Millionen von Jeff Bezos für ETH spin-off
Schweizer Radio und Fernsehen (SRF)
Regionaljournal Zürich Schaffhausen
Millionen von Jeff Bezos für ETH spin-off
«SRF Audio»
"SRF Audio"
«SRF 1 jetzt mit dem Regionaljournal»
"SRF 1 now with the regional journal"
«Regionaljournal Zürcher Fusen»
"Regional Journal Zurich Fusen"
Wegen defekten Zügen
Due to defective trains
Nächste Woche fährt die Limatalbahn nicht mehr auf Zürich-Altstädte.
Next week, the Limatalbahn will no longer operate to Zurich's old town.
Und wegen Amazon-Gründer Jeff Bezos
And because of Amazon founder Jeff Bezos.
Ein ETH-Startup kommt Millionen über
A startup in ETH is receiving millions.
für die Entwicklung eines Roboters mit künstlicher Intelligenz.
for the development of a robot with artificial intelligence.
Und das Wetter morgen zeigt die Sonne für alle.
And the weather tomorrow shows the sun for everyone.
Nach einem kühlen Morgen wird es dann bis 16 Grad warm.
After a cool morning, it will warm up to 16 degrees.
Am Mikrofon Peter Schürmann.
On the microphone, Peter Schürmann.
Die Limatalbahn muss wegen Unfällen schon wieder ihren Betrieb einschränken.
The Limatalbahn has to restrict its operations again due to accidents.
Gestern kam es innerhalb von wenigen Stunden zu zwei Unfällen.
Yesterday, there were two accidents within a few hours.
Einer ist in Zürich passiert und einer in Tietiken.
One happened in Zurich and one in Tietiken.
Teil Tag auf Verkehr mit.
Part day on traffic with.
Bei beiden Unfällen sagt die Fondation,
In both accidents, the foundation says,
dass die Front- und Seitenscheiben des Trampiloten
that the front and side windows of the tram pilot
so stark beschädigt wurden,
were so severely damaged,
dass die Züge nicht mehr fahren können.
that the trains can no longer operate.
Und weil es schon letzten April und letzten Mai zu Unfällen gekommen ist,
And because accidents occurred last April and last May,
fallen jetzt insgesamt drei Züge aus.
A total of three trains are now canceled.
Darum kann die Limatalbahn nicht mehr auf der ganzen Strecke fahren.
That is why the Limatalbahn can no longer operate the entire route.
Sie fährt bis mindestens Ende Woche
She will drive until at least the end of the week.
nicht mehr zwischen Schlieren und Zürich-Altstädte.
no longer between Schlieren and Zurich's old town.
Reisende müssen dann auf andere Trams oder Busen umsteigen.
Travelers will then have to transfer to other trams or buses.
Die Limatalbahn ist noch nicht einmal zwei Jahre im Betrieb.
The Limatalbahn has been in operation for less than two years.
Es kommt immer wieder zu Unfällen mit anderen Autos und Lastwägen.
There are always accidents involving other cars and trucks.
Letzten Mai heisst es von der «Argauf Kehr AG»,
Last May, it is said by "Argauf Kehr AG,"
man würde die Unfall-Hotspots genau anschauen
One would take a close look at the accident hotspots.
und dann allenfalls Massnahmen ergreifen.
and then possibly take measures.
Schätzungsweise 1'000 Abtreibungsgegnerinnen und Gegner
An estimated 1,000 abortion opponents.
haben heute Nachmittag in Zürich Oerlikon demonstriert.
demonstrated this afternoon in Zurich Oerlikon.
Die Organisatoren des sogenannten «Marsch fürs Leben»
The organizers of the so-called "March for Life"
haben dieses Jahr unter dem Motto «Stand up for life» zu einer Demonstration
have called for a demonstration this year under the motto "Stand up for life"
beim Bahnhof Oerlikon aufgerufen.
Called at Oerlikon train station.
