underwägs | Teil 6: Vertraulichkeit

Gemeindezentrum Bethel

Bethel Podcast

underwägs | Teil 6: Vertraulichkeit

Bethel Podcast

«Willkommen beim BTL Podcast. Du hörst unsere Prädiktserie «Unterwegs – Gemeinschaftlich Glauben».

"Welcome to the BTL Podcast. You're listening to our prediction series 'On the Way – Believing Together'."

Das ist Teil 6. Vertraulichkeit.

This is part 6. Confidentiality.

«Hey, so ein grosser Gott. Schön, seid ihr da. Herzlich willkommen an diesem Sonntagmorgen.

"Hey, such a great God. It's nice to have you here. Welcome on this Sunday morning."

An diesem Sonntagmorgen nach einem grossartigen Samstagabend.

On this Sunday morning after a great Saturday night.

Wäre gestern Glück. Come on. Come on.

It would have been luck yesterday. Come on. Come on.

So viel Jubel möchte ich nachher auch noch für Jesus hören.

I would like to hear that much cheer for Jesus afterwards as well.

Nicht nur für die Schweizer Nationalmannschaft oder auch die Deutschen.

Not only for the Swiss national team but also for the Germans.

Je nachdem, wo dein Herz schlägt, der Italiener mir es beileibt.

Depending on where your heart lies, the Italian suits me just fine.

Aber es ist doch grossartig. Mir hat es so richtig gefreut, gestern Fussball zu schauen.

But it's great. I really enjoyed watching football yesterday.

Und was mich auch sehr gefreut hat, und ich weiss nicht, ob das...

And what also pleased me very much, and I don't know if that...

Wer das noch mitbekommen hat, es gab ein Interview mit Ruben Vargas.

For those who haven't seen it, there was an interview with Ruben Vargas.

Ruben Vargas, grossartig.

Ruben Vargas, great.

Das Erste, was er sagt, wenn man ihm das Mikrofon vor den Mund hält, ist,

The first thing he says when you hold the microphone in front of his mouth is,

«Ich möchte einfach Danke sagen, meinem Vater im Himmel, Jesus Christus, für diesen Moment.»

"I just want to say thank you to my Father in Heaven, Jesus Christ, for this moment."

Grossartig, oder?

Great, isn't it?

Das ist es, was wir mehr brauchen.

That is what we need more of.

Und er hat nicht nur einen Stellpass gegeben zum 1-0 und nicht nur zum Goal geschossen zum 2-0,

And he not only provided an assist for the 1-0, but also scored the goal for the 2-0.

sondern auch eine Vorlage für mich, heute Morgen.

but also a template for me, this morning.

Oder?

Or?

Um das geht es.

That's what it's about.

Glauben ist nicht, wie vermeintlich immer wieder gesagt, Privatsache.

Belief is not, as is supposedly often said, a private matter.

Glauben lebt davon, dass man ihn teilt und dass man ihn in der Gemeinschaft auslebt.

Faith thrives on being shared and being lived out in community.

Und das ist völlig das, warum wir diese Reihe «Unterwegs gemeinschaftlich glauben»,

And that is exactly why we have this series "Believing Together on the Way."

weil wir überzeugt sind, es braucht es, dass wir zusammen unterwegs sind.

because we are convinced that it is necessary for us to be on this journey together.

Und dass das Glauben vorwiegend dort wirklich auch sich entwickeln kann, wo man zusammen unterwegs ist.

And that faith can mainly develop where people are on the journey together.

Und darum die Serie, die wir angefangen haben und heute abschliessen werden,

And that's why the series we started and will finish today,

weil wir noch das Gefühl haben, und da bin ich wirklich leider davon überzeugt,

because we still have the feeling, and I am unfortunately truly convinced of that,

dass wir in unserer Gemeinde, der Bethel-Gemeinde, dort ein Defizit haben,

that we have a deficit in our community, the Bethel community, there,

im gemeinschaftlichen Glauben, im Zusammenglauben, im Miteinander-Glauben,

in communal faith, in collective faith, in mutual faith,

im Teilen, im Zusammen-Unterwegs-Sein.

in sharing, in being on the way together.

Und darum die Predigserie, die wir heute abschliessen werden.

And that's why the sermon series we will be concluding today.

Wir werden heute aber auch einen Unterabschluss haben, im zweiten Teil des Gottesdienstes.

However, we will also have a closing in the second part of the service today.

Unter ist der biblische Unterricht, den wir mit den Teenies haben.

Below is the biblical instruction we have with the teens.

Und es sind einige von denen jetzt da, natürlich die, die abschliessen.

And some of them are here now, of course those who are graduating.

Ich bin drei Jahre mit diesen Unter-Teenies unterwegs gewesen.

I have been with these pre-teens for three years.

Drei Jahre haben wir uns immer wieder mal getroffen.

We have met from time to time over the past three years.

Und die Beziehung zueinander hat sich verändert.

And the relationship with one another has changed.

Wir sind uns irgendwo durch einen Vertrauter.

We are connected through an acquaintance.

Unsere Gespräche sind andere geworden.

Our conversations have changed.

Und genau das ist das, was wir meinen.

And that is exactly what we mean.

Und wenn heute jetzt ein Unterabschluss ist, ist es zwar ein Abschluss,

And if there's a lower closure today, it is indeed a closure,

aber nicht von der Beziehung und auch gar nicht vom Glaubensweg.

but not from the relationship and also not from the path of faith.

Sondern das geht weiter.

But it continues.

Und teilweise wird er gemeinsam sein und teilweise wird er mit anderen sein.

And sometimes he will be together with others and sometimes he will be alone.

Aber ich hoffe und ich bete, dass es nicht alleine ist, sondern dass es mit anderen zusammen stattfinden kann.

But I hope and I pray that it will not happen alone, but that it can take place together with others.

Weil das ist mir so ein grosses Anliegen.

Because this is such an important concern for me.

Glauben ist immer auch Beziehung.

Faith is always also a relationship.

In erster Linie natürlich mit Gott im Himmel.

Primarily, of course, with God in heaven.

Jesus Christus mit dem Heiligen Geist.

Jesus Christ with the Holy Spirit.

Beziehung, ja, aber auch mit anderen Gläubigen.

Relationship, yes, but also with other believers.

Glauben, Gemeinde und echte Nachfolge funktionieren nur dort, wo es gemeinschaftlich gelebt wird.

Faith, community, and true discipleship only work where they are lived out together.

Wir haben in dieser Serie davon gehört, wie wertvoll es ist, wenn man mit anderen zusammen Highlights erleben kann.

In this series, we have heard how valuable it is to experience highlights together with others.

