnte ein bisschen plump sagen,

And one could say a bit clumsily,

also falls es den Teufel wirklich gibt,

so if the devil really exists,

dann ist seine wichtigste These,

then his most important thesis is,

dass es den Teufel nicht gibt.

that the devil does not exist.

Also,

So,

weil das Böse es gerade dadurch kennzeichnet,

because evil is characterized precisely by that,

dass es sich versteckt,

that it is hiding,

dass es sich gut tut,

that it is good for you,

als ob es sich rausredet.

as if it is making excuses.

Also auch wenn du diese Nazi-Verhöre,

So even if you have these Nazi interrogations,

übrigens selbst wenn du Hitler reden liest,

by the way, even if you read Hitler's speeches,

da sind tausend Ausreden

there are a thousand excuses

und ich konnte nicht anders.

and I couldn't help it.

Ich habe es ja eigentlich nur gut gemeint.

I really only meant well.

Es ist ein Schönreden.

It's a sugarcoating.

Es ist Kennzeichen des Bösen,

It is a hallmark of evil,

so zu tun, als wäre es nicht böse.

to pretend that it is not evil.

Als gäbe es das Böse gar nicht,

As if evil did not exist at all,

sondern es war einfach nur meine tiefe Verletzung

but it was simply my deep hurt

und meine schlechte Prägung

and my bad upbringing

und ich konnte nicht anders.

and I couldn't help it.

Ich habe ja gesagt,

I said yes,

wir müssen uns jetzt überzeugen,

we must convince ourselves now,

ob es den Teufel gibt oder nicht,

whether the devil exists or not,

sondern wir schauen uns einfach mal diese Texte an

but we will just take a look at these texts

und dann kannst du selber entscheiden,

and then you can decide for yourself,

was dir plausibel vorkommt.

what seems plausible to you.

Und ich stelle euch jetzt mal vor,

And now I will introduce you to...

die biblische Theorie,

the biblical theory,

wie es mit dem Teufel so ist,

as it is with the devil,

die übrigens

by the way

im Judentum und im Christentum

in Judaism and in Christianity

ziemlich genau die gleiche ist

pretty much the same is

und die im Islam

and those in Islam

auch zumindest viele Parallelen hat.

also has at least many parallels.

Die östlichen Religionen

The Eastern religions

sind ganz anders,

are very different,

weil da gut und böse

because there is good and evil

eher ineinander verschmilzt.

rather merges into one another.

Aber die drei monotheistischen Religionen

But the three monotheistic religions

sagen eher, das Böse ist wirklich böse

say rather that evil is truly evil

und es gibt tatsächlich einen Teufel.

And there is indeed a devil.

Was ich erfrischend finde in der Bibel ist,

What I find refreshing in the Bible is,

dass sie sehr wenig konkrete Vorstellungen bringt.

that she brings very few concrete ideas.

Also vergiss erstmal alles von Dreizack

So forget everything about the trident for now.

und Ziegenkopf

and goat head

und geflügelter Drache

and winged dragon

und Zeug.

and stuff.

Ganz vieles davon ist einfach aus der sakralen Kunst

A lot of it simply comes from sacred art.

oder bei Milton

or with Milton

im 16. oder 17. Jahrhundert.

in the 16th or 17th century.

Oder in der romantischen Malerei

Or in romantic painting.

und Dichtung.

and poetry.

Aber die Bibel ist relativ nüchtern, was das betrifft.

But the Bible is relatively sober in that regard.

Du hast am Anfang, da gibt es mal eine sprechende Schlange,

At the beginning, there is a talking snake.

wie auch immer das genau zu verstehen ist.

Whatever that is exactly supposed to mean.

Und dann gibt es das Buch Hiob,

And then there is the Book of Job,

da tritt, das ist praktisch wie so ein

there appears, that is practically like a

ein

one

wie nennt man das, Rathaus Gottes

What do you call it, God's Town Hall?

und da tritt der Satan als Verkläger auf

And there the Satan appears as an accuser.

wie so einer unter den Engeln

like one among the angels

und klagt den Hiob an.

and accuses Job.

Und sowas ähnliches passiert im Buch Zacharia

And something similar happens in the Book of Zechariah.

auch nochmal.

again.

Und im Neuen Testament,

And in the New Testament,

so spricht viel über den Teufel,

so speaks much about the devil,

aber er sagt nie, was der genau jetzt ist.

but he never says what it actually is right now.

Und in der Offenbarung des Johannes,

And in the Revelation of John,

letztes Buch der Bibel,

last book of the Bible,

das allerdings sehr bildreich ist,

which is, however, very descriptive,

da wird von einem Drachen gesprochen.

There is talk of a dragon.

Es gibt nur zwei Passagen,

There are only two passages,

die sind nicht so bekannt,

they are not so well known,

aber die sind in der christlichen Tradition

but they are in the Christian tradition

der Anlass gewesen,

the occasion had been,

ein bisschen nachzudenken,

to think a little bit,

woher kommt denn der Teufel?

Where does the devil come from?

Wer ist das denn?

Who is that?

Und zwar ist das einmal im Buch Jesaja

And indeed, it is once in the Book of Isaiah.

und einmal im Buch Ezechiel.

and once in the book of Ezekiel.

Und bei beiden Malen

And both times

geht es um eine Gerichtsrede

Is it about a court speech?

um eine nicht israelische Stadt.

about a non-Israeli city.

In der biblischen Vorstellung

In the biblical conception

übrigens in der ganzen antiken

by the way in the whole ancient

oder nicht ganz antiken,

or not quite ancient,

aber der ganzen

but the whole

mesopotamischen,

Mesopotamian,

kleinasiatischen Vorstellungswelt

Anatolian worldview

zu 1000 vor Christus

to 1000 BC

werden Städte

will cities

oft personalisiert.

often personalized.

Tochter Babel.

Daughter of Babel.

Also eine Stadt

So a city

ist mehr

is more

als nur eine Gruppe von Menschen,

as just a group of people,

sondern eine Stadt kann auch

but a city can also

sozusagen ein Symbol

so to speak a symbol

für etwas sein.

to be for something.

Und das betrifft

And that concerns

besonders die Stadt Babylon,

especially the city of Babylon,

die ziemlich schlecht wegkommt

that comes off quite badly

in der Bibel.

in the Bible.

Und hier wird über den Fürst von Babel

And here it is about the Prince of Babel.

etwas gesagt, wo man schon merkt,

something said, where one already notices,

das passt jetzt nicht wirklich nur zur Stadt,

that doesn't really fit just with the city,

sondern da kann man fragen,

but you can ask there,

was ist denn da symbolisch noch mit gemeint?

What else is symbolically meant by that?

Ach, du bist vom Himmel gefallen,

Oh, you have fallen from heaven,

du strahlender Sohn

you radiant son

der Morgenröte.

the dawn.

Du aber hattest in deinem Herzen gedacht,

But you had thought in your heart,

ich ersteige den Himmel.

I ascend to heaven.