Die Veranstaltung der Pro-Life-Bewegung
The event of the pro-life movement.
wurde von viel Polizei begleitet,
was accompanied by a lot of police,
weil man die Provokationen von linker Seite befürchtet hat.
because there was fear of provocations from the left side.
Es haben dann auch rund 100 vermummte Teilnehmende
Around 100 masked participants also took part.
von einer Gegendemo mit Velo die Umzugsroute mehrmals gequert
crossed the parade route multiple times from a counter-demonstration with bikes
und versucht, den Marsch zu verzögern.
and tries to delay the march.
Zu Zwischenfällen kam es aber laut der Polizei nicht.
However, according to the police, there were no incidents.
Ein Airbus von der Swiss hat gestern nach dem Start nach New York
An Airbus from Swiss took off yesterday on a flight to New York.
den Flug abbrechen müssen und wieder zurück nach Zürich fliegen lassen.
have to cancel the flight and fly back to Zurich.
Der Grund seien Unregelmässigkeiten beim Kabinendruck,
The reason is irregularities in cabin pressure.
wie entsprechend der Swiss der Zeitung «Zürich Unterländer» bestätigt hat.
as confirmed by the Swiss newspaper "Zürich Unterländer."
Das führte zu einem Sinkflug und in der Kabine der Passagiere
This led to a descent and in the passenger cabin
wurden die Sauerstoffmasken ausgelöst.
The oxygen masks were deployed.
Der Airbus kehrte dann über Frankreich um
The Airbus then turned back over France.
und flog wieder zurück nach Zürich.
and flew back to Zurich.
Bei der Landung war die Feuerwehr bereit,
The fire department was ready during the landing,
weil bei diesem Airbus keine Treibstoffe
because this Airbus has no fuels
beim Flug abgelassen werden.
be dropped off during the flight.
Das bedeutete, dass die Maschine mehr Gewicht
This meant that the machine had more weight.
bei der Landung hatte als normal.
During the landing, it was normal.
Der Airbus landete nach 7 am Abend sicher.
The Airbus landed safely after 7 in the evening.
Für alle 205 Passagiere fand man dann individuelle Lösungen
Individual solutions were found for all 205 passengers.
für eine Übernachtung oder einen Weiterflug.
for an overnight stay or a connecting flight.
In Wetzikon wurde gestern Abend ein 26-jähriger Mann
A 26-year-old man was found in Wetzikon yesterday evening.
von drei Unbekannten abgeschlagen und ausgeraubt.
robbed and attacked by three unknown individuals.
Der Mann wurde so schwer am Kopf verletzt,
The man was injured so severely in the head,
dass er ins Spital musste.
that he had to go to the hospital.
Es ging gegen 11 Uhr nachts in der Nähe des Schönauweiers.
It was around 11 o'clock at night near the Schönauweier.
Drei Männer haben den Mann so stark angegriffen,
Three men attacked the man so severely,
dass er das Bewusstsein verloren hat.
that he has lost consciousness.
Als er wieder zu sich kam,
When he came to again,
haben die Männer immer noch auf ihn eingeschlagen
Did the men still continue to beat him?
und ihm das Handy, das Pappen und die Uhr geklaut.
and stole his phone, the cardboard, and the watch.
Die Angreifer sind zwischen 25 und 30 Jahre alt
The attackers are between 25 and 30 years old.
und haben Schweizerdeutsch gesprochen.
and spoke Swiss German.
Die Polizei sucht Zeugen.
The police are looking for witnesses.
«Regionaljournal» – «Wochengast»
"Regional Journal" – "Weekly Guest"
«Wochengast» – «Wochengast»
"Guest of the week" – "Guest of the week"
Für Sanyo Ameti war es eine schlimme Woche.
It was a terrible week for Sanyo Ameti.
Der Zürcher GLP-Gemeinderätin hat der Welle von Empörung entgegengeschlagen
The Zurich GLP city councilor has responded to the wave of outrage.
wegen ihrem Post auf Instagram, wo man sieht,
because of her post on Instagram, where you can see,
wie sie auf ein Bild von Maria mit Jesuskind schiesst.
as she shoots a picture of Mary with the baby Jesus.