Aber auch, wie man durch Spannungen wachsen kann, auch herausgefordert wird,

But also how one can grow through tensions, also being challenged,

aber auch wachsender innen verändern kann, wird mir angeschaut, wie das Vertrauen ineinander

but can also change growing within, I am looked at how the trust in each other

und in Gott so wertvoll und wichtig ist, in dem Sinne gegenseitige Unterstützung,

and in God so precious and important is, in the sense of mutual support,

Hörens, Gebeten füreinander, Hörens, Füreinander beten, Füreinander tragen, was das Leben halt so bringt.

Listening, praying for one another, listening, praying for each other, carrying what life brings.

Und ich möchte heute abschliessen mit dem Thema,

And I would like to conclude today with the topic,

Vertraulichkeit.

Confidentiality.

Ja, das ist ein Aspekt, wenn man gemeinschaftlich glaubt.

Yes, that is an aspect when believing communally.

Und als Pastor bekomme ich ja ganz viele Sachen mit über.

And as a pastor, I get to experience a lot of things.

Auch viel Persönliches.

Also a lot of personal things.

In Sitzungen, in Gebettstreffen, Gespräche, Heiligungsgebet, Anliegen von Einzelnen, aber auch in Lager, in Weekends und so weiter.

In meetings, in prayer gatherings, conversations, holiness prayers, individual concerns, but also in camps, weekends, and so on.

Da wird mir einiges anvertraut.

A lot is being entrusted to me.

Und ich habe mir gedacht, ich blöde einfach mal aus dem Neukästchen,

And I thought to myself, I'll just get creative from the new box.

so dass alle ein wenig informiert sind.

so that everyone is a little informed.

Dann können wir ein wenig zusammen glauben, dann sind wir zusammen unterwegs.

Then we can believe a little together, then we are on the way together.

Und ich fange jetzt vielleicht gleich mit unserem Gemeindeleiter an.

And I might as well start with our parish leader now.

Hast du gewusst, dass Michael...

Did you know that Michael...

Ich sage jetzt sicher nichts.

I'm definitely not saying anything now.

Wenn du jetzt ernsthaft das Gefühl hattest, ich sage irgendetwas über Michael oder sonst irgendjemand,

If you seriously felt that I was saying anything about Michael or anyone else,

sicher nicht.

certainly not.

Genau das würde ja alles ruinieren.

Exactly that would ruin everything.

Genau das wäre ja das Problem, oder?

Exactly that would be the problem, wouldn't it?

Wir sehen, wie entscheidend wichtig Vertraulichkeit ist.

We see how critically important confidentiality is.

Wir alle brauchen Menschen um uns herum, bei denen wir Sachen anvertrauen können.

We all need people around us to whom we can confide things.

Und bei denen wir die Gewissheit haben, dass sie auch dort bleiben.

And with those we are certain will stay there as well.

Und wir wollen schauen, ob das etwas ist, wo wir das Gefühl haben, dass wir es brauchen.

And we want to see if this is something that we feel we need.

Oder ob das wirklich etwas ist, was biblisch ist.

Or whether this is really something that is biblical.

Und wir haben uns in dieser Serie immer wieder daran orientiert, was Jesus gemacht hat.

And we have always oriented ourselves in this series to what Jesus did.

Wie war er mit seinen Jüngern gemeinschaftlich unterwegs?

How was he traveling communally with his disciples?

Und es gibt in der Evangelie ein paar Passagen, die herausstechen.

And there are a few passages in the Gospel that stand out.

Und drei davon möchte ich mit euch anschauen.

And I would like to take a look at three of them with you.

Und immer wieder die gleichen Fragen stellen.

And asking the same questions over and over again.

Wieso brauche ich überhaupt so eine Vertrauensbeziehung?

Why do I need such a trusting relationship at all?

Oder so Vertrauensbeziehungen?

Or are there trust relationships?

Wieso ist das so wertvoll?

Why is that so valuable?

Was hat da drin Platz?

What fits in there?

Aber dann auch die Frage, wie entsteht das?

But then also the question, how does that happen?

Wie entsteht Vertraulichkeit?

How does confidentiality arise?

Und letztlich müssen wir bei uns anfangen.

And ultimately, we need to start with ourselves.

Wie werden wir?

How will we become?

Wie werde ich zu so einer Vertrauensperson?

How do I become such a trusted person?

Und ich möchte es so machen, dass wir einfach mal drei Szenen aus der Evangelie zusammen anschauen.

And I would like to do it in a way that we simply look at three scenes from the Gospel together.

Ohne grossen Kommentar ringsherum.

Without much comment all around.

Sondern dass wir nachher anhand dieser Thematik anschauen.

But that we will look at this topic afterwards.

Und wir fangen an mit einer Szene aus Matthäus 17.

And we begin with a scene from Matthew 17.

Die Verse 1-9.

The verses 1-9.

Die hat übrigens Blätter auf dem Sitz.

By the way, it has leaves on the seat.

Wenn ihr wollt, dürft ihr gerne noch Notizen machen.

If you want, you are welcome to take notes.

Die hat auch die Bibel neben euch.

She has the Bible next to you.

Ihr dürft auch mitlesen.

You may also read along.

Ihr dürft natürlich auch auf dem Screen.

You are of course also allowed on the screen.

Aber es hilft manchmal, die Bibel wieder einmal in der Hand zu haben.

But sometimes it helps to have the Bible in hand again.

Darum Matthäus 17, die Verse 1-9.

Therefore Matthew 17, verses 1-9.

Es ist die Thematik von der Verklärung oder Verherrlichung von Jesus.

It is the theme of the transfiguration or glorification of Jesus.

Steigen wir einfach mal rein.

Let's just dive in.

Sechs Tage später nahm Jesus Petrus, Jakobus und dessen Bruder Johannes mit sich und stieg mit ihnen auf einen hohen Berg, wo sie allein waren.

Six days later, Jesus took Peter, James, and his brother John with him and went up a high mountain where they were alone.

Dort veränderte sich vor ihren Augen sein Aussehen.

There, his appearance changed before her eyes.

Sein Gesicht begann zu leuchten wie die Sonne und seine Kleider wurden strahlend weiss wie das Licht.

His face began to shine like the sun and his clothes became dazzling white like the light.

Auf einmal erschienen Mose und Elia.

Suddenly, Moses and Elijah appeared.

Die Jünger sahen, wie die beiden mit Jesus redeten.

The disciples saw how the two were speaking with Jesus.

Da ergriff Petrus das Wort.

Then Peter took the floor.

Herr, sagte er zu Jesus, wie gut ist es, dass wir hier sind.

Lord, he said to Jesus, how good it is that we are here.

Wenn du willst, werde ich hier drei Hütten bauen.

If you want, I will build three huts here.

