Blick 349 mit Arno Fischbacher auf Ähms und wie Du sie vermeidest

Alex Wunschel

Blick über den Tellerrand

Blick 349 mit Arno Fischbacher auf Ähms und wie Du sie vermeidest

Blick über den Tellerrand

Das ist der 349. Blick, liebe Freundinnen und Freunde, in dieses Freunde-Radios.

This is the 349th look, dear friends, into this friends' radio.

Wir blicken heute zusammen mit Arno Fischbacher auf die leidigen Amps, wo sie stören, wo sie passen, wie man sie vermeiden kann, wenn man es will.

Today, we are looking together with Arno Fischbacher at the pesky amps, where they disrupt, where they fit, and how they can be avoided if one wishes to do so.

Ich will, dass Sie clever sind, über den Tellerrand blicken und diskret sind.

I want you to be clever, think outside the box, and be discreet.

Sie gehen rein, Sie gehen raus. Wir werten die Situation schnell und finden Antworten.

You go in, you go out. We assess the situation quickly and find answers.

Hallo, hier ist Erik Haut und ich wünsche euch viel Spaß beim Blick über den Tellerrand.

Hello, this is Erik Haut and I wish you lots of fun looking beyond the plate.

Und es passte eigentlich kein anderer Titel besser zu dieser Episode heute, wie den, den ihr gerade im Hintergrund gehört habt.

And actually, no other title suited this episode today better than the one you just heard in the background.

Nämlich Podsafe Music aus dem Jahr 2008 von der Gruppe M mit dem Titel Content.

Namely, Podsafe Music from 2008 by the group M titled Content.

Also wir M'en heute zusammen rum, liebe Freunde der fröhlichen Marktbearbeitung.

So we are hanging out together today, dear friends of cheerful market engagement.

Ich grüße euch, Servus, sagt euer Alex Wunschel, auch bekannt als...

I greet you, hello, says your Alex Wunschel, also known as...

Onkel Alex, der Pod.

Uncle Alex, the pod.

Pimp.

Pimp.

Richtig, und es geht ja heute gar nicht mal um das Thema Marktbearbeitung, sondern eher um das Thema Trommelfellmassage, wie ich im Intro schon gesagt habe.

That's right, and today it's not really about the topic of market cultivation, but rather about the topic of eardrum massage, as I mentioned in the intro.

Es geht um Amps.

It's about amps.

Es geht darum, dass uns in der Podcastproduktion hier bei der Klangstelle natürlich die sogenannten Stimmnebengeräusche beschäftigen.

The issue is that in podcast production here at Klangstelle, we are naturally concerned with what are known as background noises.

Das sind die offensichtlichen, wie Husten, Räuspern und Versprecher.

These are the obvious things, like coughing, clearing the throat, and slips of the tongue.

Die nimmt man ja meistens raus, außer es passt hervorragend zur Situation und passt einfach rein in die Aufnahme.

You usually take it out, unless it fits perfectly with the situation and just blends into the recording.

Ja.

Yes.

Dann gibt es die offensichtlichen, dann gibt es die unbewussteren, das sind so Schmatzer, das sind die Smacks, diese Schmatzer, dann Schnaufer, Atemgeräusche, Zischgeräusche, zu viel Essgeräusche nimmt man auch etwas runter.

Then there are the obvious ones, then there are the more unconscious ones, like smacking, those are the smacks, then there are snorts, breathing sounds, hissing sounds, and if there are too many eating sounds, one tones it down a bit as well.

Und dann gibt es die Amps.

And then there are the amps.

Und woher kommen die Amps?

And where do the amps come from?

Die manche als Redetick bezeichnen und andere als sehr angenehme Denkpausen im Soundtrack bezeichnen.

Some refer to it as a speech tic, while others call it very pleasant pauses in the soundtrack.

Woher kommen die Amps?

Where do the amps come from?

Und wann passen sie, wann passen sie nicht?

And when do they fit, when do they not fit?

Und gibt es die Möglichkeit...

And is there the possibility...

Amps in der Sprache, in der Rede, im Vortrag oder auch im Podcast vielleicht sogar zu vermeiden?

Should we perhaps even avoid amps in language, in speech, in presentations, or even in podcasts?

Das werden wir uns heute mal genauer anschauen und das habe ich mit dem Arno Fischbacher gemacht.

We will take a closer look at that today, and I did this with Arno Fischbacher.

Den Arno werde ich gleich vorstellen in der Aufnahme.

I will introduce Arno in the recording shortly.

Vielen Dank, lieber Arno, dass du kurzfristig Zeit hattest, für dieses ömmige Thema zur Verfügung zu stehen.

Thank you very much, dear Arno, for being available on short notice for this rather dull topic.

Er hat nämlich brutale Partien, was das Thema angeht.

He has brutal matches when it comes to the subject.

Er ist seit über 20 Jahren Business-Stimmcoach.

He has been a business voice coach for over 20 years.

Kennt sich also aus mit dem Thema wie fast kein anderer oder keine andere.

Knows the subject like hardly anyone else.

Ihr werdet es auch gleich hören, warum.

You will hear why it is very soon.

Ich dachte, in 10 Minuten ist das Thema erledigt, aber jetzt geht es in den nächsten 30 Minuten und wir werden erfahren, woher kommen die Amps?

I thought the topic would be settled in 10 minutes, but now it's going on for the next 30 minutes and we will find out where the amps come from?

Wo passen sie?

Where do they fit?

Wo passen sie nicht?

Where don't they fit?

Und wenn sie nicht passen, was kann man als allererstes dagegen tun, um nicht mehr rumzuämmen?

And if they don't fit, what can you do as the very first step to stop messing around?

Alle Informationen dazu unter pimpyourbrain.de, eurem Blog zum Blick.

All information can be found at pimpyourbrain.de, your blog for insights.

Und damit sage ich viel Spaß jetzt bei der Aufnahme.

And with that, I wish you a lot of fun now with the recording.

Ehrlich zugeben, ich habe einen Fehler gemacht.

Honestly admit, I made a mistake.

Wir haben die Aufnahme über riverside.fm durchgeführt.

We recorded the session via riverside.fm.

Das heißt, ich auf meiner Seite aufgenommen, beziehungsweise über den Browser, über dieses Tool aufgenommen.

That means I recorded on my side, or rather through the browser, using this tool.

Und das hat am Anfang schon gesagt, pass mal auf, der Gegenüber, also der Arno, nimmt einen Rodecaster Pro.

And that was already said at the beginning, look, the person opposite, that is Arno, is using a Rodecaster Pro.

Und wenn der jetzt nicht den USB-Mix-Minus angestellt hat, dann kann es sein, dass die Aufnahme nicht sauber getrennt wird.

And if he hasn't turned on the USB mix-minus, it may be that the recording isn't properly separated.

Und so war es dann leider auch.

And so it unfortunately was.

Das heißt, der Arno klang hervorragend auf seiner Spur.

That means Arno sounded excellent on his track.

Ich klang auf.

I sounded off.

Auch auf seiner Spur, aber konnte mich jetzt da nicht mehr direkt rausschneiden.

Also on his trail, but I couldn't cut myself out of it directly anymore.

Insofern hört ihr den Arno sozusagen in voller Güte, in voller akustischer Blüte.

In this respect, you hear the Arno, so to speak, in all its glory, in full acoustic bloom.

Und ich komme so ein bisschen dünner her, weil ich natürlich jetzt meine Spur nicht mehr extra nachbearbeiten kann.

And I come out a bit thinner because I can no longer edit my track separately.

Also insofern, was soll's?

So in that respect, what the hell?

Der Content zählt und macht alles wett.

Content matters and makes up for everything.

