Neue Schnitzeljagd zum Thema Kreislaufwirtschaft in Olten

Schweizer Radio und Fernsehen (SRF)

Regionaljournal Aargau Solothurn

Neue Schnitzeljagd zum Thema Kreislaufwirtschaft in Olten

Regionaljournal Aargau Solothurn

SRF Audio

SRF Audio

Das ist das Regionaljournal Argo Solothurn.

This is the regional journal Argo Solothurn.

Heute Abend mit diesen Themen.

Tonight with these topics.

Die Limmatalbahn muss wegen Unfällen schon wieder ihre Betriebe einschränken.

The Limmatalbahn has to restrict its operations again due to accidents.

Im Oberkulm wurde ein Mann bei einem Brand verletzt.

In Oberkulm, a man was injured in a fire.

Im Oute gibt es eine neue Schnitzeljagd zum Thema Kreislaufwirtschaft.

In Oute, there is a new scavenger hunt on the topic of circular economy.

Das Wetter. Nach einer kalten Nacht wird es morgen recht sonnig bei 16 Grad.

The weather. After a cold night, it will be quite sunny tomorrow at 16 degrees.

Am Mikrofon ist Olivia Volli. Guten Abend.

At the microphone is Olivia Volli. Good evening.

Wir fangen mit Nachrichten aus der Region an.

We start with news from the region.

Die Limmatalbahn muss wegen Unfällen schon wieder ihre Betriebe einschränken.

The Limmatalbahn has to restrict its operations again due to accidents.

Gestern kam es innerhalb von wenigen Stunden zu zwei Unfällen.

Yesterday, there were two accidents within a few hours.

Einer ist in Zürich passiert, einer in Zietikon.

One happened in Zurich, one in Zietikon.

Beide waren lieber wegen involviert, teilt die Argo Verkehr AG mit.

Both preferred to be involved, reports Argo Verkehr AG.

Bei beiden Unfällen sind die Front- und Seitenschieben des Führers so stark beschädigt,

In both accidents, the front and side panels of the driver's area are so severely damaged,

dass die Züge nicht mehr fahren können.

that the trains can no longer operate.

Und weil schon letzten April und letzten Mai zu Unfällen kamen, fallen jetzt insgesamt drei Züge aus.

And because there were already accidents last April and last May, a total of three trains are now canceled.

Darum kann die Limmatalbahn nicht mehr auf der ganzen Strecke zwischen Kilwang und Zürich-Altstetten fahren.

That is why the Limmatalbahn can no longer run the entire route between Kilwang and Zurich-Altstetten.

Sie fährt bis mindestens Ende Woche zwischen Schlieren und Zürich-Altstetten nicht.

She is not driving between Schlieren and Zurich-Altstetten until at least the end of the week.

Reisende müssen auf andere Trams oder Busse umsteigen.

Passengers must transfer to other trams or buses.

Die Limmatalbahn ist noch nicht einmal zwei Jahre in Betrieb.

The Limmatalbahn has been in operation for less than two years.

Es kommt immer wieder zu Unfällen mit anderen Strassenfahrzeugen.

There are always accidents with other road vehicles.

Letzten Mai hieß es von der Argo Verkehr AG, man solle die Unfall-Hotspots evaluieren und dann allenfalls Massnahmen ergreifen.

Last May, Argo Verkehr AG stated that the accident hotspots should be evaluated and then measures taken if necessary.

In Oberkulm hat es heute Morgen um die 8 Uhr in einer Wohnung gebrannt.

In Oberkulm, there was a fire in an apartment this morning around 8 o'clock.

Ein Mann wurde dabei verletzt.

A man was injured in the process.

Jemand hat die Feuerwehr angeläutet und gesagt, dass aus einer Wohnung an der Neudorfstrasse in Oberkulm starker Rauch kommt,

Someone called the fire department and said that strong smoke is coming from an apartment on Neudorfstrasse in Oberkulm.

teilt die Argoer Kantonspolizei mit.

the Argoer cantonal police reports.

Als die Feuerwehr vor Ort war, hat sie einen Mann gefahren.

When the fire department arrived on the scene, they drove a man.

Er wurde in einer Wohnung befunden, die bewusstlos war.

He was found in an apartment, unconscious.

Der 41-Jährige wurde mit Verdacht auf eine Rauchvergiftung ins Spital gebracht.

The 41-year-old was taken to the hospital with suspected smoke inhalation.