Eine für dich, eine für Mose und eine für Elia.

One for you, one for Moses, and one for Elijah.

Während er noch redete, kam plötzlich eine leuchtend helle Wolke und warf ihren Schatten auf sie.

While he was still speaking, a suddenly bright cloud appeared and cast its shadow over them.

Und aus der Wolke sprach eine Stimme.

And a voice spoke from the cloud.

Dies ist mein geliebter Sohn.

This is my beloved son.

An ihm habe ich Freude und auf ihn sollt ihr hören.

In him I have joy, and you should listen to him.

Die Stimme versetzte die Jünger so sehr in Schrecken, dass sie sich zu Boden warfen mit dem Gesicht zur Erde.

The voice frightened the disciples so much that they fell to the ground with their faces to the earth.

Jesus aber trat zu ihnen, berührte sie und sagte, steht auf, ihr braucht euch nicht zu fürchten.

But Jesus came to them, touched them, and said, "Get up, you don't need to be afraid."

Und als sie aufblickten, sahen sie niemand mehr ausser Jesus.

And when they looked up, they saw no one except Jesus.

Während sie den Berg hinunterstiegen, sagte Jesus zu den drei Jüngern,

As they were descending the mountain, Jesus said to the three disciples,

sprecht mit niemandem über das, was ihr gesehen habt, bis der Menschensohn, also er selber, von den Toten auferstanden.

Do not speak to anyone about what you have seen until the Son of Man, that is, he himself, has risen from the dead.

Die zweite Szene hat mit der Tochter von Jairus zu tun.

The second scene has to do with the daughter of Jairus.

Jesus wird nämlich von einem Mann namens Jairus gebeten, zu kommen.

Jesus is asked to come by a man named Jairus.

Seine Tochter war schwer, schwer krank.

His daughter was seriously, seriously ill.

Und Jesus ging mit, wurde aber noch aufgeholt unterwegs.

And Jesus went along, but was caught up with on the way.

Es gab so viele Leute, die auch etwas von Jesus wollten.

There were so many people who also wanted something from Jesus.

Und das hat natürlich das Ganze verzögert.

And that has of course delayed everything.

Und irgendwann kamen die Leute zu Jairus und sagten, Jairus, deine Tochter ist zu spät.

And at some point, the people came to Jairus and said, Jairus, your daughter is too late.

Sie ist gestorben.

She has died.

Du musst Jesus nicht mehr belästigen.

You don't have to bother Jesus anymore.

Es bringt nicht auf ihn zu warten.

It's not worth waiting for him.

Sie ist tot.

She is dead.

Und Jesus ermutigte ihn, einfach weiter zu glauben.

And Jesus encouraged him to just keep believing.

Und so ging Jesus dann mit dem Petrus, dem Jakobus und dem Johannes und mit den Eltern des Damaischi in das Zimmer durch die Türen zu, hinter sich.

And so Jesus went with Peter, James, and John, and with the parents of the girl, into the room, closing the doors behind him.

Und draussen begannen die Leute schon, Tote zu klagen.

And outside, people were already beginning to mourn the dead.

Dann hat man laut gerannt und Lieder gesungen, traurige Klagelieder.

Then they ran loudly and sang songs, sad lament songs.

Und diese Leute haben auch Jesus ausgelacht, weil er gesagt hatte, ich schlafe nur.

And these people also laughed at Jesus because he said, I am only sleeping.

Und Jesus zog sich durch die Hände zu, nahm den Mädchen in die Hand und sagte, stange auf, Mädchen.

And Jesus took her by the hand and said, "Get up, girl."

Und sie ist aufgestanden und sie hat wieder gelebt.

And she has gotten up and she has lived again.

Und Jesus hat allen verboten, weiter zu erzählen, was jetzt passiert ist.

And Jesus has prohibited everyone from continuing to tell what has just happened.

Das ist die zweite Szene.

This is the second scene.

Und jetzt gehen wir noch in die dritte.

And now we're going to the third one.

Matthäus 26, drei Versen.

Matthew 26, three verses.

Und das ist eine Story, die passiert ist, kurz bevor Jesus gefangen genommen wurde und dann er am Kreuz gekreuzigt wurde in Golgatha am Karfreitag.

And this is a story that happened just before Jesus was arrested and then crucified on the cross at Golgotha on Good Friday.

Jesus kam mit seinen Jüngern an eine Stelle am Ölberg, die Gethsemane genannt wird.

Jesus came with his disciples to a place on the Mount of Olives called Gethsemane.

Dort sagt er zu ihnen, setzt euch hier und wartet.

There he says to them, sit here and wait.

Ich gehe noch ein Stück weiter, um zu beten.

I will go a little further to pray.

Petrus jedoch und die beiden Söhne des Zebedäus, das ist Jakobus und Johannes, nahm er mit.

However, Peter and the two sons of Zebedee, that is, James and John, he took with him.

Traurigkeit und Angst wollten ihn überwältigen.

Sadness and fear wanted to overwhelm him.

Und er sagte zu ihnen, meine Seele ist zu Tode betrübt.

And he said to them, my soul is deeply grieved to the point of death.

Bleibt hier und wacht oder betet mit mir.

Stay here and watch or pray with me.

Mir ist bewusst, dass man zu diesen drei Textstellen je eine ganze Predigt machen könnte, locker.

I am aware that one could easily give an entire sermon on each of these three texts.

Aber ich möchte einfach den Fokus von uns heute behalten auf diesem gemeinschaftlichen Glauben.

But I simply want to keep the focus on our communal faith today.

Auf diesem Zusammen unterwegs sein, auf dieser Vertraulichkeit.

Being on this journey together, in this confidentiality.

Und auf unsere drei Fragen, wieso brauche ich solche Vertrauensbeziehungen?

And to our three questions, why do I need such trust relationships?

Wie entsteht diese Vertraulichkeit?

How does this confidentiality come about?

Und schlussendlich, wie werde ich selber zu einer Vertrauensperson?

And finally, how do I become a trustworthy person myself?

Und wir starten mit dieser Vertrauensbeziehung.

And we start with this relationship of trust.

Warum brauchen wir diese?

Why do we need these?

Jesus und seine drei engsten Jünger.

Jesus and his three closest disciples.

Petrus, Jakobus und Johannes.

Peter, James, and John.

Das sind die Protagonisten in diesen drei Szenen.

These are the protagonists in these three scenes.

Und sie zeigen uns, wie sie diese Vertrauensbeziehung nutzen.

And they show us how they use this trust relationship.

Was machen sie in diesen Momenten, in denen sie zu viert unterwegs sind?

What do you do in those moments when you are out and about as a group of four?

Und ich fasse es mal so zusammen.

