Stepstone-CEO Sebastian Dettmers: Der Mensch wird knapp

detektor.fm – Das Podcast-Radio

detektor.fm | Wirtschaft

Stepstone-CEO Sebastian Dettmers: Der Mensch wird knapp

detektor.fm | Wirtschaft

Fachkräfte, die fehlen fast überall. In Pflege und Gesundheit, in der Baubranche, im Handwerk oder auch bei der IT.

Skilled workers are missing almost everywhere. In healthcare and nursing, in the construction industry, in trades, and also in IT.

Im Jahr 2023 sind wohl fast 600.000 Stellen nicht besetzt worden.

In 2023, almost 600,000 positions were likely left unfilled.

Für viele deutsche Unternehmen bedeutet das, eigentlich könnten sie mehr produzieren, doch es fehlen oft Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter.

For many German companies, this means that they could actually produce more, but they often lack employees.

Laut eines Berichts des Arbeitgebernahen Instituts der deutschen Wirtschaft verliert die deutsche Wirtschaft dadurch in diesem Jahr fast 50 Milliarden Euro.

According to a report by the employer-affiliated Institute of the German Economy, the German economy is losing nearly 50 billion euros this year as a result.

In den kommenden drei Jahren könnten diese Ausfälle demnach noch auf fast 75 Milliarden Euro pro Jahr ansteigen.

In the next three years, these losses could rise to almost 75 billion euros per year.

Wir schauen uns das in dieser Folge mal genauer an. Ich bin die Fachkraft an der Mikrofonkugel, heiße Christian Bollert und grüße euch.

We'll take a closer look at this in this episode. I am the expert at the microphone ball, my name is Christian Bollert, and I greet you.

Der Brand1-Podcast. Wirtschaft anders denken. Jede Woche bei Detektor FM.

The Brand1 Podcast. Thinking differently about the economy. Every week on Detektor FM.

In den grob geschätzten 50 Milliarden, die ich gerade erwähnt habe, sind übrigens die Folgekosten des Fachkräftekommissars.

By the way, the follow-up costs of the Commissioner for Skilled Workers are included in the roughly estimated 50 billion I just mentioned.

Die Bundesagentur für Arbeit hat erst im März eine Analyse veröffentlicht, in der sie 200 sogenannte Engpass-Berufe feststellt.

The Federal Employment Agency only published an analysis in March, in which it identified 200 so-called shortage occupations.

Trotz immer noch 2,6 Millionen Arbeitslosen und der aktuellen Flaute in der Wirtschaft ist die Lage bei Fachkräften angespannt.

Despite still having 2.6 million unemployed people and the current economic downturn, the situation for skilled workers is tense.

Und es fehlt nicht nur an Fachkräften. Arbeitskräfte fehlen auf allen Ebenen.

And it's not just a lack of skilled workers. There is a shortage of labor at all levels.

Bevor es losgeht, ein kurzer Spot.

Before we get started, a quick ad.

Der Klimawandel.

The climate change.

Der Klimawandel erfordert neues Denken. Es braucht Innovationen, von denen alle profitieren. Sogenannte Sprunginnovationen.

Climate change requires new thinking. It needs innovations that benefit everyone. So-called breakthrough innovations.

In der neuen Folge des Podcasts aus Regierungskreisen hört ihr, wie sich die ökologische Transformation der Wirtschaft innovativ beeinflussen lässt.

In the new episode of the podcast from government circles, you will hear how the ecological transformation of the economy can be innovatively influenced.

Und wie die Bundesregierung dabei mit der Bundesagentur für Sprunginnovationen unterstützt.

And how the federal government supports this with the Federal Agency for Leap Innovations.

Zu Gast sind die Beauftragte für Digitale Wirtschaft und Startups, Anna Christmann und Rafael Laguna de la Vera,

Guests include the Commissioner for Digital Economy and Startups, Anna Christmann, and Rafael Laguna de la Vera.

der Direktor der Bundesagentur für Sprunginnovationen.

the director of the Federal Agency for Jump Innovations.

Den Link zur neuen Folge findet ihr in den Shownotes.

You can find the link to the new episode in the show notes.

Einer, der die Entwicklung auf dem Arbeitsmarkt genau beobachtet, ist Sebastian Detmers.

One who closely observes the developments in the job market is Sebastian Detmers.

Schon von Berufs wegen, denn er ist CEO von StepStone.

Already by profession, as he is the CEO of StepStone.

Vor zwei Jahren ist von ihm das Buch »Die große Arbeiterlosigkeit« erschienen,

Two years ago, his book "The Great Unemployment" was published,

in dem er auf das Problem des Arbeitskräftemangels aufmerksam macht.

by pointing out the problem of labor shortages.

Sprechen wir also über die Ursachen und Folgen des Arbeitskräftemangels.

So let's talk about the causes and consequences of the labor shortage.

Und über mögliche Lösungen.

And about possible solutions.

Ich begrüße Sebastian Detmers hier im Brand1-Podcast.

I welcome Sebastian Detmers here in the Brand1 Podcast.

Hallo und herzlich willkommen.

Hello and welcome.

Danke sehr. Freue mich, dass ich da bin.

Thank you very much. I'm glad to be here.

In der ganz einfachen Logik müsste es ja in der aktuellen wirtschaftlichen Krise eigentlich eine Entspannung beim Thema Arbeitskräftemangel geben.

In simple logic, there should actually be a relaxation regarding the issue of labor shortages in the current economic crisis.

Das scheint aber nicht so zu sein, oder?

That doesn't seem to be the case, does it?

Ja, das ist eine ganz interessante Beobachtung.

Yes, that is quite an interesting observation.

Denn es gilt ja eigentlich die ganz simple Logik, wenn es der Wirtschaft schlecht geht, dann geht die Arbeitslosigkeit hoch.

Because it is actually a very simple logic: when the economy is doing poorly, unemployment rises.

Und dann können solche Dinge passieren wie das, was wir zum Beispiel vor gut 20 Jahren entdeckten.

And then such things can happen like what we discovered, for example, about 20 years ago.

Als die Arbeitslosigkeit hierzulande ungefähr bei 10% lag.

When unemployment was around 10% here.

Jetzt geht die Arbeitslosigkeit auch hoch.

Now unemployment is also rising.

Und natürlich ist das eine Folge der großen wirtschaftlichen Schwäche in Deutschland.

And of course, this is a consequence of the great economic weakness in Germany.

Aber eigentlich viel weniger, als man das erwarten würde, wenn man eben auf die Vergangenheit schaut.

But actually much less than one would expect when looking at the past.

Und der Grund dafür ist nicht so sehr, dass die Unternehmen zögerlich sind,

And the reason for this is not so much that companies are hesitant,

sondern es liegt daran, dass tatsächlich der Mensch knapp wird.

but it is due to the fact that people are actually becoming scarce.

Warum wird denn der Mensch knapp?

Why is humanity becoming scarce?

Ja, das ist ein ganz langer Trend.

Yes, that is a very long trend.

Und das ist nicht ein Trend, der jetzt irgendwie in den letzten 5 Jahren eingesetzt hat oder 10 Jahren.

And this is not a trend that has started in the last 5 years or 10 years.

Sondern das ist im Grunde genommen ein Trend, der eingesetzt hat mit dem steigenden Wohlstand.

But this is essentially a trend that has emerged with increasing prosperity.

Wir können sogar ganz weit zurückgehen und sagen, es hat eingesetzt mit dem Beginn der industriellen Revolution.

We can even go back a long way and say it started with the beginning of the industrial revolution.

Als auf einmal der Mensch den Weg gefunden hat aus der Armutsfalle.

When suddenly the person has found the way out of the trap of poverty.

Man muss sich das so vorstellen, dass die Menschen vor 250 Jahren eigentlich die meiste Zeit nur gearbeitet haben.

One must imagine it like this: that people 250 years ago actually spent most of their time just working.

Eine durchschnittliche Lebenserwartung hatten von 35 Jahren.

The average life expectancy was 35 years.

Dass die Kindersterblichkeit unglaublich hoch war.

That child mortality was incredibly high.

Und Familien im Durchschnitt so 5, 6 Kinder bekommen haben.

And families on average had about 5 or 6 children.

