Sommer in der Kopenhagne – 199

Gebrüder Dorsch

Fahrradio

Sommer in der Kopenhagne – 199

Fahrradio

Willkommen bei Fahrradio, deinem Urlaubs- und Reisepodcast mit den besten Berichten und

Welcome to Fahrradio, your vacation and travel podcast with the best reports and

den schönsten Impressionen aus den Ländern Europas.

the most beautiful impressions from the countries of Europe.

Mein Name ist Hans und meiner Thomas.

My name is Hans and mine is Thomas.

Wir waren für dich unterwegs und haben zwei fantastische Urlaubsländer besucht.

We were on the way for you and visited two fantastic holiday countries.

So, und jetzt ist aber Schluss.

So, and now it's over.

Genug gekuschelt.

Enough cuddling.

Pass auf, wir machen noch eine Einführung und die im normalen Stil.

Watch out, we'll do an introduction and do it in the normal style.

Und wir haben sogar ein Testimonial, das für uns spricht.

And we even have a testimonial that speaks for us.

Fahr die Bandmaschine ab, Thomas.

Take down the tape machine, Thomas.

Okay, what's up?

Okay, what's up?

My name is Niklas from Butchers and Bicycles and you're listening to Fahrradio.

My name is Niklas from Butchers and Bicycles and you're listening to Fahrradio.

Willkommen bei Fahrradio, dem Podcast für Urlaubsheimkehrer.

Welcome to Fahrradio, the podcast for holiday returnees.

Ich bin Hans.

I am Hans.

Und ich bin Thomas.

And I am Thomas.

So, jetzt aber los.

So, let's get going.

Und wie das in so einem richtigen Feuilleton üblich ist, zum Feuilleton gehört natürlich Kaffee.

And as is usual in a proper arts section, coffee is, of course, part of the arts section.

Ich war in Kopenhagen.

I was in Copenhagen.

Da wollte ich schon lange hin und glücklicherweise auch meine Familie.

I've wanted to go there for a long time, and fortunately, so has my family.

Das traf sich gut, weil die Familie mag Städte, ich mag Städte.

That worked out well because the family likes cities, I like cities.

Und Kopenhagen als weltbekannte Fahrradstadt, dachte ich mir, muss ich doch mal angucken.

And Copenhagen, as a world-famous cycling city, I thought to myself, I really need to check it out.

Vorab allerdings habe ich festgestellt, dass dort viel Kaffee getrunken wird in Kopenhagen.

However, I have noticed that a lot of coffee is consumed in Copenhagen.

Wie hast du das vorab festgestellt? In deiner Reiserecherche?

How did you determine that in advance? During your travel research?

Nein, in der Reiserecherche auch, ja.

No, in the travel research too, yes.

Über Skandinavien an sich und dann auch dort vor Ort, dass es überall Kaffee gibt und so.

About Scandinavia itself and then also there on site, that there is coffee everywhere and so on.

Und das kommt mir entgegen.

And that works in my favor.

Ich mag ja gern Kaffee.

I do like coffee.

Bier gibt es auch dort sehr viel, habe ich auf der Stadtrundfahrt gelernt,

There is also a lot of beer there, I learned on the city tour.

dass die Dänen begeisterte Bierbrauer sind und es irgendwie 200 Brauereien gibt.

that the Danes are enthusiastic brewers and that there are somehow 200 breweries.

Also hätte ich jetzt nicht gedacht.

I wouldn't have thought that now.

Und auch Microbreweries.

And also microbreweries.

Guck mal, ich habe jetzt da keine große Recherche angestellt, gebe ich zu.

Look, I haven't done much research on that, I'll admit.

Ich bin dem klassischen Carlsberg Classic treu geblieben.

I have remained loyal to the classic Carlsberg Classic.

Ein sehr leckeres Bier ist.

It is a very tasty beer.

Und früher hatte ich immer gedacht irgendwie, dass Skandinavien so teuer wäre mit Bier und so und Alkohol.

And I had always thought that Scandinavia was really expensive when it came to beer and alcohol.

Ich weiß nicht, ob das noch stimmt oder ob es das für andere Länder gibt.

I don't know if that is still true or if it exists for other countries.

Ganz normale Preise.

Completely normal prices.

Gibt es da, wie in Schweden, extra Läden für Alkohol?

Are there special stores for alcohol there, like in Sweden?

Ich habe im Laden keinen gekauft.

I didn't buy one in the store.

Ich habe das nur in der Kneipe getrunken und da war es billig.

I only drank that in the pub and there it was cheap.

Also Preise wie hier.

So prices like here.

Außer, dass es halt viel mehr ist, weil es ja Kronen sind, also mal acht.

Except that it's much more, because it's crowns, so eight times.

Ah, okay.

Ah, okay.

Aber es ist kein Problem und mir wurde auch geraten, nie auf die Umrechnungstaste zu drücken beim elektronischen Zahlen,

But it's not a problem, and I was also advised never to press the conversion button when paying electronically.

sondern immer in Kronen zu zahlen, weil sonst eine Gebühr draufkommt.

but always to be paid in crowns, otherwise a fee will apply.

Also manche Geräte sagen dann, möchtest du in Kronen oder in Euro zahlen?

So some devices then ask, would you like to pay in crowns or in euros?

Aha.

Aha.

Und mir ist das ja scheißegal.

And I don't give a damn about it.

Ja, das habe ich mal am Geldautomaten erlebt.

Yes, I have experienced that at the ATM before.

Da war ich sehr irritiert und habe da tatsächlich auch sowas gehört, dass man es irgendwie nicht umrechnen soll oder so.

I was very confused by that and I actually heard something like that, that it shouldn't be converted in some way or something.

Es ist irgendwie, jemand verdient da nochmal Geld.

It's somehow that someone is making money off that again.

Okay, also.

Okay, then.

Und?

And?

Ja, genau.

Yes, exactly.

Also mit dem Kaffee.

So with the coffee.

Ich habe vor ganz vielen Jahren, ich weiß nicht, wie lange ich dieses Buch schon habe, über Michael Pedersen,

Many years ago, I don't know how long I've had this book, about Michael Pedersen,

den Erfinder des Pedersen-Rades, unter anderem der Milchzentrifuge und was weiß ich was alles erfunden hat und Gangschaltung und alles.

the inventor of the Pedersen bike, among other things the milk centrifuge and I don’t know what else he invented, as well as the gear shift and everything.

Und in dem Buch stand, dass es im ganzen Haus immer nach Kaffee gerochen hat bei ihm.

And the book said that it always smelled like coffee in his whole house.

Mhm.

Mhm.

Und da muss ich dann natürlich unweigerlich an Fahrräder denken, weil Kaffee und Fahrrad liegt dann so nah.

And of course, I inevitably think of bicycles, because coffee and bicycles are so closely related.

Aber.

But.

Die Rennradfahris unter den Höris, die werden uns da sicher zustimmen.

The racing cyclists among the listeners will surely agree with us on that.

Na, die haben ja ihre ultraleichten Espresso-Maschinenchen dabei.

Well, they have their ultra-lightweight espresso machines with them.

Nein, die Rennradfahrer.

No, the road cyclists.

Die müssen ins Trikot passen.

They must fit into the jersey.

Ja.

Yes.

Nein, die Rennradfahrer, die haben natürlich ihr Kaffee, die planen die Route so, dass ein Kaffee am Weg liegt.

No, the road cyclists, of course they have their coffee, they plan the route so that there’s a coffee stop along the way.

Und da klackern sie dann mit ihren Schuhen rein.

And there they clack in with their shoes.

Klack, nack, klack.

Click, knock, click.

So.

So.

Ja, also.

Yes, well.

In Dänemark wird viel Kaffee getrunken.

In Denmark, a lot of coffee is consumed.

Platz drei wohl weltweit.

Third place worldwide, probably.

Mhm.

Mhm.

Sieben Kilo pro Person.

Seven kilos per person.

Wer ist denn Platz eins?

Who is in first place?

Finnland.

Finland.

Aha.

Aha.

Ah, die brauchen das auch, ne?

Ah, they need that too, right?

Finnland.

Finland.

Die haben auch, die haben auch, der jetzt ist wohl stark im Trend hellgerösteter Kaffee, den machen die schon immer.

They also have, they also have, the one that is currently popular is light-roasted coffee, which they have always been making.

Mhm.

Mhm.

Weil es schneller geht.

Because it’s faster.

Und billiger ist.

And is cheaper.

Und, also, anyway.

And, well, anyway.

Sieben Kilo.

Seven kilos.

Wir sind mit 4,8 Kilo als Deutsche auch nicht so schlecht.

We are not doing too badly as Germans with 4.8 kilos either.

Platz zehn wohl.

Probably place ten.

Also, aber ich muss da aufpassen, dass ich nicht zu sehr abschweife irgendwo hin.

Well, I have to be careful not to digress too much.

Und auch von wegen, welche Kaffeesorten und sonst was.

And also regarding which coffee varieties and other things.

Das interessiert einen einfach eigentlich gar nicht.

One simply doesn't care about that at all.

Dänemark ist ja kein so ein großes Land.

Denmark is not such a big country.

Fünf Millionen Einwohner circa.

Approximately five million inhabitants.

Wenn ich mich nicht täusche, muss ich gestehen, habe ich gar nicht so richtig recherchiert.

If I'm not mistaken, I must confess that I didn't really research properly.

Ich habe nur gelesen, dass Kopenhagen, also in...

I only read that Copenhagen, well in...

Irgendwo in einem, in einem Reiseführer, glaube ich, oder Wikipedia stand 680.000 Einwohner.

Somewhere in a travel guide, I think, or Wikipedia, it said 680,000 inhabitants.

Bei der Stadtrundfahrt im Hop-on-Hop-off-Bus hat er was von 1,2 Millionen Einwohnern erzählt.

During the city tour on the hop-on-hop-off bus, he mentioned something about 1.2 million inhabitants.

Ob da jetzt die Agglomeration mitgezählt wird, Eingemeindung und sind ja alles irgendwie Inseln, die da so zusammen sind.

Whether the agglomeration is counted, incorporation, and they are all somehow islands that are together like that.

Ja.

Yes.

Das weiß ich nicht.

I don't know that.

Es ist auf jeden Fall ein sehr großer Teil dieses Landes wohnt in Kopenhagen und oder Umgebung.

A very large part of this country lives in Copenhagen and its surroundings, in any case.

Und da ich ja eine Geografie-Schwäche habe, sind mir so manche Sachen nicht bekannt.

And since I have a weakness in geography, there are some things that are unknown to me.

Und ich war noch nie auf dem berühmten Roskilde-Festival, zum Beispiel Musikfestival.

And I've never been to the famous Roskilde Festival, for example, a music festival.

Mir war gar nicht klar, dass das da gleich um die Ecke ist, dass man da mit der S-Bahn hinfahren kann oder so.

I didn't realize that it was just around the corner, that you can take the S-Bahn there or something like that.

So, bei Roskilde fällt mir ein, dass der Michael Pedersen dort seine Ausbildung zum Schmied gemacht hat.

So, it occurs to me that Michael Pedersen did his apprenticeship as a blacksmith there in Roskilde.

Aha, okay.

Aha, okay.

Zu den Inseln nochmal, wer noch nicht in Kopenhagen war und mal die Chance hat, soll dort unbedingt hingehen, weil es ist wirklich schön,

Regarding the islands again, those who haven't been to Copenhagen yet and have the chance should definitely go there because it is really beautiful.

der Inselstatus hat den Vorteil, dass durch die Stadt Meerwasser läuft.

The island status has the advantage that seawater flows through the city.

Und in Kopenhagen, wie viele wissen, hat man sich schon vor 30 Jahren angefangen, sich ein bisschen Mühe zu machen, die Stadt menschenfreundlich zu gestalten.

And in Copenhagen, as many know, they started making an effort to design the city in a people-friendly way 30 years ago.

Und zu dieser Menschenfreundlichkeit gehört es auch, dass man den Zugang zum Wasser hat.

And this kindness towards humanity also includes having access to water.

Nahezu von überall.

From almost everywhere.

Und das ist so cool.

And that's so cool.

Du läufst da entlang, da sind überall so Holzstege, also wie im Schwimmbad.

You walk along there, there are wooden walkways everywhere, like in a swimming pool.

Oder so richtig schöne Holzstege und Toiletten sind da.

Or there are really beautiful wooden walkways and toilets.

Und teilweise sind dann so abgegrenzt Schwimmbereiche, weil es fahren ja auch Motorboote und der Hafenbus.

And partly there are areas designated for swimming, because motorboats and the harbor bus also operate there.

So nennt sich das Wassertaxi.

That's what the water taxi is called.

Nicht Wassertaxi, sondern ja, das ist ein gelbes, großes Boot.

Not a water taxi, but yes, that is a large yellow boat.

Da passen ein Haufen Leute rein und ein paar Fahrräder drauf und Rollstühle und der fährt den ganzen Tag entlang mal ein paar Haltestellen.

A bunch of people can fit in there, along with a few bicycles and wheelchairs, and it goes along the route all day, stopping at a few stations.

Und da steigt man einfach ein in den Bus quasi und fährt ein paar Stationen weiter.

And then you just get on the bus, so to speak, and ride a few stops further.

Aus aktuellem Anlass, wie ist denn die Wasserqualität?

Due to current events, how is the water quality?

Schmeckt salzig.

Tastes salty.

Möglicherweise hat mehr, ich weiß es nicht, also ich habe jetzt nichts geschluckt, aber beim Schwimmen schmeckt man ja Wasser.

Maybe it has more, I don't know, so I haven't swallowed anything now, but when swimming you can taste water.

Es geht ja an die Lippen und so.

It goes to the lips and so on.

Und es ist trüb, also man kann da nicht tief gucken.

And it is murky, so you can't see deep there.

Und der aktuelle Anlass weiß ich, was du meinst mit den Olympischen Spielen in Paris.

And the current occasion, I know what you mean with the Olympic Games in Paris.

Ja.

Yes.

Aber ich weiß es nicht, ob Meerwasser, ob diese Insellage, ob das...

But I don't know if it's the seawater, the island location, or that...

Dass es besser durchströmt wird, keine Ahnung.

That it flows better, no idea.

Also du hast auf der Rundfahrt haben die nichts dazu gesagt.

Well, they didn't mention anything about that during the tour.

Nee.

No.

Weil man kann ja die Leute nicht einfach ins Wasser lassen, wenn das dreckig ist.

Because you can't just let people into the water when it's dirty.

Also von daher scheint es ja so zu sein, dass es sauber genug ist dazu.

So it seems that it is clean enough for that.

Ja, also ich habe vom Wasser, von der Wasserqualität nichts gehört oder gelesen.

Yes, well, I have not heard or read anything about the water or the water quality.

Und was jetzt die Sicherheit angeht, es gibt, wie ich ja gesagt habe, der Zugang ist frei.

And as for security, there is, as I said, free access.

Es gibt abgegrenzte Bereiche zum Schwimmen.

There are designated areas for swimming.

Und es gibt auch so in einem Bereich, wo ich mal war, also weil das war drei Minuten vom Hotel zu Fuß,

And there's also an area where I once was, because it was a three-minute walk from the hotel,

da konnte ich morgens in Badehose runterlaufen.

There I could run down in my swim trunks in the morning.

Und da waren aber viele Leute, die danach ins Büro gegangen sind.

And there were many people who went to the office afterwards.

Zum Teil habe ich die Gespräche mithören müssen, wenn ich da dort saß.

Partly, I had to overhear the conversations when I was sitting there.

Und dann haben sie erzählt, na, bleibst du heute zu Hause?

And then they asked, well, are you staying home today?

Also englischsprachige Experts, keine Ahnung, was das alles für Leute sind, die dort arbeiten an der Waterfront.

So English-speaking experts, no idea who all those people are that work there at the waterfront.

Und diese Bereiche, also da weiß ich nicht, ob ich es gerade erzählt habe,

And these areas, well I don't know if I just mentioned it,

da gibt es auch so kleine Pools drin für Kinder, wo man eben nicht so tief untergehen kann.

There are also small pools in there for children, where you can't go too deep.

Aber da gibt es keinen Schwimmmeister.

But there is no swimming instructor.

Auf der anderen Seite, da gab es einen Bereich, der möglicherweise bewacht ist,

On the other hand, there was an area that might be monitored,

weil da gab es ein großes Holzschiff, wo man runterspringen konnte.

Because there was a big wooden ship where you could jump down.

Also so Saltos.

So, somersaults.

Und was auch cool war, die haben als öffentlichen Spaß Kanupolo für alle.

And what was also cool was that they offered public fun canoe polo for everyone.

Und Kanupolo ist ja an sich ein Sport, der, ja,

And canoe polo is in itself a sport that, yes,

der nicht uninteressant ist, aber schon ziemlich, ziemlich randsportig.

which is not uninteresting, but quite, quite marginal in terms of sports.

Außer, dass er bei den, wie hieß das, bei den Finals mitgemacht hat, die da mal liefen.

Except that he participated in the, what was it called, in the finals that were happening back then.

Ja, ja.

Yes, yes.

Finals, glaube ich.

Finals, I believe.

Wo verschiedene, in Anführungsstrichen, Randsportarten oder halt weniger medial beachtete Sportarten

Where various, in quotation marks, marginal sports or less media-covered sports

ihre Meisterschaften zusammengelegt haben, was ich im Übrigen für eine tolle Idee halte.

they have combined their championships, which I think is a great idea.

Das war spannend.

That was exciting.

Das war eine Spitze, ja.

That was a jab, yes.

Fand ich auch.

I thought so too.

Das weitergemacht werden sollte.

It should be continued.

Und Kanupolo oder Kajakpolo, wie auch immer man es da nennt, ist halt so als Sport zum Betreiben.

And canoe polo or kayak polo, however you want to call it, is just a sport to be practiced.

