Fischsterben nach Defekt in Zuckerfabrik Frauenfeld

Schweizer Radio und Fernsehen (SRF)

Regionaljournal Ostschweiz

Fischsterben nach Defekt in Zuckerfabrik Frauenfeld

Regionaljournal Ostschweiz

«SRF Audio»

"SRF Audio"

Das «Regional-Journal Ostschweiz und Graubünden», heute mit dem.

The "Regional Journal Eastern Switzerland and Graubünden", today with the.

Gewässerverschmutzung. Wegen einem Defekt in der Zuckerfabrik in Frauenfeld ist es in einem Bach zum Fischsterben gekommen.

Water pollution. Due to a defect in the sugar factory in Frauenfeld, a fish kill has occurred in a stream.

Nur halb so viele Fahrgäste wie früher gegen das neue Sammeltag in Zwill gibt es Kritik aus dem Stadtparlament.

Only half as many passengers as before against the new collection day in Zwill, there is criticism from the city council.

Und zum Schluss, der Schaden an der Zahrabahn zwischen Dahlstedt und Geiss ist eigentlich geflickt.

And in conclusion, the damage to the railway line between Dahlstedt and Geiss has actually been repaired.

Wegen einem Verkehrsunfall kann die Bahn jetzt doch noch nicht fahren.

Due to a traffic accident, the train cannot run yet.

Am Mikrofon der Fabian Munn.

At the microphone is Fabian Munn.

In der Zuckerfabrik in Frauenfeld gab es in der Nacht auf heute einen Unfall.

There was an accident at the sugar factory in Frauenfeld last night.

Eine grosse Menge Rüben, Maischen, eine Art Zucker-Wasser-Gemisch, ist dabei ausgelaufen, über eine Strasse aus und dann in einen Bach geraten.

A large quantity of beets, mash, a type of sugar-water mixture, has spilled out, over a road, and then into a stream.

Laut der Kantonspolizei Thurgau sind in Frauenfelder Tegelbach gerade mehrere hundert oder sogar noch mehr Fische gestorben.

According to the Thurgau cantonal police, several hundred or even more fish have died in Tegelbach in Frauenfeld.

Der Guido Steger, der CEO der Schweizer Zuckerfabrik,

Guido Steger, the CEO of the Swiss sugar factory,

sagt, der ganze Inhalt von einem 15 Meter hohen und 5 Meter breiten Extraktionsturm

says, the entire content of a 15-meter high and 5-meter wide extraction tower

sei wegen einem technischen Defekt auf einen Schlag herausgekommen.

due to a technical defect, it has come out all at once.

Wir schätzen, dass etwa 50 Kubikmeter Wasser ausgelaufen ist mit Schnitzelbinnen.

We estimate that about 50 cubic meters of water has leaked out with schnitzel contents.

Grundsätzlich ist das halt recht schnell ausgelaufen.

Basically, it just ran out quite quickly.

Und weil halt so viel auf das Mal gekommen ist,

And because so much has happened at once,

hat schimmbar das Zuckerwasser dem Wasser den Sauerstoff entziehen.

The sugar water has taken the oxygen from the water.

Und damit haben dann Fische und insbesondere Forellen zu wenig Sauerstoff,

And with that, fish, especially trout, have too little oxygen,

um zu leben.

to live.

Das heisst, die Fische sind nicht vergiftet worden, sondern versteckt.

That means the fish were not poisoned, but hidden.

Das Zuckerwasser, das sei für die Umwelt eigentlich nicht gefährlich,

The sugar water, it is actually not dangerous for the environment,

samt für die Umwelt sei auf dem Platz gewesen und hätte das bestätigt.

Samt for the environment had been present on the square and had confirmed that.

Der Bach, der ist mit Frischwasser gespült worden.

The brook has been flushed with fresh water.

Weitere Gewässer sind laut der Kantonspolizei nicht betroffen.

Other bodies of water are reportedly not affected, according to the cantonal police.

Beim einzigen Zuckerproduzenten der Schweiz heisst es,

At the only sugar producer in Switzerland, it is said,

wir untersuchen den Vorfall jetzt mit dem Ziel, dass so etwas nicht mehr passiert.

We are currently investigating the incident with the aim of preventing such occurrences in the future.