Und das hat sich ja zum Glück geändert.

And that has thankfully changed.

Und es haben sich viele Dinge geändert.

And many things have changed.

Zum einen ist die Lebenserwartung deutlich gestiegen.

On one hand, life expectancy has clearly increased.

Es sind nicht mehr so viele Kinder gestorben.

Not as many children have died anymore.

Zum anderen haben sich aber auch die Aussichten auf Wohlstand deutlich verbessert.

On the other hand, the prospects for prosperity have also significantly improved.

Aber auch nur dann, wenn ich mich vernünftig habe ausbilden lasse.

But only if I have been properly trained.

So und all diese Dinge zusammen, und wir können nochmal im Detail darüber sprechen,

So, all these things together, and we can talk about it in detail again.

aber haben dazu geführt, dass...

but have led to the fact that...

dass die Geburtenrate langsam angefangen hat abzunehmen.

that the birth rate has started to decline slowly.

Wie gesagt, die lag eigentlich immer in der Menschheitsgeschichte irgendwo so auf diesem hohen Level.

As I said, it has always been somewhere at this high level in human history.

Bei 5 oder 6 Kindern pro Frau.

With 5 or 6 children per woman.

Und liegt heute, das muss man sich mal auf der Zunge zergehen lassen,

And today, one must let that sink in,

in Deutschland nur noch bei 1,3 Kindern pro Frau.

in Germany only 1.3 children per woman.

Also ein riesiger Rückgang.

So a huge decline.

Was bedeutet jetzt 1,3 Geburten pro Frau?

What does 1.3 births per woman mean now?

Das bedeutet, dass wir nicht mehr ausreichend Kinder bekommen,

This means that we are no longer getting enough children.

um langfristig die Bevölkerung stabil zu halten.

to stabilize the population in the long term.

Denn um eine Bevölkerung stabil zu halten,

Because in order to keep a population stable,

braucht man ungefähr eine Geburtenrate von 2,1 Kindern pro Frau.

One needs an average birth rate of about 2.1 children per woman.

Mit diesen 1,3 liegen wir deutlich darunter.

With this 1.3, we are clearly below.

Übrigens nicht nur wir in Deutschland, sondern man muss sagen,

By the way, not only we in Germany, but one must say,

alle Länder in Europa, alle Länder in Nordamerika und auch die großen Länder in Asien.

all countries in Europe, all countries in North America, and also the large countries in Asia.

Also China, Japan und neuerdings auch Indien.

So China, Japan, and more recently also India.

Was sind denn da mögliche Ansätze, um, ich sag mal, Lösungen zu finden?

What might be possible approaches to find, let's say, solutions?

Ja, was häufig diskutiert wird, ist, wir müssen wieder mehr Kinder bekommen.

Yes, what is often discussed is that we need to have more children again.

So einfach ist es ja nicht.

It's not that simple.

Naja, also theoretisch ist das natürlich eine Lösung.

Well, theoretically, that's obviously a solution.

Übrigens eine Lösung, die natürlich nur sehr langfristig greift.

By the way, a solution that of course only works in the very long term.

Denn die Geburtenraten von heute legen ja die Situation auf dem Arbeitsmarkt in 20, 25 Jahren an.

For the birth rates of today will determine the situation on the labor market in 20, 25 years.

Also wir wissen im Grunde genommen jetzt schon,

So we basically already know now,

wie die demografische Entwicklung sich in den nächsten zwei Jahrzehnten entwickeln wird.

how the demographic development will evolve in the next two decades.

Nein, das ist keine Lösung.

No, that is not a solution.

Und um nochmal eben auf die Gründe zurückzukommen,

And to return briefly to the reasons,

die niedrigen Geburtenraten sind ja Zeichen von ganz vielen guten Dingen, die passieren.

The low birth rates are indeed signs of many good things happening.

Von mehr Wohlstand, von mehr Bildungsgerechtigkeit, gerade von jungen Mädchen und von Frauen.

About more prosperity, about more educational equity, especially for young girls and women.

Insofern, das ist nicht etwas, das man zurückdrehen kann.

In that sense, that is not something that can be reversed.

Das haben viele Länder versucht und sind damit gescheitert.

Many countries have tried that and have failed.

Nein, wir müssen andere Dinge tun.

No, we have to do other things.

Das eine ist, wir müssen smarter arbeiten.

One thing is, we need to work smarter.

Wenn wir nicht mehr mehr Menschen werden, und das ist in Deutschland der Fall,

If we no longer become more people, and that is the case in Germany,

wir haben die absolute Höchstgrenze der Bevölkerung erreicht.

We have reached the absolute maximum limit of the population.

Wenn nicht mehr mehr Menschen arbeiten können, dann müssen wir smarter arbeiten.

If fewer people can work, then we need to work smarter.

Und smarter arbeiten bedeutet, dass wir Maschinen, Technologien so einsetzen,

And working smarter means that we use machines and technologies in such a way,

dass sie uns so bei der Arbeit unterstützen,

that they support us so much in our work,

dass wir am Ende des Tages bei dem gleichen Input mehr herausbekommen.

that at the end of the day we get more out of the same input.

Die Volkswirte sprechen dann von Produktivitätsgewinnen

The economists then speak of productivity gains.

oder von einer steigenden Produktivität pro Kopf.

or from increasing productivity per capita.

Also da klopft natürlich ein paar Dinge an der Tür.

So there are definitely a few things knocking at the door.

Die künstliche Intelligenz klopft an der Tür, die Robotik klopft an der Tür.

Artificial intelligence is knocking at the door, robotics is knocking at the door.

All das sind Dinge, die dafür sorgen können, dass,

All of this is things that can ensure that,

auch wenn wir nicht mehr Menschen werden, dass wir mehr Dinge erledigen können.

even if we no longer become people, we will be able to accomplish more things.

Das ist eins.

That is one.

Und das zweite ist, wir können natürlich schon schauen,

And the second is, we can certainly take a look,

dass wir die Potenziale, die ja durchaus noch auf dem Arbeitsmarkt verfügbar sind, besser nutzen.

that we can make better use of the potentials that are indeed still available in the labor market.

Ich nenne einfach mal zwei Themen.

I'll just mention two topics.

Das eine ist die Erwerbsbeteiligung von Frauen.

One aspect is the participation of women in the labor force.

Die ist zwar relativ hoch, also die liegt ungefähr bei 80 Prozent.

It is relatively high, so it is around 80 percent.

Das ist fast auf Höhe der Männer.

That is almost at the level of the men.

Aber die Hälfte der Frauen in Deutschland arbeitet in Teilzeit.

But half of the women in Germany work part-time.

Und das ist der zweithöchste Wert in der EU.

And that is the second highest value in the EU.

Also besonders viele Frauen in Deutschland arbeiten, wenn sie arbeiten in Teilzeit.

Many women in Germany especially work part-time when they are employed.

Und die Gründe dafür sind ganz oft schlechte Kinderbetreuung,

And the reasons for this are often poor childcare,

überhaupt schlechte Betreuungsverhältnisse.

Overall poor care conditions.

Da müssen wir ran, damit wir diesen Menschen auch die Chance geben,

We need to get to work so that we can give these people the chance to...

also die Frauen, die es ja meistens betrifft, auch mehr arbeiten zu können.

So the women, who are mostly affected, can work more as well.

Und das letzte sind, wir müssen uns natürlich irgendwann auch darüber Gedanken machen,

And the last thing is, we naturally have to think about it at some point as well,

ob, wenn die Lebenserwartung so sehr steigt, wie sie es eben in den letzten Jahrzehnten getan hat,

if, as life expectancy has increased significantly in recent decades,

ob wir dann nicht auch länger arbeiten können.

if we then can't work longer as well.

Das heißt, ich fasse es mal ganz raff zusammen,

That means, I'll summarize it quite succinctly,

a technologische Mittel wie KI und ähnliche Sachen, Robotik haben Sie angesprochen,

You mentioned technological means like AI and similar things, robotics.

b geht es darum, Frauen aus dem, ich sage es mal so platt, westdeutschen Modell so ein bisschen rauszuholen,

It's about getting women out of, and I put it bluntly, the West German model a little bit.

aus der Teilzeitfalle und eben zu vollwertigen Arbeitnehmenden zu machen.

to get out of the part-time trap and turn them into full-fledged employees.