Ja, da braucht man ein spezielles Boot und man braucht einen ordentlichen Helm mit so einem Schutz und allem drum und dran.

Yes, you need a special boat and a proper helmet with protection and everything that goes with it.

Und die haben das da relativ nonchalant gemacht.

And they did that relatively nonchalantly.

Einfach Sit on top, ein Paddel, die nicht so wehtun und ein größerer, weicher Ball.

Just sit on top, a paddle that doesn't hurt so much, and a bigger, softer ball.

Ah, ja.

Ah, yes.

Und ohne Helm und alles unterzahlt.

And without a helmet and everything underpaid.

Halt man irgendwie ein paar Kronen und kann da als Mannschaft spielen.

You can somehow hold a few crowns and play there as a team.

Das ist schön eigentlich, einfach so zum Spaß.

That's nice actually, just for fun.

Das fand ich ganz gut.

I thought that was quite good.

So wie wenn man sich im Park trifft zum Fußballspielen oder so.

Just like when you meet in the park to play football or something.

So ein bisschen, ja.

A little bit, yes.

Also eben nicht ernsthaft, aber korrekte Tore, die da im Wasser stehen.

So not seriously, but correct goals that are standing in the water.

Und ja, okay, wenn man sich mit dem Paddel auf den Kopf haut,

And yes, okay, if you hit yourself on the head with the paddle,

dann tut das natürlich auch weh,

then that of course hurts,

aber nicht so sehr, wie wenn man das ernsthaft sportlich macht.

but not as much as when one takes it seriously as a sport.

Und so Sit-On-Tops, die sind sowieso weich.

And so sit-on-tops, they are soft anyway.

Also wenn man da jemand reinfährt, dann kriegst du da eine Schwimmweste.

So if someone drives in there, you'll get a life jacket.

Oder musst du eine tragen?

Or do you have to wear one?

Ich glaube schon, weil ich habe mir zum Beispiel einen Seekajak geliehen.

I think so, because I borrowed a sea kayak, for example.

Und auch bei den...

And also with the...

Die bieten auch so Stadtrundfahrten an mit Kajaks.

They also offer city tours with kayaks.

Weil irgendwelche Könige haben auch mal schwedische Kriegsgefangene Kanäle buddeln lassen,

Because some kings had Swedish prisoners of war dig canals as well,

damit sie in der Stadt einen Hafen haben.

so that they have a harbor in the city.

Kann man machen.

You can do that.

Also was sollen die sonst machen?

So what are they supposed to do otherwise?

Also fangen wir mal ein paar Schweden und die buddeln uns Kanäle rein.

So let's catch a few Swedes and they'll dig some canals for us.

Da sieht es dann teilweise...

Then it looks somewhat...

Also Holländer haben dann Häuser drumherum gebaut.

The Dutch then built houses around it.

Da sieht es dann ein bisschen aus wie in Amsterdam.

Then it looks a bit like in Amsterdam.

Ah ja.

Oh yes.

Ja.

Yes.

Und es ist aber Meerwasser im Gegensatz zu Amsterdam.

And it is seawater in contrast to Amsterdam.

Okay.

Okay.

Und es läuft halt da alles durch.

And everything just goes through there.

Und da bin ich auch entlang gefahren.

And there I also drove along.

Da hat mir der gesagt, und da kriegt eigentlich jeder eine Schwimmweste.

He told me that, and actually everyone gets a life jacket.

Und beim Kaino Polo ist es auch so, dass du eine Schwimmweste kriegst.

And with the Kaino Polo, you also get a life jacket.

Weil das ist besser.

Because that is better.

Weil das ist einfach...

Because that is simply...

Da ist ein Loch.

There is a hole.

Du erseufst halt sonst.

You'll just drown otherwise.

Wenn irgendwas passiert und keine Ahnung, das ist ja auch für Firmenveranstaltungen sollte es sein.

If anything happens and I don't know, it should be for company events as well.

Und keine Ahnung.

And no idea.

Und die nennen das...

And they call that...

Ist das nicht Bachelor, sondern wie heißt es irgendwie?

Is it not called a Bachelor's degree, but what is it called then?

Egal.

Doesn't matter.

Also vielleicht schon so jung ist ja ein Kram.

So maybe being that young is just a hassle.

Die machen ja dann sowas auch.

They do stuff like that too.

Oh.

Oh.

Hilft ja nichts.

It doesn't help.

Da kommen natürlich noch mehrere Faktoren dazu.

Of course, there are several more factors to consider.

Möglicherweise ist da der Hauptsponsor Carlsberg.

Possibly the main sponsor is Carlsberg.

Ja, aber das ist ja nett.

Yes, but that is nice.

Und das mit den Schwimmwesten, ich halte das auch für...

And the thing with the life vests, I also consider it to be...

Also ich finde das auch richtig.

So I find that right too.

Und das muss ja auch gemacht werden, weil...

And that has to be done because...

Du weißt ja nicht, was passiert.

You don't know what happens.

Irgendjemand hat ein gesundheitliches Ereignis, wie es dann manchmal heißt.

Someone has a health event, as it is sometimes called.

Oder du kriegst so einen Paddel auf den Kopf.

Or you'll get a paddle on the head.

Und das schützt ja dich quasi, wenn du den Sport machst.

And that basically protects you when you do the sport.

Und die müssen natürlich auch...

And they obviously also have to...

Die haben ja auch eine Versicherung.

They also have insurance.

Und die will das ja auch.

And she wants that too.

Ja, das kann man nicht machen.

Yes, you can't do that.

Und da sind ja Leute da,

And there are people there,

die sich dann mal auf so ein Bootchen hocken,

who then sit on such a little boat,

die vielleicht noch nie gepaddelt sind.

who may have never paddled before.

Und dann werden die runtergeschmissen von ihrem Boot

And then they get thrown off their boat.

und sind im Wasser, wissen nicht, wo oben und unten ist.

and are in the water, not knowing which way is up and which way is down.

Dann schluckt es irgendwie ein bisschen doof.

Then it somehow feels a bit silly.

Also es ist ja auch...

Well, it is also...

Das ist so unwägbar.

That is so unpredictable.

Und eine Schwimmweste kostet nicht viel, sieht gut aus.

And a life jacket doesn't cost much, looks good.

Wenn jeder eine hat, ist in Ordnung.

If everyone has one, it's fine.

Aber Helme nicht, aber Schwimmwesten schon.

But helmets no, but life vests yes.

Die werden auch ordentlich zugezogen.

They are also properly tightened.

Das habe ich gesehen.

I saw that.

Also die passen auf, dass sie richtig zugezogen ist.

So they make sure that it is properly tightened.

Ja.

Yes.

So, dass du nicht rausschlupfst aus dem Ding.

So that you don't slip out of the thing.

In einem Schwimmbecken habe ich einen kleinen Jungen gesehen,

I saw a small boy in a swimming pool,

der hatte eine Haiflosse.

He had a shark fin.

Die finde ich ja auch süß.

I think they're cute too.

Habe ich ganz vergessen.

I completely forgot.

Kennst du diese Schwimmhilfen?

Do you know these swimming aids?

Wie eine Haiflosse aussieht.

What a shark fin looks like.

Die bindet man sich um den Bauch, oder was?

You tie it around your waist, or what?

Ja, ja.

Yes, yes.

Ah, ja.

Ah, yes.

Ich weiß nicht, wie...

I don't know how...

Das war cool.

That was cool.

Naja, ich bin aber jetzt, glaube ich, ein bisschen abgeschwoffen, oder?

Well, I think I’ve drifted off a bit now, haven’t I?

Ja, ja, wir sind doch auf dem Wasser, ja.

Yes, yes, we are on the water, yes.

Ja, aber jetzt geht es an Land.

Yes, but now it is going ashore.

Nämlich, neben dem, dass die Menschenfreundlichkeit dadurch dokumentiert ist,

Namely, in addition to the fact that humanity is documented through this,

dass man kostenfrei ans Wasser kann und kostenfrei pinkeln,

that one can access the water free of charge and urinate for free,

zum Beispiel auch, weil da kann man auch ins Wasser machen.

for example also, because you can also do it in the water there.

Aber nicht verraten.

But don't tell.

Naja, weil wenn man jetzt zum Beispiel einfach da hingeht zum Rumhängen,

Well, because if you just go there to hang out,

oder weil dann machen ja, sobald die Sonne aufhebt,

or because then we do it as soon as the sun comes up,

sobald es irgendwie ein bisschen wärmer ist,

as soon as it gets a bit warmer,

hat uns auch eine Mitfahrerin im Zug nach Kopenhagen erzählt,

a fellow passenger on the train to Copenhagen told us,

die seit zwölf Jahren dort lebt,

who has been living there for twelve years,

sobald es ein bisschen wärmer ist,

as soon as it gets a little warmer,

gehen die Kopenhagener sofort raus in die Sonne

The Copenhageners immediately go outside into the sun.

und hocken sich überall hin.

and squat down everywhere.

Okay.

Okay.

Und lesen, plaudern, trinken, was auch immer.

And read, chat, drink, whatever.

Und wenn man jetzt eben nicht unbedingt ins Wasser will,

And if you don't necessarily want to go into the water now,

dann geht man halt auf eine öffentliche Toilette.

Then you just go to a public restroom.

Und trinken kann man ja auch viel.

And you can also drink a lot.

Ich weiß nicht, wie die Alkoholregeln sind,

I don't know what the alcohol rules are,

weil es fahren wirklich sehr, sehr viele Menschen dort Fahrrad.

because a lot, a lot of people really ride bicycles there.

Und wir waren an einer, unser Hotel war an einer ziemlich großen Straße.

And we were at a hotel on a fairly large road.

Also es gibt auch noch verblüffend viele Autos dort.

So there are still surprisingly many cars there.

Du kennst Amsterdam, oder?

You know Amsterdam, right?

Ja.

Yes.

Amsterdam ist ja kuschelig, irgendwie.

Amsterdam is quite cozy, in a way.

Ja, ja.

Yes, yes.

Also so im Innenbereich halt.

So it's for the interior then.

Ja, ja, ja.

Yes, yes, yes.

Also da, das ist so ein bisschen, diese Waterfront ist nicht weit weg.

Well, it's just that this waterfront isn't far away.

Also man läuft da zum, die Innenbereiche und diese Büro, Hotel

So you walk there to the interior areas and these offices, hotels.

und sonst wie Bereich ist es fußläufig erreichbar.

and otherwise, the area is within walking distance.

Aber bei uns nebendran ist das dänische Designmuseum,

But next to us is the Danish Design Museum,

das dänische Architekturmuseum und an dieser Waterfront sind sowieso lauter Museen

the Danish Architecture Museum and along this waterfront there are plenty of museums anyway

und die Oper und Theater.

and the opera and theater.

Und durch dieses dänische Designmuseum unten durch fahren täglich 25.000 Autos.

And every day, 25,000 cars pass through this Danish design museum below.

Und das, das merkt man auch.

And that, you can also notice.

Also da ist richtig viel Verkehr.

So there is really a lot of traffic.

Und, aber nebendran ist auch richtig viel Fahrradverkehr.

And, but next to it, there is also a lot of bicycle traffic.

Also der Verkehr, der läuft.

So the traffic is flowing.

Jetzt, wenn die FDP sagt,

Now, when the FDP says,

was?

What?

Ähm, wir müssen das alles autonom machen und so.

Um, we have to do all this autonomously and so on.

Und da können die dann in die Lücken fahren.

And then they can drive into the gaps.

Und sonst wie wird alles abstandsmäßig optimiert.

And otherwise, everything is optimized in terms of distance.

Also möglicherweise, ähm, ich habe keinen Stau gesehen,

So possibly, um, I didn't see any traffic jams,

außer irgendwie mitten in der Stadt.

except somehow in the middle of the city.

Aber, wo es halt einfach zu eng ist und dann dieser dicke Bus dann auch noch durchrumpelt

But where it is just too narrow, and then this big bus rumbles through.

mit den Touristen, wo ich drauf saß.

with the tourists I was sitting on.

Und, ähm, okay.

And, um, okay.

Also auf jeden Fall, es gibt halt viele Autos,

So definitely, there are a lot of cars.

aber die, die Fahrradwege sind wirklich bis auf die kleineren Straßen,

but the bike paths are really only on the smaller streets,

da geht es halt nicht.

That's just not possible.

Aber die Fahrradwege sind konsequent abgetrennt von der Fahrbahn und sehr breit.

But the bicycle paths are consistently separated from the roadway and are very wide.

Eher mal Kompromiss bei Fußgängerwegen, dass die mal ein bisschen enger sind dann,

Rather a compromise with pedestrian paths, so that they are a bit narrower then.

damit der Fahrradweg breit bleiben kann.

so that the bike path can remain wide.

Und es gibt strenge Regeln.

And there are strict rules.

Die, die Regeln stehen auch in,

The rules are also included in,

in, in Stadtplänen drin.

in, in city maps.

Wenn so, so ein Stadtplan, wenn man irgendwo von der,

If so, a city map, if you are somewhere from there,

von der Waterfront zum Beispiel oder von,

from the waterfront, for example, or from,

also in ganz normalen Stadtplänen, die du umsonst bekommst,

also in completely normal city maps that you get for free,

sind die Fahrradfahrregeln erklärt.

The bicycle riding rules are explained.

Ah, hilfreich.

Ah, helpful.

Ja, finde ich super, weil, äh,

Yes, I think that's great, because, um,

zu meiner Freude gibt es ja keine E-Roller dort.

To my delight, there are no e-scooters there.

Aha.

Aha.

Dafür sehr viele, sehr viele, äh,

For that, very many, very many, uh,

ähm, Free-Floating-Fahrräder.

um, free-floating bikes.

Also von Lime und Bold und wie auch alle sie heißen, keine Ahnung.

So, from Lime and Bold and whatever else they are called, no idea.

Ist ja Jacke, ist ja Jacke wie Hose, ne?

It's all the same, isn't it?

Da, da, da habe ich irgendwann mal gehört.

Yes, yes, yes, I heard that at some point.

Donkey, Donkey-Dingsbums, Donkey Republic.

Donkey, Donkey-Thingamajig, Donkey Republic.

Ah ja.

Ah yes.

Irgend, irgendeiner, ich glaube Michael Covell Anderson, der aus Kopenhagen, äh,

Somebody, someone, I think Michael Covell Anderson, from Copenhagen, uh,

oder der in Kopenhagen wohnt, hat, glaube ich, mal erzählt von einer Szene früh an der Ampel,

or the one who lives in Copenhagen once told, I believe, about a scene early at the traffic light,

wo sich ein Typ mit seinem E-Roller irgendwie vorgedrängelt hat,

where a guy somehow pushed his way in with his e-scooter,

also an der, an der Fahrradampel.

so at the, at the bicycle traffic light.

Und einer hat ihn dann angemotzt.

And one of them then snapped at him.

Hey, du, geh zurück, geh zurück, wo du hingehörst,

Hey, you, go back, go back to where you belong,

in den Kindergarten mit deinem, mit deinem Ding.

to the kindergarten with your, with your thing.

Also wurde nicht ernst genommen.

So it wasn't taken seriously.

Keine Credibility, diese Dinger.

No credibility, these things.

Er hat tatsächlich keine gesehen.

He actually hasn't seen any.

Also die gibt es nicht möglicherweise, hat die einfach die Stadt auch verboten,

So that doesn't possibly exist, the city has simply forbidden it as well.

das zu machen.

to do that.

Dafür stellen sie halt Fahrräder hin.

That's why they just put up bicycles.

In Paris ist es ja so, dass, dass ja auch E-Scooter verboten worden sind.

In Paris, it is indeed the case that e-scooters have also been banned.

Und stattdessen haben halt dann, äh, ich glaube, Leim, Leim haben eine Lizenz.

And instead, um, I believe, glue, glue has a license.

Ich weiß nicht, wer noch.

I don't know who else.

Die haben stattdessen einfach E-Bikes hingestellt.

Instead, they just put E-bikes there.

Ja, ja.

Yes, yes.

Ja, das ist auch, ähm, das ist auch okay.

Yes, that is also, um, that is also okay.

Ich, ich habe den Eindruck, dass E-Bikes werden natürlich vielleicht auch irgendwie Quatsch mitgemacht,

I, I have the impression that e-bikes are of course maybe also somehow being misused.

aber.

but.

Aber, dass der Respekt ein bisschen anders ist.

But the respect is a little different.

Sie sind auch ein bisschen schwerer.

They are also a bit heavier.

Die kannst du nicht einfach über das Brückengeländer in den Rhein schmeißen.

You can't just throw that over the bridge railing into the Rhine.

Ja, wenn die das, gut, aber wenn die die ins Wasser schmeißen, ist ja das eine.

Yes, if they do that, fine, but if they throw them in the water, that's another thing.

Aber, dass man sie einfach direkt vorm Eingang zur U-Bahn stehen lässt.

But to just leave them standing right in front of the subway entrance.

Ah, okay, ja, ja, ja, das stimmt.

Ah, okay, yes, yes, yes, that's true.

Solche Sachen passieren nicht.

Such things don't happen.

Habe ich nicht gesehen.

I didn't see it.

Sehe ich auch hier nicht.

I don't see it here either.

Aber, egal.

But, it doesn't matter.

Die Regeln kennt die jeder.

Everyone knows the rules.

Willst du sie wissen, wie das geht in, mal so grob?

Do you want to know how it works, roughly speaking?

Ja.

Yes.

In Kopenhagen?

In Copenhagen?

Also, ähm, hier, also hier steht es in der Lingua Franca, always keep right, also immer

So, um, here, well, it says here in the Lingua Franca, always keep right, so always.

rechts fahren, außer beim Überholen, nie auf Fußwegen fahren und auch nicht auf Fußgängerüberwegen.

Drive on the right, except when passing; never drive on sidewalks and also not on pedestrian crossings.

Wenn du, also das, das Rechtsfahren bedeutet, dass man eben auch, ähm.