And I'll sum it up like this.

Diese Beziehung ist ein Ort geworden, wo Zweifel und Ängste erlaubt waren.

This relationship has become a place where doubts and fears were allowed.

Sie hat Platz bekommen.

She has received a spot.

Es ist ein Ort geworden, wo der ganze Rummel,

It has become a place where all the bustle,

wo jegliche Neugier,

where any curiosity,

aber auch, wo Emotionen

but also where emotions

ein wenig ausgeblendet oder auf die Seite geschoben werden durften.

could be slightly overshadowed or pushed aside.

Es sind Orte geworden, wo dumme Ideen, blöde Fragen und Naivität

They have become places where stupid ideas, silly questions, and naivety

erlaubt waren, ohne dass irgendjemand sie aufs Dach bekam.

they were allowed, without anyone getting on their case.

Und es war ein Ort, wo sie beteten, ohne gross nachzufragen.

And it was a place where they prayed without asking much.

So eine Zusammenfassung.

Such a summary.

Und kurz.

And short.

Du und ich.

You and me.

Wir brauchen Orte, wo wir einfach so darauf los glauben können.

We need places where we can just believe freely.

Weil das sind ja auch so Sachen, wo man darauf los glauben kann.

Because those are things that one can believe in blindly.

Und nicht muss, ja vielleicht sagen wir, konform glauben.

And not necessarily, yes perhaps we say, believe conformingly.

Wir schauen uns das jetzt im Detail an, was ich damit meine.

We will now look at this in detail, what I mean by that.

Wenn wir uns diese drei Szenen anschauen, dann sehen wir,

If we look at these three scenes, we see,

dass Jesus Zweifel und Ängste hatte im Garten Gethsemane.

that Jesus had doubts and fears in the Garden of Gethsemane.

Man kann es ihm nicht verübeln.

One cannot blame him for it.

Er wusste, dass er bald gefangen genommen werden wird.

He knew that he would soon be captured.

Dass er gepeitscht werden wird.

That he will be whipped.

Und gefoltert werden wird.

And will be tortured.

Und gekreuzigt werden wird.

And will be crucified.

Und die Last von den Sünden, von der Schuld, von der ganzen Welt wird auf sich getragen.

And the burden of sins, of guilt, of the whole world is borne.

Logisch hatte er Angst und Zweifel.

Of course he was afraid and had doubts.

Aber wir sehen, er nimmt seine Vertrauenspersonen zu sich.

But we see, he takes his trusted people to him.

Nachdem das alle Jünger im Garten waren, hat er gesagt, diese drei kommen noch mit.

After all the disciples were in the garden, he said, these three will come with me.

Es ist weitergegangen.

It has continued.

Und komm, sie sind gleich weg gewesen.

And look, they were gone in no time.

Wirft er ihnen alles in das Gesicht und sagt, meine Seele ist zu Tode betrübt.

He throws everything in their face and says, my soul is bereaved to death.

Bam, einfach so, aus dem Nichts raus.

Bam, just like that, out of nowhere.

Aber es gab Platz in diesem Ort.

But there was space in this place.

Das war ein Ort, wo das stattfinden durfte.

That was a place where that was allowed to happen.

Oder wo Jesus zum Haus von Jairus kommt.

Or where Jesus comes to the house of Jairus.

Da ist der Rummel riesig.

The fair is huge there.

Die Neugier groß.

The curiosity is great.

Was wird Jesus machen?

What will Jesus do?

Alle Emotionen von Toten, Klagen und Trauer bis hin zu Jesus auslachen, was er hier tut.

All emotions from the dead, lamentation and sorrow, to laughing at Jesus for what he is doing here.

Und Jesus nimmt seine engsten Leute durch die Türe zu und schafft einen Raum, wo er zur Ruhe kommt.

And Jesus takes his closest people through the door and creates a space where he can find rest.

Er schafft einen Raum, wo der ganze Rummel, alles hätte ausblendet werden können.

He creates a space where all the fuss could have been blocked out.

Und wo er wieder frei ist.

And where he is free again.

Und wo er wieder frei war, um das zu machen, was Gott ihm als Auftrag gegeben hat.

And where he was free again to do what God had commissioned him to do.

Oder schauen wir uns Petrus an, auf dem Berg, von dieser Verklärung.

Or let's look at Peter, on the mountain, from this transfiguration.

Dass er völlig durch den Wind ist, ab dieser Szene, völlig verständlich.

That he is completely off his rocker from this scene on is completely understandable.

Was er hier erlebt hat, ist ja schon krass.

What he has experienced here is really intense.

Da kommen zwei Typen, die du aus der Bibel kennst.

Two guys come along that you know from the Bible.

Dann bist du einfach da.

Then you are simply there.

Aber sie sind schon hunderte von Jahren tot.

But they have been dead for hundreds of years.

Das macht etwas.

That means something.

Das macht etwas mit einem.

That changes something within you.

Da bin ich einverstanden.

I agree with that.

Aber jetzt kommt er mit irgendeiner Idee daher.

But now he's coming up with some kind of idea.

Er sagt, soll ich drei Hütten bauen?

He says, should I build three huts?

Also jetzt aus Distanz betrachtet.

So now viewed from a distance.

Petrus, was hat es dir ins Hirn geschneit?

Peter, what has snowed into your brain?

Echt jetzt.

Really now.

Was ist das für eine Idee?

What kind of idea is that?

Oder?

Or?

Was hat er sich überlegt?

What has he thought about?

Sollen die drei sich dann einfach in ihre Hütten zurückziehen?

Should the three then simply retreat to their huts?

Eigentlich sind sie ja da, um zusammen zu reden, oder?

Actually, they are here to talk together, right?

Jetzt will er drei Hütten für jeden einen.

Now he wants three huts, one for each.

Wenn schon, dann machst du eine grosse Hütte mit Sofa.

If you do it, then make a big cabin with a sofa.

Dann könnt ihr zusammen schnurren oder so.

Then you can purr together or something.

Und was hat er sich überlegt mit sich und Johannes und Jakobus?

And what has he thought about himself and Johannes and Jakobus?

Liegen die dann einfach irgendwo nebendran am Boden und übernachten sie jetzt hier?

Do they just lie around somewhere on the ground and spend the night here now?

Was ist die Überlegung Petrus in dem Ganzen?

What is Peter's consideration in all of this?

Und jetzt ernsthaft.

And now seriously.

Mose und Elia kommen aus der himmlischen Sphäre.

Moses and Elijah come from the heavenly sphere.

Mensch, die haben Bock auf so ein Holzhütchen, das du hier baust.

Man, they are excited about the little wooden hut that you're building here.

Oder?

Or?

Völlig wild, was der da irgendwo von sich gibt.