Also, dieser kleine technische Einschub für alle, die Podcasts produzieren.

So, this little technical interlude for everyone who produces podcasts.

Immer daran denken, wenn ihr jemanden habt, der auf der Gegenseite den Rodecaster Pro haben.

Always remember, if you have someone on the other side, they have the Rodecaster Pro.

Und das haben wir viele.

And we have many of those.

Bei einer Aufnahme über Riverside immer daran denken, USB-Mix-Minus einzustellen.

When recording via Riverside, always remember to set the USB mix-minus.

Das kann man in der Einstellung relativ einfach machen.

This can be done relatively easily in the settings.

Jetzt habe ich wahrscheinlich schon 80% der Hörer verloren.

Now I've probably already lost 80% of the listeners.

Deswegen, hoppla, für die restlichen 20% rein in die Bass-Boys.

That's why, oops, for the remaining 20%, straight into the bass boys.

Arno Fischbacher und der Wunschel ein bisschen dünner heute.

Arno Fischbacher and the wish to be a little thinner today.

Viel Spaß.

Have fun.

So, heute, liebe Freunde und Freundinnen des Blicks,

So, today, dear friends of the gaze,

über den Tellerrand geht es nochmal um unser Lieblingsthema der letzten Episoden, die Äs.

Beyond the plate, it's once again about our favorite topic from the last episodes, the Äs.

Die wir auch gekannt oder kennengelernt haben als sogenannte Verzögerungslaute.

Which we have also known or become acquainted with as so-called hesitation sounds.

Oder wenn man ja so ein bisschen im Weisenheimer-Modus unterwegs sein will,

Or if you want to be a bit in the Weisenheimer mode,

heißen die auch Diskurspartikel.

They are also called discourse particles.

Ist nicht gelogen.

It's not a lie.

Die haben was mit Sprechdenken, Sprechtempo, Sprechgeschwindigkeit zu tun.

They have something to do with speaking thought, speaking tempo, and speaking speed.

Und die machen uns als Podcaster das Leben schwer.

And they make life difficult for us as podcasters.

Weil wir in der Podcast-Produktion,

Because we are in podcast production,

das oft mit viel Stimm-Nebengeräuschen zu tun haben.

which often has a lot to do with voice background noise.

Wie zum Beispiel offensichtliche, wie Husten, Räuspern, Versprechen.

For example, obvious ones like coughing, clearing one's throat, promises.

Oder auch Unbewusste, wie dann sogenannte Schmatzer, diese Smacks, diese Lipsmacks, Schnaufen, Einatmen.

Or also unconscious ones, like the so-called smacks, these smacks, these lip smacks, snorts, inhaling.

Ich meine, Atmen muss man beim Sprechen, das weiß der Arno da nicht schon.

I mean, you have to breathe while speaking, doesn’t Arno know that already?

Aber es kann auch manchmal zu viel sein.

But it can also be too much sometimes.

Gerade wenn man einen Kompressor drüber laufen hat,

Especially when you have a compressor running over it,

dann hat man diese großen Einatmer, die man dann auf Dauer nicht hören kann.

Then you have these loud inhales that you can't stand over time.

Die kann man aber auch mit dem Plugin bearbeiten.

However, you can also edit them with the plugin.

Es gibt viele Plugins, die auch, wie zum Beispiel,

There are many plugins that also, like for example,

wie der De-Esser, das scharfe S rausnehmen.

like the de-esser, remove the sharp S.

Also ein akustisches Zäpfchen zu basteln,

So to make an acoustic suppository,

ist ja für uns in der Postproduktion immer so ein bisschen Ziel.

It's always a bit of a goal for us in post-production.

Jetzt gibt es aber auch ein Störgeräusch.

But now there is also a disturbing noise.

Die einen sagen, es ist ein Redetick.

Some say it's a talking habit.

Wir haben es im letzten Mal schon kennengelernt oder genauer analysiert.

We encountered it last time or analyzed it more closely.

Das sind die Amps.

Those are the amps.

Und die Amps im amerikanischen oder angloamerikanischen Sprachgebrauch,

And the amps in American or Anglo-American usage,

auch Ums, auch Amps, die sind für viele,

also Ums, also Amps, they are for many,

ja,

yes,

auch so eine Denkpause mit Soundtrack oder werden so charmant umschrieben.

Also a thinking break with a soundtrack, or so charmingly described.

Kommunikationstrainer sagen aber eher, das sind Glaubwürdigkeitskiller.

Communication trainers say, however, that these are credibility killers.

Und ich freue mich ganz besonders, weil wir wissen wollen, woher die kommen

And I am especially happy because we want to know where they come from.

und was man dagegen machen kann und ob sie auch permanent stören.

and what can be done about it and whether they also cause permanent disturbance.

Freue ich mich ganz besonders, dass ich einen besonderen Freund heute zu Gast habe,

I am especially happy that I have a special friend as my guest today.

der sich damit auskennt wie fast kein anderer, sage ich jetzt mal.

who knows about it like hardly anyone else, I would say now.

Das ist der Arno Fischbacher.

This is Arno Fischbacher.

Grüße dich, Arno.

Greetings to you, Arno.

Liebe Grüße nach Österreich.

Best regards to Austria.

ARNO FISCHBACHER Grüß dich, Alex.

ARNO FISCHBACHER Hello, Alex.

Ja, danke für die hervorragenden Herzen.

Yes, thank you for the excellent hearts.

Ja, danke für die hervorragende Anmoderation.

Yes, thank you for the excellent introduction.

Und das ist nicht nur eine Herz-, sondern eine Trommelfell-erwärmende Stimme,

And that is not just a heartwarming, but a eardrum-warming voice,

die uns da entgegenschallt.

that resonates back to us.

Ihr merkt, heute sind die Bassboys am Werk, sozusagen.

You can tell, today the bass boys are at work, so to speak.

Der Arno hat auch einen Neumann aufgefahren,

The Arno has also run into a Neumann.

deswegen habe ich auch einen Neumann gezückt.

That's why I pulled out a Neumann as well.

Arno, ich muss ja versuchen, wenigstens da mit dir mitzuhalten.

Arno, I have to at least try to keep up with you there.

Mit der Stimme tue ich mir immer nur schwer, was ich eigentlich sage.

I always find it difficult to express what I really want to say with my voice.

Oh, oh, Alex.

Oh, oh, Alex.

Arno Fischbacher ist, ich darf dich kurz vorstellen,

Arno Fischbacher is, I may introduce you briefly,

und die kurze Vorstellung wird dir sicherlich nicht gerecht,

and the brief introduction certainly does not do you justice,

aber wir wollen uns um eine Frage stellen.

But we want to ask ourselves one question.

Du bist Thema Ames, kümmer dich um Lebensläufe,

You are Thema Ames, take care of resumes.

aber du bist ein erfahrener Wirtschafts- und Business-Stimmcoach.

But you are an experienced economic and business voice coach.

Du bist Rhetorik-Trainer, bist Autor.

You are a rhetoric trainer, you are an author.

Du hast die Bücher geschrieben, Voice Sales,

You wrote the books, Voice Sales,

die Macht der Stimme im Verkauf und geheimer, verführer Stimme.

the power of voice in sales and secret, seductive voice.

Du bist professioneller Speaker, bist Freund und Kollege im Club 55,

You are a professional speaker, a friend, and a colleague in Club 55.

dem European Community of Experts in Marketing and Sales,

the European Community of Experts in Marketing and Sales,

club55-experts.com.

club55-experts.com.

Wer neugierig geworden ist, schaut da mal rein.

Anyone who has become curious should take a look.

Da sind wir beide beheimatet.

That's where both of us are at home.

Du bist erfolgreicher Podcaster.