If you, so that, driving on the right means that one also, um.

Ganz langsam rumeiern kann, das juckt überhaupt niemand, weil die fahren einfach links vorbei.

Taking your time to dawdle doesn't bother anyone at all because they just drive past on the left.

Und das ist klar, da ist auch niemand überrascht oder sowas.

And that's clear; no one is surprised or anything like that.

Also, ich bin auch, bin jetzt nicht so viel gefahren.

Well, I haven't been driving much either.

Ich war, war unabhängig von der Familie ein bisschen unterwegs, weil, ähm, Tipp meinerseits auch touristisch, was sich immer gleich macht, wenn ich irgendwo eine Urlaubsdestination habe, gibt es Konzerte dort.

I was a bit out and about independently from the family because, uh, my tip also involves tourism, which always happens when I have a vacation destination somewhere, there are concerts there.

Und, ähm, weil ich abends dann nach Christiania gefahren bin zu einem Konzert.

And, um, because I went to Christiania in the evening for a concert.

Und da bin ich auch hinter Leuten hergefahren und die waren halt echt wahnsinnig langsam, ne?

And there I was also driving behind people, and they were really incredibly slow, you know?

Weil die ein bisschen hier geguckt haben, geplaudert oder halt am Telefonieren waren oder so.

Because they were looking around a bit, chatting, or were on the phone or something like that.

Und dann fährst du halt einfach vorbei.

And then you just drive past.

Aber nie auf dem Fahrradweg.

But never on the bike path.

Und wenn du stehen bleibst, heb die Hand.

And if you stop, raise your hand.

Kurz eine Hand anheben, sodass dir niemand hinten reinfährt.

Quickly raise one hand so that no one drives into you from behind.

Also wie im Peloton quasi.

So, like in a peloton, basically.

So ein bisschen, ja.

A little bit, yes.

Also wie bei, wie bei Rennradgruppen und so.

So like with, like with road bike groups and such.

Ah ja, ja, das ist gut.

Ah yes, yes, that's good.

Ja.

Yes.

Mache ich, mache ich auch, wenn ich mit Leuten unterwegs bin, ne?

I do it, I do it too when I'm out with people, right?

Ja.

Yes.

Ob das wirklich alle machen, habe ich jetzt auch nicht beobachtet.

I haven't observed whether everyone really does that.

Das ist, das ist auf jeden Fall, steht es in den Regeln.

That is, that is for sure, it is stated in the rules.

Und natürlich links, Arm, Arm raus, links oder rechts.

And of course left, arm, arm out, left or right.

Links abbiegen funktioniert anders.

Turning left works differently.

Das weißt du vielleicht.

You might know that.

Nee.

No.

Also durch diese Fahrradwege ist es nicht möglich, dass du einfach links abbiegst.

So it’s not possible for you to just turn left because of these bike paths.

Aha.

Aha.

Also so wie bei uns, dass du dir irgendwie durch den Weg, durch die,

So like with us, that you somehow find your way through the, the,

über die Straße, in den Wegbahns, Linksabbiegerspur und sowas, das gibt es nicht.

Across the street, in the lane, left turn lane and such, that doesn't exist.

Sondern, wenn du, du fährst geradeaus über die Kreuzung, die ja dann auch rot ist für die anderen,

But if you go straight across the intersection, which is also red for the others,

und stellst dich vorne ran an die Ampel.

and you position yourself at the front at the traffic light.

Also du fährst, du willst nach links.

So you are driving, you want to go left.

Ja.

Yes.

An, an der Kreuzung, an der, an der klassischen Kreuzung.

At, at the intersection, at the, at the classic intersection.

Und dann fährst du da rein auf die Kreuzung.

And then you drive into the intersection.

An der Kreuzung und stellst dich an die Ampel der, quasi der rechten Seite, die von rechts kommt.

At the intersection, position yourself at the traffic light on the right side, which comes from the right.

Genau.

Exactly.

Da stellst du dich hin.

There you stand.

Also du über, du überquerst die Straße, bei der du abbiegen willst.

So you cross the street where you want to turn.

Und dann bleibst du rechts stehen.

And then you stay on the right.

Und da sind dann wahrscheinlich auch Aufstellbereiche, ne?

And there are probably also display areas, right?

Teils, teils.

Partly, partly.

Also manchmal stehen sie auch mitten in der Straße oder sowas.

So sometimes they also stand right in the middle of the street or something like that.

Wenn turning left in a traffic light, bike through the intersection, stop,

When turning left at a traffic light, bike through the intersection, stop.

then wait for green light before you cross to the left.

Then wait for the green light before you cross to the left.

Also easy, funktioniert auch.

Also easy, it works too.

Ja.

Yes.

Und.

And.

Ja, und wenn es alle so machen, ne, dann kriegst du sie auch mit.

Yes, and if everyone does it that way, then you'll get them too.

Also was auch, was auch geht, ist walk your bike.

So what also works is walk your bike.

Also dass du, was auch geht, wenn es dir irgendwie zu kritisch ist oder sowas,

So that you, whatever is possible, if it is somehow too critical for you or something like that,

dann kannst du auch über den Fußgängerüberweg laufen, aber nicht fahren.

Then you can walk over the pedestrian crossing, but not drive.

Mhm.

Mhm.

Und das ist wirklich schön, wenn du, nur ganz kurz, ich, ich hab immer die Tendenz,

And that is really nice, if you, just for a moment, I, I always have the tendency,

also, keine Ahnung, wenn ich irgendwo entlanglaufe auf dem Fußgängerweg,

so, I have no idea, when I'm walking along somewhere on the sidewalk,

geht's mir immer so, dass ich immer guck, ob, ob irgendjemand kommt mit dem Fahrrad

I always check to see if anyone is coming by bike.

oder mit nem Roller oder sowas.

or with a scooter or something like that.

Mhm.

Mhm.

Aber da kommt niemand.

But nobody is coming.

Außer irgendein doofer deutscher Tourist.

Except for some stupid German tourist.

Hab ich auch gesehen.

I saw that too.

Die fahren da ohne Not auf dem Fußweg.

They drive there on the sidewalk without any reason.

Vollkommen klar.

Completely clear.

Aber, ähm, sind nicht am Helm zu erkennen, weil die Tendenz,

But, um, are not recognizable on the helmet because the tendency,

die tragen auch Helme.

They also wear helmets.

Also man kann jetzt nicht sagen, Helm auf, deutscher.

So you can't just say, helmet on, German.

Nee, nee, die haben ja, die haben ja auch große, große Kampagnen gemacht für,

No, no, they have, they have also done large, large campaigns for,

für das Helm aufsetzen und so.

for putting on the helmet and so on.

Genau, das hast du mir, das hat, hat man mal erzählt, wo sich so Leute umarmt, oder?

Exactly, that’s what you told me, that’s what one would hear, where people would hug each other, right?

Ja, schon ewig her, ja, ja, ja.

Yes, it was ages ago, yes, yes, yes.

Oh, gestern ein tolles T-Shirt gesehen.

Oh, I saw a great T-shirt yesterday.

Da stand drauf, hug you.

It said, hug you.

Fand ich, fand ich sehr süß.

I found it very sweet.

Ähm.

Um.

Ja, also, Fahrradfahren, dead easy und angenehm, wenn man die Regeln einhält.

Yes, well, cycling is dead easy and pleasant when you follow the rules.

Und die Regeln werden auch von den Autofahrern und Autofahrerinnen eingehalten,

And the rules are also followed by drivers.

habe ich den Eindruck.

I have the impression.

Und insofern ist es dort entspannt.

And in that respect, it is relaxed there.

Also, na ja, das kann ja auch da nicht, gut, wie es außerorts ist, weiß man nicht.

Well, I mean, that can't be good there either, you don't know how it is outside of town.

Aber außerorts, du bist ja nicht Auto gefahren, ne?

But outside of town, you weren't driving a car, were you?

Nee, nee.

No, no.

Also.

So.

Ich habe natürlich jetzt einen eingegrenzten Blick, das ist klar, weil, weil ich nur in der Stadt war.

Of course, I have a limited perspective now, that's clear, because I was only in the city.

Ja.

Yes.

Und Dänemark ist ja groß, keine Ahnung, wie das dann da außerorts gehandhabt wird.

And Denmark is quite large, I have no idea how it is handled outside of towns there.

Ich meine mit.

I mean with.

Wie es auf Landstraßen ist zum Beispiel, oder sowas.

How it is on country roads, for example, or something like that.

Ja.

Yes.

Wenn es da Fahrradwege gibt.

If there are bike paths.

Also hier, wenn man gerade jetzt Kopenhagen selbst hat, wo habe ich das jetzt wieder?

So here, if you just have Copenhagen right now, where do I have that again?

Ja.

Yes.

Also die haben 386 Kilometer Fahrradwege in Kopenhagen.

So they have 386 kilometers of bike paths in Copenhagen.

Wie das dann weitergeht, oder in Aarhus, oder Malmö, oder sonst wo, oder in Legoland.

How it continues from there, or in Aarhus, or Malmö, or elsewhere, or in Legoland.

Ja.

Yes.

Thomas, ich muss dich ein bisschen zur Eile drängen.

Thomas, I have to urge you to hurry up a bit.

Gut.

Good.

Weil ich ja auch noch ein bisschen was zu erzählen habe, ne?

Because I still have a little something to tell, right?

Also nicht so viel wie du, aber trotzdem.

Well, not as much as you, but still.

Ja, wir machen es, wir machen es heute ein bisschen knackig, genau.

Yes, we will do it, we will make it a bit crisp today, exactly.

Aber was mir aufgefallen ist, im Fahrrad, im Fahrradland Dänemark dort,

But what I noticed is, in the bicycle, in the bicycle country Denmark there,

ist das.

is that.

Im Gegensatz zu bei uns, was Lastenräder angeht, viel Dreiräder benutzt werden.

In contrast to us, many tricycles are used when it comes to cargo bikes.

Klassischerweise Christiania ist Marktführer, würde ich mal sagen, im Straßenbild zumindest.

Classically, Christiania is the market leader, I would say, at least in terms of street scene.

Christiania, der Freistaat, den es ja immer noch gibt, der aber jetzt kein echter Freistaat

Christiania, the free state that still exists, but is no longer a true free state.

mehr ist, ja?

more is, right?

Sind die, also Marktführer, also du meinst, die sind am häufigsten vertreten, sind da

So the market leaders, you mean they are the most frequently represented, are there?

dann auch sehr alte dabei?

Then are there also very old ones among them?

Irgendwie 20, 30 Jahre alte?

Somehow 20, 30 years old?

Oder sind die neuer?

Or are they newer?

Na, weil die gibt es ja schon ewig und deshalb kann es ja nicht sein, dass sich die so aufgebaut

Well, because they have been around for ages, it can't be that they are set up like that.

haben, ne?

have, right?

Also es kann natürlich, da ist jetzt nicht so viel dran, was kaputt gehen kann an so

So it can certainly happen; there isn't much that can break in such a thing.

einem Ding und die werden vielleicht auch wieder aufgehübscht kriegen, mal eine neue

a thing and they might get made pretty again, maybe a new one

Kiste.

Box.

Kann ich tatsächlich nicht sagen, weil die haben sich ja optisch nicht weiterentwickelt.

I actually can't say, because they haven't visually evolved.

Jaja.

Yeah, yeah.

Und die sind auch nicht elektrifiziert, oder?

And they are not electrified either, are they?

Ja.

Yes.

Teils, teils.

Partly, partly.

Also es fahren sehr viele Elektrifizierte rum und dann gibt es ja eben auch andere Marken,

So there are many electrified vehicles out and then there are also other brands.

die, also Winter, die man vielleicht, diese Marke, die man bei uns eher aus Kindergärten

the, also winter, that one might associate with this brand, which one rather finds with us from kindergartens

kennt, weil sämtliche Kinderfahrzeuge von Winter sind und dieser Rollerfahrer da gefälligst

knows, because all children's vehicles are from Winter and this scooter rider should...

auch wieder nach hinten soll.

also back again should.

Das sind die coolen Fahrzeuge.

These are the cool vehicles.

Ja.

Yes.

Die roten, ne?

The red ones, right?

Ja, ja.

Yes, yes.

Da gibt es alles mögliche Sachen, wo du dich so rumzwirbeln kannst und so, ne?

There are all sorts of things you can twirl around with and stuff, you know?

Die sind, die sind so cool, Moon Cycle, wo du so auf dem Boden ruckst und so, also die

They are, they are so cool, Moon Cycle, where you shake on the floor and stuff, so the

sind toll, da, da, da wünscht man sich entweder wieder Kinder zu haben oder ein Kind zu sein

are great, there, there, there one wishes either to have children again or to be a child.

oder ein Erzieher oder eine Erzieherin oder was weiß ich, ja, also die, die Winter sind

or an educator or a teacher or whatever, yes, so the ones who are winters

recht populär, die machen da eins, dann, ähm, dann habe ich auch einige Trio-Bike gesehen.

Quite popular, they do one there, then, um, then I also saw some Trio Bikes.

Die ja früher dieses gefährliche Ding da gebaut hatten, wo, wo irgendwie so ein Normalrad vorne

They had built this dangerous thing before, where there was somehow a normal wheel in front.

an der Gabel Sachen reingeschraubt haben, aber mittlerweile auf eine ungefährliche klassische

screwed things into the fork, but now switched to a harmless classic.

Konstruktion umgestiegen sind, die da gut ankommt.

The construction has switched, which is well received.

Ja, ja, schon länger, ja.

Yes, yes, for a while now, yes.

Die sind auch ganz nett, die haben so eine Plastikkiste, ne?

They are quite nice too, they have a plastic box, right?

Ja, ja.

Yes, yes.

Nihola.

Nihola.

Mhm.

Mhm.

Damit fährt ja auch der, damit fahren ja auch die Royals.

That's also how the Royals travel.

Da fährt das Königshaus mit, genau, ja.

The royal house is involved, exactly, yes.

Und da bin ich auch im Flagshipsdorf weigelaufen.

And that's where I also ran in the flagship village.

Aha.

Aha.

Ja.

Yes.

In Kopenhagen, also die Stadt menschenfreundlich zu machen, ist ja eine, eine Aufgabe der Stadtverwaltung

In Copenhagen, making the city friendly to people is indeed a task for the city administration.

und auch zu beleben ist eine Aufgabe, dass, es gibt dort den, den, so ein Schlachthofviertel

And also to invigorate is a task that there is, there, such a slaughterhouse district.

an der Stadt, das war früher ein bisschen assi, Schlachthöfe, Bordelle oder und was weiß

In the city, it used to be a bit rough, slaughterhouses, brothels, or whatever you know.

ich.

I.

Und das haben sie vor, vielleicht, weiß nicht, vor einigen Jahren sind die Schlachthöfe rausgezogen an den Stadtrand.

And that is what they plan, maybe, I don't know, a few years ago the slaughterhouses were moved to the outskirts of the city.

Und dann haben sie beschlossen, okay, dann bauen wir das, oder nicht bauen es um, sondern wir öffnen das und wollen das cool machen.

And then they decided, okay, then let's build it, or not rebuild it, but open it and want to make it cool.

Ich weiß nicht, ob cool die Idee war, aber wir wollen es sicher machen und wir wollen es schön machen.

I don't know if the idea was cool, but we want to do it safely and we want to make it beautiful.

Und da sind wir auch hingelaufen und im Rahmen dessen habe ich dann gesehen, okay, oh, Butchers & Bicycles, was auch sehr populär ist.

And so we walked over there, and in the process, I saw, okay, oh, Butchers & Bicycles, which is also very popular.

Ein Dreiradhersteller kennen vielleicht die ein oder anderen.

Some might be familiar with a tricycle manufacturer or two.

Die hatten vor zehn Jahren, wurden die hier einigermaßen populär.

They became somewhat popular here ten years ago.

Oder so acht Jahre ungefähr.

Or about eight years or so.

Du schreibst, die gibt es seit 2010.

You write that they have been around since 2010.

Seit 2010 wurden die gegründet, was ja 14 Jahre sind dann.

Since 2010, they have been established, which is 14 years then.

Und damals in diesen, ja, die hatten auch Metzgereien da drin und wie auch immer.

And back then in those, yes, they also had butcher shops in there and whatever.

Also es ist zum Teil, es ist nicht wirklich super schön, dieses Gebiet, muss man sagen.

Well, it's partially, it's not really super nice, this area, one must say.

Es sind aber jetzt überall so coole, hippe Läden drin.

But there are now so many cool, trendy shops everywhere.

Wie Cafés und Second-Hand-Sachen und so.

Like cafés and second-hand stuff and so on.

Und wird auch immer noch um- und angebaut.

And is still being cultivated and farmed.

Daneben fängt schon ein bisschen die Gentrifizierung an.

Next to it, gentrification is already starting a bit.

Aber die haben jetzt da, wo sie früher ihr Büro hatten, beziehungsweise ihre Entwicklung und Bau,

But now they have, where they used to have their office, or rather their development and construction,

da ist jetzt ein Flagship-Store drin.

There is now a flagship store in there.

Und wir wissen, warum sie so heißen.

And we know why they are called that.

Wir wissen.

We know.

Wir wissen, warum sie so heißen.

We know why they are called that.

Genau.

Exactly.

Butcher.

Butcher.

Weil in dem Meatpacking-District, nennt es sich im Englischen.

Because in the Meatpacking District, as it is called in English.

Also da in dem Schlachthof-Viertel, da war eben der Butcher, der Schlachtermetzger.

So there in the slaughterhouse district, there was the butcher, the slaughterhouse butcher.

Und das war eben so ein Ding.

And that was just a thing.

Also ich habe jetzt innen in dem Flagship-Store keine klassischen Fliesen gesehen.

So I didn't see any classic tiles inside the flagship store.

So wie man sich so einen Schlachthof vorstellt, die man schön aufspritzen kann.