Und drittens dann, was Sie jetzt zuletzt angesprochen haben,

And thirdly, what you just mentioned.

möglicherweise eben auch länger arbeiten.

possibly also work longer.

Wenn man deutlich länger lebt, ist es vielleicht auch zumutbar, noch ein bisschen länger zu arbeiten.

If one lives significantly longer, it may also be reasonable to work a little longer.

Ja, vielleicht, Sie haben gesagt, vollwertige Frauen.

Yes, maybe, you said, whole women.

Ich glaube, jeder Mensch, der arbeitet, ist ein vollwertiger Mitarbeiter.

I believe that every person who works is a valuable employee.

Vollzeitig wäre vielleicht die richtigere Bezeichnung.

Fully-time might be the more accurate term.

Und bei den älteren Mitarbeitern, ja, und das haben wir auch gerade herausgefunden,

And with the older employees, yes, and we have just found that out too,

viele Menschen wünschen sich, dass sie länger arbeiten, auch über das Renteneintrittsalter hinaus.

Many people wish to work longer, even beyond retirement age.

Aber die Grundvoraussetzungen müssen dafür gegeben sein.

But the basic prerequisites must be in place for that.

Da sind natürlich solche Dinge wie, wie sieht das eigentlich steuerlich aus?

Of course, there are such things as, what does it actually look like from a tax perspective?

Wie sieht das mit meiner Rente aus?

How does my pension look?

Aber auch, vielleicht will ich dann eben nicht mehr in Vollzeit arbeiten,

But maybe I just don't want to work full time anymore.

sondern ich will langsam zurückstufen.

but I want to gradually step back.

Also da gibt es eine ganze Reihe von Dingen, die wir tun müssen.

So there are a whole bunch of things we need to do.

Was wir wissen ist,

What we know is,

die Menschen arbeiten gerne.

People like to work.

Viele Menschen, die heute in Teilzeit arbeiten,

Many people who work part-time today,

viele Frauen, die in Teilzeit arbeiten, würden gerne mehr arbeiten,

many women who work part-time would like to work more,

wenn die Betreuungssituation besser wäre.

if the care situation were better.

Viele Menschen, die ihr Renteneintrittsalter erreichen, würden gerne länger arbeiten,

Many people who reach their retirement age would like to work longer,

wenn man den Teil der Arbeit mehr flexibilisieren würde

if one would make that part of the work more flexible

und es auch tatsächlich die Rahmenbedingungen dafür schaffen würde.

and it would actually create the framework conditions for it.

Das sind alles Möglichkeiten, wir müssen sie nur anpacken.

These are all possibilities, we just have to seize them.

Jetzt in diesem Monat, gerade nach den Landtagswahlen in den ostdeutschen Bundesländern,

Now this month, just after the state elections in the eastern German federal states,

gibt es natürlich noch einen Elefanten im Raum, der hier auch noch eine Rolle spielt.

Of course, there is still an elephant in the room that also plays a role here.

Was ist eigentlich mit der Migration?

What is actually going on with migration?

Ohne die Migration wird es nicht funktionieren.

Without migration, it will not work.

Und das beweist ja im Grunde genommen schon die Geschichte Deutschlands,

And that basically proves the history of Germany,

noch viel mehr vielleicht sogar die Geschichte der USA oder Kanadas,

even more, perhaps even the history of the USA or Canada,

dass Migration oder Zuwanderung von qualifizierten Fachkräften ein ganz, ganz wichtiger Treiber ist.

that migration or immigration of skilled professionals is a very, very important driver.

Nicht nur übrigens, um die Bevölkerung stabil zu halten,

Not only, by the way, to keep the population stable,

sondern tatsächlich, um für Innovation zu sorgen,

but actually to ensure innovation,

um für Wirtschaftswachstum zu sorgen,

to ensure economic growth,

um für Wohlstand zu sorgen.

to ensure prosperity.

Und ich zitiere mal in dem Zusammenhang ein paar Zahlen, die augenöffnend sind.

And I would like to quote a few numbers in this context that are eye-opening.

Die Hälfte der wertvollsten Unternehmen in den USA, der größten Unternehmen,

Half of the most valuable companies in the USA, the largest companies,

sind von Zuwanderern gegründet worden.

are founded by immigrants.

Die Hälfte der Startups, die Unicorns sind,

Half of the startups that are unicorns,

also die eine Bewertung haben von mehr als einer Milliarde US-Dollar,

so those that have a valuation of more than one billion US dollars,

sind von Einwanderern gegründet worden.

were founded by immigrants.

Und das zeigt einfach, dass es nicht nur Arbeitskräfte sind,

And that simply shows that they are not just workers,

nicht nur Fachkräfte, sondern häufig Menschen,

not only skilled workers, but often people,

die auf der Suche sind nach einer neuen Existenz,

who are in search of a new existence,

die etwas gründen wollen, die etwas wagen wollen,

those who want to start something, those who want to dare something,

die insofern ein Land vorantreiben können.

that can drive a country forward.

Und die brauchen wir in Deutschland auch.

And we need them in Germany too.

Die haben wir übrigens auch schon in den letzten Jahrzehnten gebraucht.

We have actually needed that as well in the last few decades.

Wir wären nicht dort, wo wir heute stehen würden,

We would not be where we are today.

wenn nicht mit dem Einwanderungsabkommen

if not with the immigration agreement

seit Jahrzehnten viele Menschen nach Deutschland gekommen wären,

for decades many people would have come to Germany,

um hier zu arbeiten, um hier Familien zu gründen,

to work here, to start families here,

dass die Kinder von Einwanderern hier arbeiten,

that the children of immigrants work here,

wir wären nicht da, wo wir heute sind.

we would not be where we are today.

Insofern, glaube ich, besteht eine ganz große Gefahr,

In this respect, I believe there is a very great danger,

dass die Offenheit für Zuwanderung gerade unter die Räder gerät,

that the openness to immigration is currently being crushed,

vermischt in einer Debatte um Fluchtmigration,

mixed in a debate about forced migration,

die auch diskutiert werden muss, aber die etwas anderes ist

which also needs to be discussed, but is something different

als die Zuwanderung von qualifizierten Fachkräften.

as the immigration of skilled professionals.

Und das kann man relativ gut ausrechnen.

And that can be calculated relatively well.

Wenn die Zuwanderung nach Deutschland abnimmt,

If immigration to Germany decreases,

die, ich sage mal so, im langfristigen Mittel

the, I would say, in the long-term average

vielleicht irgendwo bei 400.000 netto gelegen hat,

might have been somewhere around 400,000 net,

dann wird mit einer ziemlich großen Wahrscheinlichkeit

then there is a pretty high probability

vieles hier zusammenbrechen.

many things could collapse here.

Und das ist nicht nur das, was Sie gerade beschrieben haben,

And that is not just what you have just described,

also haben wir eigentlich genug Menschen, die arbeiten,

so we actually have enough people who are working,

sondern auch die Sozialsysteme werden massiv unter Druck geraten,

but also the social systems will come under massive pressure,

weil wir ganz wichtige Dinge einfach nicht mehr finanzieren können,

because we simply can no longer finance very important things,

allen voran die Rente und das Gesundheitssystem.

foremost the pension and the healthcare system.

Sebastian Detmers, seit 2019 CEO von StepStone,

Sebastian Detmers, CEO of StepStone since 2019,

im Gespräch beim Podcast Radio Detektor FM.

in conversation on the podcast Radio Detektor FM.

Und wir sprechen in dieser Folge noch eingehender darüber,

And in this episode, we will discuss it in more detail.

was denn geschehen muss, damit die Produktivität

What needs to happen for productivity

in der deutschen Wirtschaft auch wieder gesteigert wird.

will also be increased again in the German economy.

Und wir eben unseren Wohlstand, wie gerade angesprochen,

And we, as just mentioned, our prosperity,

auf dem aktuellen Niveau halten

to maintain at the current level

oder möglicherweise auch weiter ausbauen können.

or possibly expand further.

Bitte widmet eure Aufmerksamkeit doch kurz unserem Werbepartner.