You are a successful podcaster.

Mit dem eigenen Podcast Stimme wirkt,

With your own podcast, voice has an impact.

den du auch mit dem Kollegen Andreas Giermeier machst.

that you are also doing with the colleague Andreas Giermeier.

Du betreibst das Portal Stimme.at.

You operate the portal Stimme.at.

Du hast selber, wie man gehört hat, eine Hammerstimme.

You've got an amazing voice yourself, as I've heard.

Und du kümmerst dich um Ames.

And you take care of Ames.

Denn ich habe in deinem Newsletter letzte Woche,

Because I read in your newsletter last week,

ich meine, klar springt mir das in die Augen,

I mean, of course it jumps out at me,

nachdem ich meine Episode veröffentlicht habe,

after I have published my episode,

hast du Tipps zu dem Thema Ames, wie man damit umgeht

Do you have tips on the topic of Ames, on how to deal with it?

und wie man sie verweidet macht, aufgeschrieben.

and how to avoid them, written down.

Und dann spontan kam jetzt gestern deine Episode raus,

And then spontaneously your episode was released yesterday.

die Episode 90 von der Podcaststimme,

Episode 90 of the podcast voice,

die du in deinem Newsletter veröffentlicht hast.

that you published in your newsletter.

Das Am-Dilemma gibt es auch gute Ames.

The "Am" dilemma also has good Ames.

Und das ist ein Nachfolger von Ames as,

And this is a successor of Ames as,

wie sie entstehen und wie du vermeidest.

how they arise and how you avoid them.

Du bist für mich der Am-Guy, lieber Arno.

You are the Am-Guy for me, dear Arno.

Super.

Super.

Also, war doch eine lange Vorstellung.

Well, that was a long introduction.

Aber ich habe versucht, einfach einzudampfen.

But I tried to just reduce it down.

Du hast über 20 Jahre Erfahrung.

You have over 20 years of experience.

Also, da steckt wirklich stimmliche Patina vor mir.

So, there is really vocal patina in front of me.

Und ich freue mich wirklich, dass wir kurz wirklich versuchen,

And I am really glad that we are actually trying for a short while,

heute mal das Thema Ames zu bearbeiten.

Today we will work on the topic of Ames.

Ich grüße dich nochmal, Arno.

I greet you again, Arno.

Ich freue mich.

I am happy.

Ich freue mich auch doppelt, dass ich hier mit dir spreche.

I am also doubly happy that I am speaking with you here.

Denn schließlich hast du mir den letzten Anstoß gegeben,

For after all, you gave me the final push.

dass ich nun auch wirklich einen Podcast mache.

that I am really starting a podcast now.

Ich erinnere mich, in Valencia sind wir auf dem Dach im Hotel.

I remember, in Valencia we were on the roof of the hotel.

Heiß war es.

It was hot.

Sehr anregende Diskussionen.

Very stimulating discussions.

Da hast du mir so angeschaut.

You looked at me like that.

Wieso hast du noch nicht längst einen Podcast?

Why haven't you already started a podcast?

Da haben wir gedacht, jetzt reicht es.

We thought, that's enough now.

Das war für mich unverständlich.

That was incomprehensible to me.

Aber du machst den jetzt auch in einer Konsequenz.

But you are doing it now with a consistency.

Und es ist schön, euch beiden zuzuhören.

And it's nice to listen to both of you.

Das ist wirklich ein Genuss, ein Stimmgenuss, eine schöne Trommelfellmassage.

This is truly a delight, an auditory pleasure, a beautiful eardrum massage.

Und das ein oder andere Am habe ich bei euch auch schon entdeckt.

And I have also discovered one or two "Am" with you.

Aber da kommen wir vielleicht jetzt gerade auch mal dazu,

But maybe we'll get to that just now,

wann stören die überhaupt und wann nicht.

When do they actually disturb and when do they not?

Aber jetzt mal ganz ehrlich, woher kommen denn diese Ames eigentlich?

But let's be honest, where do these Ames actually come from?

Das Interessante für mich ist, es gibt tatsächlich ganz offensichtlich

The interesting thing for me is, there are actually quite obviously

zwei sehr, sehr unterschiedliche Wirkungsweisen.

two very, very different modes of action.

Oder auch Hintergründe.

Or also backgrounds.

Woraus Ames entstehen.

What Ames are made of.

Da gibt es auch eine relativ aktuelle Studie.

There is also a relatively recent study.

Habe ich vergessen.

I forgot.

Also können wir gerne verlinken.

So we can gladly link.

Die da sehr explizit darauf hinweist, dass es eine ganze Reihe von sehr persönlichen Gesprächssituationen gibt.

Which explicitly points out that there are a whole range of very personal conversation situations.

Also wenn du mit jemandem im Zwiegespräch bist, wo diese Ames nichts anderes sind,

So when you are in a dialogue with someone, where these Ames are nothing else,

als wie du zuerst gesagt hast.

as you said at first.

So klangvolle.

So sonorous.

Lückenfüller, die dann entstehen, wenn du gerade sinnierst und gerade drüber nachdenkst,

Fillers that arise when you are pondering and just thinking about it,

wie du weitersprichst, wenn du dich an etwas erinnerst vielleicht,

how you continue speaking when you remember something perhaps,

was der andere angesprochen hat und dass so eine Art Kit im Gespräch ist

what the other person mentioned and that there is a kind of kit in the conversation

und insofern von dort auch nicht wegzudenken ist.

and thus cannot be imagined without it.

Es wird uns nur nicht bewusst.

We just don't realize it.

Denn diese Ames werden dir als Gesprächspartner wahrscheinlich in 100 Jahren nicht bewusst,

For these "ames" will probably not be aware of you as conversation partners in 100 years.

weil sie wesentlicher.

because they are essential.

Teil der zwischenmenschlichen Kommunikation sind.

Part of interpersonal communication are.

Ganz anders schaut es allerdings aus, zum Beispiel im Podcast oder während Vorträgen,

However, things look quite different, for example in the podcast or during lectures,

also in Situationen der rede-rhetorischen Situationen.

also in situations of spoken rhetoric situations.

Also dort, wo du auch im Podcast, du bist als Experte, als Expertin, du wirst etwas gefragt.

So there, where you are also in the podcast, you are an expert, you will be asked something.

So, und jetzt bist du dran.

So, now it's your turn.

Also jetzt weißt du.

So now you know.

Und alle Augen auf dich.

And all eyes on you.

Ja, genau.

Yes, exactly.

Scheinbar fast spot on.

Apparently almost spot on.

Alle Ohren warten und jetzt musst du etwas wirklich Gescheites sagen.

All ears are waiting, and now you must say something really clever.

Und jetzt ist dieser quasi Präsentationsmoment.

And now this is basically the presentation moment.

Und jetzt werden die Ames tödlich.

And now the Ames are becoming deadly.

Denn wie die Charlotte Hager, unsere geschätzte Club 55-Kollegin

For as Charlotte Hager, our esteemed Club 55 colleague

und Semiotikerin vor kurzem als Antwort geschrieben hat auf meinem Blog,

and semiotician recently wrote in response on my blog,

auch diese Ames sind gewissermaßen Zeichen,

these Ames are also signs in a way,

für etwas.

for something.

Und ich denke, ohne dieses Verständnis kommen wir an den Kern der Sache nicht heran.

And I think that without this understanding, we cannot get to the heart of the matter.

Denn warum stören uns in manchen Situationen ganz offensichtlich wiederkehrende Ames ganz massiv?

Why do recurring themes obviously disturb us so much in certain situations?

Warum eigentlich?

Why actually?

Also wenn sie uns ganz offensichtlich im normalen Zwiegespräch nicht mehr auffallen.