Just as one imagines a slaughterhouse, which can be beautifully sprayed.

Und in der Mitte in so einen Abfluss das ganze Blut reinlaufen kann.

And in the middle, there is a drain where all the blood can flow in.

Aber auf jeden Fall war es hochinteressant.

But in any case, it was very interesting.

Bin auch dann mal bei tatsächlich strömenden Regen an diesem Tag an den aktuellen Stand des Fahrrads gefahren.

I actually rode to the current status of the bike that day in pouring rain.

Weil der Nikolas, mit dem ich mich kurz besprochen hatte oder unterhalten habe,

Because Nikolas, with whom I briefly discussed or talked,

der Leiter des Flagship-Stores, hat erzählt, sie haben in den letzten Jahren ein paar Kleinigkeiten geändert an dem Rad.

The manager of the flagship store said they have made a few small changes to the bike in recent years.

Das ist ein bisschen kürzer geworden von der Geometrie.

That's a bit shorter in terms of geometry.

Damit es für mehr Leute passt, hat er einen höhenverstellbaren Lenker auch bekommen.

To make it suitable for more people, he also got an adjustable height handlebar.

Weil wenn ich den Lenker unten habe, dann stoße ich mit den Knien am Lenker an.

Because when I have the handlebars lowered, I hit the handlebars with my knees.

Da muss ich ein bisschen höher machen.

I have to make it a little higher.

Man kann da ein paar Sachen einstellen.

You can adjust a few things there.

Und dann gab es wohl auch tatsächlich Firmeninternänderungen, Wechsel,

And then there were indeed internal changes within the company, switches,

dass die Geschäftsführung gewechselt hat.

that the management has changed.

Und auch die Entwicklung jetzt in Taiwan ist von dem Rad.

And also the development now in Taiwan is off the rails.

Also die Weiterentwicklung.

So the further development.

Bin mal gespannt, was sich da so tut.

I'm curious to see what happens there.

Wir hatten nicht so viel Zeit, aber es war auf jeden Fall höchst spannend.

We didn't have much time, but it was definitely very exciting.

Ich werde wieder mehr auf Butchers & Bicycles gucken.

I will take a closer look at Butchers & Bicycles again.

Was man ja auch bei anderen Lastenradherstellern sieht,

What you can also see with other cargo bike manufacturers,

dass es wichtig ist und was auch ein Teil der Neuentwicklung ist,

that it is important and also part of the new development,

auch bei vielen Rädern, ist Zubehör.

Also with many bicycles, there is accessories.

Also.

So.

Ein Fahrwerk ist das eine, so wie wenn du quasi einen Fiat Ducato hast

A chassis is one thing, just like if you have a Fiat Ducato.

und da Sachen drauf baust.

and you build things on it.

Also meinetwegen jetzt natürlich Kindertransport.

Well, for my part, it's now of course a children's transport.

Klassisch denken wir vielleicht sofort dran.

We might think of it immediately in a classic way.

Aber immer mehr auch Warentransport.

But more and more also goods transport.

Bei Butchers & Bicycles ist ja nicht groß das Rad.

At Butchers & Bicycles, the wheel isn't very big.

Also da kann man jetzt keine riesigen Waren transportieren.

So you can't transport huge goods there now.

Aber eben zum Beispiel auch Hot Dogs oder sowas.

But for example also hot dogs or something like that.

Das geht natürlich.

That is of course possible.

Ja.

Yes.

Oder natürlich, wenn man es jetzt für einen privaten Gebrauch ist,

Or of course, if it is now for private use,

dass du zum Beispiel Sachen transportieren kannst.

that you can transport things, for example.

Also quasi Waren, Einkäufe, Bastelsachen, Sportausrüstung oder sowas.

So basically goods, purchases, craft supplies, sports equipment or something like that.

Ja, ja, klar.

Yes, yes, of course.

Und auf der anderen Seite Kinder.

And on the other side, children.

Weil es geht ja nicht nur um Kinder.

Because it's not just about children.

Da muss ich zum Beispiel dieses Neue von Riese & Müller,

For example, I have to check out this new one from Riese & Müller,

das Kleine, das Carry.

the little one, the Carry.

Das hat ja wie, da gibt es eine,

That has like, there is one,

da kannst du erstens die Kisten vorne relativ leicht austauschen, glaube ich.

There you can relatively easily swap the boxes at the front, I believe.

Klar, musst Geld für ausgeben.

Sure, you have to spend money on it.

Aber das sieht halt eben nicht aus wie irgendwie mal schnell zusammengeklopft oder so.

But that doesn't look like it was just thrown together quickly or anything.

Sondern die sind halt speziell gemacht.

But they are made specially.

Und da gibt es eins, das kann man so wie so ein Werkzeugkasten,

And there is one that you can think of like a toolbox,

so auseinanderziehen.

to pull apart like that.

Das ist der Hammer, ne?

That’s amazing, right?

Ja, und oben zuklappen.

Yes, and close it at the top.

Also wirklich, wirklich durchdacht.

So truly, truly well thought out.

Und das geht halt, das ist was, was dann auch die praktische Anwendung besser macht.

And that works, that's something that also makes the practical application better.

Also wir erinnern uns, ich habe für meinen, ich hatte ja so einen Johnny Loco Dreirad.

So we remember, I had a Johnny Loco tricycle for my, I had a Johnny Loco tricycle.

Ach Gott, hab's selig.

Oh God, bless it.

Das wurde kaputt gefahren von dem Laster.

That was wrecked by the truck.

Da war ein Kabel.

There was a cable.

Der kaputt gefahrene Sputschers & Bicycles war auch dort.

The damaged Sputschers & Bicycles was also there.

Ah ja.

Ah yes.

Auf dem Laster kaputt gefahren.

Broken down on the truck.

Ich hoffe, dass in dem Fall auch kein, niemand drauf saß.

I hope that in that case, no one was sitting on it.

Nee, die Frau war unverletzt.

No, the woman was uninjured.

So war es ja bei mir auch.

It was the same for me.

Kurven sind einfach zu eng manchmal.

Curves are simply too tight sometimes.

Und wenn da dein Lastenrad geparkt steht, dann knappt es halt ein bisschen.

And when your cargo bike is parked there, it just gets a bit cramped.

Ja, und da ist es so, da gab es nur, da gab es einen, einen recht schicke,

Yes, and there it is like this, there was only, there was a rather stylish one,

so eine Abdeckung.

such a cover.

Da gab es eine Abdeckung für die Kiste vorne.

There was a cover for the box at the front.

Und wir wissen, eine Abdeckung ist Pflicht, weil wenn das draußen steht, die Leute, die

And we know that a cover is mandatory because when it is outside, the people who

schmeißen ja ihren Kram da rein.

They just throw their stuff in there.

Das ist ja wie ein Mülleimer.

That's like a trash can.

Und es regnet.

And it's raining.

Und es regnet natürlich auch rein.

And of course it rains inside too.

Also eine Abdeckung ist Pflicht, bis die da erst mal draufgekommen sind.

So a cover is mandatory until they first realize it.

Na, irgendwann.

Well, at some point.

Na, ist doch so.

Well, that's just how it is.

Und dann hatte ich irgendwie so eine, so eine Rennabdeckung, schick für Kinder.

And then I somehow had a racing cover, nice for kids.

Da konnten die sich so reinsetzen und hatten irgendwie wie so eine kleine Scheibe dran.

They could sit in there and had like a little disc attached to it.

Aber halt, ja, nicht so super praktisch.

But wait, yes, not so super practical.

Und dann habe ich mir vom Schneider einfach eine Decke machen lassen, da mit einem Gummizug drin.

And then I had the tailor make me a blanket with an elastic band inside.

So eine Persenning.

Such a tarpaulin.

So eine Persenning, genau, ja.

Such a tarp, exactly, yes.

Und ja, sowas.

And yes, something like that.

Und wenn ich mir jetzt angucke, was meinetwegen Urban Arrow haben, oder dann, dann kommt,

And when I look at what Urban Arrow has for my sake, or then, then comes,

wie war das, Cube, die machen so ein Dreirad, oder?

How was that, Cube, they make a tricycle, right?

Ja, ja.

Yes, yes.

Mit hinten.

With the back.

Mit Teleskop.

With telescope.

Ja, und die kommen dann auf den Markt und die haben da ein komplettes Angebot mit verschiedenen Aufbauten für alle möglichen Zwecke.

Yes, and they then come to the market and have a complete offer with different setups for all kinds of purposes.

Teilweise fragwürdig, aber immer, also wo man sich denkt, oh, da muss man ja irgendwie Werkzeuge für bauen lassen und so, ne?

Partially questionable, but always, you know, when you think, oh, you have to somehow have tools made for that and so on, right?

Also schon aufwendig.

So quite elaborate.

Es geht, also so die Basis bei Butchers & Bicycles, die haben auch eine Persenning.

It's about, so the basis at Butchers & Bicycles, they also have a tarpaulin.

Und ich weiß nicht, ob du da bei deiner dran gedacht hast.

And I don’t know if you had thought about that.

Die haben in der Mitte eine Schlaufe, damit man kurz mal anziehen kann, um die Vogeltränke wegzukriegen.

They have a loop in the middle so you can quickly pull it to remove the birdbath.

Weil das kennt man ja, ne?

Because you know that, right?

So eine Persenning füllt sich ja mit Wasser dann beim Regen.

Such a tarpaulin fills up with water during the rain.

Da kannst du nichts anderes machen.

You can't do anything else.

Und da ist in der Mitte, das Ding ist eine Schlaufe, da ziehst du kurz an, dann läuft das Wasser ab.

And in the middle, the thing is a loop, you pull on it briefly, then the water drains away.

Also ich hoffe, ihr hört es, könnt das nachvollziehen.

Well, I hope you can hear it and understand it.

Ja, aber es ist tatsächlich so, ja.

Yes, but it is actually true, yes.

Teilweise gibt es ja auch Versteifte, die haben dann irgendwie Stäbe drin oder so.

Partially, there are also stiffened ones that somehow have bars inside or something.

Aber auch das hilft nicht unbedingt.

But that doesn't necessarily help either.

Aber das ist eine clevere Idee.

But that's a clever idea.

Ja, und einfach.

Yes, and simply.

Aber das ist eben tatsächlich neben dem grundsätzlichen Fahrwerk, also es ist ja, ein Lastenrad ist ja anders als ein Sportfahrrad,

But that is indeed, aside from the basic framework, so a cargo bike is different from a sports bike.

wo ein neuer Flipchip und neue Kinematik oder sonst wie.

where a new flip chip and new kinematics or otherwise.

Also es ist ein Gebrauchsfahrzeug.

So it is a utility vehicle.

Und wenn da der Rahmen mal fertig ist, dann sage ich, dann kann der zehn Jahre laufen oder sowas.

And when the frame is done, I say, then it can run for ten years or something like that.

Und bei Urban Arrow ja auch.

And with Urban Arrow as well.

Die haben, wenn man sich ein Urban Arrow erste Serie anguckt und die jetzigen, die sehen sich sehr ähnlich.

If you look at an Urban Arrow first series and the current ones, they look very similar.

Aber da hat sich auch ziemlich viel getan einfach.

But quite a lot has happened there too.

Auch was die Aufnahme, die Räderaufnahme, also die Ausfallenden angeht, massiv.

Also regarding the mounting, the wheel mounting, meaning the dropouts, it is massive.

Aber das sind keine Revolutionen.

But these are not revolutions.

Aber drumherum wird eben dieses...

But around it, this...

Das Angebot angepasst.

The offer has been adjusted.

Und was gibt es noch?

And what else is there?

An Dreirädern?

About tricycles?

An Dreirädern, also Nehola hatte ich ja gesagt, ich habe auch ein Trio-Bike, habe ich gesagt, Zenturion.

I mentioned that I have a Trio-Bike as well, a Centurion.

Falls jemand in Dänemark ist und denkt, da fahren viele Zenturion-Räder herum, das sind nicht die aus Maxstadt.

If someone is in Denmark and thinks there are many Centurion bikes around, those are not the ones from Maxstadt.

Es gibt in Dänemark eine alteingesessene Firma, die Zenturion heißt.

There is an established company in Denmark called Zenturion.

Aha.

Aha.

Nur in Dänemark und Schweden.

Only in Denmark and Sweden.

Nur in Dänemark und Schweden verkauft wird, soviel ich weiß und weiß ich nicht.

Only sold in Denmark and Sweden, as far as I know, and I don’t know.

Wahrscheinlich kann man sich auch die Namensrechte, weil Zenturion ist ja...

Probably, one can also acquire the naming rights, because Centurion is...

Kann man sich vielleicht nicht schützen lassen.

Maybe one can't protect oneself.

Latsikler heißen die auf der Pre-File.

The latsikler are called the pre-file.

Also die Zenturion macht klassischerweise das mit den Lastenrädern, ist nicht ihr Hauptgeschäft.

So the centurion classically deals with cargo bikes, it's not their main business.

Die haben wirklich ein breites Feld.

They really have a wide range.

Die stehen in der Stadt, stehen hauptsächlich, also auch günstige Räder.

They are in the city, mainly standing, so also affordable bikes.

In der Stadt stehen die überall rum neben Rädern, die Mustern.

In the city, there are wheels standing everywhere next to the patterns.

Die müssen so lang heißen, wo ich noch nie gesehen habe.

They must be called that for as long as I have never seen.

Da steht ziemlich viel rum.

There is quite a bit lying around.

Klassisch kennt man vielleicht auch SCO.

Classically, one might also know SCO.

Das ist eine dänische Firma, die auch so Bäckerräder...

This is a Danish company that also makes bakery wheels...

Gibt es die noch?

Do they still exist?

Ja, die gibt es noch.

Yes, they still exist.

Die haben doch in meiner Wahrnehmung den Long John erfunden.

In my perception, they invented the Long John.

Kann sein, ich weiß es nicht.

Maybe, I don't know.

Aber sie gibt es noch.

But they still exist.

Bin ich jetzt auch nicht in die Tiefe.

I'm not going into depth now either.

Ich habe auch einen Black Iron Horse gesehen.

I also saw a Black Iron Horse.

Eins.

One.

Eins oder zwei.

One or two.

Aber nicht viel.

But not much.

Also war ja auch nicht so lang dort.

So it wasn't that long there either.

Und ich bin ja da gespalten.

And I am torn about it.

Mir gefallen sie ja gut.

I think they're great.

Aber fahren tun sie scheiße.

But they drive like crap.

Können wir vielleicht in den Shownotes machen.

Maybe we can put it in the show notes.

Ich habe in der FAZ eine sehr hübsche Übersicht gefunden über Lastenräder.

I found a very nice overview of cargo bikes in the FAZ.

Und da sind Vor- und Nachteile drin.

And there are advantages and disadvantages to it.

Und wenn man langsam fährt, ist so ein Black Iron Horse top.

And when you drive slowly, such a Black Iron Horse is great.

Ja, ja.

Yes, yes.

Du kommst überall rum.

You get around everywhere.

Du kannst ja...

You can...

Du kannst ja fast auf der Stelle wenden.

You can almost turn around on the spot.

Mit dem Ding ist halt ein Stapler.

With that thing, it's just a forklift.

Und genauso wie bei einem Stapler mit dieser Hinterradlenkung,

And just like with a forklift with this rear-wheel steering,

hast du das Problem, wenn du schneller fährst.

Do you have the problem when you drive faster?

Weil dann wird es echt gefährlich.

Because then it will get really dangerous.

Steht da auch drin.

It's also written there.

Ah ja.

Ah yes.

Haben die auch festgestellt.

They have also found out.

Und das muss man wissen.

And that is something you need to know.

Die haben aber ein anderes im Programm jetzt.

They have a different one in the program now.

Ein klassisches auch.

A classic as well.

Aha.

Aha.

Bei Black Iron Horse, ja.

At Black Iron Horse, yes.

Vernünftig.

Reasonable.

Ja, finde ich gut.

Yes, I think that's good.

Können die machen.

They can do that.

Und vor allem...

And above all...

Die...

The...

Ein...

A...

Eine...

A...

Ich weiß gar nicht.

I don’t know at all.

Die Idee des Black Iron Horse...

The idea of the Black Iron Horse...

Naja, das war schon Lenken.

Well, that was already steering.

Aber es ist halt so, wenn du das elektrifizierst zum Beispiel,

But that's just how it is when you electrify it, for example,

dann wird das auch aufwendiger.

Then it will become more elaborate.

Ah, nee.

Ah, no.

Gehen wir jetzt nicht drauf ein.

Let's not go into that now.

Nee, gehen wir nicht drauf ein.

No, let's not go into it.

Da kann auch jeder mal gucken.

Anyone can take a look at that.

Aber weil du...

But because you...

Du hast ja gesagt, die fahren hauptsächlich Dreider.

You said they mainly drive three-wheelers.

Da fahren die dann auch...

They also drive there...

Nein, nicht hauptsächlich.

No, not primarily.

Nicht hauptsächlich.

Not primarily.

Aber viel.

But a lot.

Ah ja.

Ah yes.

Bei uns kannst du die Dreiräder ja an der Hand abzählen irgendwie in der Stadt.

You can hardly count the tricycles by hand in our city.

Wenn du überhaupt mal eins siehst.

If you ever see one at all.

Oh, doch.

Oh, yes.

Hier gibt es schon welche, ja.

There are already some here, yes.

In Köln.

In Cologne.

Das liegt aber daran, dass Köln wahrscheinlich vielleicht klassisch schon länger...

This is probably because Cologne has been classical for a longer time...

Na ja, obwohl ich war ja auch recht früh dran mit meinem...

Well, although I was quite early with my...

Aber da wurden ja recht viel Babu verkauft zum Beispiel.

But a lot of Babu were sold there, for example.

Und die hatten ja anfangs...

And they had at first...

Echt viel Dreiräder auch.

Really a lot of tricycles too.

Also man sieht da schon einige.