Please take a moment to pay attention to our advertising partner.

Die Bayern LB begleitet Unternehmen

Bayern LB supports companies.

bei der nachhaltigen Transformation ihrer Geschäftsmodelle.

in the sustainable transformation of their business models.

Kunden können aus einem breiten Spektrum

Customers can choose from a wide range.

an Environmental Social Governance, kurz ESG-Produkten,

Environmental Social Governance, or ESG products,

rund um Beratung und Finanzierung wählen.

choose around consulting and financing.

ESG-Produkte sind Finanzprodukte,

ESG products are financial products,

die die Aspekte Umwelt, Soziales und Verantwortungsrecht

the aspects of environment, social issues, and responsibility law

und verantwortungsvolle Unternehmensführung berücksichtigen.

and responsible corporate management should be taken into account.

Ihr habt Interesse an grünen und sozialen Anleihen,

You are interested in green and social bonds,

Emissionshandel, Fördermittelberatung, grünen Immobilien

Emissions trading, funding advisory, green real estate

oder wollt eure Finanzierung zum Beispiel

or do you want your financing for example

mit Sustainability-Linked Loans klimafreundlich ausrichten?

How to align with climate-friendly practices using Sustainability-Linked Loans?

Die Bayern LB bietet Unternehmen

Bayern LB offers companies

und der gewerblichen Immobilienbranche

and the commercial real estate industry

Environmental Social Governance-Beratung

Environmental Social Governance Consulting

und smarte Finanzierungslösungen.

and smart financing solutions.

Mehr Informationen zur Bayern LB, dem Fortschrittsfinanzierer,

More information about Bayern LB, the progress financier,

gibt's auf bayernlb.de slash esg und in unseren Shownotes.

You can find it at bayernlb.de/esg and in our show notes.

Herr Detmers, Sie gehören ja auch zu den Beobachtern,

Mr. Detmers, you are also one of the observers,

die mittlerweile ein zentrales Problem sehen,

who now see a central problem,

eben nicht in Ost und West oder Stadt und Land,

not just in East and West or city and country,

sondern in der Demographie, die Sie auch schon angesprochen haben,

but in the demographics that you have also mentioned.

wo wir auch schon jetzt drüber gesprochen haben,

where we have already talked about it now,

hier in diesem Podcast.

here in this podcast.

Die Bevölkerung wird älter, wird auch unproduktiver.

The population is getting older and becoming less productive.

Die Babyboomer gehen jetzt in Rente.

The baby boomers are now retiring.

Wie steigern wir denn das Bruttosozialprodukt,

How do we increase the gross national product?

um es mal so flapsig zu sagen?

to put it casually?

Um es flapsig zu beantworten, gibt's zwei Wege.

To answer it casually, there are two ways.

Entweder wir arbeiten mehr oder wir arbeiten smarter.

Either we work more or we work smarter.

Und man hört ja manchmal so Rufe,

And sometimes you hear calls like that,

wir müssen jetzt die Wochenarbeitszeit wieder erhöhen.

We now need to increase the weekly working hours again.

Das kollidiert dann sehr, sehr stark mit den Menschen,

That then clashes very, very strongly with the people,

die sich eine Viertagewoche wünschen.

those who wish for a four-day workweek.

Es geht natürlich auch darum,

It is of course also about,

über das Renteneintrittsalter zu diskutieren.

to discuss the retirement age.

Es geht natürlich auch darum,

It's also about, of course,

über das Thema Teilzeit zu diskutieren.

to discuss the topic of part-time work.

Aber das eigentlich aus meiner Sicht spannendere Thema ist das Thema,

But the topic that I find actually more exciting is the topic,

wie können wir die Produktivität ankurbeln.

How can we boost productivity?

Wenn wir uns mal vorstellen, woher wir kommen,

When we imagine where we come from,

dann muss man sagen, so im langfristigen Mittel

then one has to say, in the long-term average

seit Ende des Zweiten Weltkrieges

since the end of World War II

haben wir in Deutschland jedes Jahr die Produktivität,

we have productivity in Germany every year,

also das, was wir am Ende des Tages geschaffen haben,

so what we have created at the end of the day,

um rund zwei Prozent erhöht pro Jahr.

increased by around two percent per year.

Klingt vielleicht erst mal gar nicht so viel,

May not sound like much at first,

aber man muss sich vorstellen,

but you have to imagine,

wenn man jedes Jahr um zwei Prozent produktiver wird,

if one becomes two percent more productive every year,

dann führt das dazu, dass sich der Wohlstand,

then this leads to the prosperity,

dass sich das Bruttoinlandsprodukt jede Generation,

that the gross domestic product every generation,

jede 35 Jahre verdoppelt.

doubles every 35 years.

Das ist ganz enorm.

That is quite immense.

Deswegen haben unsere Eltern gesagt,

That's why our parents said,

meinen Kindern soll es einmal besser gehen als mir.

I want my children to have a better life than I did.

Oder unsere Großeltern haben das über ihre Kinder gesagt.

Or our grandparents said that about their children.

Und sie hatten recht, denn rein statistisch gesehen

And they were right, because statistically speaking

hat sich der Wohlstand alle 35 Jahre ungefähr verdoppelt.

Wealth has roughly doubled every 35 years.

Und jetzt treten wir auf der Stelle.

And now we are standing still.

Der Wohlstand, das Bruttoinlandsprodukt

The prosperity, the gross domestic product

in der ersten Jahreshälfte 2024

in the first half of 2024

liegt ungefähr auf dem Niveau von 2019.

is roughly at the level of 2019.

Das muss man sich mal vorstellen.

You have to imagine that.

Wir haben jetzt praktisch fünf Jahre Stagnation.

We have now practically had five years of stagnation.

Natürlich ging es da mal runter in der Pandemie.

Of course, it went down during the pandemic.

Danach ging es ein bisschen rauf.

After that, it went up a little.

Aber im Grunde genommen stehen wir da,

But basically, we are there,

wo wir vor fünf Jahren standen.

where we stood five years ago.

Der Wohlstand ist in Wirklichkeit mittlerweile

In reality, prosperity has now become

sogar seit sechs Jahren auf der Stelle getreten.

even stagnated for six years.

Und das gab es noch nie in der Geschichte

And this has never happened in history.

der Bundesrepublik Deutschland.

the Federal Republic of Germany.

Wir haben also ein massives Produktivitätsproblem.

We therefore have a massive productivity problem.

Und das liegt natürlich daran,

And that is of course due to,

dass wir uns die Frage stellen müssen,

that we must ask ourselves the question,

wo sind eigentlich die Erfindungen?

Where are the inventions, actually?

Wo ist die Innovation?

Where is the innovation?

Es liegt aber auch daran,

But it is also due to the fact that,

dass wir immer noch viel zu viel an Bewerten festhalten,

that we still hold on to evaluating far too much,

an alten Industrien, an Jobs, die vielleicht unproduktiv sind,

in old industries, in jobs that may be unproductive,

anstatt zu sagen, wir lassen die Transformation zu,

instead of saying we allow the transformation,

wir lassen die Veränderung zu

we allow change

und setzen auf solche Industrien, auf solche Unternehmen,

and focus on such industries, on such companies,

auf solche Jobs, die einfach stärker von Technologie profitieren

for such jobs that simply benefit more from technology

und die damit produktiver sind.

and are therefore more productive.

Haben Sie da ein konkretes Beispiel?

Do you have a specific example?

Also wir können natürlich eine ganze Menge tun.

Well, we can certainly do a whole lot.

Wir schauen auf die Entwickler, wir schauen auf die AI,

We look at the developers, we look at the AI,

wir schauen auf die Roboter.

We are looking at the robots.

Aber manchmal sind es auch die ganz leichten Beispiele,

But sometimes it is also the very simple examples,

die uns sagen, wie leicht es ist, produktiver zu werden.

they tell us how easy it is to become more productive.

Als die Restaurants nach der Pandemie

When the restaurants reopened after the pandemic

nach Mitarbeitern gesucht hatten,

looking for employees,

sind sie auf viele, viele ganz tolle innovative Ideen gekommen.

they have come up with many, many really great innovative ideas.

Eine davon war, kleine QR-Codes auf die Tische zu kleben.