So if they no longer stand out to us in a normal conversation.

Das hat offensichtlich damit zu tun, dass speziell dann, wenn du vor mir stehst und sprichst,

This clearly has to do with the fact that especially when you are standing in front of me and speaking,

also wenn du präsentierst.

So when you present.

Oder in einem Online-Meeting oder eben im Podcast.

Or in an online meeting or indeed in the podcast.

Dann willst du etwas besonders gut sagen.

Then you want to say something particularly well.

Also du hast eine gewisse kognitive Herausforderung, richtig zu sprechen.

So you have a certain cognitive challenge in speaking correctly.

Und das führt sehr viele Menschen dazu, sachorientiert zu formulieren.

And that leads many people to formulate in a fact-oriented manner.

Also es taxativ aufzuzählen, was Sache ist.

So, to list exhaustively what the matter is.

Eine Struktur zu finden, in der du sprichst.

Finding a structure in which you speak.

Und das führt zu einer sachorientierten, quasi monologischen Sprache.

And that leads to a fact-oriented, almost monological language.

Also das klassische Präsentieren.

So the classic presentation.

Dieses ist so, das ist der Sachverhalt.

This is the way it is; that is the matter of fact.

Punkt eins ist dieser, Punkt zwei ist dieser.

Point one is this, point two is this.

Die Kosten im nächsten Jahr werden sich so entwickeln.

The costs will develop like this next year.

Sehr sachorientiert.

Very task-oriented.

Jetzt fehlt uns als Zuhörer da was, aber das ist unser Thema heute nicht.

Now we, as listeners, are missing something there, but that is not our topic today.

Nämlich die direkte persönliche Ansprache.

Namely the direct personal address.

Aber gleichzeitig entsteht jetzt ein Leistungs- und Vollzugsdruck.

But at the same time, a performance and enforcement pressure is now emerging.

Also ein Druck, etwas richtig zu machen im Sprecher.

So a pressure to do something right in the speaker.

Der kriegt jetzt, anders als im Zwiegespräch, von seinen Zuhörern oder Gesprächspartnern,

He now receives, unlike in a conversation, from his listeners or conversation partners,

das gilt ja auch für den Podcast, keine akustische Quittierung.

This also applies to the podcast, no acoustic confirmation.

Denn, so wie auch du jetzt, wenn du mir zuhörst,

For just as you are now, when you listen to me,

du wirst kaum mit mhm so oft...

you will hardly with mhm so often...

Du wirst kaum mit mhm so oft reagieren, wie du das im normalen Zwiegespräch machen würdest.

You will hardly react with mhm as often as you would in a normal conversation.

Ja, ich tue es ab und zu mal.

Yes, I do it from time to time.

Du tust es ab und zu.

You do it occasionally.

Aber das fehlt dir natürlich dann wahrscheinlich auch als direkte Response.

But you'll probably miss that as a direct response as well.

Obwohl wir uns gerade sehen über Riverside.

Although we are just seeing each other via Riverside.

Aber die Interaktion ist immer noch etwas eingeschränkt.

But the interaction is still somewhat limited.

Genau.

Exactly.

Und darum ist speziell in der Präsentationssituation, also dort, wo du vor der Gruppe stehst,

And that's why, especially in the presentation situation, where you stand in front of the group,

wo du alleine sprichst und in Mitteleuropa die Zuhörer dann auch wirklich schweigen,

where you speak alone and the listeners in Central Europe then truly fall silent,

die halten den Mund, die sind gut zivilisiert und gut erzogen.

They keep their mouths shut, they are well-mannered and well-behaved.

Das ist der...

That is the...

Der Stressor, der in uns Sprechdruck auslöst.

The stressor that triggers speaking pressure in us.

Das wäre der Fachbegriff für diesen kleinen Adrenalinüberschuss.

That would be the technical term for this small adrenaline rush.

Und jetzt passiert Folgendes.

And now the following happens.

Du sagst eine Phrase.

You say a phrase.

So, die Phrase ist gesagt.

So, the phrase is said.

Und du hörst schon, diese Phrasenenden werden dann oft so hochgezogen.

And you can already hear that these phrase endings are often raised like that.

Jetzt versteht mein System, es ist etwas gesagt, jetzt muss was nachkommen.

Now my system understands, something has been said, now something must follow.

Jetzt entsteht innerlich praktisch der Vollzugsdruck.

Now, internally, the pressure to execute is practically arising.

Jetzt musst du aber reden, weil wer anderer spricht nicht, die Zuhörer sagen auch nichts.

Now you have to speak, because no one else is speaking, and the listeners aren't saying anything either.

Keiner entlastet mich.

No one relieves me.

So, der Körper bäumt sich bereits auf.

So, the body is already rising up.

Also die Ausatmung wird initiiert.

So the exhalation is initiated.

Der Körper will schon sprechen.

The body wants to speak.

Der Sprechimpuls kommt ja aus dem Frontallappen.

The speech impulse comes from the frontal lobe.

Das ist ein ganz wesentlicher Bewegungsimpuls.

This is a very essential impulse for movement.

So, die Stimmritze schließt sich, der Ton entsteht schon.

So, the vocal cords close, and the sound is already produced.

Das heißt, der Körper sagt schon mal was.

That means the body is already saying something.

Und das Sprachgehirn ist aber noch nicht fertig im Nachproduzieren.

And the language brain is still not finished in reproducing.

Also es ist ein unartikuliertes...

So it is an unarticulated...

Es ist ja wahnsinnig spannend, was sich da auf irgendeinen komplexen Ablauf entwickelt,

It is incredibly exciting what's developing into some complex process.

gerade rund um diese einfachen Äs.

just around these simple A's.

Ich glaube, die einen oder anderen Zuhörer, die werden es definitiv mitnehmen

I believe some of the listeners will definitely take it away.

und dann bei jedem Ä sofort daran denken, an den Frontallappen, der gerade arbeitet auf Hochtouren

and then whenever you think of "Ä," immediately remember the frontal lobe, which is currently working at full capacity

und versucht, diese Äs zu besprechen.

and tries to discuss these issues.

Und der Körper will schon reden, aber das Sprachgehirn ist noch nicht mit dem Sprachproduzieren.

And the body wants to speak, but the language brain is not yet ready to produce speech.

Also stimmt das auch?

So is that true as well?

Lass mich mal ganz kurz mal zwischenfragen, weil am Anfang habe ich natürlich schon gestutzt.

Let me just briefly interject, because I did raise my eyebrows at the beginning.

Ich habe bei der Recherche schon auch gelesen, dass gesagt wird,

I have read in my research that it is said that,

ja, wir sprechen circa 90 bis 100 Wörter die Minute, wenn wir eine Predigt halten.

Yes, we speak about 90 to 100 words per minute when we give a sermon.

Aber jeder von uns weiß, wir halten die wenigsten Predigten,

But each of us knows, we give the fewest sermons,

sondern wir kennen auch normale Sprecher, die zwischen 160, 200 Wörter pro Minute

but we also know normal speakers who speak between 160 and 200 words per minute.

bis hin zu 300 Wörter pro Minute formulieren.

formulating up to 300 words per minute.

Und da spielt wahrscheinlich dann genau das mit rein, was du gesagt hast.

And that's probably exactly where what you said comes into play.

Da geht das. Das Gehirn läuft dann auf Hochtouren, wenn wir wirklich versuchen,

That's where it happens. The brain operates at full capacity when we really try to.

diese 200 Wörter möglichst, wie hast du gesagt, sachorientiert zu formulieren.

to formulate these 200 words as objectively as possible, as you said.

Also die Anstrengung hoch ist, dass das Gehirn da nicht nachkommt.