Die Feuerwehr konnte den Brand schnell löschen.

The fire department was able to extinguish the fire quickly.

Die Polizei geht davon aus, dass das Feuer beim Küchenherd ausbrochen ist.

The police assume that the fire broke out at the kitchen stove.

In der Wohnung entstand Sachschaden.

Property damage occurred in the apartment.

Jetzt ist die Abrechnung gemacht.

Now the billing has been done.

Die Solothurner Stadtfest schliesst mit einer schwarzen Null ab.

The Solothurn city festival ends with a balanced budget.

Das hat das Organisationskomitee des Stadtfests mitgebracht.

This was brought by the organizing committee of the city festival.

Eine Umfrage unter den Besucherinnen und Besuchern zeigt ausserdem,

A survey among the visitors also shows that,

dass 95% zufrieden waren mit dem Fest.

that 95% were satisfied with the festival.

Bewährte haben sich auch das Konzept mit über 100 Attraktionen,

Proven is also the concept with over 100 attractions,

vom Reiserad über das Kinderschminken bis zum Konzert.

from the touring bike to face painting for children to the concert.

Für den OK-Präsident Alain Blaser ist darum klar,

For the organizing committee president Alain Blaser, it is therefore clear,

es gibt wieder ein Stadtfest.

There is a city festival again.

Und zwar, wie schon angedenkt, im Jahr 2026.

Namely, as already mentioned, in the year 2026.

Wir werden am nächsten Stadtfest auf dem bestehenden Konzert,

We will perform at the next city festival at the existing concert,

ein Konzept aufbauen.

build a concept.

Für das Konzept, das wir entwickelt haben,

For the concept that we have developed,

haben wir für die erste Ausgabe sehr viele positive Rückmeldungen erhalten.

We received a lot of positive feedback for the first issue.

Die Abwechslung beim Rahmenprogramm und das Angebot für fast alle Teile der Bevölkerung

The variety in the supporting program and the offerings for almost all segments of the population.

ist sehr gut angekommen.

was very well received.

Wir wollen das verfeinern, versuchen zu verbessern

We want to refine that, try to improve it.

und im gleichen Rahmen wieder zu organisieren.

and to organize it again within the same framework.

Das Stadtfest Solothurn ist quasi der Nachfolger des Meret-Fests.

The Solothurn City Festival is basically the successor to the Meret Festival.

Seit Ende der 70er-Jahre hat das Fest immer vor den Sommerferien

Since the late 1970s, the festival has always taken place before the summer holidays.

Tausende Leute besucht.

Visited thousands of people.

2019 war aber das letzte Meret-Fest.

2019 was the last Meret festival.

Nach Corona wollten nicht mehr genug Vereine mitmachen.

After Corona, not enough clubs wanted to participate anymore.

Darum wurde das Stadtfest organisiert,

That is why the city festival was organized,

das heute Ende Juni seine Premiere gefeiert hat.

which premiered today at the end of June.

Mit einer PET-Flasche kann man es machen,

You can do it with a PET bottle,

aber mittlerweile auch mit Kunststoffbecher recyceln.

but in the meantime also recycle with plastic cups.

Das ist ein Teil der Kreislaufwirtschaft.

This is part of the circular economy.

Aber zu der Kreislaufwirtschaft gehört noch viel mehr.

But there's much more to the circular economy.

Das zeigt eine neue Ausstellung in Olten der Bevölkerung.

This is shown in a new exhibition in Olten to the public.

Dazu gehört auch ein Bürostuhl.

This also includes an office chair.

Kim Lehmann.

Kim Lehmann.

In Olten vor dem Werkhof, draussen an einer Wand.

In Olten in front of the municipal workshop, outside on a wall.

Dort hängt der Bürostuhl.

The office chair is hanging there.

Schon ein komischer Ort für ein Büro.

Quite a strange place for an office.

Aber das ist es ja auch nicht.

But that is not it either.

Sondern ein Teil des Circular Quest,

But rather a part of the Circular Quest,

einer Schnitzeljagd durch Olten zum Thema Kreislaufwirtschaft.

a scavenger hunt through Olten on the topic of circular economy.

Martin Räber ist der Verantwortliche für das Projekt.

Martin Räber is the person responsible for the project.

Er erklärt.

He explains.

