Fischsterben nach Defekt in Zuckerfabrik Frauenfeld

Schweizer Radio und Fernsehen (SRF)

Regionaljournal Graubünden

Fischsterben nach Defekt in Zuckerfabrik Frauenfeld

Regionaljournal Graubünden

«SRF Audio»

"SRF Audio"

Das «Regional-Journal Ostschweiz und Graubünden», heute mit dem.

The "Regional Journal Eastern Switzerland and Grisons", today with the.

Gewässerverschmutzung. Wegen einem Defekt in der Zuckerfabrik in Frauenfeld ist es in einem Bach zum Fischsterben gekommen.

Water pollution. Due to a defect in the sugar factory in Frauenfeld, fish have died in a stream.

Nur halb so viele Fahrgäste wie früher gegen das neue Sammeltag in Zwill gibt es Kritik aus dem Stadtparlament.

Only half as many passengers as before against the new collection day in Zwill, there is criticism from the city parliament.

Und zum Schluss, der Schaden an der Zahrabahn zwischen Dahlstedt und Geiss ist eigentlich geflickt.

And finally, the damage to the railway line between Dahlstedt and Geiss has actually been repaired.

Wegen einem Verkehrsunfall kann die Bahn jetzt doch noch nicht fahren.

Due to a traffic accident, the train is still unable to operate.

Am Mikrofon der Fabian Munn.

At the microphone is Fabian Munn.

In der Zuckerfabrik in Frauenfeld gab es in der Nacht auf heute einen Unfall.

In the sugar factory in Frauenfeld, there was an accident last night.

Eine grosse Menge Rüben, Maischen, eine Art Zucker-Wasser-Gemisch, ist dabei ausgelaufen, über eine Strasse aus und dann in einen Bach geraten.

A large quantity of beets, mash, a kind of sugar-water mixture, has spilled out, flowed over a road, and then ended up in a stream.

Laut der Kantonspolizei Thurgau sind in Frauenfelder Tegelbach gerade mehrere hundert oder sogar noch mehr Fische gestorben.

According to the cantonal police of Thurgau, several hundred or even more fish have just died in Tegelbach in Frauenfeld.

Der Guido Steger, der CEO der Schweizer Zuckerfabrik,

Guido Steger, the CEO of the Swiss sugar factory,

sagt, der ganze Inhalt von einem 15 Meter hohen und 5 Meter breiten Extraktionsturm

says, the entire contents of a 15-meter high and 5-meter wide extraction tower

sei wegen einem technischen Defekt auf einen Schlag herausgekommen.

was due to a technical defect suddenly revealed.

Wir schätzen, dass etwa 50 Kubikmeter Wasser ausgelaufen ist mit Schnitzelbinnen.

We estimate that about 50 cubic meters of water has leaked with schnitzel innards.

Grundsätzlich ist das halt recht schnell ausgelaufen.

Basically, that ran out quite quickly.

Und weil halt so viel auf das Mal gekommen ist,

And because so much has come together at once,

hat schimmbar das Zuckerwasser dem Wasser den Sauerstoff entziehen.

Has the mold removed the oxygen from the sugar water?

Und damit haben dann Fische und insbesondere Forellen zu wenig Sauerstoff,

And as a result, fish, especially trout, have insufficient oxygen.

um zu leben.

to live.

Das heisst, die Fische sind nicht vergiftet worden, sondern versteckt.

That means the fish were not poisoned, but hidden.

Das Zuckerwasser, das sei für die Umwelt eigentlich nicht gefährlich,

The sugar water, that is actually not dangerous for the environment.

samt für die Umwelt sei auf dem Platz gewesen und hätte das bestätigt.

The environmental involvement had been present in the square and had confirmed that.

Der Bach, der ist mit Frischwasser gespült worden.

The stream has been flushed with fresh water.

Weitere Gewässer sind laut der Kantonspolizei nicht betroffen.

According to the cantonal police, other bodies of water are not affected.

Beim einzigen Zuckerproduzenten der Schweiz heisst es,

At the only sugar producer in Switzerland, it is said,

wir untersuchen den Vorfall jetzt mit dem Ziel, dass so etwas nicht mehr passiert.

We are currently investigating the incident with the aim of preventing such occurrences in the future.

