Concordia, Rumble Through the Dark, Der Lügner

detektor.fm – Das Podcast-Radio

detektor.fm | Kultur

Concordia, Rumble Through the Dark, Der Lügner

detektor.fm | Kultur

Was läuft heute? Online- und Videostreams, TV-Programm und Dokus. Empfohlen vom Podcast-Radio Detektor FM.

What's on today? Online and video streams, TV programs, and documentaries. Recommended by the podcast radio Detektor FM.

Hallo, hallo. Einen schönen Samstag, den 14. September wünsche ich euch.

Hello, hello. I wish you a nice Saturday, September 14.

Heute gibt es natürlich wieder drei Streaming-Tipps, die euer Wochenende hoffentlich noch unterhaltsamer machen werden.

Today, of course, there are again three streaming tips that will hopefully make your weekend even more entertaining.

Diesmal versucht Aaron Eckert, seine Schulden mit nackten Fäusten zu begleichen.

This time, Aaron Eckhart tries to settle his debts with bare fists.

Und ein zwanghafter Lügner muss feststellen, dass alle seine Geschichten plötzlich Wirklichkeit werden.

And a compulsive liar must realize that all his stories suddenly become reality.

Doch erstmal schauen wir mit einem Sci-Fi-Thriller hinein in eine wahrgewordene soziale Utopie.

But first, let's take a look with a sci-fi thriller into a realized social utopia.

Stellt euch eine Stadt vor, in der alles perfekt scheint. In Concordia ist das wirklich so.

Imagine a city where everything seems perfect. In Concordia, this is truly the case.

Concordia ist eine Modellstadt in Schweden.

Concordia is a model city in Sweden.

Hier wird jede Bewohnerin und jeder Bewohner rund um die Uhr überwacht.

Here, every resident is monitored around the clock.

Kameras und eine hochentwickelte KI sorgen dafür, dass das Leben in Concordia frei, gerecht und sicher verläuft.

Cameras and an advanced AI ensure that life in Concordia is free, fair, and safe.

Und tatsächlich, das Konzept funktioniert scheinbar perfekt.

And indeed, the concept seems to work perfectly.

Bald steht das 20-jährige Jubiläum an und Concordia soll dann als Erfolgsmodell auch in Deutschland eingeführt werden.

The 20th anniversary is approaching, and Concordia is to be introduced as a successful model in Germany.

Doch kurz vor dem großen Meilenstein taucht eine Leiche auf.

But just before the big milestone, a corpse appears.

Wir müssen rausfinden, was mit Oliver passiert ist.

We need to find out what happened to Oliver.

Die Dinge liefen anders als geplant.

Things went differently than planned.

Was verheimlichst du mir?

What are you hiding from me?

Wüssten Sie, dass er für das Concordia-Headquarter arbeitet?

Did you know that he works for the Concordia headquarters?

Überall, egal wo ich war, dauernd habe ich mich gefragt, wer dich hier beobachtet.

Everywhere, no matter where I was, I constantly wondered who was watching you here.

Glaubst du ernsthaft, ich würde nur die Befehle von anderen befolgen?

Do you seriously believe that I would just follow orders from others?

Ich bin überrascht, dich zu sehen.

I am surprised to see you.

Er hat dein System gehackt. Du bist dran.

He hacked your system. It's your turn.

Plötzlich gerät alles ins Wachstum.

Suddenly everything is in growth.

Ein Hacker ist in das System eingedrungen und die Zeit drängt.

A hacker has breached the system and time is of the essence.

Denn bevor Concordia in anderen Städten Fuß fassen kann, muss der Mordfall gelöst und die Sicherheitslücke gefunden werden.

Because before Concordia can establish itself in other cities, the murder case must be solved and the security gap must be found.

Alle Folgen des Sci-Fi-Thrillers Concordia – Tödliche Utopie findet ihr ab heute in der ZDF-Mediathek.

All episodes of the sci-fi thriller Concordia – Deadly Utopia are available today in the ZDF media library.

Wenn ihr auf spannende Dystopien und gesellschaftskritische Thriller steht, dann ist das definitiv einen Blick wert.

If you enjoy thrilling dystopias and socially critical thrillers, then this is definitely worth a look.

Wer eher Lust auf Action und Drama hat, der ist mit uns hier.

Those who are more in the mood for action and drama are with us here.

Unserem zweiten Tipp bestens bedient.

Our second tip served perfectly.

In Rumble Through the Dark dreht sich alles um Jack, besser bekannt als The Butcher.

In Rumble Through the Dark, it’s all about Jack, better known as The Butcher.

Doch seine glorreichen Tage sind vorbei und die Kämpfe haben Spuren hinterlassen, besonders in seinem Kopf.

But his glorious days are over, and the battles have left their marks, especially in his head.

Jack kämpft mit Gedächtnislücken und Erinnerungsschwierigkeiten.

Jack struggles with memory gaps and difficulties with remembering.