One of them was to stick small QR codes on the tables.

Man konnte die dann fotografieren

One could then photograph them.

und seine Bestellung einfach über das Smartphone aufgeben.

and place his order simply through the smartphone.

Hat einfach diesen Prozessschritt gespart,

Just skipped this process step,

dass ein Kellner zum Tisch kommt und eine Bestellung aufnimmt.

that a waiter comes to the table and takes an order.

Und das ist so ein ganz kleines Beispiel, der zeigt,

And that is just a very small example that shows,

wie kann ich diesen Prozess der Bestellannahme digitalisieren?

How can I digitize this order acceptance process?

Und davon gibt es ganz, ganz viele Dinge,

And there are really, really many things about it,

natürlich in größeren Unternehmen noch viel mehr.

of course, in larger companies even more.

Wie kann ich die Bürokratie abbauen?

How can I reduce bureaucracy?

Und ich rede jetzt nicht über die Politik,

And I'm not talking about politics now,

sondern ich rede über die Unternehmen.

but I'm talking about the companies.

Wie kann ich dafür sorgen, dass Dinge,

How can I make sure that things,

die immer noch auf Papier geschehen, jetzt digitalisiert werden?

which are still happening on paper, are now being digitized?

Wie kann ich dafür sorgen, dass Dinge,

How can I ensure that things,

die eigentlich schon längst Maschinen übernehmen könnten,

that could actually have been taken over by machines a long time ago,

von Maschinen übernommen werden oder besser gesagt von Algorithmen?

to be taken over by machines or rather by algorithms?

Insofern sind eine ganze Reihe von Dingen,

In this regard, there are a whole range of things,

die wir tun können, die wir anpacken müssen,

the things we can do, the things we must tackle,

damit, und das ist das Ziel,

with that, and that is the goal,

wir am Ende des Tages mehr erledigen können

we can accomplish more at the end of the day

bei gleichem Arbeitsinput.

with the same amount of work input.

Produktivität und Effektivität, über die wir jetzt gerade gesprochen haben,

Productivity and effectiveness that we have just discussed,

ist natürlich ganz schnell dann der Pfad gelegt.

Then the path is of course quickly laid out.

Auch, Sie haben es gesagt, automatisierte Prozesse, Algorithmen.

Also, you said it, automated processes, algorithms.

Sind wir sehr schnell bei künstlicher Intelligenz,

Are we very close to artificial intelligence,

haben Sie auch schon angesprochen.

You have already mentioned it as well.

Da gibt es ja gerade so ein bisschen so eine Ernüchterung.

There is currently a bit of disillusionment.

Also die großen Versprechen sind noch nicht eingelöst worden.

The big promises have not been fulfilled yet.

Aber ich höre da bei Ihnen raus, Sie glauben schon,

But I hear from you that you already believe,

dass das langfristig wirklich ein großes Problem ist.

that this is truly a big problem in the long term.

Ja, das muss man auch wieder sehen.

Yes, that has to be seen again.

Eine Innovation braucht ihre Zeit,

An innovation takes time,

bis sie wirklich flächendeckend eingesetzt wird

until it is really used on a large scale

und dann auch in der Breite für mehr Produktivität sorgt.

and then also provides more productivity in terms of breadth.

Ich gebe ein paar Beispiele.

I will give a few examples.

Also die Smartphones, bis sie dann eine volle Adaption hatten,

So the smartphones, until they had full adoption,

hat das gut 20 Jahre gedauert.

It took a good 20 years.

Beim Internet war es genauso.

It was the same with the internet.

Das Automobil hat 30 Jahre gedauert,

The automobile took 30 years.

bis es wirklich in den Markt überall eingeführt worden ist.

until it has really been introduced everywhere in the market.

Also große transformative Innovationen,

So large transformative innovations,

brauchen ungefähr eine Generation,

take about a generation,

bis sie wirklich ihr Potenzial entfalten.

until they really unfold their potential.

Und im Grunde genommen gibt es keinen Grund zu sagen,

And basically, there is no reason to say,

dass es mit der AI jetzt oder der künstlichen Intelligenz

that it is about AI now or artificial intelligence

jetzt anders ist.

is now different.

Das wird auch hier eine Generation dauern.

It will take a generation here as well.

Und das liegt nicht nur an der technischen Reife

And that's not only due to the technical maturity.

und ob sich künstliche Intelligenz für alle Bereiche

and whether artificial intelligence is suitable for all areas

jetzt sinnvoll einsetzen lässt,

can now be used sensibly,

sondern es liegt auch an den Adaptionszyklen.

but it is also due to the adaptation cycles.

Also wie schnell machen wir eigentlich Mitarbeiter

So how quickly do we actually create employees?

in Unternehmen fit, mit künstlicher Intelligenz zu arbeiten?

fit to work with artificial intelligence in business?

Wie schnell treffen überhaupt Mitarbeiter,

How quickly do employees usually meet?

die Entscheidung, mithilfe von künstlicher Intelligenz

the decision to use artificial intelligence

ihre Produktivität zu erhöhen oder ihre Prozesse besser zu machen?

to increase their productivity or to improve their processes?

All das, das dauert Zeit.

All of that takes time.

Das, was uns vielleicht Sorgen machen könnte,

What might possibly worry us,

ist, dass Gesellschaften, die älter werden,

is that societies that are getting older,

sich scheinbar auch immer schwerer damit tun,

apparently also always find it harder to

zu transformieren, Innovationen zu adaptieren.

to transform, to adapt innovations.

Und insofern müssen wir aufpassen,

And in that respect, we need to be careful,

dass wir nicht den Anschluss verlieren an andere Länder,

that we do not lose connection with other countries,

an andere Kontinente, die viel offener sind,

to other continents that are much more open,

was das Thema künstliche Intelligenz angeht.

As far as the topic of artificial intelligence is concerned.

Das sind natürlich allen voran die asiatischen Länder,

Of course, the leading ones are the Asian countries,

die Menschen in Indien, die Menschen in China,

the people in India, the people in China,

auch die Menschen in Japan oder Südkorea

also the people in Japan or South Korea

haben eine viel, viel höhere Offenheit

have a much, much higher openness

im Hinblick auf künstliche Intelligenz,

with regard to artificial intelligence,

sehen das Thema viel, viel positiver als wir Europäer.

They view the topic much, much more positively than we Europeans.

Auch die Amerikaner stehen vielleicht so ungefähr dazwischen.

The Americans might also be roughly in between.

Ich glaube, da müssen wir bei allen Bedenken,

I believe we need to consider all concerns there.

die möglicherweise berechtigt sind oder nicht,

which may be justified or not,

aber offener sein, positiver darüber sprechen,

but to be more open, to talk more positively about it,

weil es ist zwingend geboten,

because it is absolutely necessary,

dass wir künstliche Intelligenz einsetzen in allen Bereichen,

that we use artificial intelligence in all areas,

wo sie uns die Arbeit erleichtern kann

where it can make our work easier

oder uns die Arbeit abnehmen kann.

or can take the work off our hands.

Weil, das haben wir ganz am Anfang besprochen,

Because we discussed that right at the beginning,

wir werden in Deutschland weniger Menschen werden.

We will become fewer people in Germany.

Es wird weniger Menschen geben,

There will be fewer people.

die die wichtigen Arbeiten hier erledigen.

those who carry out the important work here.

Und da dürfen wir uns nicht damit aufhalten,

And we must not dwell on that,

Dinge zu tun, händisch, die schon längst von Maschinen

Doing things manually that have long been done by machines.

oder Algorithmen erledigt werden können.

or can be accomplished by algorithms.

Das heißt, Sie sehen schon die Gefahr einer,

That means you already see the danger of a,

ich sag mal, Abwärtsspirale, wenn wir uns nicht

I'll say, downward spiral, if we don't

der Digitalisierung und künstlicher Intelligenz

the digitization and artificial intelligence

und überhaupt allgemeinen neuen digitalen Trends

and generally about new digital trends

irgendwie auch öffnen?

Somehow also open?

Ja, das ist eigentlich eine große Frage.

Yes, that is actually a big question.

Das ist eine Realität, die von vielen Menschen

This is a reality that many people

nicht so gerne anerkannt wird.

is not so willingly acknowledged.