So the effort is high that the brain can't keep up.

Also stimmt das? Weil für mich war das ein bisschen verwunderlich.

So is that true? Because that was a bit surprising to me.

Wir haben ja eine tolle Denkmaschine da bei den meisten, zumindest oben im Kopf.

We have a great thinking machine up there in most people, at least in their heads.

Und da habe ich gedacht, die muss doch schaffen, 200 Wörter in den richtig grammatikalischen Kontext zu bringen.

And I thought, she must be able to put 200 words into the correct grammatical context.

Ja, und das tut sie auch ohne weiteres.

Yes, and she does it readily.

Also wenn du jetzt den Kommunikationsprozess nochmal betrachtest,

So if you look at the communication process again,

dann hat der ja immer zwei Seiten, zwei Pole.

Then he always has two sides, two poles.

Da hat es immer den Sender und es hat den oder die Empfänger.

There is always a sender and there is the recipient or recipients.

Und von Natur aus passen jetzt die Funktionen, die Funktionsabläufe im Sender und Empfänger zusammen.

And naturally, the functions and processes in the transmitter and receiver now fit together.

Das heißt, bei uns als Zuhörer, während du zuhörst,

That means, for us as listeners, while you are listening,

verarbeitet dein Gehirn und es braucht Zeit und es läuft in Phasen.

Your brain processes it, and it takes time, and it happens in phases.

Und wenn ich beim Sprechen quasi dem Reizreaktionsschema, also diesem Geben und Nehmen, nachgebe

And if I give in to the stimulus-response pattern while speaking, that is, this giving and taking.

und mit dir in Zwiesprache bin, dann funktioniert mein Sprechen hundertprozentig angepasst

and when I am in dialogue with you, then my speaking functions one hundred percent adapted

auf dein Verstehen und Verarbeiten können.

on your understanding and processing ability.

Und es ist ein Ping-Pong.

And it's a ping-pong.

Ich sage etwas.

I say something.

Das war eine Phrase.

That was a phrase.

Diese Phrase schicke ich zu dir rüber in der Erwartung, dass du mit der Phrase was anfängst.

I am sending this phrase over to you in the expectation that you will do something with it.

Diese Phrase durchläuft in dir drei Etappen der Sprachverarbeitung.

This phrase goes through three stages of language processing in you.

Also die Wortverarbeitung wird mit dem Zusammenfassen, also des sprachlichen Erfassens abgeschlossen.

So the word processing is completed with summarizing, that is, with the linguistic grasping.

Das will im limbischen Gehirn etwas auslösen in dir.

That will trigger something in your limbic brain.

Jetzt ist vom Verstehen ist es zu Verständnis gelangt.

Now it has moved from understanding to comprehension.

Jetzt entsteht aus dem heraus in dir eine Reaktion.

Now a reaction arises from that within you.

Und die kreatürliche Reaktion von dir ist ein Mh-Mh.

And your animalistic reaction is a Mh-Mh.

Das ist eine kleine Reaktionshandlung.

That is a small reaction action.

Das ist dein akustisches Feedback.

That is your acoustic feedback.

Und jetzt weiß ich, der Ball ist hinübergegangen, der Groschen ist in den Cola-Automaten hineingefallen.

And now I know, the ball has gone out, the coin has fallen into the vending machine.

Aber dann drehe ich mich nicht weg und gehe, sondern ich warte, bis der durchfällt,

But then I don't turn away and leave, but I wait until it falls through.

Ratt, Ratt, Ratt macht.

Ratt, Ratt, Ratt makes.

Ratt, Ratt, Ratt.

Rat, Rat, Rat.

Und dann will ich aber, dass die Cola-Dose unten rausfällt.

And then I want the soda can to fall out from the bottom.

Das ist dein Mh-Mh.

That's your mh-mh.

Also würden mir deine Amps auch dabei helfen, meine Cola-Dose, also das ist erstmal richtig, zu verarbeiten.

So your amps would also help me process my Coke can, which is correct at first.

Das heißt, du gibst mir damit dann auch Zeit, nicht nur Rapport, sondern auch Zeit, das zu verstehen, was du formulierst.

That means you are giving me time, not just a report, but also time to understand what you are expressing.

Verstehe, ganz genau.

I understand, exactly.

Und nachdem aber in diesen gerichteten Situationen, im Podcast, im Vortrag,

And after all, in these directed situations, in the podcast, in the lecture,

wird die Amps nicht, also Entschuldigung, die Mh-Mhs, also diese Reaktionslaute nicht mehr hören.

You will no longer hear the amps, sorry, the mh-mhs, so these reaction sounds.

Dann fehlt uns die Zeitorientierung, wann bei dir der Groschen gefallen ist.

Then we are missing the timing of when the penny dropped for you.

Und das erzeugt das, was in uns Sprechdruck auslöst.

And that creates what triggers speech pressure within us.

Und dadurch bin ich plötzlich unter Druck, weil da kommt nichts.

And suddenly I'm under pressure because nothing is coming.

Jetzt muss ich die Lücke füllen, weil Pause, Schweigen, das belastet.

Now I have to fill the gap because silence, silence weighs heavily.

Schweigen löst Druck aus.

Silence creates pressure.

Das weiß man aus dem Verkauf, oder?

You know that from sales, right?

Wenn ich mal schweige, dann muss der andere was sagen.

If I remain silent, then the other person has to say something.

Ja.

Yes.

Das ist ein, ja, so.

That is a, yes, so.

Und das wendet sich jetzt gegen mich.

And that is now turning against me.

Und dadurch bin ich jetzt weniger gezwungen, schneller oder langsamer zu sprechen,

And as a result, I am now less forced to speak faster or slower,

sondern ich verkürze meine Pausen.

but I shorten my breaks.

Dadurch zwinge ich mich in eine unangenehme Situation

By doing so, I force myself into an uncomfortable situation.

und ich hindere dich am Verarbeiten dessen, was ich gesagt habe.

And I prevent you from processing what I said.

Insofern sind Amps tatsächlich ein Zeichen für mich.

In this respect, amps are indeed a sign for me.

Als Coach ist es ein Indikator.

As a coach, it is an indicator.

Das einem Wegtun führt nicht zu einer Lösung,

Avoiding a path does not lead to a solution,

denn man kann ja nichts einfach weglassen.

because you can't just leave anything out.

Das gelingt uns nicht vom Handeln,

We do not succeed in acting,

sondern es heißt, ich überdenke den Kommunikationsprozess

but it means I rethink the communication process

und überlege meine Formulierungen.

and consider my formulations.

Und darum ist mein praktischer Ansatz im Coaching in einem Satz gesagt,

And that is why my practical approach to coaching can be summed up in one sentence,

ich sage, hörst du in deiner Sprache die Wörtchen du?

I say, do you hear the little words "you" in your language?

Oder sie?

Or she?

Wenn ja, bist du im Dialog.

If yes, you are in dialogue.

Darum spreche ich jetzt mit dir als du

That's why I'm speaking to you as you now.

und spreche selbst die Zuhörer als du an oder als sie an.

and address the listeners as "you" or as "they."

Und dadurch bringe ich mich in so eine mentale Haltung,

And by doing so, I put myself in such a mental state,

dass ich mit jemandem spreche und dadurch impliziere ich,

that I am speaking with someone and thereby I imply,

dass der Zeit zum Reagieren braucht.

that it takes time to react.

Und schon höre ich keine Amps mehr.

And already I can't hear any amps anymore.

Lass uns das Ganze mal zusammenfassen.

Let's summarize the whole thing.