Well, you can see some there.

Ja.

Yes.

Also in Stuttgart sehr wenig.

Also very little in Stuttgart.

Da ist schon eher die Long John und dann eben jetzt auch die Long Tails und so Sachen.

There is more of the Long John and now also the Long Tails and such things.

Was mir aufgefallen ist, beziehungsweise wieder eingefallen, was ja auch aus Dänemark kommt,

What I noticed, or rather remembered, which also comes from Denmark,

aus Kopenhagen sind Mate, die ja diese voluminösen Angeber-Falträder für wenig Geld,

from Copenhagen are Mate, who offer these voluminous flashy folding bikes for little money,

weltweit verkaufen wollten, was nicht so ganz funktioniert hat.

wanted to sell worldwide, which didn’t quite work out.

Aber anscheinend gibt es es noch.

But apparently it still exists.

Und die haben ja vor einer Weile ein wunderschönes SUV vorgestellt.

And they presented a beautiful SUV some time ago.

Nennen sie es, glaube ich, ein Dreirad.

They call it, I believe, a tricycle.

Ja.

Yes.

Und man kommt vielleicht nicht von irgendwoher viel mehr dann ein.

And one may not come from anywhere else much more then.

Das weiß ich, ob sie eine Affinität einfach zu diesem doch praktischen Fahrzeug haben.

I know that they have an affinity for this quite practical vehicle.

Das Mate sieht toll aus, das Dreirad.

The tricycle looks great, mate.

Ich habe es nicht fahren sehen und weiß auch gar nicht,

I haven't seen it drive and don't know at all,

wie es um diese...

how it is with these...

Welche Firma steht aktuell?

Which company is currently standing?

Ich glaube, sie haben irgendwie wieder Geld gekriegt oder sind aus der Insolvenz raus.

I think they somehow got money again or have come out of bankruptcy.

Ich weiß es nicht.

I don't know.

Ja, das war es eigentlich größtenteils, muss ich sagen.

Yes, that was mostly it, I have to say.

Weil du willst ja auch noch von deiner Urlaubsreise erzählen.

Because you also want to tell about your vacation trip.

Ja, eben.

Yes, exactly.

Also, ich war ja auch im Norden.

So, I was also in the north.

Aber eine andere Satte, Norton.

But another matter, Norton.

Ja, ich überlege gerade mal.

Yes, I'm just thinking about it.

Naja, aber es ist...

Well, but it is...

Also, ich war in der Bretagne.

So, I was in Brittany.

Und ich war vor exakt zehn Jahren schon mal in der Normandie.

And I was in Normandy exactly ten years ago.

Was ja auch Nordfrankreich ist.

Which is also northern France.

Und da war es schön.

And it was nice there.

Und wir waren auch am Mont Saint-Méry.

And we were also at Mont Saint-Méry.

Und Michel...

And Michel...

Also, wenn irgendjemand da mal hinkommt,

So, if anyone ever gets there,

Mont Saint-Michel, das ist so eine kleine Insel.

Mont Saint-Michel, that is such a small island.

Ich glaube, die streiten sich darum, ob es zur Bretagne oder zur Normandie gehört.

I think they are arguing about whether it belongs to Brittany or Normandy.

Die liegt vor der Küste.

It is located off the coast.

Und da kann man bei Ebbe hinlaufen, glaube ich.

And I think you can walk there at low tide.

Und ansonsten geht ein Steg hin.

And otherwise, there’s a walkway.

Und das ist so eine kleine, runde Insel mit einem Kloster drauf

And that is a small, round island with a monastery on it.

und ganz vielen...

and a whole lot of...

Gebäuden drumherum.

Buildings around it.

Also, unbedingt besuchenswert.

Definitely worth a visit.

Wir waren nicht dort, weil wir waren da schon mal.

We weren't there because we had already been there.

Aber was mir in der Bretagne aufgefallen ist,

But what I noticed in Brittany is,

und der Name legt es ja auch nahe,

and the name suggests it as well,

da sieht es aus wie in Südengland oder in Wales.

It looks like in South England or in Wales.

Also, wir waren da an der Küste.

So, we were there at the coast.

Und es war die Côte d'Armoire.

And it was the Côte d'Armoire.

Côte d'Armoire-Rosée heißt die, glaube ich.

I believe it's called Côte d'Armoire-Rosée.

Also, die Marmorküste wird sie genannt.

So, it is called the Marble Coast.

Aber es ist Granit.

But it is granite.

Also, es sind überall Granitfelsen.

So, there are granite rocks everywhere.

Und die sind teilweise so rosafarben.

And they are partly so pink.

Und dann die...

And then the...

Wir sind mit der Bahn hingefahren.

We traveled there by train.

Ihr seid auch mit der Bahn nach Kopenhagen, ne?

You're also taking the train to Copenhagen, right?

Ja.

Yes.

Und, also, ich empfehle das.

And, well, I recommend that.

Auch über den Öresund.

Also across the Øresund.

Da ist ja so eine lange Brücke, ne?

There's such a long bridge, isn't there?

Kopenhagen mit dem Festland verbaut.

Copenhagen built up with the mainland.

Na, wir sind mit Eurostar und irgendeiner...

Well, we are with Eurostar and some...

Inui hieß der.

His name was Inui.

Also, so ein TGW-Ding.

So, like a TGW thing.

Sind wir bis in die nächstgelegene Stadt gefahren.

We drove to the nearest city.

Das ging prima.

That went great.

Man braucht ein bisschen Zeit.

One needs a little time.

Aber wenn du da die ganze Strecke mit dem Auto fährst,

But if you drive the entire distance by car,

das kannst du auch nicht an einem Tag machen.

You can't do that in just one day.

Und dort hatten wir dann einen Mietwagen.

And there we had a rental car.

Da gibt es eine eigene Geschichte dazu.

There is a story behind it.

Wenn ich dazu komme, erzähle ich die noch kurz.

If I get the chance, I'll briefly tell you about it.

Unser Apartment lag direkt am Strand.

Our apartment was right on the beach.

Ich verrate nicht, wo.

I won't reveal where.

Also, na ja.

Well, yeah.

Es gibt da nicht so viele...

There aren't that many...

Es gibt da kleine Strände.

There are small beaches.

Und, ja, interessant.

And, yes, interesting.

Ja, irgendwie Freunde von uns.

Yes, somewhat friends of ours.

Wir hatten das mal entdeckt.

We discovered that once.

Und da gibt es irgendwie zwei Apartments.

And there are somehow two apartments.

Und da haben wir dieses Jahr eines davon bekommen.

And this year we received one of those.

Haben sich gemeint, oh, das ist da noch frei und so.

They meant to say, oh, that's still free and so.

Ob wir nicht kommen wollen.

Whether we don't want to come.

Und dann haben wir das genommen.

And then we took that.

Und das ist wirklich, also, na ja, sechs Meter vom Strand entfernt.

And that is really, well, six meters away from the beach.

Und...

And...

Das ist nicht viel.

That is not much.

Nee.

No.

Und unser Apartment war quasi...

And our apartment was basically...

Also, an unserem Apartment.

So, at our apartment.

Das war so...

That was like this...

Das war im Erdgeschoss.

That was on the ground floor.

Da ging direkt der Wanderweg dabei vorbei.

The hiking path went right by there.

Das ist der Zöllnerpfad.

That is the customs officer's path.

Leute, die wandern, kennen den vielleicht.

People who hike might know him.

Das ist Nummer GR 34.

That is number GR 34.

Also Grand Randonnée 34.

Also Grand Hiking Trail 34.

Die sind nummeriert in Frankreich.

They are numbered in France.

Die Fernwanderwege.

The long-distance hiking trails.

Und der Zöllnerpfad heißt deshalb so,

And the customs path is called that because,

weil da wurde früher gern geschmuggelt.

because smuggling was common there in the past.

Und...

And...

Deswegen sind die Zöllner immer direkt an der Küste,

That's why the customs officers are always right on the coast,

an den Klippen entlang gelaufen.

walked along the cliffs.

Und da hat sich halt ein Pfad gebildet,

And so a path has formed,

beziehungsweise haben sie den noch ausgebaut.

or they have expanded it further.

Und wenn man da früh beim Frühstück sitzt,

And when you sit there early at breakfast,

dann kommen Franzosen vorbei mit Rucksäcken.

Then the French come by with backpacks.

Und da stecken sogar Baguettes drin.

And there are even baguettes in there.

Ich schwöre.

I swear.

Und die wandern auf dem Pfad.

And they are walking on the path.

Also...

Well...

Da kannst du ja wochenlang wandern.

You can hike there for weeks.

Also der ist sehr lang.

Well, it is very long.

Aha.

Aha.

Und da kannst du...

And there you can...

Wir hatten auch überlegt, ob wir das machen.

We had also considered whether we should do that.

Quasi so eine Tageswanderung zu machen.

Basically to do something like a day hike.

Immer an diesem Pfad entlang.

Always along this path.

Und dann übernachten.

And then spend the night.

Aber die Planung war mir zu anstrengend.

But the planning was too exhausting for me.

Weil ich hätte dann Unterkünfte buchen müssen.

Because I would have had to book accommodations.

Und wir waren ja in der Hauptsaison.

And we were in the peak season.

Also eine Woche später haben, glaube ich,

So a week later, I think,

dann die Ferien in Frankreich angefangen.

then the vacation in France began.

Also es war quasi Hauptsaison.

So it was basically peak season.

Und da hat auch die Vermieterin von diesem Apartment gesagt,

And the landlord of this apartment also said that,

uiuiui, ist aber schlecht, da kurzfristig was zu kriegen.

Oh dear, that's not good, as it's hard to get something on short notice.

Und dann haben wir beschlossen, da einfach vor Ort zu bleiben

And then we decided to just stay there on site.

und von da aus Sachen zu machen.

and from there to make things.

Und da war ein kleiner Stand.

And there was a small stall.

Ach so, und auf der Fahrt dahin, ich habe ja gesagt,

Oh right, and on the way there, I said,

da sieht es aus wie in Wales oder in Südengland.

It looks like Wales or southern England.

Nur eine Sache.

Just one thing.

Und dazu, die stehen auf Hortensien.

And they stand on hydrangeas.

Also da gibt es Blumen, du fährst da entlang und überall,

So there are flowers, you drive along there and everywhere,

kennst du Hortensien?

Do you know hydrangeas?

Du hast mir noch nicht mal dafür erzählt,

You haven't even told me about it yet,

das sind die mit den großen Köpfen.

Those are the ones with the big heads.

Ja, das sind so dicke Bobbel, die gibt es so in so rosa und so lila

Yes, those are thick pom-poms, they come in pink and purple.

und die haben so Blumenkohl große Blüten

and they have flowers as big as cauliflower

und wachsen dann in großen Büschen,

and then grow into large bushes,

sodass du, sodass du,

so that you, so that you,

richtig

correct

einen Berg an Farbe hast.

a mountain of color.

Und die sind an jedem

And they are at every

Haus. Das ist der Hammer.

House. That’s awesome.

Und also die müssen, die stecken

And so they have to, they stick.

da auf Pflege rein.

Go into care.

Und dann fährst du da auf diesen sehr schmalen

And then you drive on this very narrow

Straßen, die teilweise

Streets that are partially

auch so

also like that

ein bisschen

a little bit

eingeschnitten sind, wie in England.

are cut in, as in England.

Aber nicht so...

But not like that...

Wenn Gegenverkehr kommt.

When oncoming traffic arrives.

Ja,

Yes,

wenn du in Wales oder so

if you are in Wales or something

Südengland unterwegs bist, die sind ja

If you are traveling in southern England, they are indeed.

da sind ja dann, die sind ja so richtig

Well, they are really quite...

tief drin, wie so eine Bobbahn teilweise.

deep inside, like a bobsleigh track in parts.

Ach so meinst du es, ja, ja.

Oh, so that's what you mean, yes, yes.

Ja, diese B-Roads.

Yes, these B-roads.

Und das ist da nicht ganz

And that is not quite there.

so schlimm, aber

so bad, but

sind schon auch schmal

are quite narrow too

teilweise, um da hinzukommen.

Partially, to get there.

Und dann kommst

And then you come.

du in eine kleine Ortschaft

you in a small village

und buff,

and bam,

Hortensien-Explosion. Und dann fährst

Hydrangea explosion. And then you drive.

du wieder weiter. Das ist echt der Hammer.

You keep going. This is really amazing.

Also wunderschön.

So beautiful.

Und die Vermieterin hat

And the landlady has

erzählt, dass die dort wohl

tells that they probably there

auch länger blühen,

also bloom longer,

also länger halten.

so keep it longer.

Und du warst ja schon

And you were already

mal im Frühjahr dort, da hast du die gar nicht

Once in spring there, you don't have them at all.

wahrgenommen, gell?

perceived, right?

Nee, nee. Also...

No, no. Well...

Also, weil wenn die blühen, dann nimmst du das wahr.

So, because when they bloom, you perceive it.

Das geht überhaupt nicht anders.

That can't be done any other way.

Wenn du ein Herz hast.

If you have a heart.

Und Augen im Kopf.

And eyes in the head.

Oder wenigstens eines.

Or at least one.

Ja.

Yes.

Naja, hab ich nicht wahrgenommen, aber mir hat die

Well, I didn't notice it, but I liked the

Landschaft auch gefallen. Und Meer

I also liked the landscape. And the sea.

sowieso toll.

Anyway great.

Ja.

Yes.

Anders als natürlich in Dänemark. Da gibt's

Unlike of course in Denmark. There are

ja keinen Tidenhub. Da gibt's ja

Yes, no tidal range. That's there.

keinen...

none...

Keine Ebe und Flut.

No ebb and flow.

Aber bei euch schon, ne?

But for you it is, right?

Oh ja, und zwar ganz schön viel.

Oh yes, quite a lot.

Und ich hatte mir... Das erste, was ich mir

And I had... The first thing I thought of.

gemacht hab, ich hab eine

made, I have one

Website gefunden, die heißt

Website found, it's called

maré.info

maré.info

oder so. Und

or so. And

da werden halt die, da werden

then they will just be, they will

die Ebe und

the ebb and

Flut und andere Parameter

Flood and other parameters

für jeden Ort an der Küste

for every place on the coast

aufgelistet.

listed.

Weil das verschiebt sich ja täglich.

Because that is shifting daily.

Also um eine Stunde oder so.

So about an hour or so.

Das geht ja mit dem Mond. Und wenn

That works with the moon. And when

der Mond von, von

the moon of, of

wie heißt das?

What is it called?

Neu zu ganz geht,

New to everything goes,

dann wandert die Ebe mit.

Then the ebb moves along.

Und ich...

And I...

Das große Magnet.

The big magnet.

Ja, und das ist dieses

Yes, and this is this.

Leben, also mit

Life, therefore with

mit diesen, mit

with these, with

Ebe und Flut, das macht

Tide and ebb, that creates

das Ganze noch ein bisschen interessanter.

make the whole thing a little more interesting.

Also dieser Strand da vor uns

So this beach in front of us.

zum Beispiel, der ist halt bei Flut

for example, he is just at high tide

sehr klein.

very small.

Und bei Ebe

And at Ebe

sehr groß. Und dann liegen die

very large. And then they lie the

Schiffe, die liegen halt

Ships that are anchored, well.

rum. Und ganz wichtig,

rum. And very important,

mein Sohn war

my son was

auch dabei. Und es gibt da

also there. And there is

so eine große Kaimauer,

such a large quay wall,

im Hafen. Also Hafen ist

in the harbor. So harbor is

schon fast übertrieben. Also es war so ein kleines...

almost excessive. So it was just a little...

Da liegen

There lie

vielleicht 20... Eine Anlegestelle.

maybe 20... A dock.

20 Boote liegen da vielleicht.

There may be 20 boats lying there.

Oder 30 so kleine Sportbötchen.

Or 30 small sports boats.

Und Fischer gibt's da

And there are fishermen.

glaube ich keine.

I don't believe any.

Und von dem kann man springen, ins

And from that you can jump, into

Wasser. Aber halt nur, wenn

Water. But only if

Ebe ist.

It is what it is.

Und also ich hatte tatsächlich...

And so I actually had...

Dann hab ich mir noch die App

Then I got the app.

runtergeladen. Ja, was ist dann bei Flut?

Downloaded. So, what happens during a flood?

Sind sie weg?

Are they gone?

Nein, Quatsch. Nur bei Flut. Sorry.

No, nonsense. Only during high tide. Sorry.

Genau andersrum. Also nur

Exactly the other way around. So just

bei Flut. Weil dann

during high tide. Because then

dann steht's da im Hafen

then it stands there in the harbor

ungefähr drei Meter

approximately three meters

tief. Und der Strand

deep. And the beach

ist auch sehr kinderfreundlich. Da gibt's

is also very child-friendly. There is

keinen Abfall. Keinen prompten Abfall.

No waste. No prompt waste.

Der geht einfach flach nach außen hin.

It simply goes flat outward.

So wie man's eben in der Normandie

Just as one does in Normandy.

oder Nordsee ist wahrscheinlich ähnlich.

or the North Sea is probably similar.

Da war ich noch nie.

I've never been there.

Und...

And...

Auch schön

Also nice

wir...

we...

Ein Abschnitt vom Zöllnerpfad

A section of the Zollner Path

da sind wir

Here we are.

da sind wir gewandert.

There we hiked.

Den kann man abkürzen.

That can be shortened.

Über den Strand.

Over the beach.

Aber halt nur bei Ebe.

But only stop at Ebe.

Das heißt, und

That means, and

wir sind da... Und dann sind

we are there... And then are

wir zu einem... Von

we to a... From

da wo wir waren aus

where we were from

sind

are

wir

we

, ähm, zu einem anderen Strand

, um, to another beach

gewandert, der sehr schön war.

hiked, which was very beautiful.

Der Plaschbonapart

The Plaschbonapart

hieß der.

that was the name.

