Die Schieflage in der Migrationsdebatte - Ein Perspektivwechsel

SWR

SWR1 Sonntagmorgen

Die Schieflage in der Migrationsdebatte - Ein Perspektivwechsel

SWR1 Sonntagmorgen

Die Migrationsdebatte ist in eine Schieflage geraten, getrieben von Wahlerfolgen der AfD.

The migration debate has become skewed, driven by the electoral successes of the AfD.

Der Tenor, Migration sei das Problem. Aber stimmt das?

The tenor is that migration is the problem. But is that true?

Hohe Mieten und einhergehende Wohnungslosigkeit, marode Brücken oder stagnierendes Wirtschaftswachstum,

High rents and associated homelessness, dilapidated bridges, or stagnant economic growth,

das kann ja wohl nicht Geflüchteten angelastet werden.

That certainly cannot be blamed on refugees.

Ja, es stimmt, viele Kommunen sind mit der Unterbringung und Versorgung der Geflüchteten überfordert.

Yes, it is true that many municipalities are overwhelmed with the accommodation and care of refugees.

Doch erste Maßnahmen greifen bereits.

But initial measures are already taking effect.

Im ersten Halbjahr 2024 ist die Zahl der Erstanträge von Asylsuchenden um 20 Prozent gesunken.

In the first half of 2024, the number of initial applications from asylum seekers has decreased by 20 percent.

Und auch die Zahl der Abschiebungen stieg um rund 20 Prozent im Vergleich zum Vorjahr.

And the number of deportations also increased by around 20 percent compared to the previous year.

Populistische Debatten verstellen den Blick auf Erfolge in der Integrationspolitik.

Populist debates obscure the view of successes in integration policy.

Denn Deutschland schneidet im aktuellen OECD-Bericht zur Integration von Flüchtlingen in den Arbeitsmarkt gut ab.

Because Germany performs well in the current OECD report on the integration of refugees into the labor market.

Beispiel Gesundheitsberufe.

Example health professions.

Von den insgesamt 428.000 Berufstätigen,

Of the total 428,000 employed people,

kommen fast 15 Prozent aus einem anderen Land,

almost 15 percent come from another country,

so die aktuelle Statistik der Bundesärztekammer.

So the current statistics from the German Medical Association.

In Thüringen sogar 40 Prozent.

In Thuringia, even 40 percent.

Tendenz steigend.

Tendency increasing.

Eine beachtliche Zahl an Ärztinnen und Ärzten stammen aus typischen Fluchtregionen.

A significant number of doctors come from typical refugee regions.

Allein aus Syrien über 6.000, aber auch aus dem Iran oder Kamerun.

Over 6,000 alone from Syria, but also from Iran or Cameroon.

Fast 70 Prozent der Geflüchteten, die seit acht Jahren in Deutschland leben, sind erwerbstätig

Almost 70 percent of the refugees who have been living in Germany for eight years are employed.

und fast alle sozialversicherungspflichtig.

and almost all of them are subject to social security contributions.

So die aktuelle Studie des Instituts für Arbeitsmarkt- und Berufsforschung.

This is the current study by the Institute for Employment Research.

Sie arbeiten in vielen Berufen als Erzieher, Gebäudereiniger, Informatikerinnen, Pfleger oder Dolmetscherinnen.

They work in many professions as educators, cleaners, computer scientists, caregivers, or interpreters.

Sie alle tragen dazu bei, dass wichtige Dienste weiter funktionieren, trotz des Mangels an Fachkräften.

They all contribute to ensuring that important services continue to function despite the shortage of skilled workers.

Ja, es ist Aufgabe der Politik, Asylsysteme zu gestalten.

Yes, it is the task of politics to design asylum systems.

Doch dazu gehört auch, Asylverfahren zu beschleunigen,

But it also involves speeding up asylum procedures,

Fristen für Beschäftigungsverbote zu reduzieren

Reducing deadlines for employment bans.

und die Asylverfahren zu beschleunigen.

and to expedite the asylum procedures.

Und Wohnsitzauflagen im Bedarfsfall aufzuheben.

And to lift residence obligations if necessary.

Und die Lösung für eine gelingende Migrationspolitik liegt nicht in der Schließung von Grenzen,

And the solution for a successful migration policy does not lie in the closing of borders,

sondern in der zügigen Förderung von Integrationsmaßnahmen.

but in the swift promotion of integration measures.

Die Mittel für Sprachkurse im Bundeshaushalt für 2025 zu halbieren,

to halve the funds for language courses in the federal budget for 2025,

ist daher zum Beispiel ein falsches Signal.

is therefore, for example, a false signal.

Migration ist nicht das Problem, sondern es kommt darauf an, was man daraus macht.

Migration is not the problem; rather, it depends on what one makes of it.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.