Also wir haben definitiv Situationen,

So we definitely have situations,

in denen die Amps absolut legit, legitim, legal sind

in which the amps are absolutely legit, legitimate, legal

und auch ihren absoluten Zweck haben

and also have their absolute purpose

und da weder stören, sondern teilweise auch wirklich

and there neither disturb, but in part really

einen flüssigen Gesprächsverlauf, eine Kommunikation ermöglichen.

enable a smooth flow of conversation, communication.

Das sind die Situationen, in denen man die auch duldet

These are the situations in which one tolerates them as well.

und wo sie auch überhaupt nicht auffallen.

and where they also do not stand out at all.

Wo sie auffallen, sind dann Podcasts,

Where they stand out, are then podcasts,

sind Situationen, Vorträge auf der Bühne,

are situations, lectures on stage,

wo man sich durchaus das ein oder andere Amp erlauben kann

where one can certainly indulge in one or another amp

und auch, ich muss sagen, in Podcasts schneiden wir auch

and also, I have to say, we also edit in podcasts

nicht alle Amps, weil es gibt durchaus Amps,

not all amps, because there are indeed amps,

die, wie es so schön heißt, Denkpausen mit Soundtracks sind.

the so-called thinking pauses with soundtracks.

Das heißt, das sind wirklich nachdenkliche Pausen,

That means these are really thoughtful pauses,

die man auch hören darf.

that one is also allowed to hear.

Aber es gibt natürlich auch Amps, wo man merkt,

But there are of course also amps where you notice,

jetzt wird es zu viel des Guten und da kann eigentlich was raus.

Now it's too much of a good thing, and something can actually come out of it.

Und ich habe im letzten Podcast ja gezeigt,

And I showed in the last podcast,

dass bis zu 20 Prozent einer Rede geschnitten werden kann,

that up to 20 percent of a speech can be cut,

indem man nur die Amps, die zu viel sind, rausnimmt.

by simply removing the amps that are too many.

Und das ist dann zu viel des Guten.

And that is then too much of a good thing.

Und jetzt...

And now...

Ähm, da war es.

Um, there it was.

Jetzt zu der Frage, wie geht man damit um?

Now to the question, how does one deal with it?

Wenn wir trotzdem jetzt mal versuchen wollen,

If we still want to try now,

diesen komplexen Prozess oder diesen Prozess Herr zu werden,

to master this complex process or this process,

den wir jetzt gerade beschrieben haben, den du beschrieben hast,

that we just described, that you described,

wie kann ich denn trainieren, Amps wegzulassen?

How can I train to leave out amps?

Denn ich habe von manchen Kommunikationstrainer

For I have heard from some communication trainers

so ein bisschen die fahrige Antwort bekommen,

just a bit getting the vague answer,

lass sie einfach weg.

Just leave them out.

Jetzt hast du gesagt, das macht keinen Sinn,

Now you said, that doesn't make any sense,

weil ich muss anders damit umgehen.

because I have to deal with it differently.

Also, Arno, verrate uns.

So, Arno, tell us.

Wie kriege ich die Amps gebannt?

How do I get the amps banned?

Das ist der einfache Tipp, der deine Kunden dann nötigt,

This is the simple tip that compels your customers then,

immer wieder zu dir zu kommen,

to keep coming back to you,

weil sie ununterbrochen kläglich scheitern.

because they constantly fail miserably.

Das ist ein Geschäftsmodell.

That is a business model.

Empfehle ich nicht.

I do not recommend it.

Meine Kunden sind anderes von mir gewöhnt.

My clients are used to something else from me.

Die kriegen von mir nämlich Lösungen.

They're going to get solutions from me, you see.

Und die Lösung heißt nicht, tu etwas weg,

And the solution is not to throw something away,

weil dann hast du ja den Fokus genau auf dem.

because then you have your focus exactly on that.

Ich meine, dann denkst du an nichts mehr anderes als an Amps.

I mean, then you think of nothing else but amps.

Ich empfehle, denk an deine Gespräche.

I recommend, think about your conversations.

Sprechspartner.

Conversation partner.

Und überprüfe zwei Dinge.

And check two things.

Hör dir die Aufnahme an.

Listen to the recording.

Und schau mal, während du etwas erklärst,

And look, while you explain something,

wie oft ziehst du am Phrasenende,

how often do you pull at the end of the phrases,

das kann ein Satz sein oder ein Teil eines Satzes,

that can be a sentence or part of a sentence,

wie oft ziehst du am Ende der Phrase die Stimme nach oben

How often do you raise your voice at the end of the phrase?

und lässt dann genau diese beiden Dinge folgen.

and then follows exactly these two things.

Nämlich ein Am und ein Und.

Namely an "Am" and an "Und."

Und klebst dann die nächste Frage dran.

And then you stick the next question on.

Und sprichst dann zu deinem Thema weiter.

And then continue talking about your topic.

Und das geht ewig so weiter.

And that goes on forever.

Man nennt das Gialantensätze.

They are called Gialant sentences.

Also das wird dann, würdest du es aufschreiben,

So that will be, would you write it down,

ein Satz ungetüm über sieben Seiten.

A monstrous sentence spanning seven pages.

Das sind die, die wir schneiden.

Those are the ones we cut.

Das heißt, ich höre mich selber,

That means I hear myself,

und wenn ich das in meiner Aufnahme höre,

and when I hear that in my recording,

dann habe ich ein Potenzial, das zu bearbeiten.

Then I have a potential to work on.

Genau.

Exactly.

Nur, das ließe sich auch softwaretechnisch mittlerweile machen.

Only, that could also be done in terms of software by now.

Der Haken ist, dass die hochgezogenen Satzenden,

The catch is that the raised sentence ends,

also dieses Upspeak-Phänomen,

so this upspeak phenomenon,

also diese Entenschwänzchen, nennen wir es liebevoll,

so these little duck tails, let's affectionately call them,

die kannst du ja nicht schneiden,

you can't cut those,

weil das ist ja Teil der Phrase, des Satzes.

because that is part of the phrase, of the sentence.

Und jetzt.

And now.

Produktiv gedacht heißt das.

That means thinking productively.

In dem Augenblick, in dem du einen anderen Menschen

In the moment you encounter another person.

mit du, also sprachlich, im direkten Dialog ansprichst,

with you, thus speaking linguistically, in direct dialogue.

wirst du von dir selbst nie Äms hören.

You will never hear anything from yourself.

Außer, so wie ich es von dir zuerst gehört habe,

Except, as I first heard it from you,

während du sinnierst.

while you ponder.

Und dann ist es aber wieder okay,

And then it's okay again,

weil das nehmen die anderen gar nicht wahr.

because the others don't notice that at all.

Die sinnierenden, nachdenklichen Äms sind,

The pondering, reflective Äms are,

das Schmiermittel in der Kommunikation.

the lubricant in communication.

Die nervenden Äms sind die Stereotypen-Äms,

The annoying Ams are the stereotype Ams,

die in der Regel einem hochgezogenen Phrasenende folgen

which usually follow a raised phrase ending

und mit einem und den nächsten Satz anbinden.

and connect with one and the next sentence.

Und das lässt sich, daran lässt sich arbeiten.

And that can be improved; there is work to be done on that.

Arbeite also an deinen Formulierungen,

So work on your formulations,

stelle sehr oft Fragen, die du beantwortest,

ask a lot of questions that you answer yourself,

arbeite mit Suggestionen sprachlich,

work linguistically with suggestions,

das führt uns jetzt wahrscheinlich zu weit,

that's probably taking us too far now,

aber das ist das, was wir hier machen.

but that is what we are doing here.