Completely crazy, what he is saying over there.

Aber shit, dass das Platz weg hatte dann.

But shit, that the space was gone then.

Eine wirre Idee, eine Naivität, ein kindliches Irgendwas und völlig durcheinander.

A chaotic idea, a naivety, a childlike something, and completely confusing.

Aber seine Freunde haben niemandem gesagt, Petrus, hörst du dich eigentlich reden?

But his friends haven't told anyone, Peter, do you even hear yourself talk?

Niemand hat ihm irgendeinen Vorwurf gemacht.

No one has made any accusation against him.

Nicht mal Jesus, oder?

Not even Jesus, right?

Man hat dem Platz gelassen.

They left the space.

Er wurde nicht diskreditiert.

He was not discredited.

Man hat nicht gesagt, ja Petrus, der wieder.

One did not say, yes Peter, the again.

Es hat Platz bekommen, in so einem Raum, in dieser Beziehung.

It has found a place in such a space, in this relationship.

Oder schauen wir uns noch den Gartinger Zemmer noch ein weiteres Mal an.

Or let's take another look at the Garden Zimmer.

Wenn wir sehen, was Jesus gemacht hat.

When we see what Jesus did.

Vertrauenspersonen kann man nämlich einfach auffordern zu beten, ohne grosse Erklärung.

You can simply ask trusted individuals to pray without much explanation.

Die Jüngeren hatten ja keinen Plan, was Jesus erwartet und was er durchmachen wird.

The younger ones had no idea what to expect from Jesus and what he would go through.

Und er hat einfach gesagt, bleibt hier und betet.

And he simply said, stay here and pray.

Ja, für was?

Yes, for what?

Jesus, du bist hier der Gott von uns vier, oder?

Jesus, you are the God of the four of us here, right?

Für was sollen wir beten?

What shall we pray for?

Niemand hat gefragt.

Nobody asked.

Jesus hat einfach gesagt, hey, mir geht es richtig, richtig gut.

Jesus simply said, hey, I'm doing really, really well.

Hey, mir geht es richtig, richtig schlecht.

Hey, I'm really, really feeling bad.

Betet.

Pray.

Punkt.

Point.

Und sie hat gemacht, was im Rahmen ihrer Möglichkeiten war.

And she did what was within her means.

Das muss man hier natürlich schon zugeben.

One must admit that here, of course.

Aber sie hat auch erklärt, dass man die Augen beim Beten zutut.

But she also explained that one closes their eyes while praying.

Und dann kann man schon mal müde werden.

And then you can get tired sometimes.

Nach einem Abendmahl und so weiter.

After a Last Supper and so on.

Und sie ist dann eingeschlafen.

And then she fell asleep.

Aber man kann es nicht verüben.

But it cannot be committed.

Sie hat gemacht, was im Rahmen ihrer Möglichkeiten war.

She did what was within her capabilities.

Und Jesus musste nichts erklären.

And Jesus didn't have to explain anything.

Ich glaube, wir alle, wir brauchen so Orte, wo wir einfach darauf los glauben können.

I think we all need places where we can simply believe freely.

Nicht irgendwie müssen, konform zu glauben.

Not having to believe in any particular way.

Und die Idee ist ja grundsätzlich nicht, dass wir nach irgendwelchen Richtlinien oder nach Gemeinden konform oder so glauben sollen.

And the idea is fundamentally not that we should believe according to any guidelines or conform to communities or something like that.

Und trotzdem ist nicht überall der richtige Ort für all deine Zweifel und all deine Ängste.

And yet, not everywhere is the right place for all your doubts and all your fears.

Oder dass alle immer für alle deine Gebetsanliegen beten sollen.

Or that everyone should always pray for all of your prayer requests.

Es ist doch nicht überall der Ort für alle deine Ideen und Gedankengänge, die da sind.

It's not always the place for all your ideas and thoughts that are there.

Wo du gerade so hast und Fragen, die du irgendwo stellen willst.

Where you just have it and questions that you want to ask somewhere.

Man muss ein bisschen ein Gespür entwickeln.

One must develop a bit of a feel for it.

Und das ist in Ordnung.

And that is fine.

Aber.

But.

Und das ist das, was ich dafür plädiere.

And that is what I advocate for.

Wir brauchen Orte, wo man diesen Filter ausschalten kann.

We need places where you can turn off this filter.

Wo man einfach darauf los glauben kann.

Where one can simply believe in it.

Darauf los zweifeln.

Doubt away.

Darauf los spinnen.

To go off on a tangent.

Wo man einfach darf, seine Beziehung zu Gott so leben und herauslassen, wie sie gerade ist.

Where one is simply allowed to live and express their relationship with God as it is.

Ich meine, sogar Jesus hat sich

I mean, even Jesus did

solche Vertrauensbeziehungen gesucht und gemacht.

such trust relationships sought and established.

Dann brauchen wir es auch umso mehr.

Then we need it all the more.

Die Frage ist aber, wie entsteht denn so etwas?

The question is, how does something like this come about?

Ist ja noch einfach, so einen Auftrag zu geben.

It's still easy to place such an order.

Macht.

Power.

Aber wie entsteht das?

But how does that happen?

Wie kann Vertraulichkeit wachsen?

How can confidentiality grow?

Und auch da fallen mir vier Sachen auf,

And there are four things that stand out to me,

wenn ich diese Stellen anschaue.

when I look at these passages.

Der erste Punkt ist dieser.

The first point is this.

Es ist ein exklusiver Kreis von Menschen.

It is an exclusive circle of people.

Jesus, und das haben wir letzte Woche schon von Micha

Jesus, and we already heard that from Micha last week.

sehr gut illustriert bekommen,

very well illustrated,

hat so einen inneren Kreis von Vertrauten gehabt.

had such an inner circle of confidants.

Der Petrus, die Johannes und der Jakobus.

The Peter, the John, and the James.

Die drei Jungs, die hat Jesus am nächsten zu sich gelassen,

The three boys, He allowed to be closest to Him.

am nächsten zu sich genommen,

taken closest to oneself,

hat ihn am meisten offenbart.

has revealed him the most.

Das ist ein enger, kleiner Kreis von Auserwählten gewesen.

That has been a close, small circle of the chosen ones.

Und es war immer die gleiche Konstellation.

And it was always the same constellation.

Es ist nicht irgendwann noch mal noch der eine dazu gekommen,

At some point, there hasn't been another one added.

mal noch ein anderer.

Just one more.

Das würde das Ganze eben kaputt machen.

That would ruin everything.

Es braucht immer wieder die Gleiche.

It always takes the same thing again.

Und darum haben wir ja auch in dieser Kleingruppe

And that's why we have this small group.

schon seit Jahren immer ein bisschen die Gleiche.