Als er sich gält von der gefürchteten Gangsterin Big Mama Sweetlight, gerät er in Schwierigkeiten.

When he gets involved with the feared gangster Big Mama Sweetlight, he gets into trouble.

Er kann das Geld nicht zurückzahlen und sie fordert, was ihr zusteht.

He can't repay the money and she is demanding what is rightfully hers.

Das ist nicht der Jack, den ich kenne.

That's not the Jack I know.

Ich weiß, was du noch brauchst.

I know what you still need.

Und es ist mir scheißegal, ob dein Schädel explodiert oder du anfängst zu brennen.

And I couldn't care less if your skull explodes or you start burning.

Tod nützt du mir gar nichts.

Death is no use to me at all.

Lebendig nicht viel.

Not much alive.

Aber du wirst mir einen Kampf geben.

But you will give me a fight.

Big Mama Sweet stellt ihm ein Ultimatum.

Big Mama Sweet gives him an ultimatum.

Entweder das Geld oder ein letzter brutaler Kampf im Käfig.

Either the money or a final brutal fight in the cage.

Jack hat eigentlich keine Wahl und beginnt sich auf den Kampf vorzubereiten.

Jack actually has no choice and begins to prepare for the fight.

Den Thriller Rumble Through the Dark könnt ihr ab heute bei Prime Video streamen.

You can stream the thriller Rumble Through the Dark on Prime Video starting today.

Und wie versprochen geht es bei uns heute auch noch um das Lügen.

And as promised, today we'll also be talking about lying.

Das ist nämlich Jeromes Lieblingsbeschäftigung.

That is Jerome's favorite activity.

Egal ob er eine Ausführung hat oder nicht.

Whether he has an execution or not.

Egal ob er eine Ausrede braucht oder versucht eine Frau zu beeindrucken.

Whether he needs an excuse or is trying to impress a woman.

Jerome hat immer die wildesten und natürlich erfundenen Geschichten parat.

Jerome always has the wildest and naturally invented stories ready at hand.

Seine Lügen sind so verrückt, dass seine Freundinnen irgendwann genug haben und eine Intervention planen.

His lies are so crazy that his girlfriends eventually have had enough and plan an intervention.

Doch selbst dann weigert sich Jerome, der Wahrheit ins Gesicht zu blicken.

But even then, Jerome refuses to face the truth.

Das mit deiner Lügerei muss aufhören.

Your lying has to stop.

Ich weiß nicht, was du meinst.

I don't know what you mean.

Irgendwann ist es eine Lüge zu viel, Jerome.

At some point, it's one lie too many, Jerome.

Was ist das denn?

What is that?

Guten Tag, Monsieur.

Good day, sir.

Ja, was wollen Sie hier?

Yes, what do you want here?

Sie haben einen Wasserschaden.

You have water damage.

Und hör auf, allen Leuten Weiß zu machen, dass Virginie mit dir schlafen will.

And stop making everyone believe that Virginie wants to sleep with you.

Das stimmt nicht.

That is not true.

Ich stehe nicht auf dich.

I'm not into you.

So überhaupt nicht.

Not at all.

Virginie?

Virginie?

Du fehlst mir so wahnsinnig.

I miss you so much.

Normalerweise ziehe ich eher kluge Typen an.

I usually attract more intellectual types.

Jetzt denke ich nur noch an dich.

Now I only think of you.

Aber der Realität kann Jerome nicht ewig entkommen.

But Jerome cannot escape reality forever.

Eines Morgens wacht er auf und muss mit Schrecken feststellen, alle seine Lügen sind plötzlich Wirklichkeit geworden.

One morning he wakes up and is horrified to find that all his lies have suddenly become reality.

Und das ist gar nicht mal so cool, wie es sich anhört.

And that's not even as cool as it sounds.

Der Lügner könnt ihr ab heute bei WOW anschauen.

You can watch The Liar starting today on WOW.

Wenn euch unser Podcast gefällt und ihr uns unterstützen wollt, dann folgt oder abonniert uns kostenlos in eurer Podcast-App

If you enjoy our podcast and want to support us, then follow or subscribe to us for free in your podcast app.

und empfehlt uns auch gerne weiter an andere Streaming-begeisterte Personen.

And please feel free to recommend us to other streaming enthusiasts.

Die Tipps und das Skript kamen heute von Lia Rogge.

The tips and the script came today from Lia Rogge.

Audioproduktion Noah Schulz.

Audio production Noah Schulz.

Ich bin Imke Zimmermann und wünsche euch noch einen schönen Samstag.

I am Imke Zimmermann and I wish you a nice Saturday.

Vielleicht ja bis morgen. Bis dahin. Wir hören uns.

Maybe yes by tomorrow. Until then. We'll talk.

Musik

Music

Was läuft heute?

What's happening today?

Online- und Videostreams, TV-Programm und Dokus.

Online and video streams, TV programs, and documentaries.

Empfohlen vom Podcast-Radio Detektor FM.

Recommended by the podcast radio Detektor FM.

Musik

Music

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.