Aber ohne Wachstum funktioniert das einfach nicht.

But it simply doesn't work without growth.

Es gibt ja immer mal wieder Diskussionen

There are always discussions happening now and then.

rund um das Thema Degrowth

around the topic of degrowth

und sollten wir nicht eigentlich schrumpfen

And shouldn't we actually be shrinking?

aus irgendwelchen Gründen?

for some reasons?

Es gibt aber eigentlich kein schlüssiges

But there is actually no coherent

wirtschaftliches Konzept, nach dem das funktioniert.

economic concept on which this works.

Und das merken wir auch.

And we notice that too.

Also jedes Mal, wenn wir eine Haushaltsdebatte

So every time we have a budget debate

in der Politik sehen, merken wir,

In politics, we see, we notice,

dass wir im Grunde genommen mehr Geld brauchen.

that we basically need more money.

Einmal brauchen wir allein schon deswegen mehr Geld,

One reason we need more money is that...

weil wir in Zukunft mehr Rentner versorgen müssen.

because we will have to support more retirees in the future.

Es wird immer teurer, diese Rente zu finanzieren.

It is becoming increasingly expensive to finance this pension.

Und weil wir älter werden,

And because we are getting older,

wird auch unser Gesundheitssystem immer teurer.

Our healthcare system is also becoming increasingly expensive.

Also wie sollen wir das finanzieren,

So how are we supposed to finance that?

wenn nicht gleichzeitig

if not at the same time

die Wirtschaft wächst?

Is the economy growing?

Also wir müssen unbedingt wachsen.

So we absolutely need to grow.

Und das Zweite ist,

And the second is,

auch Unternehmer, auch Investoren

also entrepreneurs, also investors

brauchen die Aussicht auf wachsende Märkte,

need the perspective of growing markets,

damit sie investieren.

so that they invest.

Wenn wir davon ausgehen würden,

If we were to assume that,

ich mal jetzt mal ganz schwarz,

I'm going to think very pessimistically now.

dass die nächsten zehn Jahre die Wirtschaft schrumpft,

that the economy will shrink in the next ten years,

dann investieren sie ja nicht mehr.

Then they are no longer investing.

Dann öffnen sie keine Fabrik mehr.

Then they won't open any more factories.

Dann machen sie sich eher darüber Gedanken,

Then they are more likely to think about that,

ob sie eine Fabrik schließen.

if they are closing a factory.

Und dann kann tatsächlich, was Sie eben so beschrieben haben,

And then what you just described can actually happen,

eine Abwärtsspirale in Gang gesetzt werden,

a downward spiral will be set in motion,

die ganz ganz teuflisch ist.

the very, very devilish one.

Die bedeutet nämlich,

This means,

Unternehmen erwarten, dass Märkte nicht wachsen.

Companies expect that markets will not grow.

Also investieren sie weniger.

So they invest less.

Weil sie weniger investieren,

Because they invest less,

beschäftigen sie weniger Mitarbeiter.

Employ fewer employees.

Weil weniger Menschen beschäftigt sind,

Because fewer people are employed,

wird auch noch weniger konsumiert.

will also be consumed even less.

Und dann beginnt wirklich die Abwärtsspirale.

And then the downward spiral really begins.

Und ich glaube auch alle Hörer wissen,

And I believe all listeners know,

dass wir heute schon Probleme mit der Finanzierung

that we already have problems with financing today

von Rente und Gesundheit haben.

to have retirement and health.

Dann wird es unfinanzierbar.

Then it will become unmanageable.

Wir werden also nicht ohne Wachstum auskommen.

So we will not get by without growth.

Eins wissen wir,

One thing we know,

wir werden mit Sicherheit nicht mehr Menschen werden,

we will certainly not become more people,

selbst wenn wir beim Thema Migration

even when we talk about migration

ein Zahn zulegen.

to step up a gear.

Also es ist zwingend geboten,

So it is absolutely necessary,

dass wir produktiver werden.

that we become more productive.

Also es ist zwingend geboten,

So it is absolutely necessary,

dass wir uns auch ganz ganz aktiv darüber Gedanken machen,

that we are also thinking about it very, very actively,

wie können wir Künstliche Intelligenz so einsetzen,

How can we use artificial intelligence in such a way,

dass es unseren Wachstumsschub verpasst.

that it misses our growth spurt.

Vielen Dank, Herr Klau und CEO Sebastian Detmers,

Thank you very much, Mr. Klau and CEO Sebastian Detmers,

hier im brandeins Podcast.

Here in the brandeins podcast.

Und wir sprechen gleich noch ein bisschen weiter.

And we'll continue talking a little more shortly.

Herr Detmers, jetzt haben wir so ein bisschen,

Mr. Detmers, now we have a little bit of

ich sag mal, das Schreckensszenario skizziert.

I'll say, the horror scenario outlined.

Was macht Ihnen denn auf der anderen Seite Mut,

What gives you hope on the other side?

dass wir das schaffen?

that we can do this?

Mut macht mir, dass wir das eigentlich

It gives me hope that we actually

in den letzten 200 Jahren immer geschafft haben,

in the last 200 years have always succeeded in,

aus einer Krise gestärkt hervorzugehen.

to emerge strengthened from a crisis.

Dass wir es immer geschafft haben,

That we have always managed to,

Innovationen vielleicht am Anfang zu fürchten,

To perhaps fear innovations at the beginning,

aber sie dann doch so einzusetzen,

but then to use them like that,

dass sie uns besser machen,

that they make us better,

dass sie uns besser machen.

that they make us better.

Dass sie uns produktiver machen.

That they make us more productive.

Dass sie uns mehr Wohlstand bescheren.

That they may grant us more prosperity.

Und das beobachte ich auch an ganz ganz vielen Stellen.

And I observe that in many, many places as well.

Also ehrlich gesagt, in vielen Unternehmen

Well, to be honest, in many companies

wollen die Mitarbeiter ja mit neuen Technologien arbeiten.

The employees want to work with new technologies.

Sie sind offen für das.

They are open to that.

Ich glaube, als Gesellschaft brauchen wir ein bisschen mehr Mut,

I believe that as a society we need a little more courage,

auch mal loszulassen.

also to let go sometimes.

Vielleicht auch mal eine Industrie,

Maybe also an industry,

die nicht mehr funktioniert, weitergehen zu lassen.

to let it go on that no longer works.

Wir müssen den Mut haben,

We must have the courage to,

dass ein Unternehmen morgen nicht mehr existiert,

that a company may no longer exist tomorrow,

wenn es dafür ein anderes gibt, was den Job besser macht.

if there is another one that makes the job better.

Insofern, mir macht Mut,

In that respect, it encourages me,

dass es in der Vergangenheit immer geklappt hat.

that it has always worked in the past.

Mut, Unternehmer zu treffen,

Courage to meet entrepreneurs,

Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen zu treffen,

to meet employees

die Lust haben auf Innovation,

the desire for innovation,

die Lust haben auf Transformation.

the desire for transformation.

Aber von der aus brauchen wir als Gesellschaft mehr.

But from that point, we as a society need more.

Und wenn ich es auf ein etwas abstrakteres

And if I approach it in a somewhat more abstract way

oder emotionaleres Level bringen möchte,

or want to bring it to a more emotional level,

dann brauchen wir mehr Lust auf die Zukunft.

Then we need more desire for the future.

Was wir doch beobachten,

What we do observe,

ist, dass immer mehr Menschen

is that more and more people

gar nicht mehr von der Zukunft träumen,

no longer dream of the future,

sondern anfangen, von der Vergangenheit zu träumen.

but rather start dreaming of the past.

Das hören wir auch in vielen Wahlslogans

We hear that in many campaign slogans as well.

von einigen Parteien.

from some parties.

Dann heißt es nicht mehr, let's build a better future,

Then it no longer says, let's build a better future,

sondern, dass uns irgendetwas wieder groß machen.

but that something will make us great again.

Wir brauchen diese Lust auf die Zukunft.

We need this desire for the future.

Aber das darf keine abstrakte Lust auf die Zukunft sein,

But it must not be an abstract desire for the future,

sondern ich glaube,

but I believe,

wir müssen uns auch klar darauf verständigen,

we also need to clearly agree on that,

was macht eigentlich diese bessere Zukunft?