Wer zu viel am späteren Abend vom Wasser,

Whoever drinks too much water late in the evening,

vom Bahnhof nach Hause muss, kann seit zwei Jahren mit dem «Salü» fahren.

Since two years, those who need to go home from the train station can take the "Salü."

Ein Sammeltaxi, das einen für drei Franken nach Hause bringt.

A shared taxi that takes you home for three francs.

An diesem Angebot gibt es jetzt Kritik aus dem Wieler Stadtparlament.

This offer is now facing criticism from the Wieler city parliament.

Leonie Herde.

Leonie Herd.

Vor dem «Salü» gab es in Wiel einfach ein Abendtaxi.

Before the "Salü," there was simply an evening taxi in Wiel.

Das fuhr nach dem Abend um 8 Uhr alle Viertelstunde

It ran every quarter hour after 8 in the evening.

vom Bahnhof in die verschiedenen Stadtteile

from the train station to the various districts

und brachte Leute für drei Franken Aufschlag zum ÖV-Ticket nach Hause.

and brought people home for a surcharge of three francs on the public transport ticket.

Reservieren musste man nicht.

No reservation was necessary.

Das ist jetzt anders.

That is different now.

Im März 2022 wurde das Abendtaxi vom «Salü» abgelöst.

In March 2022, the evening taxi was replaced by the "Salü."

Der Preis blieb gleich, die Fahrt muss man aber seit hier über eine App buchen.

The price remained the same, but the ride must now be booked through an app from here.

Der Vorteil ist, dass man nicht nur vom Bahnhof nach Hause fahren kann,

The advantage is that you can not only travel home from the train station,

sondern man kann «Salü» auch an verschiedenen Haltestellen in der Stadt bestellen

but you can also order "Salü" at various stops in the city.

und so z.B. auch nach einer Nacht im Restaurant mit dem «Salü» nach Hause.

and so for example, after a night at the restaurant, home with the "Salü".

Zu kompliziert findet der grösste Stadtparlamentarier Leute zu kaufen

The largest city parliamentarian finds it too complicated to buy people.

und kritisiert das Angebot in einem Vorstoss.

and criticizes the offer in a motion.

Es ist querbeet für die Leute viel Aufwand.

It's a lot of effort for people across the board.

Vorher kam ich zum Zoo und sagte, das sei ein Abendtaxi.

Before, I came to the zoo and said that it was an evening taxi.

Wunderbar, kann ich auch nehmen.

Wonderful, I can also take that.

Das bringt mich relativ günstig und sicher nach Hause.

That takes me home relatively cheaply and safely.

Die Zahlen zeigen, letztes Jahr brachte «Salü» nicht ganz halb so viele Leute

The numbers show that last year "Salü" brought in less than half as many people.

vom Bahnhof nach Hause wie ein Abendtaxi 2019.

From the train station home like an evening taxi 2019.

Darum fordert «Deluxe-Kauf» und Mitunterzeichnende vom Stadtrat,

Therefore, "Deluxe-Kauf" and signatories are demanding from the city council,

das Angebot zu prüfen.

to review the offer.

Möglich wäre für ihn, das On-Demand-Angebot

It would be possible for him to use the on-demand service.

in der Stadt weitergeführt zu werden

to be continued in the city

und man gleichzeitig am Bahnhof wieder ohne Reservation einsteigen könne.

and at the same time be able to board at the train station again without a reservation.

Rudi Burger, Leiter Marketing von «Bus Ostschweiz»,

Rudi Burger, Head of Marketing at "Bus Ostschweiz",

der «Salü» betreibt, sagt,

the "Salü" operates, says,

so eine Hybridlösung wäre technisch sehr schwer umsetzbar. Und?

Such a hybrid solution would be technically very difficult to implement. And?

Andererseits ist es auch mit grossen Zusatzkosten verbunden,

On the other hand, it also involves significant additional costs,

weil man im klassischen Linienverkehr, den man anbieten würde,

because in the classic public transport service that one would offer,

auch mehr Fahrzeuge benötigen würde.

would also require more vehicles.

Aus unserer Sicht ist es keine Lösung.

From our point of view, it is not a solution.

Er ist überzeugt, dass das neue Angebot des «Salü» stimme.

He is convinced that the new offer from "Salü" is correct.