Hier im Werkhof gibt es eine Ausstellung,

Here at the workshop, there is an exhibition,

die mit vielen Produkten ausgestattet ist,

which is equipped with many products,

die etwas mit der Kreislaufwirtschaft zu tun haben.

those that have something to do with circular economy.

Das heisst, die wiederverwendeten Materialien sind,

That means the reused materials are,

in denen Upcycling dabei ist,

in which upcycling is involved,

wo aber zum Teil auch Recycling dabei ist,

where, however, part of it also involves recycling,

wo man sehen kann, was alles schon gemacht werden kann,

where you can see what has already been done,

wenn man die Kreislaufstrategien für die Wiederverwendung

when one considers the circular strategies for reuse

und die Wiederverwendung von Materialien umsetzt.

and implements the reuse of materials.

Der Anfang dieser Schnitzeljagd ist am Bahnhof.

The beginning of this treasure hunt is at the train station.

Am Schluss kommen wir dann eben beim Werkhof an.

In the end, we then arrive at the workshop.

Für den Leiter des Werkhofs, René Wernkli,

For the head of the workshop, René Wernkli,

ist es logisch,

is it logical,

dass Olten und eben auch der Werkhof

that Olten and also the workshop

ein Teil dieses Pilotprojekts sind.

a part of this pilot project.

Olten sei gefuhren mit dabei,

Olten was accompanied by it,

wenn es zum Beispiel ums Recyceln geht.

for example, when it comes to recycling.

Aber Kreislaufwirtschaft sei mehr als nur Recyceln.

But the circular economy is more than just recycling.

Es fängt darauf an,

It depends on that,

dass man zum Beispiel kaputte Sachen wieder durch die Flecken stellt,

that you, for example, put broken things back through the stains,

dass man sie fortrührt.

that one stirs them away.

Es geht auch darum,

It is also about,

dass man Sachen, die man nicht mehr braucht,

that you get rid of things you no longer need,

daheim weitergeben kann,

can pass on at home,

die sie nachher gebraucht werden.

that will be needed afterwards.

Wir erinnern bei uns immer an den Bring-und-Hold-Tag,

We always remember the Bring-and-Hold Day.

wo wir solche Aktionen machen,

where we carry out such actions,

die sehr gut ankommen.

which are very well received.

Die Kreislaufwirtschaft sei wichtig für die Zukunft.

The circular economy is important for the future.

Es geht darum,

It's about,

dass man unsere Natur und unsere Ressourcen schonen kann.

that we can conserve our nature and our resources.

Und mit jedem Produkt,

And with every product,

mit dem man ein zweites Leben geben kann

with which one can give a second life

oder wieder etwas flicken kann,

or can patch something up again,

sparen wir einfach schlichtweg Ressourcen.

Let's simply save resources.

Genau das möchte man mit dem Projekt «Circular Quest»

That's exactly what the project "Circular Quest" aims to do.

der Bevölkerung näher bringen.

bring closer to the population.

Eine Schnitzeljagd durch Olten,

A treasure hunt through Olten,

bei der man Fragen beantworten muss.

where one has to answer questions.

So lernt man nicht nur die Stadt besser kennen,

This way, you not only get to know the city better,

sondern eben auch etwas über die Kreislaufwirtschaft,

but also something about the circular economy,

erzählt Martin Räben.

Martin Räben tells.

Geleitet wird man über das Handy.

You will be guided via the mobile phone.

Dann erwartet einen unterschiedliche Erfahrungen.

Then one can expect different experiences.

Man geht zum Beispiel in gewisse Läden hinein

For example, one goes into certain shops.

und dort tritt man

and there one steps in

in Interaktion mit den Leuten dort hinein.

in interaction with the people there.

Es leitet einen an,

It guides you,

um miteinander über die Themen zu sprechen.

to talk to each other about the topics.

Man bekommt Punkte,

You earn points,

wenn man die Schnitzeljagd durchläuft.

when you go through the scavenger hunt.

Und am Schluss gibt es auch eine Rangfolge

And in the end, there is also a ranking.

und eine Art Wettbewerb,

and a kind of competition,

wo man sieht, wie gut man war.

where you can see how good you were.

Es ist neben dem Lernen von diesen Strategien,

It is in addition to learning these strategies,

die die Kreislaufwirtschaft ausmacht,

that make up the circular economy,

auch ein Spassfaktor dabei.

there's also a fun factor involved.

Und der Faktor ist auch,

And the factor is also,

dass man sich miteinander austauschen kann

that one can exchange ideas with each other

und miteinander einfach auch gute Zeit hat.

and simply has a good time together.