Und

And

da kamen wir aber nur bei Ebbe hin.

But we only got there at low tide.

Quasi. Beziehungsweise

Quasi. In other words.

nur bei wenig Wasser. Also

only with little water. So

das ist ja ein

that is indeed a

stetiger

steady

Verlauf, ne?

History, right?

Aber wenn da Flut ist, dann gibt's

But when there is a flood, then there is

den Strand fast nicht mehr. Da sitzt du

barely the beach anymore. There you sit

dann auf irgendwelchen Lippen rum.

then around on some lips.

Mhm. Mhm.

Mhm. Mhm.

Das heißt, wenn du da eine Wanderung hinmachen

That means, if you take a hike there

willst, dann musst du das timen.

If you want to, then you have to time it.

Wann du da hingehst, ne? Weil sonst

When you go there, right? Because otherwise...

kommst du dort an

Are you arriving there?

und dann ist halt kein Strand

and then there is simply no beach

mehr da, ne? Und

More there, right? And

wir kamen dann da an

We arrived there then.

und... Also wir sind hin und zurück

and... so we are going back and forth

gewandert und wir mussten aber relativ früh

wandered and we had to relatively early

zurück sein.

to be back.

Und dann sind wir hingewandert und dann

And then we hiked there and then

war das Wasser ein bisschen

was the water a bit

draußen. Dann gab's Strand und dann

outside. Then there was the beach and then

muss man aber schon mit

but you have to be in line with

seiner Decke oder seinem

his blanket or his

Handtuch immer wieder ein Stück zurück. Oder

Towel always back a piece. Or

dann gibt's Leute und die picken dann mal Schuhe

Then there are people who then pick shoes.

von Leuten auf, die am Strand

of people at the beach

stehen und stellen sie irgendwie paar Meter

Stand and place them a few meters apart somehow.

weiter in Richtung Land.

further towards the land.

Das ist ja nett. Ja, damit

That's nice. Yes, with that

die nicht wegschwimmen.

that don’t swim away.

Und... Ja, das wäre ja

And... Yes, that would be

dann hier Verunreinigung

then here contamination

der Meere. Ja, ja.

the seas. Yes, yes.

Also und...

So and...

Und das

And that

gefällt mir, wenn man so...

I like it when one...

Da hast du irgendwie...

You've somehow got...

Das hat irgendwie mit der Natur zu tun und natürlich

It has something to do with nature and of course.

habe ich dann eine App auf meiner

Do I then have an app on my

Uhr gehabt. Die haben eine hervorragende

clock. They have an excellent

Apple Watch App

Apple Watch App

und die

and the

zeigt dir quasi in diesen...

basically shows you in these...

Ich weiß nicht, diese Komplikationen,

I don't know, these complications,

ne? Diese kleinen

What? These little ones?

Dinger, die du aufs Zifferblatt setzen kannst.

Things you can put on the dial.

Ja, ja, ja, ja.

Yes, yes, yes, yes.

Die zeigt dir dann

That will then show you.

den aktuellen Stand für deinen Standort

the current status for your location

an zum Beispiel und dann kannst du drauf tippen

to, for example, and then you can tap on it

und dann siehst du, okay, in so und so viel Stunden

and then you see, okay, in so and so many hours

ist wieder Flut und so. Echt tip-top.

There's a flood again and such. Really tip-top.

Und die iPhone-App

And the iPhone app

ist auch gut.

is also good.

Aber alle Leute dort haben ja irgendwie

But all the people there are somehow

ihre Listen ausgedruckt oder so.

your lists printed out or something.

Bücher liegt irgendwo

Books are lying somewhere.

in einem Restaurant. Da gab es so einen Aufsteller

in a restaurant. There was this standee.

und da gab es auch so eine Liste

And there was also such a list.

Marais zum Beispiel.

Marais, for example.

Ja. Ja, das sieht ja

Yes. Yes, that looks indeed

ziemlich komplex aus.

rather complex.

Erst mal, aber das sind halt einfach nur

First of all, but those are just

die Uhrzeiten und was, woran und so.

the times and what, on what and so on.

Genau.

Exactly.

Aber die leben halt damit und die wissen

But they just live with it and they know.

das. Die sagen dir dann auch,

that. They will also tell you,

ja, aber wenn du da hin willst, musst du früher

Yes, but if you want to go there, you have to leave earlier.

aufstehen oder du gehst später hin. Sonst lohnt sich's

Get up or you'll go later. Otherwise, it's not worth it.

nicht zum Beispiel.

not for example.

Zum Beispiel haben wir

For example, we have

einen Ausflug gemacht. Ich muss ein bisschen

made an excursion. I need to rest a bit.

auf die Tube drücken. Einen Ausflug haben wir

Press the accelerator. We have an outing.

gemacht. Da ist so eine

made. There is such a

Da sind auch

There are also

wenn, wenn, da habe ich

if, if, then I have

dir ein Bild geschickt, glaube ich. Da gibt es so ein Haus,

I believe I sent you a picture. There is a house like that,

das zwischen zwei Klippen

the space between two cliffs

gebaut ist. Ja, ja, ja.

is built. Yes, yes, yes.

Da an der Küste, ja.

Yes, at the coast.

Und dieses Haus, das steht

And this house, it stands

auf einer leichten Erhöhung. Und wenn

on a slight elevation. And when

Flut ist, dann

Flood is, then

steht es halt

it just stands

im Wasser. Und dann gibt es so

in the water. And then there is that

verschiedene, mehrere Inseln,

various, multiple islands

auf denen dann wieder Häuser stehen.

on which houses will stand again.

Und

And

bei Ebbe sieht es auch schön aus,

even at low tide it looks nice,

aber ich glaube, bei Flut ist es noch

but I believe it's still that way at high tide

imposanter, weil halt dann mehr

more impressive, because there is more then

Wasser zu sehen ist.

To see water.

Apropos

By the way

Wasser habe ich noch was davon. Ich habe,

I still have some water left. I have,

ich weiß gar nicht, ob ich von meiner

I don't even know if I should talk about my

neuen Sonnenbrille oder

new sunglasses or

Fahrradsportbrille erzählt habe,

I talked about cycling sports glasses,

schon hier in dem Podcast.

already here in the podcast.

Ich glaube nicht.

I don't believe so.

Naja, weil

Well, because

ich kann die, ich

I can the, I

habe mir eine Sonnenbrille

I got myself a pair of sunglasses.

mit Korrekturgläsern

with corrective lenses

machen lassen.

have made.

Und

And

Tönung, die ist

Tint, that is

selbsttönend, die ist verspiegelt

self-tinting, it is mirrored

und die hat so ein braun-rotes

and it has such a brown-red

Glas und das

Glass and that

tönt sich eben und

sounds just like it and

das

the

war die beste Brille, die ich je

was the best glasses I ever

hatte.

had.

Und die kannst du im

And you can do it in the

Dunkeln aufsetzen. Beim Radfahren habe ich

Put on the sunglasses. While cycling, I have

jetzt gemerkt, echt bei super schlechtem Wetter

just realized, really in super bad weather

siehst du mit der gut.

Do you see it well?

Und die schützt

And that protects

vor Regen und Dreck.

from rain and dirt.

Und

And

ich kann damit auch noch besser sehen.

I can see even better with it.

Und ich hatte vorher

And I had before.

letztes Jahr, glaube ich,

last year, I think,

habe ich lang rumgetan und habe mir

I took a long time and thought to myself

auch so eine Sportbrille von einem

also a sports glasses from one

anderen Hersteller,

other manufacturers,

anfertigen lassen

have made

mit so Clips drin.

with such clips in it.

Unter anderem

Among other things

aus dem Grund, ja, weil da kann man ja dann

for that reason, yes, because then you can

die Gläser austauschen, die davor

exchange the glasses that were in front

sind und andere reinmachen.

are and put in others.

Klare Gläser, dunkle

Clear glasses, dark.

Gläser und wenn sie verkratzen

Glasses and when they scratch

und so. Das Problem daran

and so. The problem with that

ist, du hast halt quasi

is, you just have basically

so zwei Ebenen und dann kommt

so two levels and then comes

halt irgendwie Dreck zwischen,

"somehow dirt stuck in between,"

hinter die Brille.

behind the glasses.

Mir ist das auch nicht sympathisch.

I don't find that appealing either.

Und die Clips,

And the clips,

durch die du durchguckst, die siehst du halt

through which you look through, you just see it.

immer. Du siehst den Rand von denen

always. You see the edge of them

und der Bereich ist halt recht klein.

and the area is quite small.

Naja, und

Well, and

jetzt habe ich mir eine von

Now I've got myself one from

Evil Eyes machen lassen und ich kann die

Get Evil Eyes done and I can the

echt empfehlen. Das ist eine, die kommen

really recommend. This is one that is coming

aus Österreich

from Austria

und die haben

and they have

für Brillentragis,

for glasses wearers,

die kennen die Brillenmarke

they know the eyewear brand

vielleicht auch noch, die dazugehörige

maybe also the corresponding

Brillenmarke heißt Silhouette.

The glasses brand is called Silhouette.

Kennst du die? Ah, okay.

Do you know them? Ah, okay.

Ja, ja.

Yes, yes.

Und deren Sportmarke

And their sports brand.

heißt Evil Eyes und die machen

is called Evil Eyes and they make

Waren die nicht irgendwie bei

Weren't they somehow at?

Adidas mal dabei? Ja, die hatten

Adidas involved? Yes, they were there.

eine Adidas Lizenz.

an Adidas license.

Hat mir

Did to me

der Optiker erzählt, aber

the optician tells, but

Adidas

Adidas

hatte

had

irgendwie andere Ideen, was

somehow other ideas, what

Brillen angeht und dann

As for glasses and then

ist aber schon,

is but already,

ja, ist gar nicht so. Ist ein paar Jahre

Yes, it's not like that at all. It's been a few years.

her. Naja. Und

her. Well. And

irgendwie haben sie gedacht,

somehow they thought,

das müssen wir nicht haben und

we don't need that and

dann. Geht auch ohne Adidas.

Then. It works without Adidas, too.

Ja, ja. Und dann haben sie eine eigene

Yes, yes. And then they have their own.

Marke gemacht.

Brand made.

Ja, und die werden in Österreich, ich glaube

Yes, and they will be in Austria, I believe.

in Linz

in Linz

oder so, werden die produziert

or so, they are produced

und die machen auch die Gläser dort.

And they also make the glasses there.

Und

And

die gibt's, die gibt's tatsächlich

They exist, they really do exist.

nicht mehr, also weil, weil wenn du

no more, so because, because when you

Leitsichtgläser,

progressive lenses,

das ist eine

that is a

Gleitsicht, hast du gesagt. Ja, ja.

Progressive lenses, you said. Yes, yes.

Und die,

And the,

das muss ja eingestellt werden, also

that must be adjusted, so

beim Optiker, wo du deine

at the optician, where you get your

Achse hast und so.

You have an axle and stuff.

Und das machen die?

And they do that?

Ja, das macht der Optiker und die

Yes, the optician does that and the

machen dir dann, und das dauert, das geht

We’ll do that for you, and it takes time, it’s possible.

ruckzuck, der

quick as a flash, the

gibt die Maße durch

provide the measurements

und eine Woche später

and a week later

hast du die Gläser, ne? Und die haben

Do you have the glasses, right? And they have

sicher, ich glaube, die haben ziemlich moderne

Sure, I think they have quite modern ones.

Geräte, aber

Devices, but

der Telefon, der kann bei denen

the phone, it can be with them

anrufen

to call

und die

and the

passen das für dich an

adjust that for you

und

and

das Lustige war,

the funny thing was,

meine kam und

my came and

ich muss es schnell machen, die war

I have to do it quickly, the war.

falsch eingestellt, weil

incorrectly set, because

an meinem Glas unten

at the bottom of my glass

ein Rand draufgeklebt ist

a margin has been glued on

oder so draufgesteckt ist,

or so attached,

so ein Gummirand am unten

such a rubber edge at the bottom

und

and

den haben die,

they have that,

du misst dann irgendwie den Abstand von unten

You then somehow measure the distance from the bottom.

zur Augenmitte

to the center of the eye

und wenn der halt, und der muss

and if the stop, and it must

halt passen.

Stop fitting.

Und der hat nicht gepasst, als ich die aufgesetzt

And it didn't fit when I put it on.

habe. Und da hat er gesagt,

have. And then he said,

oh, da haben die vergessen, den Rand

Oh, they forgot the edge.

da mitzuberechnen.

to be included in the calculation.

Dann hat er angerufen bei denen und haben gesagt,

Then he called them and they said,

okay, machen wir halt neue.

Okay, let's just make new ones.

Und haben neue geschickt und

And sent new ones and

die kosten ja echtes Geld, diese Gläser,

They really cost money, these glasses.

ne? Also billig sind sie nicht.

No? Well, they're not cheap.

Was kosten die dann?

What do they cost then?

Ich hab's vergessen, aber die ganze, die Brille,

I forgot it, but the whole thing, the glasses,

das Gestell kostet irgendwie so

The frame costs something like that.

250 vielleicht.

Maybe 250.

Also hier steht

So here it says

299 oder sowas,

299 or something like that,

wenn das die...

if that is the...

Meine heißt Elate NG.

Mine is called Elate NG.

Ja, 299.

Yes, 299.

Okay, also 300 Euro

Okay, so 300 euros.

die Brille und ich hab

the glasses and I have

knapp 800

nearly 800

für die komplette

for the complete

Brille gezahlt.

Glasses paid.

Wobei du links ja kein Dings

Whereby you don't have a thing on the left.

brauchst, ne? Ja, aber viel mehr

You need it, right? Yes, but much more.

wird's auch nicht, also das ist kein

it won't work either, so that's not a

Riesen... Aber das ist trotzdem

Giants... But that is still

ja, das normaler

Yes, that's normal.

Vielmannpreis, also Gleitsicht

Vielmann price, also progressive lenses.

eigentlich. Ja, und wenn Leute eine

Actually. Yes, and when people have a

Gleitsichtbrille haben, die wissen ja, dass die auch

Those who have progressive lenses know that too.

Geld kostet. Und ich

Money costs. And I

hab jetzt festgestellt, also im Vergleich

I've now realized, so in comparison.

zu

to

Clips, das ist so

Clips, that's just how it is.

viel besser. Also die sind

much better. So they are

super dick, meine Gläser. Dieses

super thick, my glasses. This

Brillengestell, das hat so eine

Eyeglass frame, it has such a

Entlüftungsschlitze drin,

Ventilation slots inside,

die sind quasi sinnlos, weil die

they are basically pointless because they

dicken Gläser drüber sind.

thick glasses on top.

Aber sie beschlägt trotzdem kaum.

But it hardly fogs up anyway.

Wenn, dann geht's ganz schnell weg.

If it does, it goes away really quickly.

Und du kannst halt, weil da

And you can, because there

nichts dazu, weil das nicht doppelt ist oder so,

nothing to that, because it's not double or anything like that,

du kannst halt einfach auch mal schnell drüber wischen

You can just quickly swipe over it as well.

und die ist sauber. Ja, ja, das ist sehr gut.

and it is clean. Yes, yes, that is very good.

Und ich hatte die, ich hatte die auch beim,

And I had them, I had them at the,

zum Paddeln auf dem, auf dem

for paddling on the, on the

Meer an, zum Beispiel.

Sea on, for example.

Und das war sehr angenehm. Ich hatte sie

And that was very pleasant. I had her.

zum Schwimmen an.

for swimming.

Und... Hast du da eine Strippe

And... do you have a cord there?

dran? Ich hab gesehen, die hat irgendwie Löcher

On it? I saw that it has some kind of holes.

hinten in den Bügeln. Ja,

back in the brackets. Yes,

ich hatte erst gedacht, ne, ich hatte das

I had thought at first, no, I had that.

vorher schon. Ich hatte vorher schon so ein

already before. I had already had something like that before.

Brillenband mit Schwimmkörper.

Glasses strap with buoyancy.

Das hab ich dann hingemacht.

I did that then.

Das ging mir leider kaputt.

Unfortunately, that broke on me.

Und dann, dann hatte ich

And then, then I had

ein bisschen Bedenken.

a little concern.

Aber hab dann, als ich

But then, when I

mit dem Kanu das Rollen versucht hab, hab ich dann

While trying to roll with the kayak, I then...

auf einem niedrigen,

on a low,

in einem

in a

flachen Stück vom Strand gemacht.

made a flat piece from the beach.

Ich hab mir

I have got myself

jetzt neue bestellt. Also es gibt, aber

Now ordered new. So there is, but

dieses Loch, diese Löcher in den Bügeln,

this hole, these holes in the brackets,

weiß nicht, wofür die da sind.

I don't know what they are for.

Also es gibt ein Brillenband

So there is a glasses strap.

dafür, das steckt man aus Gummi

for that, it is made of rubber

einfach oben drüber. Und

just above it. And

da gibt's auch einen Schwimmkörper.

There is also a buoy.

Dazu, der ist leuchtrot.

In addition, it is bright red.

Und es gibt eine

And there is a

Face-Mask. Ja, ja,

Face mask. Yes, yes.

hab ich auch gesehen. Ja, naja, wenn du ins Gebirge

I've seen that too. Yes, well, if you're going to the mountains...

gehst oder so, wo die Sonne runterknallt,

you go or so, where the sun is blazing down,

na, oder du Aerodynamik haben willst.

Well, or you want to have aerodynamics.

Aber

But

das ist, das ist

that is, that is

eher so, um Sonnenterrassen zu schützen.

rather to protect sun terraces.