What does this better future actually do?

Warum lohnt es sich auch heute noch

Why it is still worth it today.

von einer besseren Zukunft zu träumen?

To dream of a better future?

Warum lohnt es sich heute noch zu sagen,

Why is it still worth saying today,

meinen Kindern soll es einmal besser gehen

I want my children to have a better life.

als mir selbst?

than myself?

Und vielleicht definieren wir dieses

And maybe we define this

mir soll es besser gehen anders als unsere Eltern

I want to be better off than our parents.

und Großeltern.

and grandparents.

Aber ich bin fest davon überzeugt,

But I am firmly convinced that,

dass es ohne diesen Glauben

that it is without this belief

an eine bessere Zukunft nicht funktioniert.

doesn't work for a better future.

Und was wir dann gleichzeitig sehen,

And what we then see at the same time,

es gibt eine ganz tolle große UN-Befragung

There is a really great big UN survey.

zu ihrem 75-jährigen Bestehen,

on their 75th anniversary,

dass nur noch ein Drittel der Menschen

that only a third of the people

in Europa an eine bessere Zukunft glauben

believe in a better future in Europe

und mehr als 50% glauben,

and more than 50% believe,

dass morgen schlechter ist als heute.

that tomorrow is worse than today.

So, das müssen wir ändern

So, we need to change that.

und ich glaube, deswegen müssen wir uns

and I believe that's why we need to

als Gesellschaft darauf verständigen,

to agree as a society,

was sind die Zukunftsindustrien?

What are the future industries?

Wie sehen die Jobs der Zukunft aus?

What will the jobs of the future look like?

Wie werden wir es schaffen,

How will we manage to,

in Zukunft hier zu leben?

In the future, to live here?

Wir sprechen über ganz viele Krisen

We are talking about many crises.

und wir sprechen über ganz viele Risiken

and we are talking about many risks

und das müssen wir auch tun.

and we must do that too.

Aber wir werden nicht glücklich werden

But we will not be happy.

und wir werden es nicht schaffen,

and we will not make it,

das Wachstum wieder anzukurbeln,

to boost growth again,

wenn wir nicht auch eine positive Version

if we do not also have a positive version

der Zukunft kreieren.

create the future.

Und wenn wir diese ganzen Risiken,

And when we consider all these risks,

über die wir heute sprechen,

about which we are talking today,

so adressieren, dass wir Lösungen dafür finden

address it in a way that we find solutions for it

und uns freuen, diese Lösungen gemeinsam zu entwickeln.

and we look forward to developing these solutions together.

Und wenn wir die Menschen,

And when we the people,

die ins Boxhorn jagen lassen,

to drive into a corner,

der immer gesagt hat,

who has always said,

Visionen sind für Leute, die zum Arzt müssen?

Visions are for people who need to see a doctor?

Also, ich glaube, wenn eine Vision

Well, I believe that when a vision

auf tönernen Füßen steht,

stands on clay feet,

dann hat Helmut Schmidt wahrscheinlich recht.

Then Helmut Schmidt is probably right.

Aber wenn wir Visionen konkretisieren,

But when we concretize visions,

wenn wir zum Beispiel eine Antwort darauf finden,

for example, if we find an answer to that,

wie schaffen wir denn eine Transformation

How do we achieve a transformation?

hin zu einer nachhaltigen Wirtschaft.

towards a sustainable economy.

Aber wir sprechen nicht nur über den Verzicht

But we are not only talking about renunciation.

und über die Dinge, die wir nicht mehr tun,

and about the things we no longer do,

sondern wir sprechen vor allen Dingen über die Dinge,

but we are mainly talking about the things,

die wir nicht mehr tun.

that we no longer do.

Und wenn wir sagen, ich möchte einen Teil

And when we say, I would like a part

zu dieser Transformation beitragen

contribute to this transformation

und deswegen studiere ich jetzt Ingenieurwesen,

and that’s why I am now studying engineering,

deswegen werde ich jetzt Informatiker,

that's why I will become a computer scientist,

um meinen Teil dazu beizutragen,

to contribute my part,

ich glaube, dann haben wir es genau richtig gemacht.

I believe we did it exactly right.

Und dann haben wir Visionen geschaffen,

And then we created visions,

die keine Luftschlösser sind,

that are not castles in the air,

sondern Visionen, die erreichbar sind.

but visions that are achievable.

Aber wenn Sie heute 10 oder 100 Menschen

But if you today 10 or 100 people

in Deutschland fragen,

Ask in Germany,

was glaubst du, wo steht Deutschland

What do you think, where does Germany stand?

in 10 oder 20 Jahren?

In 10 or 20 years?

Heute oder morgen aufzustehen

Getting up today or tomorrow.

und dafür zu kämpfen,

and to fight for it,

dann bekommen Sie keine sehr präzise Antwort.

Then you will not receive a very precise answer.

Und das ist schlecht.

And that is bad.

Sondern wir müssen eine Antwort darauf finden,

But we need to find an answer to it,

wie wir mit den vielen Krisen umgehen,

how we deal with the many crises,

aber vor allen Dingen eine Antwort darauf finden,

but above all find an answer to it,

wie kann es besser funktionieren.

How can it work better?

Und ich glaube zum Beispiel,

And I believe, for example,

dass die Energiewende dafür ein ganz tolles Beispiel ist.

that the energy transition is a great example of this.

Wir sprechen über die ganz vielen Dinge,

We talk about all the many things,

die nicht funktionieren.

the ones that do not work.

Lass uns mehr darüber sprechen, was die Dinge sind,

Let’s talk more about what things are.

die funktionieren.

that work.

Wo können wir Menschen ansiedeln?

Where can we settle people?

Wo entstehen neue Arbeitsplätze?

Where are new jobs being created?

Wir haben ganz viel über die alternde Gesellschaft gesprochen

We talked a lot about the aging society.

und über das Rentensystem.

and about the pension system.

Gleichzeitig passieren in der Medizin

At the same time, things are happening in medicine.

unglaubliche Innovationen.

Incredible innovations.

Ganz viele Pharmaunternehmen schaffen gerade neue Standorte,

Many pharmaceutical companies are currently creating new locations,

sind unglaublich innovativ,

are incredibly innovative,

schaffen es, Krankheiten zu heilen,

manage to cure diseases,

die ihren Schrecken nach und nach verlieren.

which gradually lose their terror.

Die Lust darauf zu entwickeln,

to develop the desire for it,

daran mitzuarbeiten,

to contribute to it,

neue Medikamente zu entwickeln,

to develop new medications,

Menschen gesund zu machen,

To make people healthy,

auch im hohen Alter ein lebenswerteres Leben zu bescheren.

to offer a more worthwhile life even in advanced age.

Ich glaube, das sind alles Visionen,

I think these are all visions,

die keine Luftschlösser sind,

that are not castles in the air,

keine Visionen, wegen denen man zum Arzt gehen sollte,

no visions that would warrant a visit to the doctor,

sondern es sind Visionen, wegen denen man sagt,

but they are visions, which is why one says,

morgen gehe ich zur Universität

Tomorrow I will go to the university.

und studiere Biochemie.

and I am studying biochemistry.

Morgen fange ich beim Unternehmen an,

Tomorrow I will start at the company,

weil ich mithelfen möchte, diese Probleme,

because I want to help address these problems,

die wir heute haben, zu lösen und dafür zu sorgen,

to solve the ones we have today and to ensure that

dass es meinen Kindern immer besser geht.

that my children are always doing better.

Das ist die richtige Antwort.

That is the correct answer.

Dieser Podcast hier, der wird ja durchaus auch

This podcast here is indeed quite a bit...

im politischen Berlin gehört.

heard in political Berlin.

Was würden Sie sich denn von der Politik wünschen?

What would you wish for from politics?

Alles zusammen?

Everything together?

Ich glaube, es gehören zwei Dinge dazu.

I believe it takes two things.

Zum Ersten gehört dazu, die Dinge beim Namen zu benennen.

First of all, it is about naming things as they are.