Dort oben stelle ich meinen Thron auf.

I will set my throne up there.

Über den Sternen Gottes auf den Berg

Above the stars, God's on the mountain.

der Götterversammlung setzte ich mich

I sat down at the assembly of the gods.

im äußersten Norden.

in the far north.

Ich steige weit über die Wolken hinauf,

I rise far above the clouds,

um dem Höchsten zu gleichen.

to be equal to the Most High.

Doch in die Unterwelt bist du hinabgeworfen

But you have been thrown down into the underworld.

in die äußerste Tiefe.

into the utmost depth.

Kann man schon fragen,

You can certainly ask,

ob man in Babel wirklich dachte,

whether one really thought in Babel,

er kann einen Thron

he can have a throne

über den Sternen Gottes haben?

Do you have over the stars of God?

Oder was ist denn da für

Or what is there for

noch tiefer liegende

even deeper lying

Tendenz mit gemeint?

What do you mean by tendency?

Etwas ganz Ähnliches gibt es

There is something quite similar.

auch im Zusammenhang

also in connection

mit dem,

with the,

mit der Stadt Tyrus.

with the city of Tyre.

Die ist im heutigen Libanon.

This is in present-day Lebanon.

Ich war mal dort

I was once there.

und da wird erst über den Fürsten

and then it will first be about the prince

von Tyrus gesprochen.

spoken of Tyre.

Den politischen Chef.

The political chief.

Und dann geht es weiter und auf einmal

And then it continues and suddenly

wird über den König von Tyrus gesprochen.

It is about the king of Tyre.

Also noch eins drüber.

So one more on top.

Und über diesen König,

And about this king,

also praktisch die herrschende Macht

so practically the ruling power

über dieser glorreichen Stadt Tyrus

over this glorious city of Tyre

wird gesagt,

it is said,

du warst ein vollendet gestaltetes

you were a perfectly shaped

Siegel voll Weisheit

Seal of full wisdom

und vollkommener Schönheit.

and perfect beauty.

Im Garten Gottes in Eden bist du gewesen.

You have been in the garden of God in Eden.

Auf dem heiligen Berg der Götter

On the holy mountain of the gods

bist du gewesen.

are you been.

Da gingst du umher.

There you wandered around.

Ohne Tadel war dein Verhalten

Your behavior was without blame.

seit dem Tag, an dem er dich schuf,

since the day he created you,

bis zu dem Tag, an dem du Böses getan hast.

up to the day you did evil.

Dann geht es ein bisschen weiter.

Then it goes a bit further.

Darum habe ich dich vom Berg der Götter verstoßen.

That's why I have banished you from the Mountain of the Gods.

Aus der Mitte der feurigen Steine

From the midst of the fiery stones

hat dich der schützende

has the protective one brought you

Cherub verjagt.

Cherub chased away.

Hochmütig warst du geworden,

You had become arrogant,

weil du so schön warst.

because you were so beautiful.

Du hast deine Weisheit vernichtet,

You have destroyed your wisdom,

verblendet vom strahlenden Glanz.

blinded by the radiant shine.

Und das sind so diese zwei Stellen,

And these are the two places,

wo dann die christliche Theologie

where then Christian theology

zu überlegen ist.

is to be considered.

Offensichtlich

Obvious

könnte es sein, dass diese Passagen

Could it be that these passages

eine Andeutung über den Ursprung

a hint about the origin

des Bösen enthalten.

of evil.

Das Böse ist zunächst

Evil is initially

ein

one

Ereignis des Geistes.

Event of the spirit.

Nicht dein Körper ist böse

Your body is not evil.

und nicht das Wetter ist böse,

and it is not the weather that is evil,

sondern

but rather

der Wille kann böse sein.

The will can be evil.

Deswegen tun nur wir Menschen was Böses,

That's why only we humans do evil.

weil nur wir Menschen

because only we humans

freie Personen sind.

free persons are.

Wir Menschen sind

We humans are

Leib und Geist.

Body and spirit.

Die Philosophie kann das nicht genau erklären,

Philosophy cannot explain this precisely,

was Geist eigentlich ist.

what spirit actually is.

Wir sind ja anders als Materie.

We are indeed different from matter.

Andererseits bestehst du aus viel Wasser

On the other hand, you are made up of a lot of water.

und aus Kohlenstoff und andererseits

and from carbon and on the other hand

gibt es etwas in dir, was ich sage.

Is there something in you that I say?

Also was Person ist.

So what is a person?

Und die Frage ist, woher kommt das?

And the question is, where does it come from?

Das kann Naturwissenschaft alleine nicht

That is something science alone cannot do.

wirklich klären, woher Geist kommt.

truly clarify where spirit comes from.

Und jetzt die Vorstellung,

And now the presentation,

dass eigentlich

that actually

alle Religionen es sind,

all religions they are,

dass es Geist schon gab

that there was already spirit

vor Materie,

before matter,

als das Geist alles erschaffen hat.

when the spirit created everything.

Genauso wie wenn ich ein Buch schreibe,

Just like when I write a book,

dann ist es nicht meine Hand,

then it's not my hand,

die das Buch schreibt,

the one who writes the book,

sondern es kommt aus meinem Hirn raus.

but it comes out of my brain.

Das ist meine Vorstellungsgabe

That is my imagination.

als Person.

as a person.

Oder wenn du ein Musikstück komponierst,

Or when you compose a piece of music,

das ist nicht deine Zunge,

that is not your tongue,

die das Musikstück erfindet,

that invents the piece of music,

sondern es ist der kreative Akt einer Person.

but it is the creative act of a person.

Die Vorstellung der Religionen,

The concept of religions,

dass alles was es gibt, materielles Universum,

that everything that exists, the material universe,

ist dem Schöpfungsakt

is the act of creation

eines Geistes entsprungen.

born of a spirit.

Und Geist kann

And spirit can

positiv und negativ sein.

to be positive and negative.

Logisch.

Logical.

Ich kann meinen Geist verwenden,

I can use my mind,

mein Bewusstsein verwenden,

use my consciousness,

um dir etwas Gutes zu tun.

to do something good for you.

Ich kann mein Bewusstsein verwenden,

I can use my consciousness,

um mir zu überlegen,

to think about it,

was ist die schlimmste Foltermethode.

What is the worst method of torture?

Beides ist eine Art von Kreativität.

Both are a form of creativity.

Es gibt in biblischen Texten,

There are in biblical texts,

dass es Engel,

that there are angels,

dass es geschaffene Geistwesen gibt.

that there are created spiritual beings.

Also dass wir Menschen

So that we humans

nicht die einzigen sind,

are not the only ones,

die Geist haben.

to have the spirit.

Und dass, genauso wie wir Menschen

And that, just like we humans

Gutes und Böses tun können,

to be able to do good and evil,

es auch Böses im Raum der Geister gab.

there was also evil in the realm of spirits.

Tatsächlich,

Indeed,

man kann es sich ein bisschen vorstellen,

one can imagine it a little bit,

wenn man die Frage stellt,

when one asks the question,

ist der Teufel eine Person?