Also ich schätze, wenn, so wie bei Gletscherbrillen,

So I estimate, when, just like with glacier glasses,

also wenn du bei richtig knalliger

So if you're in a really loud situation

Sonne, dann ist das sinnvoll. Also

Sun, then it makes sense. So

da ist, da ist

there is, there is

ein Schutz, da ist die Nase zu,

a protection, since the nose is stuffy,

ist Plastik drüber und über den,

is plastic over and over it,

über den Wangen sind noch

on the cheeks there are still

so Plastikteile drüber. Das kannst du da

so plastic parts over it. You can do that there.

alles hinbauen. Gibt auch Ersatzteile

build everything. There are also spare parts.

für alles bei der Brille. Wenn der Bügel

for everything with the glasses. When the arm

kaputt ist, kannst du einen neuen kaufen

If it's broken, you can buy a new one.

und so. Also ist wirklich gut.

and so. So it's really good.

Und, ja, die ist,

And, yes, it is,

ich hab die zum Wandern auch aufgesetzt.

I also put them on for hiking.

Die sah nicht, sieht nicht ganz so

She didn't look, doesn't look quite like that.

blöd aus. Und

stupidly out. And

Ja, das ist ja die Gefahr,

Yes, that is the danger,

wenn du dir irgendwie so eine,

if you somehow imagine one like that,

so ein Orkly M-Frame oder so was

something like an Orkly M-Frame or something like that

holst, dann siehst halt

Then you'll just see.

unter Umständen,

under certain circumstances,

wahnsinnig cool aus. Es gibt Leute, die,

looks insanely cool. There are people who,

die sind gemacht für

they are made for

sowas. Ja. Oder du siehst blöd aus.

Something like that. Yeah. Or you look ridiculous.

Also ich

So I

bin sehr zufrieden damit und

I am very satisfied with it and

äh, passt natürlich auch ein

uh, that fits in as well

bisschen drauf auf. Aber

a little onto it. But

wir waren nur zwei Wochen

We were only two weeks.

in der Bretagne. Ach so,

in Brittany. Oh, I see,

übrigens für Leute, die da hinfahren wollen.

By the way, for people who want to go there.

Also wirklich ein super Tipp, wenn man

So really a great tip, if one

es nicht gar so heiß haben möchte.

doesn't want it to be that hot.

Weil die, das Wetter

Because of the weather

dort ist sehr angenehm. Also es war

It is very pleasant there. So it was.

irgendwie unter 30 Grad.

somehow below 30 degrees.

Das Wasser ist okay

The water is okay.

warm. Also hält man aus.

Warm. You can endure that.

Und

And

ja, du kannst

Yes, you can.

halt Sachen machen.

stop doing things.

Also es ist, es ist nicht,

So it is, it is not,

es ist nicht super heiß. Und das macht

It is not super hot. And that makes

das Ganze angenehm, finde ich.

I find the whole thing pleasant.

Du hast dir ein Boot geliehen auch, oder?

You borrowed a boat too, didn't you?

Ja.

Yes.

Aber nur, nur einmal. Beim zweiten Mal

But only, only once. The second time...

kam er irgendwie zu spät zum Bootsverleih.

He somehow arrived late at the boat rental.

Ja, gut.

Yes, good.

Und surfen kann man da auch?

And you can surf there too?

Auch, ne? Also ich weiß,

Right? So I know,

dass da, als wir dort waren,

that there, when we were there,

gab es ein paar Strände.

There were a few beaches.

Ja, also da, wo wir waren,

Yes, well, where we were,

da war kein Surfspot. Aber so

There was no surf spot. But like this.

dann, dann

then, then

Richtung, Richtung Westen

Direction, direction west

dann, es gibt ja auch

then, there is also

die Bretagne ist ja so

Brittany is so.

eine Halbinsel. Und wir waren am

a peninsula. And we were at the

Ärmelkanal. Und wenn du dann

English Channel. And when you then

an die Ecke vom Atlantik

to the corner of the Atlantic

gehst, da, da gibt's

goes, there, there is

auch mehr Wellen. Also bei

also more waves. So at

uns gab's keine Wellen.

There were no waves for us.

Wie ist das? Liegt das da

How is that? Is it there?

auf der Strecke auch? Paris-Brest-Paris?

On the route too? Paris-Brest-Paris?

Äh,

Uh,

ne.

no.

Aber, weil Brest

But, because Brest

ist ja ganz am Ende. Genau,

is at the very end. Exactly,

ja. Und da, wo

yes. And there, where

wir waren, das, das war

we were, that, that was

mehr Richtung,

more direction,

mehr Richtung Normandie

more towards Normandy

dann, also so an der, an der

then, well, so at the, at the

Gegend, das war quasi gegenüber

Area, that was almost opposite.

von Großbritannien. Also

from Great Britain. So

Großbritannien und Kleinbritannien, ne?

Great Britain and Little Britain, right?

Und,

And,

ja, ja, das hängt zusammen.

Yes, yes, that is related.

Interessante Geschichte, kann man sich

Interesting story, one can imagine.

reinlesen, wenn man mag.

Read in if you like.

Tja, ja, das ist auch irgendwie,

Well, yes, that's kind of it too,

hab ich ja auch mitgekriegt, weil

I also noticed that because

ich, als wir dort waren,

I, when we were there,

bin ich ja

I am.

gleich,

soon,

gleich auch in den Supermarkt

I'll head to the supermarket now too.

einkaufen und hab dann auch geguckt, was

shopping and then also looked at what

gibt's denn da für Bier? Und das war jetzt nicht so

Is there any beer there? And that wasn't like that now.

prickelnd, was da ein Bier so gibt. Und da

sparkling, what a beer can offer. And there

muss man dann gucken, dass man das Richtige

You have to make sure that you get the right one.

findet. Und,

finds. And,

die

the

sind,

are,

die haben ja zum Teil dann

they have, after all, partly then

englische Bierbrautradition

English beer brewing tradition

oder sowas da mit,

or something like that,

also da gibt's so Red Ale oder sowas

So there are things like Red Ale or something.

oder Rouge

or blush

dann in dem Fall, die irgendwie

then in that case, somehow

so aus, aus England rüberkamen.

so came over from England.

Also, ganz interessant, die Hälfte

Well, quite interesting, half.

hab ich allerdings schon wieder vergessen. Also,

I've already forgotten that again. So,

ähm, kein, kein

um, no, no

Bierland. Ja, und dann, dann gibt's

Beer country. Yes, and then, then there's

natürlich Citroën, ne? Ja, ja,

of course Citroën, right? Yes, yes,

eher Citroën. Ja, und da gibt's auch viel Apfelbäume,

rather Citroën. Yes, and there are also many apple trees,

also wir waren in einer, in einer

So we were in a, in a

Abbey, ähm, und die

Abbey, um, and the

hatten alte Apfelsorten noch,

had old apple varieties still,

äh, also, und es gibt, und die

uh, well, and there is, and the

schmecken auch teilweise ziemlich unterschiedlich,

taste quite different in part,

die Citroës, und man trinkt die aus,

the Citroës, and one drinks them up,

das, das kennst vielleicht noch, du trinkst die

that, you might still remember, you drink the

aus so Porzellantassen.

made of porcelain cups.

Kann ich mich

Can I?

gar nicht erinnern. Wir hatten da so ein Ferienhaus

I can't remember at all. We had a holiday home there.

und da stand auch eine Flasche Citroën drin.

And there was also a bottle of Citroën inside.

Aber jetzt

But now

Porzellantassen. Also im Restaurant, wenn du,

Porcelain cups. So in the restaurant, when you,

wenn du Citroën bestellst,

when you order Citroën,

dann, dann kriegst du den

Then, then you will get it.

in, äh, in einer Kaffeetasse,

in, uh, in a coffee cup,

also sieht Kaffeetassen-mäßig aus,

so it looks like coffee mugs,

ne, so ein, so ein Schälchen mit

no, like a little bowl with

einem Griff dran, das Porzellan oder,

a handle on it, the porcelain or,

oder nicht mal Porzellan, ne, so

or not even porcelain, no, like that

Steingut, also, äh,

Stoneware, so, uh,

Keramiktasse, ne?

Ceramic mug, right?

Tradition, na gut.

Tradition, well then.

Ah ja, uä, uä,

Ah yes, ugh, ugh,

aber hat aber nichts mit Prohibition zu tun,

but has nothing to do with prohibition,

ne? Ne, ne, glaube

No? No, no, I believe.

ich nicht.

not me.

Okay, dann, dann wollte ich

Okay, then, then I wanted to

noch weiter erzählen, weil ich hatte ja, äh,

to continue telling, because I had, uh,

nur, wir waren nur zwei Wochen dort, das

we were only there for two weeks, the

Apartment gab's nicht länger

There was no longer an apartment available.

und, äh, längerer Urlaub ist

and, uh, a longer vacation is

einfach besser, aber dann hab ich gedacht, okay, danach

just better, but then I thought, okay, after that

äh, muss ich

uh, do I have to

hier noch was machen und dann hab ich paar Bikeparks

I'll do something here and then I have a few bike parks.

bei mir in der Ecke ausprobiert,

tried it out in my corner,

weil ich

because I

bin irgendwie in dieses

I'm somehow in this

Jahr noch sehr wenig zum Mountainbike

Year still very little for mountain biking.

fahren gekommen, weil das

come driving, because that

teilweise war das Wetter immer scheiße

Partially, the weather was always terrible.

und du kannst ja, also wenn

and you can, well if

ich in Köln, ich kann nicht einfach mich

I am in Cologne, I can't just myself.

aufs Rad setzen und rausfahren, also

get on the bike and ride out, then

bis ich die Stadt verlassen hab, das ist schon weit

until I left the city, that is quite a distance

und bis endlich Berge anfangen,

and until the mountains finally begin,

das war mir dann teilweise

that was partly for me

lästig und

annoying and

jetzt hab ich gedacht, okay, da

now I thought, okay, there

schaust du dir mal

are you taking a look

Bikeparks an und einer, der relativ

Bike parks and one that is relatively

in der Nähe ist,

is nearby,

im Ahrtal,

in the Ahr Valley,

äh, der wurde neu

Uh, that was new.

gebaut, da hab ich im Früh, im

built, I did in spring, in

Winter und Frühjahr schon danach gespickelt,

Winter and spring already interspersed afterwards,

oh, wann wird denn der fertig und so

Oh, when will that be finished and so on?

und

and

dann, den gibt's jetzt, ich,

then, there is now, I,

ich glaube seit zwei oder drei Monaten

I believe it has been two or three months.

hat der offen, das, das, das

is the open, that, that, that

ist der Ahrtrailpark

Is the Ahrtrailpark.

in Bad Neuenahr-Ahrweiler

in Bad Neuenahr-Ahrweiler

Mhm, dein Name sagt

Mhm, your name says.

mir ja was, wo auch immer ich den herkenne

I really don’t know where I recognize him from.

Ja, Trailpark hast du vielleicht schon mal

Yes, you might have heard of Trailpark before.

gehört und das ist, also das

heard and that is, so that

Nein, das Bad Neuenahr-Ahrweiler

No, the spa town of Bad Neuenahr-Ahrweiler.

Naja, das kennst du vielleicht

Well, you might know that.

Ist doch Eifel, oder?

It's the Eifel, right?

Ja, ähm, und

Yes, um, and

das

the

das kennst du halt von der großen Flutkatastrophe,

you know it from the great flood disaster,

Flutkatastrophe

Flood disaster

vor, vor paar Jahren

ago, a few years ago

und da wird auch immer noch gebaut,

and construction is still ongoing there,

also wenn du durch Bad Neuenahr-Ahrweiler

So if you go through Bad Neuenahr-Ahrweiler

fährst, da gibt's noch Behelfsbrücken

there are still temporary bridges

und

and

so ist aber das

So it is, however.

meiste wieder, wieder aufgebaut

most again, rebuilt again

Mhm

Mhm

Aber das liegt ja ein bisschen höher, also das liegt im

But that's a bit higher, so that lies in the

Wald und da,

Forest and there,

da hatte die Flut keine, keine

there the flood had none, none

Auswirkungen

Effects

Aber natürlich, wenn

But of course, when

äh

uh

ist es

is it

trotzdem gut, dass irgendwie noch

Still good that somehow still.

Geld übrig war, das zu machen, neben

There was extra money to do that, besides.

den, neben der

the, next to the

äh, Wiederherstellung nach der Flut

uh, recovery after the flood

um, um sowas herzustellen

to, to produce something like that

sowas zu bauen und das hat

to build something like that and it has

irgendwie ein, ein Verein, ein Radsportverein

somehow a, a club, a cycling club

gibt's dort und die

Is there there and the

Rotarier anscheinend und die

Rotarians apparently and the

haben das noch mitgesponsert, wer

who co-sponsored that as well

weiß, vielleicht gab's noch von woanders Geld

white, maybe there was money from elsewhere

und das ist ein schöner, kleiner

and that is a nice, small

Trailpark, ich hab'm, hab'm

Trailpark, I have it, have it

Link mit rein

Link included.

der ist öffentlich, kostet

it is public, costs

kein, kein Eintritt

no, no entry

Okay

Okay

und du bist aber

and you are but

du hast aber auch

you have too

keinen Lift

no elevator

Mhm, aber du hast ja ein E-Bike

Mhm, but you have an e-bike.

Ja, und ich kann dir

Yes, and I can tell you

jetzt auch sagen, wie viel Höhenmeter

now also say how many meters of elevation

ich, äh, mit einer

I, uh, with a

Akkuladung im Boost-Modus

Battery charge in boost mode

schaffe

create

weil ich, ich war gestern

because I, I was yesterday

dort, also genau, dann bin ich

there, well exactly, then I am

da hingefahren und hab das das erste Mal ausprobiert

I went there and tried it for the first time.

erst mal verfahren, weil das, äh,

first of all proceed, because that, uh,

da gibt's einen Parkplatz, aber

there's a parking space, but

irgendwie die, die Apple-Karten und auch

somehow the ones that are Apple Maps and also

Google-Maps haben da keinen richtigen Weg hin

Google Maps doesn't provide a proper route there.

gewusst, aber ich hab den dann

knew it, but then I got it

gefunden

found

weil da ist noch so ein Waldkletter

because there's still such a forest climber

äh, so ein Kletterwald

uh, such a climbing forest

dagegen, so, wie, wie heißen die, wo man

against, so, how, what are they called, where one

so auf Seilen rumklettert und so

climbing around on ropes and stuff

Klettersteig

Via ferrata

Na, nee, Klettergarten

Well, no, climbing garden.

heißt

means

ach, ja, ja, ja, ach, quasi

oh, yes, yes, yes, oh, basically

wo du angeseilt bist und so

where you are tied up and so

und, ja, ja, und, und dann

and, yes, yes, and, and then

da gibt's irgendwie so Familien- und

there's somehow this family and

Kinderunterhaltung und so auch in dem

Children's entertainment and so also in the

in dem Wald

in the forest

aber das ist ja okay, ne?

but that's okay, right?

Jaja, und weiter oben

Yeah, and further up.

bis zu zwölf Jahre oder so

up to twelve years or so

an der Stelle kann man

at that point one can

äh, also weiter oben gibt's auch

uh, so further up there is also

noch schöne Naturtrails

still beautiful nature trails

also dadurch hab ich den überhaupt erst

so that's how I got it in the first place

gesehen, weil wir irgendwann mal im Frühjahr da

seen, because we were there at some point in the spring

ähm, mit, äh, mit dem

um, with, uh, with the

Alpenverein fahren waren

To go to the Alpine Club.

und

and

man kommt da auch mit

you can manage that too

der Bahn hin, aber momentan nicht, weil

the train there, but not at the moment, because

die gerade repariert wird und da gibt's

that is currently being repaired, and there are

Schienenersatzverkehr und das geht nicht mit

Replacement bus service and that does not work with

mit dem Fahrrad

by bicycle

und es dauert so

and it takes so

Ja, und du kannst auch nicht mit nem Prompt

Yes, and you can't do it with a prompt either.

den Trail fahren

ride the trail

Na, es gibt einen, es gibt so einen

Well, there is one, there is such a thing.

Flow-Trail, das würde, das könnte

Flow trail, that would, that could

glatt gehen, ne? Also der

smooth sailing, right? So the

der ist so, der geht so Richtung Murmelbahn

He's like that; he's going in the direction of the marble track.

Ah! Und

Ah! And

das, das könnte, könnte gehen, ja

that, that could, could work, yes

Ähm

Um

Ja, und da gibt's, da, da gibt's

Yes, and there is, there, there's

warte mal, eins, zwei, drei

wait a moment, one, two, three

vier

four

vier Trails haben sie gebaut

They have built four trails.

ähm, und die

um, and the

die starten alle so

they all start like that

äh, in

uh, in

äh, in ähnlicher Höhe

uh, at a similar height

und enden alle

and end all

am gleichen Punkt

at the same point

und von diesem Punkt aus gibt's einen Weg

And from this point, there is a way.

nach oben, der war auch vorher schon da

upstairs, he was already there before

also da gibt's dann einen Waldweg

So there is a forest path.

nach oben und da kannst du dann hochfahren

Upward, and there you can go up.

Und das ist ein Bikepark

And this is a bike park.

also da gibt's dann kein Trouble mit Wanderern

So there won't be any trouble with hikers.

Nee, da sind auch

No, there are also

genau, das sind, die sind, die, da sind

exactly, those are, they are, those, there are

auch Schilder dort und Vorsicht, hier

also signs there and caution, here

nicht wandern und dann

not hiking and then

an den, am Einstieg ist immer ein

at the entrance there is always a

großes Schild, was da kommt

big sign, what's coming there

und

and

ich weiß

I know.

hab jetzt noch nicht gehört, dass es da irgendwie

I haven't heard anything about it there yet.

äh, Probleme gab, aber das ist

Uh, there were problems, but that is

extra so, so ausgeschildert

extra so, so signposted

und da gibt's ne, ne

and there's a, a

Flow-Line und dann

Flow line and then

gibt's noch Enduro

Is there still Enduro?