Ihren Job hat sie verloren, ihre Partei will sie ausschliessen.
She lost her job, her party wants to exclude her.
Wir analysieren den Wirbel um Sanyo Ameti
We are analyzing the commotion around Sanyo Ameti.
diesen Sonntag zusammen mit der Zürcher Politikwissenschaftlerin Sarah Bütikofer.
this Sunday together with the Zurich political scientist Sarah Bütikofer.
Haben die Grünliberalen zu schnell und zu heftig reagiert?
Did the Green Liberals react too quickly and too strongly?
Was für einen Einfluss hatte, dass Sanyo Ameti eine Frau ist
What influence did it have that Sanyo Ameti is a woman?
und muslimische Wurzeln im Balkan hat?
and has Muslim roots in the Balkans?
Hat sie jetzt überhaupt noch eine Zukunft in der Schweizer Politik?
Does she still have a future in Swiss politics now?
Wir fragen Sarah Bütikofer im «Regionaljournal Zürich auf Hause»
We ask Sarah Bütikofer in the "Regional Journal Zurich at Home."
diesen Sonntag um 20.30 Uhr hier auf SRF 1.
this Sunday at 8:30 PM here on SRF 1.
22 Millionen Franken für ein Start-up, unter anderem vom Amazon-Gründer Jeff Bezos.
22 million francs for a start-up, including from Amazon founder Jeff Bezos.
Dieser Traum wurde für das Zürcher ETF-Spin-off Swiss Smile vor Kurzem wahr.
This dream recently became reality for the Zurich ETF spin-off Swiss Smile.
Die Firma entwickelt Roboter, die von einer künstlichen Intelligenz gesteuert sind.
The company develops robots that are controlled by artificial intelligence.
Und die Pläne des jungen Unternehmens gehen weit.
And the plans of the young company go far.
Ayla Martis.
Ayla Martis.
Der silberne Roboter geht einem bis in die Oberschenkel.
The silver robot goes up to your thighs.
Gerade liegt er aber auf dem Boden,
Right now, however, he is lying on the floor.
der Bein einklappt wie ein schlafendes Tier.
the leg folds up like a sleeping animal.
Das ETF-Start-up Swiss Smile gibt es seit April letztes Jahr.
The ETF startup Swiss Smile has been around since April of last year.
Aufmerksamkeit haben sie aber jetzt schon auf der ganzen Welt.
But they already have attention all over the world now.
Vor ein paar Wochen haben sie ein besonders überraschendes Mail erhalten,
A few weeks ago, they received a particularly surprising email,
erzählt Marco Bielonic, CEO und Co-Gründer von Swiss Smile.
Marco Bielonic, CEO and co-founder of Swiss Smile, tells.
Ich war in den USA, zu dem Zeitpunkt in Silicon Valley.
I was in the USA, at that time in Silicon Valley.
Und dann war ich auf der Strasse und habe diese E-Mail geliefert
And then I was on the street and delivered this email.
von Chef Bezos, der mit einem reden möchte.
from Boss Bezos, who would like to have a word with you.
Und dann hatten wir über eine Stunde ein Gespräch,
And then we had a conversation for over an hour,
wo ich ihm das Unternehmen vorgestellt habe, unsere Technologie,
where I introduced him to the company, our technology,
von der Business-Seite, was wir vorhaben.
from the business side, what we plan to do.
Und ein paar Tage später habe ich gesagt, ich möchte investieren.
And a few days later I said, I want to invest.
Aber was kann denn der Roboter überhaupt?
But what can the robot even do?
Marco Bielonic erklärt, dass der Roboter Beine und Räder hat.
Marco Bielonic explains that the robot has legs and wheels.
Durch diese Kombination,
Through this combination,
ist er sehr schnell und gelenkig, aber auch stabil.
He is very fast and agile, but also stable.
Er kann nämlich bis zu 60 Kilogramm lupfen, ohne einzuknicken.
He can lift up to 60 kilograms without bending.