Die Erfahrung, die ich gemacht habe,

The experience I have had,

wenn ich irgendwo spreche, ist,

when I speak somewhere, it is,

dass die Menschen die Realität

that people the reality

sehr, sehr gut vertragen.

very, very well tolerate.

Und dass es im Grunde genommen jeder weiß

And that basically everyone knows it.

oder wenigstens spürt,

or at least feels,

dass so etwas wie die Rente

that something like a pension

in der heutigen Form kaum finanzierbar ist,

is hardly affordable in its current form,

dass das Gesundheitssystem

that the healthcare system

in der heutigen Form kaum finanzierbar ist

is hardly affordable in its current form

und jeder wird übereinstimmen,

and everyone will agree,

dass es uns ganz klar an

that it is quite clear to us

einer Wachstumsvision, einer Zukunftsvision mangelt.

a vision for growth, a vision for the future is lacking.

Und stattdessen

And instead

unterhalten wir uns über die vielen, vielen,

let's talk about the many, many

habe ich auch schon ein paar Mal gesagt,

I've said that a few times already,

Krisen, die es gibt.

Crises that exist.

Und ich glaube, wir müssen es klar benennen.

And I believe we need to state it clearly.

Wo wollen wir hin?

Where do we want to go?

Aber auch, welchen Preis sind wir bereit,

But also, what price are we willing to pay,

dafür heute zu zahlen?

To pay for that today?

Denn wir werden ja nicht alles gleichzeitig tun können.

For we will not be able to do everything at the same time.

Wir müssen uns also auch die Frage stellen,

We must also ask ourselves the question,

was lassen wir sein?

What shall we leave alone?

Und damit meine ich nicht nur, welche Steuerausgaben

And by that, I don't just mean which tax expenditures

lassen wir sein, sondern damit meine ich auch,

let's not do that, but by that I also mean,

was machen wir mit den Industrien,

What do we do with the industries,

die es morgen nicht mehr geben wird?

that will no longer exist tomorrow?

Und diese Transformation ist nicht per se schlecht.

And this transformation is not inherently bad.

Diese Transformation hat immer stattgefunden.

This transformation has always taken place.

Hätte diese Transformation in der Vergangenheit

Would this transformation have taken place in the past

nicht stattgefunden, da würde die Hälfte von uns

did not take place, as half of us would

auf dem Acker arbeiten und die andere Hälfte

working in the field and the other half

würde in irgendeiner Werkstatt stehen.

would be in some workshop.

Und das können Sie gut finden oder nicht,

And you can find that good or not,

aber auf jeden Fall wäre auch unser Wohlstand

but in any case, our prosperity would also be

sehr, sehr viel schlechter.

much, much worse.

Also wir müssen loslassen von bestimmten Dingen

So we have to let go of certain things.

und wir müssen den Menschen,

and we need to tell the people,

die dann möglicherweise ihre Jobs verlieren,

who may then lose their jobs,

einen Weg zu finden,

to find a way,

in die neuen Jobs zu investieren.

to invest in the new jobs.

Nicht nur in die Ausbildung und Bildung,

Not only in training and education,

sondern auch in die Weiterbildung von Mitarbeitern,

but also in the training of employees,

dass diejenigen, deren Qualifikationen vielleicht

that those whose qualifications might

morgen nicht mehr gebraucht werden,

will no longer be needed tomorrow,

dass sie andere Dinge tun können.

that they can do other things.

Insofern, ich glaube, dafür brauchen wir

In that respect, I believe we need that for it.

mehr als nur ein kleines Investitionspaket,

more than just a small investment package,

sondern wir brauchen wirklich eine strukturelle Reform.

but we really need a structural reform.

Was sind die Bereiche, die wir uns noch leisten können?

What are the areas we can still afford?

Die sollten vor allen Dingen etwas

They should especially do something.

mit der Zukunftsfähigkeit des Landes zu tun haben.

to do with the future viability of the country.

Und was sind die Dinge,

And what are the things,

die wir uns nicht mehr leisten können?

that we can no longer afford?

Dann werden wir es nicht jedem recht machen können.

Then we won't be able to please everyone.

Aber wir werden es den Menschen recht machen,

But we will please the people,

die an eine Zukunft des Landes glauben

those who believe in a future for the country

oder zumindest an einer Zukunft des Landes interessiert sind.

or at least interested in a future for the country.

Das genauer auszudefinieren,

To define that more precisely,

wäre wahrscheinlich nochmal eine ganz eigene Podcast-Folge.

It would probably be a completely separate podcast episode.

Sebastian Detmers sagt das

Sebastian Detmers says that.

hier beim Podcast Radio Detektor FM.

here at the podcast Radio Detektor FM.

Ich sage vielen Dank für das Gespräch und die Gedanken.

I would like to thank you very much for the conversation and the thoughts.

Danke sehr.

Thank you very much.

Und wenn ihr mehr zur Frage,

And if you have more questions,

wie wollen wir zukünftig arbeiten, hören wollt,

How do we want to work in the future, would you like to hear?

empfehle ich euch unsere vier Episoden

I recommend our four episodes to you.

zum Schwerpunkt Zukunft der Arbeit aus dem Mai.

to the focus on the future of work from May.

Da haben wir unter anderem

There we have, among other things,

über die vier-Tage-Woche gesprochen,

spoken about the four-day week,

die ja auch kurz angesprochen worden ist.

which has also been briefly mentioned.

Oder mit dem Arbeitsforscher Hans Rosenig darüber diskutiert,

Or discussed it with the labor researcher Hans Rosenig,

wie unser Umgang mit Zeit

how our relationship with time

mit der Zukunft der Arbeit zusammenhängt.

related to the future of work.

Die Links zu allen vier Folgen dieses Schwerpunkts

The links to all four episodes of this focus.

findet ihr in den Shownotes

you will find in the show notes

dieser Episode hier.

this episode here.

Und wenn euch unser gemeinsamer Podcast

And if our joint podcast

von Brand1 und Detektor FM gefällt,

liked by Brand1 and Detektor FM,

dann folgt uns doch gern,

then feel free to follow us,

wo auch immer ihr eure Podcasts hört.

wherever you listen to your podcasts.

Egal, ob bei Amazon Music, Apple Podcast, Deezer,

Whether on Amazon Music, Apple Podcast, Deezer,

RTL Plus, Spotify oder auch YouTube Music.

RTL Plus, Spotify, or even YouTube Music.

Das Folgen ist schlicht die einfachste Art,

Following is simply the easiest way,

uns und unsere Arbeit bei Brand1

us and our work at Brand1

und Detektor FM zu unterstützen.

and to support Detektor FM.

Und noch mehr hilft es, wenn ihr diesen Podcast

And it helps even more if you share this podcast.

hier einer Freundin oder einem Freund empfehlt.

recommend it to a girlfriend or a boyfriend.

Ich bin mir ziemlich sicher,

I am pretty sure that,

ihr kennt da jemanden.

You know someone there.

Ich freue mich, wenn wir uns auch kommenden Freitag

I look forward to seeing you next Friday as well.

hier an dieser Stelle wiederhören.

hear back at this point.

Da geht's dann auch um Mangel,

Then it is also about scarcity,

aber um ein ganz anderes Thema, nämlich Dating-Apps.

but to a completely different topic, namely dating apps.

Ich spreche über die Dating-Krise

I am talking about the dating crisis.

und ganz individuelle Lösungsansätze.

and entirely individual solution approaches.

Das dann also nächsten Freitag.

So that's next Friday then.

In diesem Sinne, gern bis dahin.

In this sense, gladly until then.

Der Brand1-Podcast.

The Brand1 Podcast.

Wirtschaft anders denken.

Think differently about the economy.

Jede Woche bei Detektor FM.

Every week on Detektor FM.

Der Brand1-Podcast wird produziert

The Brand1 podcast is being produced.

vom Podcast-Radio Detektor FM.

from the podcast radio Detektor FM.

Redaktion und Produktion

Editing and Production

Stefan Siegert und Katja Stamm.

Stefan Siegert and Katja Stamm.

In Zusammenarbeit mit Frank Dahlmann

In collaboration with Frank Dahlmann

vom Brand1-Magazin.

from Brand1 magazine.

Moderation Christian Bollert.

Moderation Christian Bollert.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.