Aber da gibt es einfache Lösungen,

But there are simple solutions,

die also tatsächlich die Rhetorik,

which actually is the rhetoric,

also die Sprachgestaltung zu Hilfe nehmen

so use language design for help

und wo du dir überlegst, sprichst du sachbezogen,

and when you think about it, you speak objectively,

dann musst du dein Gehirn anstrengen und hast Leistungsdruck

Then you have to strain your brain and feel pressure to perform.

oder bist du in der Lage, es so zu formulieren,

or are you able to phrase it that way,

dass du immer deine Zuhörer direkt mit der Thematik ansprichst.

that you always address your audience directly with the topic.

Dann bringst du deine Themen genauso unter,

Then you present your topics just the same way.

aber ich bin sicher,

but I am sure,

man kann dir noch viel besser zuhören.

You can be listened to much better.

Und deswegen bin ich ein ganz großer Freund von so Lösungen,

And that's why I'm a big fan of such solutions,

wie wir jetzt gerade nutzen, wie Riverside,

as we are currently using, like Riverside,

weil man sieht sich gegenseitig, man sieht Gestik, Mimik

because you see each other, you see gestures, facial expressions

und hat, glaube ich, besser das Gefühl,

and, I believe, has a better feeling,

dieses Du und Sie, diese Adressierung umsetzen zu können.

to be able to implement this you and you, this addressing.

Ich erinnere mich an meine Anfangstage des Podcastings.

I remember my early days of podcasting.

Da habe ich, diese da, die szenierende M,

There I have, this one here, the staging M,

da habe ich, weil ich jetzt gerade vor mir das Bild erzeuge,

because I am currently creating the image in front of me,

da taucht dieses M dann auf.

Then this M appears.

Ich habe um meinen Monitor,

I have around my monitor,

habe ich meine Hörer geklebt in Passport-Ausweisgröße.

I glued my headphones in passport ID size.

Die haben mir Fotos geschickt auf eine Plattform

They sent me photos on a platform.

und ich habe die ausgedruckt und hatte eine Audience,

and I printed them out and had an audience,

zu der ich dann sprechen konnte.

to whom I could then speak.

Und ich glaube, das war so die Krücke oder so die Hilfe,

And I think that was the crutch or more the help,

die in diese Richtung zielt, um diese M eben zu überarbeiten

that aims in this direction to revise these Ms

oder beziehungsweise derer Herr zu werden.

or rather to become their lord.

Ich kann mir auch vorstellen, dass du,

I can also imagine that you,

wenn du Leute interviewst für den Podcast,

when you interview people for the podcast,

dass du immer wieder Fragen stellst,

that you keep asking questions,

die dort,

the ones there,

das Geschichtenerzählen triggern.

triggering storytelling.

Denn eine Möglichkeit, Interviews zu führen,

Because one way to conduct interviews,

ist, dass du immer auf der Sachebene nach der Sache fragst.

is that you always ask about the matter on a factual level.

Dann wird es für den anderen sehr anspruchsvoll,

Then it will be very challenging for the other one,

weil jetzt muss ich strukturiert über die Sache sprechen

because now I have to talk about the matter in a structured way

und dann ist die Gefahr, dass wir eins hören,

and then there's the danger that we'll hear one,

vergleichsweise höher.

comparatively higher.

Sobald du im Podcast aber zum Beispiel sagst,

As soon as you say in the podcast, for example,

na, mir fällt auf,

Well, I notice that,

Sie sind jetzt ein absoluter Experte für höhere Mathematik,

You are now an absolute expert in higher mathematics.

was war denn in Ihrem Leben?

What happened in your life?

Wohl der Auslöser, vielleicht erinnern Sie sich gar nicht,

Well, the trigger, perhaps you don't even remember,

dass Sie sich überhaupt für das Thema interessieren.

that you are even interested in the topic.

So, und dann muss der über sein Leben sprechen

So, and then he has to talk about his life.

und dann wirst du keine M's mehr hören.

And then you won't hear any M's anymore.

Interessant, stimmt.

Interesting, that's true.

Ja, weil dann ist er im Dialog mit dir

Yes, because then he is in dialogue with you.

und insofern ist Storytelling jetzt auch für die Rede

and in this regard, storytelling is now also relevant for speech

oder Präsentationssituation natürlich auch ein Instrument

or presentation situation is of course also an instrument

zur M-Vermeidung.

for M-avoidance.

Nur damit wir jetzt wieder Toolbox-technisch denken,

Just so we can think in terms of toolbox again,

dann ist der Sprechfluss ganz anders.

Then the flow of speech is completely different.

Dann sprichst du immer,

Then you always speak,

dann sprichst du immer reaktiv.

Then you always speak reactively.

Also dann wartest du immer, wenn du was erzählst,

So then you always wait when you tell something,

auf die Reaktion der Zuhörer ganz automatisch.

to the reaction of the listeners quite automatically.

Also da ist man in einem mental, in einem anderen Modus.

So you are in a mental, in a different mode.

Super.

Great.

Also, wir haben jetzt erfahren, woher es kommt.

So, we've now learned where it comes from.

Das haben wir auch erfahren, dass es sehr komplex ist,

We also learned that it is very complex,

was sich da abspielt.

what is happening there.

Und das ist durchaus was mit Sprechdenken,

And that definitely has something to do with speaking thought.

Denksprache zu tun haben und mit der Prozessorleistung.

Dealing with the language of thought and with processing power.

Aber nicht nur damit,

But not only with that,

sondern dass uns die direkte Ansprache fehlt,

but rather that we lack direct communication,

dass wir uns einfacher tun,

that we have an easier time,

ohne oder mit wenig Amps,

without or with little amps,

wenn wir jemanden adressieren mit Du und Sie

when we address someone with "Du" and "Sie"

und dabei eventuell auch beim Podcast

and possibly also with the podcast

und beim Vortrag daran denken.

and remember that during the presentation.

Denn wenn wir an Geschichten denken,

For when we think of stories,

fällt es uns einfacher, auf Amps zu verzichten.

it becomes easier for us to do without amps.

Der ein oder andere Trigger, glaube ich,

I believe the odd trigger,

das merke ich bei mir,

I notice that in myself,

wird ausgelöst dadurch,

is triggered by that,

wenn ich anfange, über Amps nachzudenken

when I start to think about amps

oder wenn einmal ein Amp reinrutscht,

or when an amp slips in once,

dann die nächsten Minuten sind mit voller Amps gespickt.

Then the next minutes are packed with full amps.

Ich weiß auch nicht, warum.

I don't know why either.

Das kriege ich noch nicht raus.

I can't figure that out yet.

Aber da sagst du,

But there you say,

da gibt es auch Möglichkeiten,

there are also opportunities,

das zu bearbeiten.

to process it.

Du gehst analytisch ran.

You approach it analytically.

Das heißt, du hörst dir erst mal an,

That means, you first listen to,

wo oder wo diese Amps auftauchen.

where or where these amps appear.

Und das sind dann gerade diese Pausenfüller,

And these are precisely those fillers,

die die Sätze verbinden,

that connect the sentences,

die man trainieren kann

that can be trained

und wo man dann auch vielleicht inhaltlich erst mal

and where one might first deal with the content

an der Sprache,

on the language,

nicht nur an der Sprache,

not just in the language,

sondern auch an der Rede arbeitet

but also works on the speech

und das trainiert,

and that trains,

um diese Sachen wegzulassen.

to leave these things out.

Grob zusammengefasst.

Roughly summarized.

Coole Zusammenfassung.

Cool summary.

In aller Kürze.

In short.

Um deine Erfahrung aus 20 Jahren

To draw on your experience of 20 years

in 20 Minuten zusammenzufassen,

to summarize in 20 minutes,

was nie klappt.

that never works.

So geht's.

That's how it's done.

Aber ich war ja schon einmal bei dir in einem Seminar.

But I have already been to a seminar with you once.