Is the devil a person?

Da habe ich auch keine genaue Theorie dazu.

I don't have a specific theory about that either.

Ich glaube, das Böse ist so etwas ähnliches,

I believe that evil is something similar.

in der Geistwelt,

in the spirit world,

wie die Viren in der Zelle.

like the viruses in the cell.

Wir haben ja alle Zellen

We all have cells.

und in der Zelle

and in the cell

drin ist die DNA

Inside is the DNA.

und alles mögliche anderes

and all sorts of other things

und du hast einige Milliarden davon

and you have some billions of them

und eine Zelle ist das,

and a cell is that,

was Leben ist.

what life is.

Und es gibt Viren

And there are viruses.

und Viren sind

and viruses are

Erbgutfragmente,

Genetic fragments,

die die DNA

the DNA

befallen können

can be affected

und der Zelle Störung hervorbringen.

and cause disturbance to the cell.

Und so ähnlich ist die Vorstellung,

And it is similar to the idea,

wenn ich es richtig verstehe,

if I understand it correctly,

im Christentum,

in Christianity,

dass das Böse

that the evil

Persönlichkeiten,

Personalities,

Menschen befallen kann,

can afflict people,

aber mit einer eigenen Kraft.

but with one's own strength.

Wir haben das während Corona gesehen,

We saw that during Corona,

so ein Virus ist nicht eine Person,

such a virus is not a person,

aber der macht schon was.

But he is doing something.

Also wenn du ihn lässt,

So if you let him,

dann breitet er sich halt aus.

Then it will just spread out.

Dann kannst du sogar Modellrechnungen machen,

Then you can even do model calculations,

was er tut.

what he does.

Das was wir tun,

What we do,

sondern es hat auch eine eigene

but it also has its own

Energie,

Energy,

so wie der Virus sich immer weiter

as the virus continues to spread

ausbreiten möchte.

want to spread.

Und jetzt die tragische Nachricht ist,

And now the tragic news is,

dass, ich meine,

that, I mean,

du musst nur die Menschheitsgeschichte anschauen,

you just have to look at the history of humanity,

wir Menschen sind offensichtlich

We humans are obviously

alle vom Virus befallen.

all infected by the virus.

Und das ist eigentlich das,

And that is actually what,

was die Bibel dann meint mit Erbsünde,

what the Bible means by original sin,

dass wir alle halt irgendwie dieses Problem haben.

that we all somehow have this problem.

Und wenn du selber davon befallen bist,

And if you yourself are afflicted by it,

dann kannst du dich nicht

then you cannot

selber davon befreien.

free oneself from it.

Und jetzt auch hier wieder

And now again here.

lernen die unterschiedlichen Religionen

learn the different religions

unterschiedlichen Umgang damit.

different ways of dealing with it.

Und weil wir uns jetzt gerade

And because we are just now

mit der biblischen Geschichte beschäftigen,

engage with the biblical story,

passiert was sehr markantes

something very remarkable happens

mit dem Auftreten von Jesus.

with the appearance of Jesus.

Also das alte Testament,

So the Old Testament,

es bleibt noch ein bisschen so in der Schwebe,

it's still a bit up in the air,

irgendwie das Volk Israel,

somehow the people of Israel,

das läuft ziemlich in die Irre,

that's going pretty astray,

aber es gibt nicht wirklich eine Lösung

but there really isn't a solution

für das Problem.

for the problem.

Es kommt Jesus auf

Jesus is coming.

und es ist von Anfang an

and it is from the very beginning

ganz interessant,

quite interesting,

denn erstens

because first

die ganzen Evangelien erzählen

the whole gospels tell

richtig viel über den Teufel,

really a lot about the devil,

also das ist immer ganz schlimm,

so that's always quite terrible,

wenn Christen so sagen,

when Christians say so,

das ist so alttestamentlich

that is so Old Testament

oder das ist so veraltet.

or that is so outdated.

Es gibt keinen in der Bibel,

There is no one in the Bible,

der so viel über den Teufel spricht wie Jesus.

who speaks as much about the devil as Jesus.

Und Jesus hat in den Evangelien

And Jesus has in the Gospels

auch sehr viel Konfrontation mit dem Dämonischen.

also a lot of confrontation with the demonic.

Allerdings,

However,

es sieht ziemlich unspektakulär aus

It looks quite unremarkable.

für die Dämonen.

for the demons.

Also es ist nicht irgendwie,

Well, it's not somehow,

dass Jesus einen großen Zweikampf hat,

that Jesus has a great duel,

da kommt der Teufel und Jesus kann sich gerade noch so wehren

There comes the devil, and Jesus can barely defend himself.

und dann nimmt er den Hammer

and then he takes the hammer

und kann sich noch verteidigen mit dem Schild

and can still defend itself with the shield

und gerade kommt er so raus,

and just now he comes out like that,

sondern es ist eher so,

but rather it is more like this,

Jesus kommt irgendwo hin

Jesus is going somewhere.

und dann fangen die Dämonen an zu schreien,

and then the demons start to scream,

was haben wir mit dir zu tun,

what do we have to do with you,

Jesus von Nazareth,

Jesus of Nazareth,

bist du gekommen um uns ins Verderben zu stürzen,

have you come to bring us to ruin,

es ist überhaupt kein Match.

It's not a match at all.

Sie fragen nur,

They only ask,

bist du gekommen um uns vor der Zeit zu quälen,

Did you come to torment us before the time?

ich denke die Antwort ist ja,

I think the answer is yes.

weil sie werden dann auch immer ausgetrieben,

because they will always be driven out then,

also es geht ziemlich traurig

Well, it is quite sad.

immer aus für die Dämonen.

Always out for the demons.

Und

And

das ganze Handeln Jesu

the whole action of Jesus

ist ein einziges

is a single

Menschen freisetzen

Liberating people

von der Macht des Bösen.

from the power of evil.

Also der Teufel und die Dämonen

So the devil and the demons.

werden in den Evangelien

are in the Gospels

als, dass sie halt Menschen

that they are just people

knechten,

to enslave, to subjugate

dass es Menschen gibt,

that there are people who

die besessen sind vom Bösen

those possessed by evil

oder vom Bösen in Krankheit gehalten werden

or be held in illness by evil

und Jesus kommt

and Jesus comes

und macht komplett kurzen Prozess mit denen.

and completely deals with them quickly.

Also nicht mit den Menschen,

So not with the people,

sondern mit den Dämonen,

but with the demons,

die fahren aus und die reagieren auf ihn

They drive out and they react to him.

also komplett in Panik,

completely in panic,

die haben Todesangst.

They are terrified of dying.

Es gibt überhaupt keinen Battle,

There is no battle at all,

man hat so das Gefühl,

one has the feeling that,

das ist kein Match.

that is not a match.

Man hat im Neuen Testament

One finds in the New Testament

die Vorstellung,

the idea,

dass Jesus gegen den Teufel kämpft.

that Jesus fights against the devil.