For years, always a bit the same.

Klar dürfen sie offen sein für mal jemand Neues,

Of course, they can be open to someone new.

aber nicht für jedes Mal jemand anderes.

but not someone different every time.

Sondern, dass man einander ein bisschen kennt.

But that one knows each other a little.

Dass man sich einander öffnen kann.

That one can open up to each other.

Oder darum haben wir auch Heiligungstrios und Quattros,

Or that is why we also have sanctification trios and quattros,

wo man sich zu dritt, zu viert zusammentut.

where three or four come together.

Und der heilige Geist fragt, wie er die Situation sieht.

And the Holy Spirit asks how he sees the situation.

Und einander so dient.

And serves each other thus.

Ja, da leiht man sich schon oblos.

Yes, one already borrows unobtrusively.

Aber das ist möglich, wenn es immer gleich die Gleiche,

"But that is possible if it is always the same."

die gleichen paar Jungs, die gleichen paar Frauen,

the same couple of guys, the same couple of women,

oder die gleichen Ehepaare sind, die sich da treffen.

or the same couples that meet there.

Oder was auch immer für Konstellationen.

Or whatever other constellations.

Aber immer wieder die Gleichen.

But always the same ones.

Dann das Zweite, was ich sehe, sie erleben Sachen zusammen.

Then the second thing I see is that they experience things together.

Jesus lässt die drei Personen Sachen mit ihm erleben.

Jesus allows the three people to experience things with him.

Erlebnisse, die sie verbinden.

Experiences that connect them.

Und wenn ich überzeugt bin,

And when I am convinced,

über die haben sie immer und immer wieder geredet.

They talked about it over and over again.

Die Tochter von Jairus ist erst die zweite Person,

The daughter of Jairus is only the second person,

die Jesus aus der Tochter hat verstehen lassen,

the Jesus has made it clear from the daughter,

von insgesamt nur drei in seiner ganzen Wirkungsgeschichte auf dieser Erde.

of only three in its entire history of influence on this Earth.

Oder?

Or?

Und das haben nur die drei Jünger miterlebt,

And only the three disciples witnessed that,

plus die Eltern dieser Mädchen.

plus the parents of these girls.

Sehr exklusiv.

Very exclusive.

Und ich wette, die drei Jünger haben ab und zu zueinander gesagt,

And I bet the three disciples said to each other from time to time,

Hey, Johnny, weisst du noch diese Szene?

Hey, Johnny, do you remember that scene?

Weisst du noch diese crazy Szene dort,

Do you remember that crazy scene there,

wo Jesus einfach gesagt hat, die Mädchen stehen auf und die ist aufgestanden.

where Jesus simply said, the girl gets up and she got up.

Die hat wieder angefangen zu atmen.

She has started breathing again.

Die ist tot hier gelegen.

It lay dead here.

Die hat wieder angefangen zu atmen.

She has started to breathe again.

Und weisst du noch die Gesichter von diesen Menschen, die wir durch haben, auf hier?

And do you still remember the faces of those people we went through here?

Und die sind am Singen, Totenklagelieder.

And they are singing, funeral dirges.

Und wir kommen mit diesen Mädchen hierher.

And we come here with these girls.

Weisst du noch?

Do you remember?

Das ist genau der Kit von solchen Beziehungen.

That is exactly the kit of such relationships.

Die weisst du noch, Erlebnisse.

You still know the experiences.

Wo man sagen kann, hey, magst du dich noch erinnern?

Where you can say, hey, do you still remember?

Unglaublich, was dort abgegangen ist.

Incredible what went on there.

Sie haben Geheimnisse geteilt.

They shared secrets.

Jesus hat ihnen Sachen erzählt und sie erleben lassen, die sie nicht für alle Jahre gedacht hatten.

Jesus told them things and made them experience things they had never thought possible in all their years.

Wo sie von diesem Berg runter gelaufen sind, wo die Verklärung stattgefunden hat,

Where they came down from this mountain, where the Transfiguration took place,

sagt Jesus, redet mit niemandem über das, was ihr gesehen habt,

says Jesus, do not speak to anyone about what you have seen,

bis es den Menschensohn von den Toten auferstanden ist.

until the Son of Man has risen from the dead.

Das war sicher nicht ganz einfach.

That was certainly not quite easy.

Aber es hat Vertraulichkeit gestärkt zueinander.

But it has strengthened confidentiality towards each other.

Stell dir vor, was passiert ist, als die vier wieder zu den anderen Jüngern zurückgekommen sind.

Imagine what happened when the four returned to the other disciples.

Zu den neun anderen, die jetzt dort unten waren.

To the nine others who were down there now.

Die haben sicher gefragt, hey, wo seid ihr gewesen?

They probably asked, hey, where have you been?

Hey, was habt ihr gemacht?

Hey, what did you do?

Dann viel Spass.

Then have fun.

Ich meine, es wäre schon schwierig gewesen, zu erklären, was abgegangen ist.

I mean, it would have been difficult to explain what happened.

Aber es ist noch fast schwieriger, nichts zu sagen, was abgegangen ist.

But it is almost even more difficult to say nothing about what has happened.

Die haben den Schreck von ihrem Leben erlebt.

They experienced the fright of their lives.

Und die haben gleichzeitig Mose und Elia liebhaft vor sich gesehen.

And they saw Moses and Elijah vividly before them.

Jetzt darfst du nichts sagen.

Now you mustn't say anything.

Sie waren oben auf dem Berg, haben die Aussicht genommen.

They were on top of the mountain, enjoying the view.

Was machst du?

What are you doing?

Das ist brutal schwierig.

That's brutally difficult.

Aber Jesus hat ihnen das zutraut.

But Jesus believed in them.

Das hat die Vertraulichkeit gestärkt.

That has strengthened confidentiality.

Das war das gemeinsame Geheimnis.

That was the shared secret.

Das war das, was sie einander nur mehr anschauen mussten.

That was all they had to do, just look at each other.

Und alle wussten, das war es.

And everyone knew that was it.

Das war es.

That was it.

Das ist die Vertraulichkeit, das Geheimnis, das man einander teilt.

That is the confidentiality, the secret that one shares with each other.

Mit den Anfällen gute Geheimnisse.

With the seizures, good secrets.

Und das vierte.

And the fourth.

Sie fallen sich zur Last.

They are a burden to each other.

In dieser Szene aus dem Garten geht es um eine weitere wichtige Komponente, um Vertraulichkeit zu fördern.

In this scene from the garden, it is about another important component to promote confidentiality.

Jesus mutet sich und seine ganze Last seinen Freunden zu.

Jesus entrusts himself and his entire burden to his friends.