Das ist herzerfrischen

That's heartwarming.

und es ist auch toll,

and it's also great,

da auch nur mal den Peak of the Iceberg gesehen zu haben.

just to have seen the peak of the iceberg.

Ich glaube, das müssen wir gerne mal vertiefen

I believe we should delve into that happily sometime.

bei nächster Gelegenheit, lieber Arno.

At the next opportunity, dear Arno.

Sehr gerne.

Very gladly.

Eins, was uns beim Club 55 umtreibt,

One thing that drives us at Club 55,

ist immer die Frage,

is always the question,

inwieweit ersetzt die Technik uns Trainer

To what extent does technology replace us trainers?

und auch Coaches.

and also coaches.

Jetzt gibt es im Bereich M,

Now there is in the area M,

gerade im Bereich der Amps eine neue Entwicklung.

Currently, there is a new development in the area of amplifiers.

Die kommt auch aus Österreich

She comes from Austria too.

und zwar nennt sich die Clean Voice.

and it is called the Clean Voice.

Ich habe im letzten Podcast Clean Voice mal analysiert.

In the last podcast, I analyzed Clean Voice.

Das ist eine KI,

That is an AI,

die ein Audio File schluckt und ohne Amps wieder ausspuckt.

that swallows an audio file and spits it out again without amps.

Und da hat sich gezeigt,

And there it has been shown,

so richtig perfekt ist es noch nicht.

It's not quite perfect yet.

Aber es ist eine sehr interessante Entwicklung.

But it is a very interesting development.

Und der Kollege, der auch aus Graz kommt,

And the colleague who also comes from Graz,

der auch Österreicher ist,

who is also Austrian,

der hat gesagt, er entwickelt weiter und weiter und weiter.

He said he is developing further and further and further.

Glaubst du da, dass die Technik noch weiter und weiter entwickelt?

Do you believe that technology will continue to develop further and further?

Glaubst du daran, dass uns solche Software

Do you believe that such software will...

eine wirklich große Hilfe werden kann in Zukunft

can really be a great help in the future

und, ich sage es mal ein bisschen provokant,

and, I'll say it a bit provocatively,

deinen Job irgendwann ersetzt?

replaced your job someday?

Ich habe im Hinblick auf Jobverlust überhaupt keine Sorge.

I have no concerns at all regarding job loss.

Nein, weil wie gerade geschildert zuerst,

No, because as just described first,

letztlich geht es ja nicht ums Weglassen von Amps,

Ultimately, it's not about leaving amps out.

sondern es geht darum,

but it's about,

die Überzeugung,

the conviction,

deine Überzeugungskraft im Sprechen auf ein neues Niveau zu heben,

to elevate your persuasive speaking skills to a new level,

weil du verstanden hast, dass hier eine Störung ist,

because you understood that there is a disturbance here,

von der du nicht weißt, woher sie kommt.

from which you do not know where it comes from.

Und im Weglassen von etwas

And in the omission of something.

verbesserst du ja nicht deine Gesamtperformance,

you are not improving your overall performance,

sondern das tut nur ein Störungselement weg.

but that only removes a disturbing element.

Und aus dem Grund habe ich keine Sorge um Jobverlust.

And for that reason, I have no worry about job loss.

Aber interessant ist, denke ich,

But what's interesting, I think, is

so eine Software ganz sicher für die Leute auf der Produzierendenseite,

such software is definitely for the people on the production side,

denn...

because...

Deswegen war mein Lacher jetzt auch nicht despektierlich dir gegenüber,

That's why my laugh was not disrespectful to you.

sondern einfach eine Verzweiflung auf meiner Seite,

but simply a despair on my part,

weil unser Job dann wegfällt,

because our job will then be gone,

wenn diese Maschine gut genug ist.

if this machine is good enough.

Also dann kannst du auch ein Interview schlussendlich raussenden,

So then you can also send out an interview in the end,

ohne deine Hörer zu vergraulen,

without scaring away your listeners,

weil du einmal Clean Voice AI drüber hast laufen lassen, oder?

Because you ran Clean Voice AI over it once, right?

Und es ist dasselbe mit den Einatmern und mit diesen Sachen.

And it is the same with the inhalers and with these things.

Also man kann Einatmer wegschneiden,

So you can cut out inhalers,

aber vernünftiger ist es, zu schauen,

but it makes more sense to look,

warum entstehen die hörbaren Schnappeinatmer

Why do audible gasps occur?

beim textgebundenen Sprechen zum Beispiel,

for example, in text-bound speaking,

wenn du ein Manuskript hast.

if you have a manuscript.

Das heißt, nur Sprecher oder Sprecherin hat es noch nicht wirklich fertig gelernt.

That means only the speaker has not really learned it properly yet.

Denn beziehungsvoll Sprechen kommt ohne hörbare Einatmer aus.

Because relational speaking comes without audible inhalation.

Ich kenne das, also ich weiß ja selbst, wie heikel das ist.

I know that, so I know how delicate that is.

Ich habe heute gerade vorher einen Text eingesprochen

I just recorded a text today.

und den habe ich weggeschmissen und habe gedacht, Fischbacher, jetzt aber.

And I threw it away and thought, Fischbacher, now come on.

Ja, so.

Yes, like that.

Und im zweiten Durchgang, äh,

And in the second round, uh,

ging es dann, weil es halt mit beziehungsaufnehmenden Gesten

it worked because it involved relationship-establishing gestures

vor dem Mikrofon und so weiter, da gibt es halt dann Tools, ja,

in front of the microphone and so on, there are tools, yes,

die wieder mich in die Beziehung bringen und dann höre ich keine Einatmer.

They bring me back into the relationship and then I hear no inhalations.

Es ist wieder genau dasselbe, man kann es wegschneiden,

It's exactly the same again, you can cut it away.

aber die Qualität des Gesamten verbessern,

but improve the quality of the whole,

sodass du als Zuhörerin, als Zuhörer ein völlig anderes Erlebnis hast.

so that you as a listener have a completely different experience.

Das ist das, worum es geht.

That's what it's all about.

Wir wollen nur das Beste.

We only want the best.

Lieber Arno, Arno Fischbacher, jetzt die Hörer und Hörerinnen,

Dear Arno, Arno Fischbacher, now the listeners,

die spüren vielleicht schon raus,

they might already sense it out,

warum du jetzt die neunzigste Podcast-Episode vollgemacht hast

why you have now filled the ninetieth podcast episode

und bei weitem noch nicht alles behandelt hast.

and you haven't dealt with everything by far yet.

In dir steckt so viel Wissen, so viel Erfahrung.

You have so much knowledge, so much experience within you.

Es war mir ein Vergnügen und eine Herzensangelegenheit,

It was a pleasure and a matter of the heart for me,

mit dir mal eine Episode machen zu dürfen.

to be able to do an episode with you.

Ich danke dir recht herzlich.

I sincerely thank you.

stimme.at ist ein Portal, das du betreibst, arnofischbacher.com.

stimme.at is a portal that you operate, arnofischbacher.com.

Dort gibt es mehr zu dir, zu deinen Seminaren und ich kann jedem nur empfehlen,

There is more about you, about your seminars, and I can only recommend it to everyone.

wer die Chance und die Möglichkeit hat, dich live zu erleben, der sollte das tun.

Anyone who has the chance and opportunity to experience you live should do so.

Ich danke dir ganz herzlich für deine Zeit und schicke dir ganz liebe Grüße nach Österreich.

I sincerely thank you for your time and send you warm regards to Austria.

Super gerne, Alex. Danke für die Einladung.

Of course, Alex. Thank you for the invitation.

Servus.

Hello.

Ciao, ciao.

Hello, hello.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.