Sobald er kommt,

As soon as he arrives,

ist das Spiel schon aus für sie.

Is the game already over for her?

An einer schönen Stelle beschreibt

At a beautiful location describes.

der Kolosserbrief,

the Letter to the Colossians,

er hat die Fürsten und Gewalten

he has the princes and powers

entwaffnet und öffentlich zur Schau gestellt.

disarmed and publicly displayed.

Durch Christus hat er über sie triumphiert.

Through Christ, he has triumphed over them.

Also öffentlich zur Schau gestellt,

Also publicly displayed,

man könnte sagen,

one could say,

er hat sie dem Gespöttpreis gegeben.

He has given her the mockery prize.

Es ist komplett Blamade gelaufen

It went completely awry.

und auch selbst das, was auf den ersten Blick aussah,

and even that which appeared at first glance,

dass Jesus am Kreuz stirbt,

that Jesus dies on the cross,

erweist sich als der komplette Pyrrhos-Sieg.

proves to be a complete Pyrrhic victory.

Also genau das ist,

So exactly that is,

wo die Macht des Teufels gebrochen ist.

where the power of the devil is broken.

Das heißt,

That means,

im ganzen Neuen Testament

in the whole New Testament

kannst du nicht sagen,

can you not say,

dass der Teufel der Gegenspieler Gottes ist.

that the devil is God's opponent.

Überhaupt nicht.

Not at all.

Die Reden sind gar nicht in einer Kategorie.

The speeches are not in a category at all.

Also der Sieg ist vollkommen

So the victory is complete.

und das Einzige,

and the only thing,

was der Teufel noch machen kann,

what the devil can still do,

ist,

is,

die Menschen davon abzuhalten,

to prevent people from

da reinzukommen.

to get in there.

Auf die Gefahr hin,

At the risk of,

dass das ein bisschen martialisch aussieht.

that it looks a bit martial.

Aber Jesus wird so gezeichnet

But Jesus is depicted like this.

wie ein Held,

like a hero,

der einbricht in das Haus der Stärkeren

the intruder in the house of the stronger

und ihn gefesselt

and bound him

und gefangen nimmt

and takes captive

und dann die Menschen

and then the people

herausführen kann.

can be carried out.

Und die Frage ist,

And the question is,

warum er das kann

why he can do that

und warum diese Konfrontation

and why this confrontation

wie so spielerisch läuft.

how playfully it runs.

Im Johannesbrief,

In the Book of John,

eines der Briefe

one of the letters

im Neuen Testament,

in the New Testament,

wird etwas gesagt

Is something being said?

über die Unterscheidung der Geister.

about the distinction of spirits.

Also praktisch,

So practical,

welcher Geist ist von Gott

which spirit is from God

und welcher nicht.

and which not.

Also was ist Virus

So what is a virus?

und was ist gute Zelle.

And what is a good cell?

Und da steht etwas sehr,

And there is something very,

sehr Spannendes.

very exciting.

Daran erkennt ihr den Geist Gottes.

By this you recognize the Spirit of God.

Jeder Geist,

Every spirit,

der Jesus nicht bekennt,

who does not confess Jesus,

ist nicht aus Gott.

is not from God.

Ich habe das ja nachgedacht.

I have thought about that.

Warum steht da nicht,

Why isn't it written there,

jeder Geist, der bekennt,

every spirit that confesses,

dass Jesus am Kreuz gestorben ist,

that Jesus died on the cross,

dass Jesus der Weg,

that Jesus is the way,

die Wahrheit und das Leben ist,

the truth and the life is,

dass Jesus auferstanden ist.

that Jesus has risen.

Warum im Fleisch bekommen?

Why get into the meat?

Was heißt das?

What does that mean?

Schaut mal,

Look,

wenn die Theorie von vorher stimmt

if the theory from before is correct

mit diesen Ezechiel und Jesaja Dingen,

with these Ezekiel and Isaiah things,

gibt nur einen Punkt

there is only one point

in der Schöpfung,

in the creation,

wo Geist und Materie eins sind

where spirit and matter are one

und das ist der Mensch.

and that is man.

Um genau zu sein,

To be precise,

der menschliche Leib.

the human body.

Und deswegen ist der Mensch

And that's why the human is

in der biblischen Schöpfung

in the biblical creation

auch Ebenbild Gottes

also the image of God

als Mann und Frau.

as man and woman.

Und wenn das stimmt,

And if that is true,

wenn der Teufel motiviert ist

when the devil is motivated

von Neid

from envy

oder von diesem Wunsch

or from this wish

der Größte von allen zu sein,

to be the greatest of all

dann ist das eine Sache,

then that's a matter,

die wir nicht schaffen.

that we cannot achieve.

Dass es einen Ort in der Schöpfung gibt,

That there is a place in creation,

wo Materie, schwaches Fleisch,

where matter, weak flesh,

erfüllt ist von Geist.

filled with spirit.

Und er schafft es natürlich,

And of course he manages to,

Adam und Eva

Adam and Eve

und dann uns auch alle

and then all of us too

so ein bisschen zu vernebeln

to cloud things a bit

und in diesen komischen Strudel zu ziehen.

and to pull into this strange whirlpool.

Aber hier kommt Jesus.

But here comes Jesus.

Und Jesus kommt nicht als Geist,

And Jesus does not come as a spirit,

sondern Mist,

but crap,

er kommt im Fleisch.

He comes in the flesh.

Und das ist das,

And that is what,

in die Region,

in the region,

von der er gedacht hatte,

that he had thought of,

da herrsche ich doch,

then I shall rule there,

das ist doch mein Areal.

That is my area.

Die Menschwerdung

The Incarnation

ist das große Problem für den Teufel

is the big problem for the devil

und deswegen,

and that's why,

nach Johannes Brief,

according to John's letter,

hasst er sie so sehr.

does he hate her so much.

Hier steht nicht,

It doesn't say here,

wer bekennt,

who confesses,

dass Jesus ein großer Prophet ist

that Jesus is a great prophet

oder dass Jesus existiert,

or that Jesus exists,

gar nicht,

not at all,

dass er der Herrschaft des Bösen ist,

that he is the ruler of evil,

nach der biblischen Vorstellung.

according to the biblical concept.

Ihr müsst verstehen,

You must understand,

biblisch ist der Teufel nicht

The devil is not biblical.

in erster Linie der Feind Gottes,

primarily the enemy of God,

sondern er ist der Feind des Menschen.

but he is the enemy of mankind.

Gott ist außerhalb

God is outside.

der Reichweite von ihm,

the range of him,

aber Gott hat die Herrschaft über die Erde

but God has dominion over the earth

dem Menschen anvertraut.

entrusted to man.

Die Menschen haben,

The people have,

dadurch, dass sie dem Bösen Raum gegeben haben,

by giving space to evil,

die Herrschaft verloren.

lost power.

Es ist die Herrschaft der Sünde gekommen.