Single-Trail

Single Trail

und dann gibt's noch

and then there's еще

Downhill-Trail, den, den bin ich aber noch

Downhill trail, which I still have.

nicht gefahren, beziehungsweise nur

not driven, or rather only

ein Teil davon

a part of it

Ich werd ja im Herbst auch einsteigen

I will also join in the fall.

ist ja jetzt endgültig der Plan

is now finally the plan

dann komm ich dich mal besuchen

Then I'll come visit you.

Ja, okay

Yes, okay.

und ich hab jetzt, äh

and I now have, uh

es gibt

there is/there are

ich hab ein bisschen, äh, bei, bei meinem

I have a little, uh, with, with my

Carshare gibt's ja auch

Carsharing also exists.

Elektroautos und

Electric cars and

äh, ich bin mit

uh, I'm with

der Zoe hingefahren

Zoe drove there.

Mhm

Mhm

Soe, kennst du, oder?

So, you know, right?

Ja, ja

Yes, yes

Renault Zoe, ist ja ein relativ kleines Auto, aber da passt ein

Renault Zoe is a relatively small car, but it fits a

Mountainbike rein, also du, du kriegst es rein

Mountain bike in, so you, you can get it in.

und

and

da waren noch welche

there were some more

Du musst halt vorher sauber machen, wenn du es eingedreckt hast

You just have to clean up beforehand if you made a mess.

Ja, das ist ein kleines Problem, als ich

Yes, that is a small problem, as I

nämlich das erste Mal dort war, da hab ich

namely the first time I was there, I...

hab ich so vorher, einen Tag

I had it like that before, one day.

vorher auf die Karte

previously on the map

auf, auf die, die Wetter-App geguckt

up, up looked at the weather app

und da stand noch

and there stood still

heute gewittert und morgen ist es

today it's thundering and tomorrow it will be

oder

or

morgen ist es trocken

Tomorrow it will be dry.

Mhm

Mhm

Ja, und das hat sich aber dann von mir unbemerkt

Yes, and that happened without me noticing it.

verschoben

postponed

So, dann war ich dort und dann hat's

So, then I was there and then it happened.

angefangen zu donnern

started to thunder

und dann hat's auch

and then it also has

äh, angefangen zu regnen

uh, started to rain

und man kann da auch bei Regen fahren

and you can ride there even in the rain

also das geht nicht sofort kaputt

So it doesn't break immediately.

und

and

ja, nur mein Rad

Yes, just my bike.

war halt dreckig

it was just dirty

und da hatte ich ein bisschen

and there I had a little bit

also, und ich muss tatsächlich

So, and I actually have to

dreckig ins Auto tun

putting dirty things in the car

äh

uh

habe ich aber nicht

I don't have that.

war aber nicht so schlecht

it wasn't so bad

schlimm, also ich hab's dann danach abgewischt

Bad, so I wiped it off afterwards.

allerdings

however

werd ich

I will.

mir wahrscheinlich über kurz oder lang

probably sooner or later

einen kleinen mobilen Kärcher

a small portable Kärcher

zulegen

to acquire

den

the

weil ich

because I

also ich hab jetzt ne

So I now have a

weil ich das jetzt

because I am doing this now

ich hab das jetzt schon öfter gemacht

I've done that several times now.

und ich pack dann quasi meine Gier

and I basically pack my greed

meine Schutzausrüstung und so

my protective gear and so on

in einen großen Wanderrucksack

in a large hiking backpack

Mhm

Mhm

und

and

da kommt noch, ich hab so ne kleine

There’s more coming, I have a little one like that.

so ne Hip Bag

such a hip bag

die hatte ich mir vor längerer Zeit mal gekauft

I bought that a while ago.

und mocht sie am Anfang gar nicht

and didn't like her at all at first

weil ich irgendwie dachte, ah die liegt so schwer

because I somehow thought, ah it's so heavy

auf der Hüfte

on the hip

und schränkt ein, aber mittlerweile

and restricts, but in the meantime

hab ich mich dran gewöhnt und die ist ganz gut

I've gotten used to it and it's quite good.

so um paar kleine Sachen

just a few small things

Snacks und hat auch ein Fach

Snacks and also has a compartment.

für ne Wasserblase

for a water bubble

dabei zu haben

to have with you

Autoschlüssel

Car key

gestern hatte ich ein Kangut

Yesterday I had a kangaroo.

der Autoschlüssel, da denkst du

the car key, you're thinking of

da wär der Hausmeister unterwegs

The janitor would be on the way.

was da alles drangehangen war

what was all attached to it

Naja gut

Well, okay.

bei den Karscheren, da ist ja

with the Karschers, there is indeed

nochmal anders, da ist ja dann auch irgendwie noch

in a different way, because somehow there is still

ein Sender, also irgendwie so

a transmitter, something like that

die Wegfahrsperre, die da drumrum gebaut wird

the immobilizer that is built around it

oder sowas, keine Ahnung

or something like that, I have no idea

da hast du nicht nur ne Zugangskarte oder sowas

There you don't just have an access card or something like that.

und dann war ich letztes

and then I was last

Wochenende auch noch

Weekend too

im Green Hill

in the Green Hill

Bike Park

Bike Park

Mountain Bike

Mountain Bike

haben vielleicht schon davon gehört

may have already heard about it

der hat letztes Jahr aufgemacht und wurde

he opened last year and became

gehypt und groß gelobt, weil

hyped and highly praised because

die Strecken haben wohl

the routes probably have

die Leute gebaut, die auch den

the people built, who also the

Whistler Bike Park

Whistler Bike Park

machen. Kamen die aus Kanada

Make. Did they come from Canada?

hier rüber? Jaja genau, die waren

over here? Yeah, exactly, they were

dann irgendwie paar Monate hier und

then somehow a few months here and

haben mit ihren

have with their

mit ihren Baggern rumgefahren

driving around with their excavators

und schaufeln

and shovels

und der ist wirklich schön, das ist

and it's really beautiful, that is

ein

one

das war

that was

kann man

can one

nachlesen, kann man mal googeln

look it up, you can Google it.

auch, da gibt es schöne Geschichten

Also, there are beautiful stories there.

bei MTB News dazu

about MTB News about it

das ist irgendwie wohl

that is somehow probably

eine Familie, die das macht

a family that does that

und das war mal

and that was once

ein Skigebiet

a ski resort

im Sauerland

in the Sauerland

aber so richtig viel Schnee gibt es da nicht mehr

but there's not really much snow there anymore

aber es gibt halt die

but there are just the

es gibt ein Restaurant

There is a restaurant.

am Fuß und

at the foot and

es gibt oben so eine Art

There is a kind of that up there.

kleine Alm heißt das, ich weiß nicht

It's called "small alpine pasture," I don't know.

ob die schon da war, das Restaurant auf jeden Fall

Whether it was already there, the restaurant definitely was.

also das ist alt und es gibt

so that is old and there is

einen Schlepplift

a drag lift

und den Schlepplift haben sie so

and they have the tow lift like this

umgebaut, dass man

converted so that one

dass man

that one

mit dem Mountainbike hochfahren

to ride up with the mountain bike

kann, das nennt sich

can, that is called

Easy

Easy

Easy Lock oder so

Easy Lock or something like that

da hast du wie so eine kleine

there you have like a little

Hand, die auf dem

Hand that is on the

Vorbau

projection

drauf fasst und eine Kante

on top and an edge

die unter den Vorbau

the under the projection

sich einklemmt

gets pinched

und kann man sich da dusselig anstellen

and you can act really foolish there

so bei klassisch Skifahren Schlepplifter

so in classic skiing, drag lifts

fallen ja dauernd welche raus

Yes, there are constantly some falling out.

ja kann man schon, aber ich habe

Yes, you can, but I have...

niemanden gesehen, der irgendwie rausgefallen

seen anyone who has somehow fallen out

wäre, also

would be, so

ich habe einen Kurs gemacht, immer empfehlenswert

I took a course, always recommended.

finde ich und da war auch

I think so, and there was also

eine Einführung in das System

an introduction to the system

dran, neben dem Lift, das ist auch

next to the elevator, that's also

ganz clever, ist quasi

quite clever, is basically

dieses System

this system

zum Ausprobieren

for trying out

also da

so there

steht quasi, da ist so eine

It's basically there, there's like a

Liftrolle, wo du das rausziehen kannst

Lift wheel, where you can pull it out.

und dann kannst du gucken, wie du das auf dein Rad

and then you can see how to put that on your bike

draufhängst und so, damit du

hanging out and so, so that you

das vorher schon mal ausprobieren kannst

you can try that out beforehand

und weil mein

and because my

mein Fahrrad

my bicycle

so eine Art

such a kind

integrierten Vorbau hat

integrated extension has

muss man

must one

den dort in der Werkstatt anpassen lassen

have it adjusted there in the workshop

weil da

because there

da hält der

there holds the

der Easy Loop

the Easy Loop

oder wie er heißt, nicht

or whatever his name is, not

der kann sich da nicht festkrallen

he can't grasp onto that

und dann

and then

haben sie da einfach

do they simply have that

einen Kabelbinder

a cable tie

mit einem Stück Fahrradschlauch rum

with a piece of bicycle inner tube around

und daran kann sich das dann festgreifen

and that can then grasp onto it

habe ich jetzt erstmal dran gelassen

I've left it like that for now.

an meinem Rad

on my bike

ja, wenn es weiter nicht stört

Yes, if it doesn't bother further.

naja und dann sitzt es halt auf deinem Rad und lässt sich da hochziehen

Well, then it just sits on your bike and lets itself be lifted up there.

und guckst

and look

und da ist

and there is

geschottert der Weg dann, wo du hochfährst

The path is gravelled then, where you drive up.

und oben

and above

packst dann das Ding an

then you tackle the thing

und hakst es aus

and checks it off

und dann kannst du losfahren

and then you can drive off

und

and

was habe ich noch, ja genau

What do I still have, yes exactly.

also ich bin nicht viele Strecken

So I'm not many routes.

ich habe mich so auf den leichteren

I was really looking forward to the easier one.

Strecken

Routes

äh

uh

umgesehen

looked around

und bin die mehrfach gefahren

and have driven multiple times

das ist ja auch das Schöne im Bikepark

That's the beauty of the bike park.

da kannst du ja auch dann eben öfter fahren

Then you can just go more often.

und

and

gibt so Kleinigkeiten

there are little things

so

so

was so aus der Praxis

what emerged from practice

kommt,

comes,

kommt unten am Lift

comes down at the elevator

ist wie so ein Geländer

is like such a railing

und da ist

and there is

da sind lauter Löcher drin

There are holes all over.

da stecken die Leute ihre Flaschen rein

People put their bottles in there.

ja

yes

da steckt jeder seine Wasser

Everyone puts their water in there.

oder Trinkflasche oder was auch immer ein

or water bottle or whatever a

weil die sonst rund raus segelt beim Downhill

because otherwise it sails off round during downhill

ja weil die sonst raus segelt

Yes, because otherwise it will sail out.

oder das Downhill Bike überhaupt keinen Platz dafür hat

or the downhill bike has no space for it at all.

oder so, da kannst du es einfach unten lagern

Or something like that, you can just store it down there.

und das

and that

das ist hochspannend, wir steigen da ein andermal

that is very exciting, we will dive into that another time

vielleicht weiter ein, wir müssen zum Ende

maybe another one, we have to get to the end

kommen Hans

come Hans

ja ich weiß

yes, I know

eine tolle Geschichte

a great story

mein Rechner rödelt hier noch nebenan

My computer is still whirring away over here next door.

ich wollte nämlich zu Kopenhagen noch zwei Dinge sagen

I wanted to mention two things about Copenhagen.

okay

okay

A

A

war auch wegen der Wasserqualität

was also due to the water quality

zu dem Zeitpunkt als ich dort war, war gerade Ironman

At the time I was there, there was just Ironman.

mitten in der Stadt

in the middle of the city

große Tribünen aufgebaut

large grandstands set up

also wer, ist eine tolle Kulisse dort

So who, it's a great backdrop there.

schwimmen dann

swimming then

von Kanal aufs Meer

from canal to the sea

und Radfahren, Ironman Kopenhagen ist

and cycling, Ironman Copenhagen is

jedes Jahr im August

every year in August

wer von unseren Hörer ist Ironman

Who among our listeners is Ironman?

Woman Ambitionen hat

Woman has ambitions.

soll sich das mal angucken

should take a look at that

finde ich, weil

I think so because

das ist eine tolle Umgebung, tolle Stadt

that is a great environment, great city

gibt es wohl schon seit ein paar Jahren und ist eine spannende Strecke zum

has probably been around for a few years and is an exciting route to

Schwimmen einfach auch, weil es im

Swimming simply also because it is in the

Meer, also es ist nicht dort an der Ecke wo jetzt ich war, da an der Waterfront

Sea, well it is not there at the corner where I was now, down by the waterfront.

sondern das ist der größte Stadtstrand dort in

but that is the largest city beach there in

in Kopenhagen

in Copenhagen

also das angucken und ganz akut 31. und 1. September

So, watching it and very specifically September 31st and 1st.

dieses Jahr noch

this year still

ist das Kopenhagen Bike Festival

is the Copenhagen Bike Festival

findet da statt

takes place there

also nächste Woche schon, ist vielleicht ein bisschen

So next week already, is maybe a bit

kurzfristig, allerdings sind vielleicht

short-term, however perhaps

Hördys aus Norddeutschland

Hördys from Northern Germany

oder

or

Berlin

Berlin

Berlin ist ganz gut angebunden glaube ich

I believe Berlin is well connected.

und Hamburg

and Hamburg

ja Berlin, Hamburg, da ist nicht so weit

Yes, Berlin, Hamburg, it's not that far.

du bist da wahrscheinlich dann in

you are probably then in

also von Hamburg aus sind es 5 Stunden

So from Hamburg, it's 5 hours.

mit der Bahn

by train

und von Berlin

and from Berlin

Berlin aus ist halt eine Stunde länger

Berlin is just an hour longer.

ja

yes

aber

but

ja also das wollte ich noch

Yes, I wanted to add that.

noch erwähnen

still mention

kopenhagenbikefestival.com zusammengeschrieben

copenhagenbikefestival.com written as one word

ich habe keine, es ist, ich habe keine englische Webseite gefunden

I don't have one, it's just that I haven't found any English website.

von dem Festival, das ist dänisch, aber das ist ja egal, Google übersetzt das

from the festival, which is Danish, but that doesn't matter, Google translates it

ja oder mein Tipp, wenn ihr

yes or my tip, if you

Mac Nutzis seid, kann man das über

You guys are Mac users, can you do that about?

ah Mist, das funktioniert nicht

Oh crap, that doesn't work.

weil vielleicht geht es am

because maybe it works at

vielleicht geht es unter iOS

maybe it works on iOS

die

the

die Übersetzen, die Übersetzungsfunktion

the translations, the translation function

von Safari

from Safari

wenn die angezeigt wird

when it is displayed

dann probiert die mal aus, das ist wirklich super praktisch

Then give it a try, it's really super practical.

ne, ich habe es tatsächlich in Safari

No, I actually have it in Safari.

gemacht, ich dachte das macht irgendwie Google

Done, I thought Google would somehow do that.

als Dienst, aber das war Safari, unten hat er

as a service, but that was Safari, down he has

Übersetzen, Deutsch

Translate, German

was ging, Deutsch und Englisch konnte ich übersetzen

What worked, I could translate German and English.

ah ja, und das war aber nicht

ah yes, and that was not

nicht am Mac, oder?

Not on the Mac, right?

doch

however

ah ok

ah ok

war Mac

was Mac

ja, ich finde das gerade, wird bei mir gerade nicht angezeigt

Yes, I find that right now, it is not being displayed for me.

unten links war es, aber egal, kann jeder mal gucken

It was down on the left, but whatever, anyone can take a look.

vielleicht ist es für

maybe it is for

für die einen oder den anderen

for one or the other

noch spannend

still exciting

da gibt es auch Rennen und solche Sachen

There are also races and such things.

ja und wenn ihr dort wart oder sowieso

yes and if you were there or anyway

dann erzählt uns mal von

then tell us about

genau, und wer beim, vielleicht war sogar jemand

exactly, and who at the, maybe there was even someone

beim Ironman, bei uns im Hotel waren auch Leute

At the Ironman, there were also people at our hotel.

die haben natürlich ihre sündhaft teuren Karren

they, of course, have their sinfully expensive cars.

da mit hoch aufs...

up there with...

aufs Zimmer genommen, ist ja klar

taken to the room, that's clear

und das war es nur

and that was just it

was ich noch da nachreichen wollte

what I still wanted to add to that

ja ok, also

yes okay, so

falls ihr dort wart

if you were there

oder falls ihr

or if you all

interessante Urlaubserlebnisse

interesting vacation experiences

hattet, meldet euch

had, get in touch

schickt uns eine E-Mail an

send us an email at

podcast at fahrrad.io

podcast at bicycle.io

dann haben wir diese, wir haben eine

then we have this, we have one

WhatsApp Nummer, die ist in den

WhatsApp number, which is in the

Shownotes drin

Show notes included.

da könnt ihr entweder hinschreiben

you can either write to them

oder uns

or us

eine Sprache hinterlassen

leave behind a language

wir freuen uns

we are happy

na dann

well then

dann genieß deine letzte Urlaubswoche

then enjoy your last week of vacation

Thomas, du hast ja noch frei, ne?

Thomas, you still have time off, right?

ja, Woche ist gut

Yes, week is good.

naja, also den Rest

well, the rest then

der Urlaubswoche

the vacation week

und

and

dann wünschen wir, wie ihr euch höre

then we wish you to hear yourself

es noch eine schöne Zeit, bis zum nächsten Mal

It's still a nice time until next time.

ich bin Hans und ich bin Thomas

I am Hans and I am Thomas.

mit einem neuen Hörsaal

with a new lecture hall

glaube ich bis den nächsten Tag

I believe until the next day.

euer Thomas

your Thomas

ως tschüss

as bye

tschüss

bye

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.