Die spontanen Abendfahrten innerhalb der Stadt werden von der Bevölkerung geschätzt,

The spontaneous evening trips within the city are appreciated by the population.

sagt Rudi Burger weiter.

Rudi Burger continues.

Dass die Zahlen zurückgegangen seien, hätte vor allem damit zu tun,

That the numbers have decreased is primarily related to

dass das Angebot und vor allem die Vorteile zu wenig bekannt seien.

that the offer and especially the benefits are too little known.

Man setze sich darum jetzt auf mehr Kommunikation und baue mit dem nächsten

One should therefore now focus on more communication and build with the next.

Fahrplanwechsel im Dezember auch die Fahrzeiten aus.

The timetable change in December will also affect the travel times.

Am Freitag und Samstag nachts können wir dann bis am Morgen am Viertel um 10 Uhr

On Friday and Saturday nights, we can then be in the quarter until 10 o'clock in the morning.

vor 4 Uhr mit dem «Salü» fahren, statt wie jetzt nur bis um 20.30 Uhr.

Leave with the "Salü" before 4 o'clock, instead of just until 8:30 p.m. like now.

Zudem können wir die Fahrt auch per Telefon buchen.

Additionally, we can also book the ride by phone.

Es gibt natürlich auch Leute, wenn wir dazugehen,

There are of course people, when we approach them,

die es sich schwer haben mit einer App zu arbeiten,

who find it difficult to work with an app,

oder die gar kein Handy haben, wo sie etwas drauflegen können.

or those who don't even have a mobile phone on which they can place something.

Deshalb haben wir uns gemeinsam mit der Stadt Wiel entschieden,

That's why we, together with the city of Wiel, have decided,

die Telefon-Hotline anzubieten, die rund um die Uhr erreichbar sein kann,

to offer a telephone hotline that can be reached around the clock,

wo man im Voraus seine Fahrt buchen kann.

where you can book your ride in advance.

Für die Leute, die kaufen, ist das zu wenig.

For the people who are buying, that is too little.

Das kann verbessert werden beim Angebot-On-Demand in der Stadt selbst,

This can be improved with the on-demand offering in the city itself,

aber vom Bahnhof her ist man sich das einfach nicht gewohnt,

but from the train station, one simply isn’t used to it,

dass man ein Angebot bestellen muss.

that one has to order an offer.

Ein ähnliches Angebot gibt es in Frauenfeld.

A similar offer exists in Frauenfeld.

Auch dort kann man für 3 Franken am Bahnhof mit dem Nachttaxi nach Hause fahren.

There you can also take a night taxi home from the train station for 3 francs.

Buchen muss man nicht.

You don't have to book.

Das Angebot sei sehr beliebt, heisst es bei der Stadt Frauenfeld,

The offer is said to be very popular, according to the city of Frauenfeld.

auf Anfrage.

upon request.

Letztes Jahr seien rund 10'000 Leute mit dem Nachttaxi nach Hause.

Last year, around 10,000 people took the night taxi home.

Im Gegensatz zum Salü zu Wiel kann man zu Frauenfeld aber nur vom Bahnhof aus fahren.

In contrast to Salü in Wiel, you can only travel to Frauenfeld from the train station.

Das soll sich aber ändern.

That is supposed to change.

Man prüfe Alternativen und Ergänzungen zum Nachttaxi,

One should examine alternatives and additions to the night taxi.

z.B. eine Ausweitung der Betriebszeiten des Stadtbusses.

e.g. an extension of the operating hours of the city bus.

Wie es in Wiel weitergeht mit dem Salü, ist noch nicht klar.

How things will proceed with the Salü in Wiel is still unclear.

Der Vorstoss aus dem Parlament ist jetzt beim Stadtrat.

The initiative from the parliament is now with the city council.

Ein guter Monat lang stand die Sahrappbahn zwischen Dahlstedt im Rintel

For a good month, the Sahrappbahn stood between Dahlstedt in Rintel.

und Geiss in Appenzell-Usserode still.

and Geiss in Appenzell-Usserode still.

Das wegen Schäden, die nicht so schnell gepflegt werden konnten.

Due to damages that could not be addressed quickly.

Eigentlich hätte der Betrieb der Bahnstrecke heute wieder aufgenommen werden sollen.