The reign of sin has come.

Jesus stellt die Herrschaft

Jesus establishes the dominion.

des Menschen wieder her.

of man again.

Er erhöht den Menschen

He raises humanity.

in seine Größe

in its size

und in seine Gottes-Ebenbildlichkeit

and in His likeness to God

wieder.

again.

Und das ist der Grund,

And that is the reason,

oder einer der Gründe,

or one of the reasons,

warum Satan

why Satan

von Anfang an Menschen problematisch findet.

finds people problematic from the very beginning.

Das steht ganz am Anfang wieder schon.

That is right at the very beginning again.

Genesis 3,15

Genesis 3:15

spricht Gott.

God speaks.

Ich setze Feindschaft

I set enmity.

zwischen dich und die Frau,

between you and the woman,

zwischen deinem Nachwuchs

among your offspring

und ihrem Nachwuchs.

and their offspring.

Der Nachwuchs zertritt dir den Kopf.

The youth will crush your head.

Das heißt,

That means,

hier wird vorhergesagt,

here it is predicted,

es wird einer kommen,

one will come,

der ist von einer Frau geboren,

he is born of a woman,

der wird dich besiegen.

He will defeat you.

Ich habe hier die Theorie,

I have the theory here,

dass das einer der Gründe ist,

that this is one of the reasons,

warum es Antisemitismus gibt.

why there is antisemitism.

Dieses Ding,

This thing,

ich setze Feindschaft zwischen dich und die Frau,

I will put enmity between you and the woman,

kann mehreres bedeuten.

can mean several things.

Jesus ist geboren aus dem Volk Israel.

Jesus was born from the people of Israel.

Das ist einer der Gründe,

That is one of the reasons,

warum Antisemitismus satanisch ist.

why antisemitism is satanic.

Aber

But

überhaupt die Gottes-Ebenbildlichkeit

the God-likeness

des Menschen ist ein Problem

The human being is a problem.

für den Teufel.

for the devil.

Der Teufel möchte Menschen morden.

The devil wants to murder people.

Er möchte nicht,

He doesn't want to,

dass Kinder geboren werden.

that children are born.

Er möchte Kinder töten

He wants to kill children.

und er möchte Menschen töten.

and he wants to kill people.

Punkt.

Point.

Weil der Mensch sein großes Problem ist.

Because man is his own big problem.

Er möchte nicht,

He does not want to,

dass die Menschen ein Ebenbild Gottes sind.

that humans are made in the image of God.

Deswegen ist er gegen Männer und Frauen,

That's why he is against men and women.

gegen Männlichkeit und gegen Weiblichkeit.

against masculinity and against femininity.

Vielleicht noch mehr gegen Weiblichkeit.

Perhaps even more against femininity.

Weil hier steht besonders,

Because it says particularly here,

Feindschaft setze ich zwischen dich und die Frau.

I place enmity between you and the woman.

Ich habe mich echt gefragt,

I really asked myself,

warum sind im Laufe der Geschichte

why are throughout history

Frauen so viel mehr Opfer.

Women are so much more victims.

Von Gewalt,

Of violence,

von Unterdrückung,

of oppression,

von Ausbeutung.

of exploitation.

Absolut.

Absolutely.

Die Frau ist die Mutter des Lebens.

The woman is the mother of life.

Eigentlich das krasseste,

Actually the most extreme,

was ein Mensch tun kann,

what a person can do,

ist in seinem eigenen Leib

is in his own body

einem anderen Menschen Leben zu schenken.

to give another person the gift of life.

Wenn du der Feind des Menschen bist,

If you are the enemy of mankind,

findest du das blöd.

Do you think that's stupid?

Dann hasst du Frauen.

Then you hate women.

Oder zumindest Weiblichkeit.

Or at least femininity.

Oder du sagst zumindest,

Or at least you say,

krieg keine Kinder,

don't have children,

weil das ist nicht toll.

because that is not great.

Es gibt Nuancen

There are nuances.

innerhalb mancher Strömungen des Feminismus.

within some currents of feminism.

Das ist typisch weiblich.

That is typically female.

Kinder kriegen, Mutter sein,

Having children, being a mother,

das willst du eher bekämpfen.

You would rather fight that.

Wir haben so ein ambivalentes Verhältnis

We have such an ambivalent relationship.

in vielen Bereichen dazu.

in many areas as well.

Wenn das dein Ziel ist,

If that is your goal,

wenn du gegen Menschen bist,

if you are against people,

dann wird es dein Ziel auch immer sein,

then it will always be your goal,

Familien zu töten.

To kill families.

Familien zu zerstören,

to destroy families,

Ehen zu zerstören.

To destroy marriages.

Jetzt sagst du, wer will denn Familien zerstören?

Now you say, who wants to destroy families?

Das ist eine komische Verschwörungstheorie.

That's a strange conspiracy theory.

Wer hat denn jemals vorgehabt,

Who ever intended to,

dass sich Familien zerstören?

that families destroy themselves?

Karl Marx.

Karl Marx.

Ich lese euch ein Zitat vor.

I will read you a quote.

Nachdem die irdische Familie

After the earthly family

als das Geheimnis der heiligen Familie entdeckt ist,

when the secret of the holy family is discovered,

muss nun ersteres Selbst

must now be the former self

theoretisch und praktisch

theoretical and practical

vernichtet werden.

be destroyed.

Das steht in dem Frühwerk von Karl Marx

That's in the early work of Karl Marx.

Thesen über Feuerbach.

Theses on Feuerbach.

Wörtlich sagt er,

Literally, he says,

es geht darum,

it's about,

die heilige Familie zu vernichten.

to destroy the holy family.

Es geht um eine Rebellion

It is about a rebellion.

gegen Gott.

against God.

Und weil Abbild der heiligen Familie

And because of the image of the Holy Family

die irdische Familie ist,

the earthly family is,

muss die irdische Familie vernichtet werden.

The earthly family must be destroyed.

Du kannst es selber nachkugeln.

You can check it yourself.

Thesen über Feuerbach

Theses on Feuerbach

von Karl Marx.

by Karl Marx.

Und der Kommunismus hat

And communism has

150 Jahre lang daran gearbeitet,

Worked on it for 150 years,

Familien zu vernichten

To destroy families.

und außerdem auch so

and also like this

ziemlich viele Menschen umzubringen.

to kill quite a few people.

Du kannst fragen,

You can ask,

woher hat denn Karl Marx

Where did Karl Marx come from?

so eine Inspiration?

such an inspiration?

Ich weiß es nicht.

I don't know.

Aber ich bin auf ein Frühwerk

But I am onto an early work.

von Karl Marx gestoßen.

pushed by Karl Marx.

Ein Gedicht von ihm.

A poem by him.

Das Gedicht heißt

The poem is called

Der Spielmann.

The minstrel.

Ich möchte es euch vorlesen.

I would like to read it to you.

Was war's?

What was it?

Ich stech, stech ohne Fehle

I stab, stab without error.