Wer zu viel am späteren Abend vom Wasser,

Who drinks too much water later in the evening,

vom Bahnhof nach Hause muss, kann seit zwei Jahren mit dem «Salü» fahren.

Since two years, one can take the "Salü" from the train station home.

Ein Sammeltaxi, das einen für drei Franken nach Hause bringt.

A shared taxi that takes you home for three francs.

An diesem Angebot gibt es jetzt Kritik aus dem Wieler Stadtparlament.

This offer is now facing criticism from the Wieler city council.

Leonie Herde.

Leonie Herd.

Vor dem «Salü» gab es in Wiel einfach ein Abendtaxi.

Before the "Salü," there was simply an evening taxi in Wiel.

Das fuhr nach dem Abend um 8 Uhr alle Viertelstunde

It ran every quarter of an hour after 8 o'clock in the evening.

vom Bahnhof in die verschiedenen Stadtteile

from the train station to the various districts

und brachte Leute für drei Franken Aufschlag zum ÖV-Ticket nach Hause.

and brought people home for three francs extra on the public transport ticket.

Reservieren musste man nicht.

No reservation was necessary.

Das ist jetzt anders.

That is different now.

Im März 2022 wurde das Abendtaxi vom «Salü» abgelöst.

In March 2022, the evening taxi was replaced by the "Salü."

Der Preis blieb gleich, die Fahrt muss man aber seit hier über eine App buchen.

The price remains the same, but the ride now has to be booked through an app from here.

Der Vorteil ist, dass man nicht nur vom Bahnhof nach Hause fahren kann,

The advantage is that you can not only go home from the train station,

sondern man kann «Salü» auch an verschiedenen Haltestellen in der Stadt bestellen

but you can also order "Salü" at various stops in the city.

und so z.B. auch nach einer Nacht im Restaurant mit dem «Salü» nach Hause.

and so for example after a night at the restaurant with the "Salü" home.

Zu kompliziert findet der grösste Stadtparlamentarier Leute zu kaufen

The largest city parliamentarian finds it too complicated to buy people.

und kritisiert das Angebot in einem Vorstoss.

and criticizes the offer in a motion.

Es ist querbeet für die Leute viel Aufwand.

It is a lot of effort for people across the board.

Vorher kam ich zum Zoo und sagte, das sei ein Abendtaxi.

Earlier I arrived at the zoo and said it was a night taxi.

Wunderbar, kann ich auch nehmen.

Wonderful, I can take that too.

Das bringt mich relativ günstig und sicher nach Hause.

That gets me home relatively cheaply and safely.

Die Zahlen zeigen, letztes Jahr brachte «Salü» nicht ganz halb so viele Leute

The numbers show that "Salü" attracted not quite half as many people last year.

vom Bahnhof nach Hause wie ein Abendtaxi 2019.

From the train station home like an evening taxi 2019.

Darum fordert «Deluxe-Kauf» und Mitunterzeichnende vom Stadtrat,

Therefore, "Deluxe Purchase" and co-signers demand from the city council,

das Angebot zu prüfen.

to review the offer.

Möglich wäre für ihn, das On-Demand-Angebot

It would be possible for him to have the on-demand offer.

in der Stadt weitergeführt zu werden

to be continued in the city

und man gleichzeitig am Bahnhof wieder ohne Reservation einsteigen könne.

and one could simultaneously board at the train station without a reservation.

Rudi Burger, Leiter Marketing von «Bus Ostschweiz»,

Rudi Burger, Head of Marketing at "Bus Ostschweiz,"

der «Salü» betreibt, sagt,

the "Salü" operates, says,

so eine Hybridlösung wäre technisch sehr schwer umsetzbar. Und?

Such a hybrid solution would be technically very difficult to implement. And?

Andererseits ist es auch mit grossen Zusatzkosten verbunden,

On the other hand, it also involves significant additional costs,

weil man im klassischen Linienverkehr, den man anbieten würde,

because in the classic line service that one would offer,

auch mehr Fahrzeuge benötigen würde.

would also require more vehicles.

Aus unserer Sicht ist es keine Lösung.

From our perspective, it is not a solution.

Er ist überzeugt, dass das neue Angebot des «Salü» stimme.

He is convinced that the new offer from "Salü" is correct.