Actually, the operation of the railway line was supposed to resume today.

Betonung auf heute.

Emphasis on today.

Gestern kam es nämlich auf der Stoßstrasse,

Yesterday, it happened on the collision street,

gerade neben der Bahnstrecke, zu einem Verkehrsunfall.

right next to the railway line, to a traffic accident.

Ein Auto und ein Lastwagen geraten auf die Bahntrasse.

A car and a truck end up on the railway track.

Beide Fahrzeuge sind nacheinander

Both vehicles are in sequence.

in einen Fahrleitungsmast eingetatscht.

touched a catenary mast.

Verletzt wurde niemand,

No one was injured,

aber der Mast samt Fundament wurde komplett zerstört.

but the mast along with the foundation was completely destroyed.

Dadurch kann die Sahrappbahn jetzt doch noch nicht fahren.

This means that the Sahrappbahn cannot operate yet after all.

Obwohl eigentlich alles bereit gewesen wäre

Although everything would have actually been ready.

und der Schaden am Zug in einem aufwändigen Verfahren

and the damage to the train in an elaborate process

behoben werden konnte.

could be resolved.

Kein Kobler.

No Kobler.

In regelmässigen Abständen müssen die Schienen

At regular intervals, the tracks must be

von einer Sahrappbahn geschliffen werden.

to be ground down by a sanding belt.

Das passiert mit einer Schleifmaschine,

This happens with a grinding machine,

die über die Schienen fährt, gestossen und gebremst

that moves over the tracks, pushed and braked

von zwei Treibwegen.

of two drive paths.

Weil es auf der Linie Altstettengeist so steil war,

Because it was so steep on the Altstettengeist line,

mussten die Treibwegen überdurchschnittlich

had to be above average in the driving paths

fest gebremst werden.

be firmly braked.

Durch diesen Vorgang wurden die Drahtsätze

Through this process, the wire sets were

an unseren Treibwegen beschädigt.

damaged on our driveways.

Sagt die Mediensprecherin der Appenzellerbahn,

says the media spokesperson for the Appenzellerbahn,

Maija Pritscher.

Maija Pritscher.

Diese Schleife ist etwas,

This loop is something,

das wir alle 20 Jahre mal machen.

that we do every 20 years or so.

Mit kleinen Unebenheiten, Ausmerzen.

With small imperfections, eliminate.

Dadurch ist die Fahrt ruhiger,

This makes the ride smoother,

es ruckelt weniger und gleichzeitig

it stutters less and at the same time

leben die Schienen hier länger.

The tracks live longer here.

Von Anfang an war klar,

From the very beginning, it was clear,

dass wir die kaputten Räder,

that we the broken wheels,

die es bei dieser Schleife gab,

that there was with this loop,

nicht so schnell gepflegt haben.

not taken care of so quickly.

Sagt Maija Pritscher.

Says Maija Pritscher.

Um die Treibfahrzeuge zu reparieren,

To repair the towing vehicles,

mussten wir die ganzen Drehgestellen

we had to remove all the bogies

und Drahtsätze ausbauen.

and dismantle wire sets.

Dafür mussten wir die ganzen Treibfahrzeuge lupfen.

For that, we had to lift all the propulsion vehicles.

Das ist sehr zeitintensiv und komplex.

That is very time-consuming and complex.

Wir haben das gemacht

We did that.

und sind mit diesen Drahtsätzen

and are with these wire sets

auf Land gewartet.

waited on land.

Dort hat uns eine andere Meterspurbahn geholfen

There, another narrow-gauge railway helped us.

bei der Reparatur.

during the repair.

So konnten wir diese Drahtsätze

Thus we were able to wire these sets.

wieder instand stellen

restore

und anschliessend in Geiss wieder einbauen.

and subsequently reassemble in Geiss.

Einen guten Monat ist die Zahnradbahn

The cogwheel railway has been good for a month.

deshalb nicht gefahren.

therefore not driven.

Und jetzt geht es wegen dem kaputten

And now it’s about the broken one.

Fahrleitungsmast noch etwas länger.

The overhead line mast is still a bit longer.

Laut der Abenzellerbahn

According to the Appenzell Railway

geht die Linie Ahlstedt-Geiss

Does the line Ahlstedt-Geiss operate?

frühestens am Dienstag wieder auf.