Blutschwarz den Säbel in deine Seele.

Blood black the saber into your soul.

Gott kennt sie nicht.

God does not know them.

Gott acht nicht der Kunst.

God does not care for art.

Die stieg in den Kopf aus Höllendunst.

She rose into the head from hellish mists.

Bis das Hirn vernarrt,

Until the brain is infatuated,

der schlägt mir den Takt,

he sets the rhythm for me,

der kreidet die Zeichen,

he chalks the signs,

muss voller Toller den Totenmarsch streichen.

Must scratch the Dead March from the program.

Du kannst deine eigene Theorie entwickeln,

You can develop your own theory,

woher er diese Ideen hatte.

where he got these ideas from.

Fest steht,

It is certain that,

es gibt ein Feind des Menschen,

there is an enemy of humankind,

die gute Nachricht ist,

the good news is,

er ist besiegt.

He is defeated.

Er ist besiegt.

He is defeated.

Im ganzen Neuen Testament

In the whole New Testament

wird ein Bild gezeichnet

A picture is being drawn.

von einem besiegten Feind.

from a defeated enemy.

Ich habe ja vorher gesagt,

I said before,

gibt es das personifizierte Böse überhaupt?

Does personified evil even exist?

Ja oder nein?

Yes or no?

Kannst du zu deiner eigenen Entscheidung kommen?

Can you come to your own decision?

Und dann die zweite Frage ist,

And then the second question is,

wenn es das Böse gibt,

if evil exists,

was ist stärker als das Böse?

What is stronger than evil?

Ist das Gute stärker oder das Böse stärker?

Is the good stronger or is the evil stronger?

Keine Ahnung.

No idea.

Im biblischen Bild

In the biblical image

ist das Böse schon besiegt.

Is the evil already defeated?

Im Jakobusbrief

In the Book of James

wird ein gläubiger Mensch

a believing person

angeleitet,

guided,

sehr entspannt,

very relaxed,

ordnet euch nun Gott unter,

submit yourselves, then, to God,

leistet dem Teufel Widerstand,

resist the devil,

dann wird er von euch fliehen.

Then he will flee from you.

Also hier wird nicht gesagt,

So it is not said here,

du musst ein Bollwerk errichten

You must build a bulwark.

und dich verschanzen

and barricade yourself

und es wird ein wahnsinniger Kampf auf Leben und Tod.

And it will be a mad fight for life and death.

Er sagt nur,

He just says,

nee, geh dagegen und dann ist es schon vorbei.

No, go against it and then it's already over.

Man kann überlegen,

One can consider,

wie kann man sich das vorstellen,

how can one imagine that,

wie kann denn ein bereits besiegter Feind

how can a defeated enemy

immer noch Macht haben?

still have power?

Ja, völlig einfach.

Yes, completely easy.

Es gab auf der japanischen Seite

There was on the Japanese side

viele Schatten,

many shadows,

die weiter gekämpft haben.

who continued to fight.

Die haben nicht geglaubt,

They didn't believe.

dass es schon verloren ist.

that it is already lost.

Ja, wenn du nicht glaubst,

Yes, if you don't believe,

dass die Nazis schon entmachtet sind

that the Nazis are already disempowered

und du schießt immer noch weiter auf die Amerikaner,

and you still keep shooting at the Americans,

dann kann dir auch keiner helfen.

Then nobody can help you either.

Und wenn du der Böse bist,

And if you are the evil one,

könntest du schon sagen,

could you say already,

das stimmt gar nicht.

That's not true at all.

In echt ist die Schlacht gar nicht entschieden.

In reality, the battle is not decided at all.

Es ist zwar der 10. Mai 1945,

It is indeed May 10, 1945,

aber jetzt noch bis zum Endsieg.

but now still until the final victory.

Kannst du Menschen weiter verirren.

Can you mislead people further?

Und das müsst ihr verstehen.

And you must understand that.

Die einzige Macht des Bösen

The only power of evil

ist die Lüge.

is the lie.

Wenn das stimmt, was wir vorher gelesen haben

If what we read earlier is true

im Kolosserbrief.

in the letter to the Colossians.

Er hat den Teufel entwaffnet.

He has disarmed the devil.

Wie willst du deine Bank überfallen

How do you want to rob your bank?

ohne Waffe?

without a weapon?

Einfache Antwort,

Simple answer,

indem du sagst,

by saying,

ich hab hier eine Waffe.

I have a weapon here.

Und unter dir ist eine große Bombe.

And beneath you is a large bomb.

Und außerdem kommen da draußen

And besides, out there come

Cousins und die machen euch kalt.

Cousins are going to take you out.

Also ich muss halt Quatsch erzählen

Well, I just have to talk nonsense.

und Panik verbreiten,

and spread panic,

weil ich keine reale Macht habe.

because I have no real power.

Und das ist die einzige Macht des Bösen.

And that is the only power of evil.

Quatsch erzählen,

talk nonsense,

Panik verbreiten

Spread panic

und so zu tun, als wäre da was.

and to pretend that there is something.

Ich liebe ja besonders

I particularly love

diese wunderbare Frau.

this wonderful woman.

Theresa von Avila.

Theresa of Avila.

Sie ist schon lange gestorben,

She has been dead for a long time.

deswegen keine Konkurrenz für meine Ehefrau.

that's why no competition for my wife.

Aber sie ist eine wunderbare Kirchenlehrerin.

But she is a wonderful doctor of the Church.

Theresa von Avila.

Theresa of Avila.

Und sie schreibt einmal über den Teufel.

And she writes once about the devil.

Ich finde es lustig.

I find it funny.

Sie schreibt in ihrem Buch

She writes in her book.

über ihr Leben.

about her life.

Ich begreife nicht,

I don't understand,

warum wir uns so fürchten

why we are so afraid

und immer rufen, der Teufel, der Teufel.

and always calling, the devil, the devil.

Da wir doch Gott, Gott rufen

Since we do call upon God, God.

und den Teufel damit zum Zittern

and make the devil tremble with it

bringen könnten, wissen wir doch,

we do know that we could bring.

dass der Teufel sich nicht mal rühren kann,

that the devil can't even move,

wenn der Herr es ihm nicht gestattet.

if the Lord does not permit him.

Was soll also die Furcht?

What should fear be about then?

Es ist sicher wahr,

It is surely true,

dass sich die, die den Teufel fürchten,

that those who fear the devil,

schon mehr fürchten als den Teufel selber.

already fear more than the devil himself.

Denn dieser kann mir nichts tun,

For he can do me no harm,

aber die anderen können große Unruhe stiften.

but the others can cause great unrest.

Sie sagt wörtlich,

She literally says,

ich habe mehr Angst vor Menschen,

I am more afraid of people.

die Angst vor dem Teufel haben,

to be afraid of the devil,

als ich vor dem Teufel habe.

when I face the devil.