Und das klingt in unseren Schweizer Ohren brutal unpopulär.

And that sounds brutally unpopular to our Swiss ears.

Für uns ist das immer wieder so ein Ding von, ja, ich weiss jetzt nicht, wir bedenken schon für den anderen.

For us, it's always this thing of, yeah, I don't know, we do consider each other.

Und der hat ja auch eine schwierige Situation.

And he is in a difficult situation as well.

Und wenn ich jetzt dem noch erzähle, was bei mir gerade schwierig ist.

And if I tell him what is currently difficult for me.

Oh nein, das belastet den auch nur.

Oh no, that only burdens him too.

Er schläft auch schlecht oder was.

He sleeps poorly as well, or what?

Egal.

Whatever.

Hat Jesus hier gesagt?

Did Jesus say this here?

Mir geht es jetzt schlecht.

I'm feeling bad right now.

Ich darf in diesem Rahmen einander zur Last fallen.

I may become a burden to each other in this context.

Und weisst du?

And do you know?

Die Jungs hatten keine Probleme.

The boys had no problems.

Petrus hatte eine Frau zuhause, die er seit drei Jahren mal sporadisch gesehen hat, weil er dem Jesus nachläuft.

Peter had a wife at home whom he had seen only sporadically for three years because he was following Jesus.

Und jetzt geht es am Ende zu.

And now it's coming to an end.

Und dieser Jesus wird vielleicht gleich mal umgebracht.

And this Jesus might just get killed right away.

Wir wissen jetzt zum ersten Mal, dass sie es schon versucht haben.

We now know for the first time that they have already tried it.

Und das heisst, sie haben alles miterlebt.

And that means they have experienced everything.

Ja, Mensch.

Yes, human.

Er hatte keine Probleme im Leben.

He had no problems in life.

Und keine anderen Sorgen.

And no other worries.

Johannes, Jakob, Husseng, Fischer, seit drei Jahren nicht mehr gefischt.

Johannes, Jakob, Husseng, Fischer, have not fished for three years.

Von was leben die?

What do they live on?

Was haben die jetzt für Gefühle?

What feelings do they have now?

Was ist ihre Karriereplanung?

What is your career plan?

Das wird sicher auch umgetrieben.

That will definitely be driven around too.

Jetzt laufen wir drei Jahre diesem Typen nach und gleich stirbt der, weil er irgendwann verraten wird.

Now we've been chasing this guy for three years, and he's about to die because he will eventually be betrayed.

Das macht etwas mit einem.

That does something to you.

Ja, das sind schon auch Sorgen und Last.

Yes, those are indeed worries and burdens.

Und Jesus sagt, hey ja.

And Jesus says, hey yes.

Hier nehmen meine auch noch.

Here they also take mine.

Ich habe jetzt auch noch eine Last.

I now also have a burden.

Ihr seid ein vertrauter Kreis.

You are a close-knit group.

Ich darf euch zur Last fallen.

I may be a burden to you.

Das ist Teil dieser Vertrautheit.

That is part of this familiarity.

Echt und ungefiltert und roh.

Real and unfiltered and raw.

Alle Abgründe, Lasten, Gefühle, Sorgen, Verletzungen, aber auch Freude aneinander einfach zumuten.

To simply expect all abysses, burdens, feelings, worries, injuries, but also joy from one another.

Und nicht jedem.

And not everyone.

Sondern einfach denen, die zu diesem Kreis gehören.

But simply to those who belong to this circle.

Ich glaube, das ist wichtig.

I believe that is important.

Nicht jedem.

Not everyone.

Und das ist für mich so ein bisschen das Konformglauben.

And for me, that's a bit of conformist belief.

Ja, am Sonntagmorgen nicht jedem.

Yes, not everyone on Sunday morning.

Aber ich wünsche mir, dass du Orte hast, wo du einfach drauf los glauben kannst.

But I wish for you to have places where you can simply believe freely.

Und ich stelle fest, dass viele Teenies, viele Teenies haben intuitiv solche Beziehungen.

And I notice that many teenagers, many teenagers intuitively have such relationships.

Viele Teenies haben das beste Freunde, wo man zusammen abhängt.

Many teenagers have best friends with whom they hang out.

Wo man Sachen zusammen erlebt.

Where one experiences things together.

Wo man beieinander übernachtet.

Where one stays overnight together.

Wo man Geheimnisse teilt.

Where secrets are shared.

Wo man beieinander sagt, wann man gleich verliebt ist.

Where you tell each other when you're about to fall in love.

Und wo man sich beieinander aushält, wenn jetzt der Crush vorbeigelaufen ist und einfach nichts dergleichen getan hat.

And where you stay with each other when the crush has just walked by and simply hasn't done anything of the sort.

Und wir lachen über das vielleicht.

And we laugh about that perhaps.

Aber Teenies, das ist echt.

But teenagers, that's real.

Bleibt dran mit diesen Beziehungen.

Stay tuned with these relationships.

Und wir anderen, die darüber lachen und schmunzeln,

And we others, who laugh and chuckle about it,

wir dürfen uns auch fragen, haben wir solche Beziehungen?

We may also ask ourselves, do we have such relationships?

Es kann nicht sein, dass du diese Woche jemand anderes verliebst.

It can't be that you fall in love with someone else this week.

Das ist nicht der Teil, den ich anspreche.

That is not the part I am addressing.

Sondern der Teil, dass du kannst, was in dir drin ist, teilen.

But the part is that you can share what is within you.

Echt und ernst.

Real and serious.

Und das ist eine Herausforderung, solche Beziehungen zu haben.

And that is a challenge to have such relationships.

Und das ist eine Herausforderung, solche Freundschaften weiter zu pflegen und beizuhalten.

And that is a challenge to maintain and uphold such friendships.

Und deshalb liebe Teenies, pflegen sie.

And that's why, dear teenagers, take care of yourselves.

Investiert in sie.

Invest in them.

Unbedingt.

Absolutely.

Ich hatte fünf sehr enge Freunde in meiner Teenie- und Jugendzeit.

I had five very close friends during my teenage years.

Wir haben unzählige Lager und Ferien zusammen erlebt.

We have experienced countless camps and vacations together.

Wir haben Roadtrips gemacht.

We went on road trips.

Wir haben beieinander übernachtet.

We spent the night at each other's place.

Übernachten ist immer ein grosses Wort.

Staying overnight is always a big word.

Wir haben selten eine Nacht geschlafen.

We have rarely slept a night.

Wir sind eher halbe Nächte durch die Tür gezogen.

We are more like half-nights pulled through the door.

Und von Klingelstreifen über Autos blitzen bis hin zu Blutgabaden im See.

And from ringing stripes over cars flashing to blood eels in the lake.