Die Gründer von Swiss Smile waren aber auch die Ersten,
The founders of Swiss Smile were also the first,
die eine künstliche Intelligenz in einen Roboter eingebaut haben.
that have integrated an artificial intelligence into a robot.
Er lernt also selber, wie er Hindernisse überwinden kann.
He is learning himself how to overcome obstacles.
Also früher programmiert man, was der Roboter tut.
So in the past, you programmed what the robot does.
Wenn eine Treppe kommt, dann hebt man ein Bein und setzt es auf die Stufe.
When a staircase comes, you lift one leg and set it on the step.
Und heute ist es eigentlich so, dass der Roboter mit der künstlichen Intelligenz das selber lernen kann.
And today it is actually the case that the robot with artificial intelligence can learn by itself.
Wo der Roboter wie ein Kind zum Beispiel das erste Mal lernt,
Where the robot learns for the first time like a child, for example,
durch Trial and Error, wie man eigentlich läuft.
through trial and error, how one actually walks.
Also man sieht dann, am Anfang kann der Roboter überhaupt nichts.
So you see, at the beginning the robot can't do anything at all.
Dann merkt er, okay, wenn ich so einen Schritt mache, dann stehe ich gerade.
Then he realizes, okay, if I take such a step, then I am standing straight.
Und dann irgendwann lernt er auch, die Treppen hochzugehen.
And then eventually he learns to go up the stairs.
Und das ist alles dann natürlich.
And that is all natural then, of course.
So kann der Roboter zum Beispiel Sicherheitsrundgänge in Firmen machen
For example, the robot can carry out security patrols in companies.
und sieht dort kaputte Zäune oder Maschinen.
and sees broken fences or machines there.
Momentan gibt es weltweit zwischen 10 und 20 Unternehmen
Currently, there are between 10 and 20 companies worldwide.
in der Robotik, die ganz gross werden könnten.
in robotics, which could become really big.
Die Investoren haben also hohe Erwartungen.
The investors have high expectations.
Aus dieser Gruppe an Startups wird es irgendwann zwei, drei Unternehmen geben,
From this group of startups, there will eventually be two or three companies.
das wird das nächste Microsoft, das nächste Apple, das nächste Google.
that will be the next Microsoft, the next Apple, the next Google.
Also so gross wird diese Opportunität gesehen.
So this opportunity is viewed as significant.
Diese Investoren, die wir haben, möchten, dass wir das nächste Apple von der Robotik werden.
These investors we have want us to become the next Apple in robotics.
Das erzeugt schon einen sehr, sehr guten Druck.
That creates a very, very good pressure.
Aber dieser Druck ist, glaube ich, positiv.
But I believe this pressure is a positive one.
Die Leute sind motiviert, die Leute wollen etwas aufbauen,
People are motivated, people want to build something,
die Leute haben Bock auf das Unternehmen und das ist sehr, sehr cool.
People are excited about the company, and that is very, very cool.
Diesem Druck können sie also standhalten.
They can therefore withstand this pressure.
Swiss Smile sei nämlich einerseits gut vernetzt mit Investoren im Ausland,
Swiss Smile is well-connected with investors abroad,
aber auch die Firmen, die ihre Roboter momentan testen,
but also the companies that are currently testing their robots,
sind unter anderem in Asien und in den USA.
are among others in Asia and in the USA.
Dieser internationale Ansatz sei ein Vorteil.
This international approach is an advantage.
Ganz alles kann der Roboter aber noch nicht.
The robot still can't do everything.
Zum Beispiel sollte er noch einen Arm bekommen für die sogenannte mobile Manipulation.
For example, he should get an additional arm for the so-called mobile manipulation.
Wir arbeiten nicht nur daran, dass ein Roboter autonom von A nach B gehen kann,
We are not only working on enabling a robot to autonomously move from A to B,
aber dass Roboter von A nach B gehen können und auch Manipulationsaufgaben übernehmen können.
but that robots can move from A to B and can also take over manipulation tasks.
Wie zum Beispiel Türen aufmachen, Pakete greifen.