Schnitzeljagd klingt zwar so,

A scavenger hunt may sound like this,

als wäre es für kleine Kinder,

as if it were for small children,

für die ganz Jungen sei es aber vielleicht

for the very young, it might be

noch nicht so einfach.

not so easy yet.

Man müsse sie auch lesen

One must also read them.

und eben Fragen beantworten.

and just answer questions.

Wir sprechen verschiedene Zielgruppen an.

We target various audience groups.

Das ist die breite Bevölkerung.

That is the general population.

Aber es können auch Gruppen sein,

But they can also be groups,

wie zum Beispiel Schüler oder Lernende

such as students or learners

oder auch natürlich ein Unternehmen,

or of course a company,

das ihre Mitarbeitenden auf diesem Thema

that their employees on this topic

weiterbringen und schulen möchte.

want to advance and train.

Die können das machen als Gruppe.

They can do that as a group.

Auf dem Weg können Teilnehmerinnen und Teilnehmer

On the way, participants can

eben Punkte sammeln und sich miteinander messen.

Just collect points and measure yourselves against each other.

Das alles ist einmal ein Pilotprojekt.

All of this is a pilot project at one time.

Später soll es dann auch noch in weitere Städte kommen.

Later, it is supposed to come to more cities as well.

Seit dieser Woche kann man in Olten also etwas

Since this week, you can do something in Olten as well.

über Kreislaufwirtschaft lernen.

learning about circular economy.

Unter anderem auch über den ominösen Bürostuhl

Among other things, also about the ominous office chair.

an der Wand des Werkhofs in Olten.

on the wall of the workshop in Olten.

Unterstützt wird das Projekt übrigens

The project is supported, by the way.

vom Bundesamt für Umwelt.

from the Federal Office for the Environment.

Interesse an dieser speziellen Schnitzeljagd

Interest in this special scavenger hunt

Heigo, Aarau oder Dietiken

Heigo, Aarau or Dietikon

sagt der Projektverantwortliche.

says the project manager.

Insgesamt kostet das Pilotprojekt

Overall, the pilot project costs

etwa 80'000 Franken.

about 80,000 francs.

Jetzt kommen wir zu den Wetteraussichten

Now we come to the weather forecast.

von SRF Meteo.

from SRF Meteo.

Heute mit Jürg Zuck.

Today with Jürg Zuck.

In der Nacht wird es klar und ziemlich kalt.

At night it will be clear and quite cold.

Die Temperatur geht auf etwa 4 Grad zurück.

The temperature drops to about 4 degrees.

In Welscher Ruhr kühlt es auf 2 Grad ab.

In Welscher Ruhr, it cools down to 2 degrees.

Und in Muldenlagen könnte es sogar

And in depression areas, it could even

lokal leichten Bodenfrost geben.

localized light ground frost expected.

Man kann so jetzt empfindliche Pflanzen noch schützen.

This way, sensitive plants can still be protected.

Morgen erwartet uns ein ziemlich sonniger Tag.

Tomorrow we can expect quite a sunny day.

In den Morgenstunden hat es noch

In the morning hours, it is still

ein paar Nebel- und Hochnebelfelder.

a few fog and high fog areas.

Und durch den Tag bilden sich

And throughout the day, they form

ein paar flache Quellwolken.

a few flat cumulus clouds.

Und auch diese können wieder ab und zu Schatten bringen.

And these can also occasionally bring shadows again.

Temperaturen steigen dann auf maximal 16 Grad.

Temperatures will then rise to a maximum of 16 degrees.

Auf dem Weissenstein hat es 7 Grad.

It is 7 degrees on the Weissenstein.

Dazu geht eine mässige Beise

There is a moderate side to it.

mit Böen von 30 bis 50 km pro Stunde.

with gusts of 30 to 50 km per hour.

Am Mittag gibt es dann zuerst noch sonnige Abschnitte.

In the afternoon, there will first be some sunny spells.

Durch den Tag kommen dann aber von Nordost

Throughout the day, however, it will come from the northeast.

bald wieder dickere Wolken her.

Soon thicker clouds are coming.

Und diese bringen am Nachmittag auch stillerweise Regen.

And these also quietly bring rain in the afternoon.

Die Höchstwerte liegen dann bei etwa 15 Grad.

The maximum values will be around 15 degrees.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.