Die spontanen Abendfahrten innerhalb der Stadt werden von der Bevölkerung geschätzt,

The spontaneous evening rides within the city are appreciated by the population,

sagt Rudi Burger weiter.

says Rudi Burger further.

Dass die Zahlen zurückgegangen seien, hätte vor allem damit zu tun,

That the numbers have decreased is primarily related to

dass das Angebot und vor allem die Vorteile zu wenig bekannt seien.

that the offer and especially the benefits are not well known.

Man setze sich darum jetzt auf mehr Kommunikation und baue mit dem nächsten

One should therefore focus on more communication now and build with the next.

Fahrplanwechsel im Dezember auch die Fahrzeiten aus.

The timetable change in December will also affect the travel times.

Am Freitag und Samstag nachts können wir dann bis am Morgen am Viertel um 10 Uhr

On Friday and Saturday nights, we can then stay until morning in the district at 10 o'clock.

vor 4 Uhr mit dem «Salü» fahren, statt wie jetzt nur bis um 20.30 Uhr.

Travel with the "Salü" before 4 PM, instead of just until 8:30 PM as it is now.

Zudem können wir die Fahrt auch per Telefon buchen.

Additionally, we can also book the ride by phone.

Es gibt natürlich auch Leute, wenn wir dazugehen,

There are of course also people when we approach them,

die es sich schwer haben mit einer App zu arbeiten,

those who find it difficult to work with an app,

oder die gar kein Handy haben, wo sie etwas drauflegen können.

or those who don't have a cell phone where they can place something on.

Deshalb haben wir uns gemeinsam mit der Stadt Wiel entschieden,

Therefore, we have jointly decided with the city of Wiel,

die Telefon-Hotline anzubieten, die rund um die Uhr erreichbar sein kann,

to offer the telephone hotline that can be available around the clock,

wo man im Voraus seine Fahrt buchen kann.

where you can book your ride in advance.

Für die Leute, die kaufen, ist das zu wenig.

For the people who buy, that is too little.

Das kann verbessert werden beim Angebot-On-Demand in der Stadt selbst,

This can be improved with the on-demand service in the city itself.

aber vom Bahnhof her ist man sich das einfach nicht gewohnt,

but from the train station, one simply isn't used to it.

dass man ein Angebot bestellen muss.

that one has to place an order for an offer.

Ein ähnliches Angebot gibt es in Frauenfeld.

A similar offer exists in Frauenfeld.

Auch dort kann man für 3 Franken am Bahnhof mit dem Nachttaxi nach Hause fahren.

There too, you can take a night taxi home from the train station for 3 francs.

Buchen muss man nicht.

No booking is necessary.

Das Angebot sei sehr beliebt, heisst es bei der Stadt Frauenfeld,

The offer is very popular, says the city of Frauenfeld.

auf Anfrage.

upon request.

Letztes Jahr seien rund 10'000 Leute mit dem Nachttaxi nach Hause.

Last year, around 10,000 people took the night taxi home.

Im Gegensatz zum Salü zu Wiel kann man zu Frauenfeld aber nur vom Bahnhof aus fahren.

In contrast to Salü in Wiel, you can only travel to Frauenfeld from the train station.

Das soll sich aber ändern.

That is supposed to change.

Man prüfe Alternativen und Ergänzungen zum Nachttaxi,

One should examine alternatives and supplements to the night taxi.

z.B. eine Ausweitung der Betriebszeiten des Stadtbusses.

For example, an extension of the operating hours of the city bus.

Wie es in Wiel weitergeht mit dem Salü, ist noch nicht klar.

It is still unclear how things will continue with the Salü in Wiel.

Der Vorstoss aus dem Parlament ist jetzt beim Stadtrat.

The motion from the parliament is now with the city council.

Ein guter Monat lang stand die Sahrappbahn zwischen Dahlstedt im Rintel

For a good month, the Sahrappbahn stood between Dahlstedt in Rintel.

und Geiss in Appenzell-Usserode still.

and Geiss in Appenzell-Usserode still.

Das wegen Schäden, die nicht so schnell gepflegt werden konnten.

Due to damage that could not be repaired so quickly.

Eigentlich hätte der Betrieb der Bahnstrecke heute wieder aufgenommen werden sollen.