Such as opening doors, grabbing packages.
Ich glaube, das ist einer der fehlenden Bausteine in der Robotik gerade.
I believe that is one of the missing building blocks in robotics right now.
Also diese Robotikarme, die nicht stationär sind.
So these robotic arms that are not stationary.
Die Träume von Marko Bielonic sind auf jeden Fall gross.
Marko Bielonic's dreams are definitely big.
Also das wäre wirklich unser Traum, dass man wirklich diese Roboter überall sieht.
So that would really be our dream, to see these robots everywhere.
Wenn es darum geht, was diese Roboter tun sollen,
When it comes to what these robots are supposed to do,
wir möchten gerne all diese Jobs, die keiner machen möchte,
we would like all these jobs that no one wants to do,
übernehmen und automatisieren.
take over and automate.
In einem Monat zieht Swissmile von der ETH Zürich nach Oerlikon
In a month, Swissmile is moving from ETH Zurich to Oerlikon.
und stellt 15 neue Mitarbeiter ein.
and hires 15 new employees.
Bis sie aber das nächste Apple der Robotik sind,
Until they are the next Apple of robotics,
braucht es noch sehr viel Arbeit.
It still requires a lot of work.
Darum wird jetzt zum ersten Mal fleissig weiterentwickelt.
That's why development is now actively continuing for the first time.
Eines ist aber klar.
One thing is clear.
Die 22 Millionen Franken und der grosse Name Jeff Bezos
The 22 million francs and the big name Jeff Bezos
ist für Startups schon mal ein wichtiger Schritt in die Richtung dieser Träume.
is already an important step for startups in the direction of these dreams.
Mit dem sind wir bei den Prognosen von SRF Meteo.
With that, we come to the forecasts from SRF Meteo.
Die hat heute Jürg Zock.
Today, Jürg is playing.
Im Laufe der Nacht wird es klar und recht kalt.
During the night, it will become clear and quite cold.
Rund um die Zürich geht es auf 6 Grad zurück.
Around Zurich, it drops to 6 degrees.
Im Klettgau kühlt es auf 4 Grad ab.
In the Klettgau, it cools down to 4 degrees.
Und vor allem im Muldenlager kann es lokal leichten Bodenfrost geben.
And especially in the basin storage, there may be slight ground frost locally.
Man könnte also jetzt empfindliche Pflanzen noch schützen.
One could still protect sensitive plants now.
Morgen erwartet uns einen recht sonnigen Tag.
Tomorrow a rather sunny day is expected.
In den Morgenstunden hat es aber noch Dornen.
In the morning hours, however, it still has thorns.
Dort Nebel- und Hochnebelfelder.
There fog and high fog fields.
Und am Tag durch bringen flache Quellwolken ab und zu auch mal Schatten.
And during the day, flat source clouds occasionally bring some shade.
Die Temperaturen steigen auf maximal 16 Grad.
The temperatures will rise to a maximum of 16 degrees.
Auf dem Hörnchen hat es 10 Grad.
It is 10 degrees on the cone.
Dazu geht eine schwache bis mässige Beise.
There is a weak to moderate bite to it.
Am Montag ziehen dann aus Nordosten rasch wieder dicke Wolken auf.
On Monday, thick clouds will quickly move in from the northeast.
Und diese bringen vor allem am Nachmittag zeitweise Regen.
And these will bring occasional rain, especially in the afternoon.
Die Höchstwerte liegen dann bei 14 Grad.
The maximum temperatures will then be 14 degrees.
Jürg Zock.
Jürg Zock.
Und das war es vom «Regionaljournal Zürcher Fusen».
And that was it from the "Regional Journal Zurich Fusen."
Uns gibt es auch als Podcast zum Beispiel auf der SRF Play App am Mikrofon.
We are also available as a podcast, for example on the SRF Play app at the microphone.
Verabschiedet sich Peter Schürmann.
Peter Schürmann is saying goodbye.
Einen schönen Samstagsabend.
A nice Saturday evening.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.