Weil Leute, die ständig Panik schieben,

Because people who are constantly panicking,

übrigens das trifft auch auf viele Leute zu,

by the way, this applies to many people as well,

die ständig irgendwelche Weltverschwörungen finden

who constantly find some kind of world conspiracy

und tolle Theorien im Internet

and great theories on the internet

und wo das Zeichen 666 überall versteckt ist.

and where the sign 666 is hidden everywhere.

Leute machen einen riesigen Aufwand

People make a huge effort.

und verbreiten Unruhe,

and spread unrest,

weil dieser ruhige Blick hierauf wäre.

because this calm gaze would be directed at this.

Das sagt Teresa von Avila.

This is what Teresa of Avila says.

Aber es ist ganz entscheidend,

But it is crucial,

wenn diese Theorie stimmt,

if this theory is correct,

dann erlaubt der Herr

then the Lord permits

die Aktivität des Bösen

the activity of evil

sowieso nur,

anyway only,

dass wir daran wachsen.

that we grow from it.

Es gibt von Antoine de Saint-Exupery,

There is by Antoine de Saint-Exupéry,

hat mir heute meine liebe Assistentin gesagt,

my dear assistant told me today,

ein wunderbares Zitat.

a wonderful quote.

Das ist der vom kleinen Prinz.

That is from the little prince.

Der war ja Militärflieger

He was a military pilot.

während dem Zweiten Weltkrieg

during the Second World War

und da ist er irgendwo geflogen.

And there he flew off somewhere.

Da haben die von unten geschossen

They shot from below.

und er hat an einer Stelle gesagt,

and he said at one point,

dass die da unten nicht wissen,

that those down there don't know,

dass sie uns in echt

that they meet us in real life

eigentlich zurechtschmieden.

actually forge it correctly.

Also praktisch, sie trainieren uns.

So basically, they train us.

Indem die schießen

By shooting

und wir lernen auszuweichen,

and we learn to dodge,

trainieren sie uns.

Train us.

Und so ähnlich ist unser Umgang

And that's similar to how we deal with it.

oder sollte unser Umgang

or should our handling

mit dem Bösen auch sein.

to be with the evil as well.

Und ich möchte euch

And I would like to you

jetzt am Schluss

now at the end

einige wenige Punkte

a few points

zum Widerstehen

to resist

sagen.

to say.

Und unser Lehrmeister schlechthin

And our master teacher par excellence.

ist jemand,

is someone,

der ganz am Anfang

the very beginning

seines Wirkens

of his work

gleich eine Konfrontation

immediate confrontation

mit dem Bösen hatte.

with the evil had.

Und das ist Jesus.

And this is Jesus.

Ihr kennt alle die Geschichte.

You all know the story.

Jesus ist in der Wüste

Jesus is in the desert.

und dann sagt der Teufel zu ihm,

and then the Devil says to him,

wenn du wirklich Gottes Sohn wirst,

if you really become God's son,

dann solltest du den Herrn,

then you should see the gentleman,

deinen Gott,

your God,

nicht auf die Probe stellen.

do not put to the test.

Sehr interessant.

Very interesting.

Das erste Ding des Widerstandes,

The first thing of resistance,

das hatten wir schon,

we already had that,

das schreibe ich gleich mal hin.

I'll write that down right away.

Das erste Geheimnis des Widerstandes

The first secret of resistance

ist keine Angst.

is no fear.

Das zweite Ding

The second thing

haben wir auch schon gesehen

we have already seen that too

mit dem Jakobusbrief,

with the Letter of James,

das ist einfach Widerstehen

that is simply resistance

oder Widersagen.

or contradict.

Ich mag das sehr gerne,

I really like that.

die von euch, die katholisch sind.

those of you who are Catholic.

Es gibt in der Feier der Osternacht

There is in the celebration of the Easter night.

in der Liturgie immer die Frage,

in the liturgy, there is always the question,

glaubst du an Gott?

Do you believe in God?

Und dann, ja, ich glaube.

And then, yes, I believe.

Und dann widersagst du dem Teufel

And then you resist the devil.

und all deine Versuchungen,

and all your temptations,

ja, ich widersage.

Yes, I disagree.

Also allein das Furchtlose

So alone the fearless

und das Widersagen,

and the contradicting,

auch das, was Jesus sagt,

also what Jesus says,

ich mach einfach nicht mit,

I'm just not participating.

allein das ist schon wirkungsvoll.

Just that is already effective.

Sehr wichtig ist die Situation,

The situation is very important,

das ist in einer besonderen Situation,

that is in a special situation,

ich war vor zwei Jahren,

I was two years ago,

ich habe ja dieses Projekt

I have this project.

Bibel GPS aufgenommen,

Bible GPS recorded,

so eine App, wo du im Heiligen Land

such an app where you are in the Holy Land

herumreisen kannst

can travel around

und Vorträge anschauen kannst dazu

and you can watch lectures on that

und im Zuge dessen war ich

and in the course of that I was

in einem der Regionen,

in one of the regions,

wo man sagt, da könnte sich

where one says, there could be

die Versuchung ereignet haben,

the temptation has occurred,

nur dass es nicht Jesus im Bild ist,

just that it isn't Jesus in the picture,

sondern jemand mit so komischem Blümchenhemd.

but someone with such a funny floral shirt.

Und man muss sich diese Gegend so vorstellen,

And one must imagine this area like this,

also wenn du dort 40 Tage gefastet hast

so when you have fasted there for 40 days

hast du Hunger, du bist einsam,

Are you hungry, are you lonely,

es ist ein Moment des Hungers

it is a moment of hunger

und das musst du gut wissen.

And you need to know that well.

Der Versucher tritt immer auf

The tempter always appears.

als Helfer in der Not.

as a helper in need.

Er sagt, jetzt wo es dir so schlecht geht,

He says, now that you're feeling so unwell,

kannst du dir doch

you can do it after all

dieses gute Gläschen nicht verwehren.

don't deny this good little glass.

Und er bietet dir was an,

And he offers you something,

was auf den ersten Blick

what at first glance

gut erscheint.

seems good.

Es ist wichtig zu wissen,

It is important to know,

der Teufel kann nicht deine Gedanken lesen,

the devil cannot read your thoughts,

er kann auch nicht deinen Willen manipulieren,

he cannot manipulate your will either,

er kann nicht in dein Innen rein,

he cannot enter your interior,

aber er kann dir

but he can tell you

einfach durch Beobachtung

simply through observation

naheliegende Optionen öffnen.

Open obvious options.

Und was ist die Lösung dafür?

And what is the solution to that?

Die Lösung ist nicht,

The solution is not,

dass du dich

that you are

mit dem Bösen viel beschäftigst,

you are heavily involved with the evil,

sondern genau wie Jesus.

but just like Jesus.

Schau mal,

Look,

der Feind sagt zu Jesus,

the enemy says to Jesus,

wenn du wirklich Gottes Sohn bist,

if you are really the Son of God,

dann bist du Gottes Sohn.

then you are the Son of God.

Und genau den Punkt

And exactly that point.

wird er in deinem Leben immer attackieren.

He will always attack in your life.