Actually, the operation of the railway line was supposed to resume today.

Betonung auf heute.

Emphasis on today.

Gestern kam es nämlich auf der Stoßstrasse,

Yesterday, it happened on Stoßstraße,

gerade neben der Bahnstrecke, zu einem Verkehrsunfall.

right next to the railway track, to a traffic accident.

Ein Auto und ein Lastwagen geraten auf die Bahntrasse.

A car and a truck get onto the railway track.

Beide Fahrzeuge sind nacheinander

Both vehicles are one after the other.

in einen Fahrleitungsmast eingetatscht.

touched a catenary mast.

Verletzt wurde niemand,

No one was injured,

aber der Mast samt Fundament wurde komplett zerstört.

but the mast along with the foundation was completely destroyed.

Dadurch kann die Sahrappbahn jetzt doch noch nicht fahren.

As a result, the Sahrappbahn cannot run yet.

Obwohl eigentlich alles bereit gewesen wäre

Although everything would have actually been ready.

und der Schaden am Zug in einem aufwändigen Verfahren

and the damage to the train in an elaborate process

behoben werden konnte.

could be resolved.

Kein Kobler.

No cobbler.

In regelmässigen Abständen müssen die Schienen

At regular intervals, the tracks must be

von einer Sahrappbahn geschliffen werden.

to be ground by a sandpaper track.

Das passiert mit einer Schleifmaschine,

That happens with a grinding machine,

die über die Schienen fährt, gestossen und gebremst

that drives over the tracks, pushed and braked

von zwei Treibwegen.

of two drive paths.

Weil es auf der Linie Altstettengeist so steil war,

Because it was so steep on the Altstettengeist line,

mussten die Treibwegen überdurchschnittlich

had to be above average.

fest gebremst werden.

be braked firmly.

Durch diesen Vorgang wurden die Drahtsätze

Through this process, the wire sets were

an unseren Treibwegen beschädigt.

damaged on our driveways.

Sagt die Mediensprecherin der Appenzellerbahn,

says the spokesperson for the Appenzellerbahn,

Maija Pritscher.

Maija Pritscher.

Diese Schleife ist etwas,

This loop is something,

das wir alle 20 Jahre mal machen.

that we do once every 20 years.

Mit kleinen Unebenheiten, Ausmerzen.

With small inconsistencies, eliminate.

Dadurch ist die Fahrt ruhiger,

This makes the ride smoother,

es ruckelt weniger und gleichzeitig

it stutters less and at the same time

leben die Schienen hier länger.

The tracks live longer here.

Von Anfang an war klar,

From the very beginning, it was clear,

dass wir die kaputten Räder,

that we the broken wheels,

die es bei dieser Schleife gab,

the one that was present with this loop,

nicht so schnell gepflegt haben.

not been cared for so quickly.

Sagt Maija Pritscher.

Says Maija Pritscher.

Um die Treibfahrzeuge zu reparieren,

To repair the traction vehicles,

mussten wir die ganzen Drehgestellen

we had to remove all the bogies

und Drahtsätze ausbauen.

and remove wire sets.

Dafür mussten wir die ganzen Treibfahrzeuge lupfen.

For that, we had to lift all the traction vehicles.

Das ist sehr zeitintensiv und komplex.

That is very time-consuming and complex.

Wir haben das gemacht

We did that.

und sind mit diesen Drahtsätzen

and are with these wire sets

auf Land gewartet.

waited on land.

Dort hat uns eine andere Meterspurbahn geholfen

There, another narrow-gauge railway helped us.

bei der Reparatur.

during the repair.

So konnten wir diese Drahtsätze

This way we were able to use these wire sets.

wieder instand stellen

restore

und anschliessend in Geiss wieder einbauen.

and then reinstall in Geiss.

Einen guten Monat ist die Zahnradbahn

The cogwheel train has been good for a month.

deshalb nicht gefahren.

therefore not driven.

Und jetzt geht es wegen dem kaputten

And now it's about the broken one.

Fahrleitungsmast noch etwas länger.

Overhead line mast a little longer.

Laut der Abenzellerbahn

According to the Abenzellerbahn

geht die Linie Ahlstedt-Geiss

Does the line Ahlstedt-Geiss go?

frühestens am Dienstag wieder auf.