Earliest open again on Tuesday.

Bis dahin fahren wie schon

Until then, we drive as already.

der letzte Monat Ersatzbusse.

the last month of replacement buses.

Zum Fussball.

To football.

Hier läuft aktuell die zweite Runde

The second round is currently taking place here.

für den FC St.Göb.

for FC St.Göb.

Seit dem 4. Im Einsatz ist der FC St.Gallen.

Since the 4th, FC St. Gallen has been in action.

Gespielt wird im Tessin gegen den Promotionligist

The game will be played in Ticino against the promotion league team.

FC Paradiso.

FC Paradiso.

Kurz vor Schluss steht es 2-1 für St.Gallen.

Just before the end, it is 2-1 for St. Gallen.

Die Tessiner gingen früh in Führung.

The Ticinesi took an early lead.

Albert Valci hat ausgeglichen.

Albert Valci has equalized.

Christian Witzig schoss St.Gallen in Führung.

Christian Witzig put St. Gallen in the lead.

Am 5. hat der Match des FC Rapperswil-Jona

On the 5th, the match of FC Rapperswil-Jona

gegen den FC Lugano angefangen.

against FC Lugano started.

Dort steht es nach knapp 40 Minuten 0-0.

It is 0-0 there after just under 40 minutes.

Am 6. spielt dann noch der FC Wiel

On the 6th, FC Wiel will also play.

gegen Winterthur.

against Winterthur.

1-6 verloren hat der Zweitligist

The second division team lost 1-6.

der FC Besa aus der Stadt St.Gallen.

FC Besa from the city of St. Gallen.

Dann bleibt noch das Wetter für die Region.

Then there's still the weather for the region.

Das kommt heute vom Jörg Zock von SRF Mittel.

This comes today from Jörg Zock of SRF Mittel.

In der Nacht wird es an vielen Orten trocken

It will be dry in many places at night.

und es gibt immer mehr Wolkenlücken.

and there are more and more gaps in the clouds.

Dazu wird es recht kühl.

It will be quite cool for that.

Es geht auf 6-4 Grad zurück.

It is going back to 6-4 degrees.

Vor allem im Thurgau und im Fürstenland,

Especially in Thurgau and in the Principality,

wo es länger klar wird, kann es in Muldenlagen

where it becomes clear for a longer time, it can be in hollow areas

lokal auch leichten Bodenfrost geben.

There may also be light ground frost locally.

Morgen, am Sonntag, scheint dann

Tomorrow, on Sunday, it will shine then.

zeitgemäss die Sonne im Mittel- und Südbünden

Contemporarily the sun in the central and southern ridges.

zu ziehen.

to pull.

Am Sonntag wird es ziemlich sonnig.

On Sunday it will be quite sunny.

Am Vormittag hat es aber noch nebel- und Huchnebelfelder.

In the morning, however, there are still fog and mist fields.

Lokal kann es daraus ein wenig eiseln.

Locally, it can be a bit icy from that.

Und am Nachmittag kommen flache Quellwolken ab und zu,

And in the afternoon, flat cumulus clouds will occasionally appear.

um Schatten zu bringen.

to bring shade.

Temperaturen steigen auf maximal 15 Grad.

Temperatures will rise to a maximum of 15 degrees.

St.Gallen hat es am Nachmittag 12 Grad

St. Gallen has 12 degrees in the afternoon.

und Sarosa 6 Grad.

and Sarosa 6 degrees.

Dazu geht eine schwache Beise.

A weak breeze goes along with it.

Am Montag ist es dann wieder meistens bewölkt

On Monday, it will mostly be cloudy again.

und am Tag durch kommt von Nordosten her Regen auf.

And during the day, rain comes from the northeast.

Die Höchstwerte liegen dann bei 13 Grad.

The maximum temperatures will be 13 degrees.

Für heute wäre es das gewesen.

That would be it for today.

Das «Regional-Channel» Luschtschitz und Graubünden.

The "Regional Channel" Luschtschitz and Graubünden.

Mein Name ist Fabien Mohn.

My name is Fabien Mohn.

Wir hören uns morgen wieder.

We'll hear from each other again tomorrow.

Gleiche Zeit, gleicher Sender.

Same time, same channel.

Einen schönen Abend.

Have a nice evening.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.