Reuschs Wochenrückblick

SWR3

SWR3 Comedy

Reuschs Wochenrückblick

SWR3 Comedy

Herbst. Horch, was kommt von nix? Tür zu! Mauer hoch!

Autumn. Listen, what comes from nothing? Door closed! Wall up!

Herbst. An den Grenzen ändert sich viel oder nichts. Friedrich Merz ist es zu wenig.

Autumn. At the borders, a lot or nothing changes. Friedrich Merz thinks it is too little.

Kanzler Scholz meldet ihm verzweifelt, wir haben ein Paket vorgelegt mit ganz massiven Maßnahmen.

Chancellor Scholz reports to him desperately that we have presented a package with very massive measures.

Massiv, passiv, Merz mäkelt. Wir von der CDU sind tausendmal abschreckender als du.

Massive, passive, Merz is nitpicking. We from the CDU are a thousand times more deterring than you.

Doch östlich da wachsen, abschreckend in Sachsen. Ja, das Original, die Abschrecker für Deutschland, AfD.

But to the east, they grow, intimidating in Saxony. Yes, the original, the deterrents for Germany, AfD.

Ja, im Osten allmählich, da brechen sich schon alle Brücken hinter, äh, nein, nicht alle, in Dresden eine, die Carola-Brücke.

Yes, in the east gradually, all the bridges are breaking behind, uh, no, not all, in Dresden one, the Carola Bridge.

Und da kann die AfD, die sich ja immer als Brücke zur Bevölkerung, ach komm, nee, keine blöden Wortspiele mit Brücken, die tun weh.

And the AfD, which always positions itself as a bridge to the population, oh come on, no silly wordplay with bridges, it hurts.

Ich hab Brücken, ja, ja, ja, ja. Über nur sechs Brücken musst du, nein, okay.

I've got bridges, yes, yes, yes, yes. You only have to cross six bridges, no, okay.

Eine letzte La Ola für Carola.

One last wave for Carola.

Was die Wähler trifft, hm, nee, äh, was die Taylor Swift, ah, ja, ja, was empfiehlt sie?

What affects the voters, hmm, no, uh, what about Taylor Swift, ah, yes, yes, what does she recommend?

Sie empfiehlt Kamala Harris zu wählen, weil die Hunde und Katzen nicht isst.

She recommends voting for Kamala Harris because she doesn't eat dogs and cats.

Äh, Trump aber auch nicht, der isst Hamburger.

Uh, but Trump doesn't either, he eats hamburgers.

Die sind zwar gemacht aus tierischen Stuckbrücken, Stuckbrücken, Bruchstücken, was hab ich nur immer mit Brücken, ich Esel.

They are indeed made from animal plaster bridges, plaster bridges, fragments; what do I always have with bridges, me donkey.

Ja, ich wollte eine Esel, einen Dings zum Wetter. Och, nö. Na dann, zur Börse.

Yes, I wanted a donkey, a thing for the weather. Oh, no. Well then, to the stock exchange.

Da empfehlen die Händler Aktien der Deutschen Commerzbank.

Then the dealers recommend shares of Deutsche Commerzbank.

Die steigen, weil die Commerzbank soll italienisch werden.

They are rising because Commerzbank is supposed to become Italian.

Das würde nämlich eine Brücke schlagen, ach, wir schlagen keine Brücken, gut.

That would indeed create a bridge, oh, we won't build any bridges, fine.

Würde vermitteln zwischen italienischem Savoie Vivre und deutscher Präzision.

Would mediate between Italian Savoie Vivre and German precision.

Ja gut, jetzt wird's unsachlich.

Yes, well, now it's getting unobjective.

Ich wollte eh immer, dass die Commerzbank fusioniert mit der Postbank zur Kompostbank.

I always wanted Commerzbank to merge with Postbank to form Compost Bank.

Aber diese Fusion fiel ja ins, äh, ja.

But this merger happened, um, yes.

Oh.

Oh.

Ausruhen. Wann kommt der nächste Brückentag?

Rest. When is the next bridge day?

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.