Earliest back on Tuesday.

Bis dahin fahren wie schon

Until then, we will drive as already.

der letzte Monat Ersatzbusse.

the last month replacement buses.

Zum Fussball.

To football.

Hier läuft aktuell die zweite Runde

The second round is currently taking place here.

für den FC St.Göb.

for FC St. Göb.

Seit dem 4. Im Einsatz ist der FC St.Gallen.

Since the 4th, FC St. Gallen has been in action.

Gespielt wird im Tessin gegen den Promotionligist

The match will be played in Ticino against the promotion league team.

FC Paradiso.

FC Paradiso.

Kurz vor Schluss steht es 2-1 für St.Gallen.

Just before the end, it is 2-1 for St. Gallen.

Die Tessiner gingen früh in Führung.

The Ticino took the lead early.

Albert Valci hat ausgeglichen.

Albert Valci has equalized.

Christian Witzig schoss St.Gallen in Führung.

Christian Witzig scored to put St. Gallen in the lead.

Am 5. hat der Match des FC Rapperswil-Jona

On the 5th, the match of FC Rapperswil-Jona

gegen den FC Lugano angefangen.

against FC Lugano started.

Dort steht es nach knapp 40 Minuten 0-0.

It remains 0-0 after almost 40 minutes.

Am 6. spielt dann noch der FC Wiel

On the 6th, FC Wiel will also play.

gegen Winterthur.

against Winterthur.

1-6 verloren hat der Zweitligist

The second division team has lost 1-6.

der FC Besa aus der Stadt St.Gallen.

FC Besa from the city of St. Gallen.

Dann bleibt noch das Wetter für die Region.

Then there is still the weather for the region.

Das kommt heute vom Jörg Zock von SRF Mittel.

This comes today from Jörg Zock from SRF Mittel.

In der Nacht wird es an vielen Orten trocken

It will be dry in many places at night.

und es gibt immer mehr Wolkenlücken.

and there are more and more gaps in the clouds.

Dazu wird es recht kühl.

It will get quite cool for that.

Es geht auf 6-4 Grad zurück.

It is going back to 6-4 degrees.

Vor allem im Thurgau und im Fürstenland,

Especially in Thurgau and in the Principality,

wo es länger klar wird, kann es in Muldenlagen

where it becomes clear for longer, it can be in depression areas.

lokal auch leichten Bodenfrost geben.

locally there may be slight ground frost.

Morgen, am Sonntag, scheint dann

Tomorrow, on Sunday, it will shine then.

zeitgemäss die Sonne im Mittel- und Südbünden

Contemporarily the sun in the central and southern parts.

zu ziehen.

to pull.

Am Sonntag wird es ziemlich sonnig.

On Sunday, it will be quite sunny.

Am Vormittag hat es aber noch nebel- und Huchnebelfelder.

In the morning, however, there are still fog and haze fields.

Lokal kann es daraus ein wenig eiseln.

Locally, it can become a little icy from that.

Und am Nachmittag kommen flache Quellwolken ab und zu,

And in the afternoon, flat cumulus clouds will occasionally appear,

um Schatten zu bringen.

to bring shadows.

Temperaturen steigen auf maximal 15 Grad.

Temperatures will rise to a maximum of 15 degrees.

St.Gallen hat es am Nachmittag 12 Grad

St. Gallen has 12 degrees in the afternoon.

und Sarosa 6 Grad.

and Sarosa 6 degrees.

Dazu geht eine schwache Beise.

A weak breeze accompanies that.

Am Montag ist es dann wieder meistens bewölkt

On Monday it will mostly be cloudy again.

und am Tag durch kommt von Nordosten her Regen auf.

And during the day, rain will come from the northeast.

Die Höchstwerte liegen dann bei 13 Grad.

The maximum temperatures will be 13 degrees.

Für heute wäre es das gewesen.

That would be it for today.

Das «Regional-Channel» Luschtschitz und Graubünden.

The "Regional Channel" Lustenau and Graubünden.

Mein Name ist Fabien Mohn.

My name is Fabien Mohn.

Wir hören uns morgen wieder.

We'll hear from each other again tomorrow.

Gleiche Zeit, gleicher Sender.

Same time, same channel.

Einen schönen Abend.

Have a nice evening.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.