Bist du wirklich von Gott geliebt?

Are you really loved by God?

Ach du, du bist wirklich von Gott geliebt?

Oh you, you are really loved by God?

Von Gott geliebt ist das glaube ich nicht.

I don't believe that you are loved by God.

Und er wird versuchen an dem rumzuschrauben.

And he will try to tinker with it.

Und die Lösung ist die,

And the solution is the,

dass du dich in Gottes Liebe

that you are in God's love

flüchtest.

you are fleeing.

Dass du in Gottes Liebe ruhst.

That you rest in God's love.

Nicht so sehr

Not so much.

dich aufs Böse fokussierst

focusing on the evil

und ich muss jetzt heilig werden

and I have to become holy now

und ich muss das irgendwie schaffen,

and I somehow have to manage this,

sondern dass du dich zurückflüchtest

but that you retreat

in einen Ort,

in a place,

wo du innerlich versorgt bist.

where you are nourished inwardly.

Weil wenn du Hunger und Durst hast,

Because when you are hungry and thirsty,

auch emotionalen,

also emotional,

dann bist du halt versuchbar.

Then you are simply tempting.

Dann bist du verführbar.

Then you are susceptible to seduction.

Und der Hauptkampf

And the main fight

wird immer um deine Identität gehen.

It will always be about your identity.

Wird immer um die Frage gehen,

It will always come down to the question,

bist du der von Gott geliebte Mensch?

Are you the person loved by God?

Wie Adam und Eva,

Like Adam and Eve,

die nackt im Paradies sind

the naked in paradise are

und haben die Fülle,

and have the fullness,

eigentlich ist es super,

actually, it's great,

du bist von Gott geliebt.

You are loved by God.

So wie du bist.

Just the way you are.

Du bist von ihm radikal angenommen.

You are radically accepted by him.

Lass dir an dem genügen,

"Be content with that."

das ist die effektivste

that is the most effective

und wichtigste Form

and most important form

des geistlichen Kampfes.

of the spiritual battle.

Und schließlich

And finally

Jesus macht das ganze dreimal.

Jesus does this three times.

Er wird versucht

He will be tempted.

und dann lesen wir,

and then we read,

dann lässt der Teufel von ihm ab.

then the devil leaves him alone.

Also wichtigste Regel

So the most important rule.

im geistlichen Kampf

in the spiritual battle

ist Beständigkeit.

is consistency.

Einfach dranbleiben.

Just keep going.

Und das letzte,

And the last,

es gibt sowas,

there is such a thing,

was man

what one

die geistlichen Disziplinen nennt.

the spiritual disciplines.

Sind heute ziemlich aus der Mode gekommen,

Are quite out of fashion today,

macht fast kein Mensch mehr.

hardly anyone does it anymore.

Aber das ist sowas wie Fasten,

But that is something like fasting,

Beten,

Pray,

Beichten

Confessions

und all diese guten Dinge.

and all these good things.

Wir haben hier diese

We have this here.

Jüngerschaftsschule im Gebetshaus,

Discipleship school at the prayer house,

auch die Flame Academy heißt,

the Flame Academy is also called,

wo wir junge Leute trainieren,

where we train young people,

in geistlichen Disziplinen.

in spiritual disciplines.

Jesus antwortet auf die letzte Versuchung,

Jesus responds to the last temptation,

das ist faszinierend.

that is fascinating.

Der Teufel sagt,

The devil says,

ich will dir alle Reichtümer der Welt geben,

I want to give you all the riches of the world,

wenn du dich vor mir

when you stand in front of me

niederwirfst und mich anbetest.

you overthrow me and worship me.

Schau mal,

Look,

die Versuchung des Menschen

the temptation of man

begann mit dem Angebot,

started with the offer,

du wirst sein wie Gott.

You will be like God.

Und eigentlich

And actually

geht es um eine zentrale Frage deines Lebens.

It is about a central question of your life.

Wen betest du an?

Whom do you worship?

Und wenn du deine Anbetung

And when you worship your devotion

Gott allein gibst,

God alone gives,

wie Jesus sagt,

as Jesus says,

weg mit dir Satan,

away with you, Satan,

in der Schrift steht,

it is written in the scripture,

du sollst den Herrn, deinen Gott allein anbeten,

You shall worship the Lord your God alone.

dann lässt der Teufel von ihm ab.

then the devil leaves him alone.

Dann hast du den Sieg.

Then you have the victory.

Die Anbetung Gottes

The worship of God

ist der Sieg

is the victory

und ist im Letzten die Lösung,

and is ultimately the solution,

weil es das Kostbarste ist.

because it is the most precious thing.

Nur da, wo der Mensch Gott

Only where man God

an die erste Stelle setzt,

puts in first place,

wird er selber frei.

he himself will be free.

Wo der Mensch sein will wie Gott,

Where man wants to be like God,

wird er verknächtet.

he is shackled.

Das ist das Eigenartige.

That is the peculiar thing.

Der Mensch wird frei,

Man becomes free,

wo er sich Gott unterordnet.

where he submits to God.

Das ist das Geheimnis.

That is the secret.

Ihn anzubeten,

To worship him,

ihn an die erste Stelle zu setzen,

to put him in the first place,

ist der wichtigste Akt

is the most important act

des geistlichen Kampfes

of the spiritual warfare

und ich schließe

and I conclude

mit einem letzten Zitat

with a final quote

aus dem ersten Johannesbrief.

from the First Epistle of John.

Denn alles, was von Gott stammt,

For everything that comes from God,

besiegt die Welt.

defeat the world.

Und das ist der Sieg,

And this is the victory,

der die Welt besiegt hat,

who has conquered the world,

unser Glaube.

our faith.

Und zwar Glaube,

Namely belief,

der nicht im Hirn bleibt,

that doesn't stay in the brain,

sondern sich

but rather themselves

an Werken

on works

der Anbetung erweist.

shows worship.

Weil am Ende des Tages

Because at the end of the day

geht es um deinen Körper,

it's about your body,

was du mit dem machst,

what you do with that,

um deine Zeit, um deine Worte,

to your time, to your words,

um dein Leben.

about your life.

Wirst du dieses dein Leben

Will you live this life of yours?

als ganz Hingabe Gott schenken

to give oneself completely to God

oder wirst du

or will you

dem Bösen Raum geben?

Give evil space?

Das entscheidet sich.

That will be decided.

Und wie du sonst der Theorie über den Teufel hast,

And how you otherwise have the theory about the devil,

wie der aussieht,

how that looks,

überlasse ich deiner Fantasie

I leave it to your imagination.

oder auch nicht.

or not.

Das Entscheidende ist,

The crucial thing is,

dass du lernst zu widerstehen,

that you learn to resist,

dass du weißt,

that you know,

dass Jesus der Sieger ist

that Jesus is the victor

und dass wir zuversichtlich

and that we are confident

und freudig, angstbefreit

and joyfully, free of fear

im Sieg leben dürfen.

to be allowed to live in victory.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.