All das hat dazugehört.

All of that was part of it.

Und noch ganz viel anderes, was ich hier gar nicht erst erzählen möchte.

And still a whole lot of other things that I don't even want to mention here.

Und was ironisch ist, dass das nicht alle wissen.

And what is ironic is that not everyone knows that.

Was meine Mutter nicht weiss.

What my mother doesn't know.

Und das ist ironisch.

And that is ironic.

Oder?

Or?

Aber das hat uns zu einer verschworenen Truppe gemacht.

But that has made us a close-knit team.

Mittlerweile leben wir über die ganze Schweiz verteilt.

In the meantime, we live all over Switzerland.

Und wir treffen uns nur noch zwei Mal im Jahr alle zusammen.

And we only meet all together twice a year.

Aber haben wir uns gesehen?

But have we seen each other?

Dann braucht es keine Aufwärmphase.

Then no warm-up phase is needed.

Dann braucht es nicht einander alles zu erzählen.

Then there is no need to tell each other everything.

Wir kennen uns.

We know each other.

Wir sind voll drin.

We are fully in it.

Und wenn einer von uns, wenn wir uns nicht gesehen haben, irgendetwas hat, dann schreibt er in den Chat.

And when one of us has anything when we haven't seen each other, he writes in the chat.

Und dann reicht es, betet für mich.

And then that's enough, pray for me.

Und wenn er nicht mehr erzählen will, dann will er nicht mehr erzählen.

And if he doesn't want to tell stories anymore, then he doesn't want to tell stories anymore.

Das ist in Ordnung.

That is okay.

Oder wenn er sagt, meine Tochter ist jetzt im Spital.

Or when he says, my daughter is now in the hospital.

Dann weiss jeder, was dran ist.

Then everyone knows what's going on.

Dann leidet jeder mit.

Then everyone suffers with it.

Dann betet jeder mit.

Then everyone prays along.

Dann wissen wir, was es braucht.

Then we know what it takes.

Und was der Einzelne braucht in diesem Leben.

And what the individual needs in this life.

Und solche Beziehungen wünschen wir für uns alle.

And we wish for such relationships for all of us.

Auch für mich noch viel mehr.

Even more for me.

Und gerade ihr liebe Teenies, die vielleicht solche haben, investiert noch viel mehr darin.

And especially you dear teenagers, who might have such things, invest even more in them.

Verbringt Zeit miteinander.

Spend time together.

Erlebt Sachen miteinander.

Experience things together.

Erlebt analoge Sachen miteinander.

Experience analog things together.

Die Sachen, die man irgendwann sagen kann, weisst du noch.

The things that one can say someday, you remember.

Es gibt niemanden, der in 30 Jahren in der Bar sitzt und sagt, weisst du noch das Game, das wir damals gespielt haben.

There is no one who sits in the bar in 30 years and says, do you remember that game we played back then.

Und dann noch die einzelnen Details.

And then there are the individual details.

Sonst wird es nur noch so sein, weisst du noch das, was wir hätten sollen.

Otherwise, it will only be like this, you still remember what we should have done.

Und anders...

And differently...

Weisst du noch das, wo wir damals waren?

Do you remember when we were there back then?

Weisst du noch von diesen Ferien?

Do you remember those holidays?

Weisst du noch von diesem Töffli-Ausflug?

Do you remember that moped trip?

Weisst du noch?

Do you remember?

Dort am See?

There by the lake?

Verzählt einander eure Geheimnisse.

Share your secrets with each other.

Und wie es euch wirklich geht.

And how you are really doing.

Und investiert euch selber.

And invest in yourselves.

Nicht nur Teenies, sondern wir alle.

Not just teenagers, but all of us.

In uns selber, dass wir gute Vertrauenspersonen werden.

In ourselves, that we become good trustworthy individuals.

Und das führt uns zu dem Letzten.

And that brings us to the last point.

Denn auch hier haben wir so gute Hinweise.

For here too we have such good clues.

Eine ist, Neugierden im Griff zu haben.

One is to have curiosities under control.

Wenn jemand keine weiteren Details mehr sagen möchte,

If someone doesn't want to provide any more details,

dann versuche nicht diese herauszufinden.

Then don't try to figure this out.

Wenn ich zum Beispiel ein Gespräch mit jemandem habe

For example, if I have a conversation with someone

und am Abend nach Hause komme und meine Frau fragt,

and when I come home in the evening and my wife asks,

wie war dein Tag, was hast du gemacht?

How was your day, what did you do?

Und ich sage, ich hatte ein herausforderndes Gespräch

And I say, I had a challenging conversation.

und das wühlt mich jetzt noch auf.

And that still unsettles me now.

Dann ist es völlig legitim, wenn sie fragt,

Then it is completely legitimate if she asks,

kannst du darüber erzählen?

Can you tell me about it?

Aber wenn ich sage, nein, das ist nichts für dich,

But when I say, no, this is not for you,

dann hört sie auf zu fragen.

Then she stops asking.

Und das schätze ich extrem.

And I appreciate that immensely.

Sie versucht nicht irgendwie herauszufinden,

She is not trying to find out in any way,

mit wem war es denn?

Who was it with?

Oder um was ging es denn?

Or what was it about?

Und das ist so wichtig,

And that is so important,

denn das ermöglicht mir,

for it allows me to,

über mich und meine Erlebnisse zu erzählen,

to talk about myself and my experiences,

ohne die ganze Zeit Angst zu haben,

without being afraid all the time,

dass jemand versucht, nachher zu bohren.

that someone tries to drill later.

So ein bisschen im Sinne von,

A little bit in the sense of,

wenn man jemandem den kleinen Finger gibt,

if you give someone your little finger,

dann packt er dann alles und versucht,

then he packs everything and tries,

alles herauszufinden. Nein, das nicht.

to find everything out. No, not that.

Und das ermöglicht mir,

And that enables me,

offen zu sein bis zu dem Punkt,

to be open up to the point,

an dem ich darf und an dem ich gehen will.

to which I may and to which I want to go.

Und wenn wir so Freunde sein können,

And if we can be friends like that,

so Vertrauenspersonen,

such trusted individuals,

die sagen, hey ja,

they say, hey yeah,

und wenn du nicht mehr sagen willst,

and if you don't want to say anymore,

dann ist das völlig in Ordnung.

Then that's completely fine.

Dann tun die Leute nicht sofort zu,

Then people won't shut down immediately,

denn wenn man merkt, dass jemand

because when you realize that someone

immer noch nachher bohren geht,

still drilling later is possible,

dann sagt man lieber gar nichts mehr,

then it's better to say nothing at all,

weil man weiss, ja, sonst wird es wieder kompliziert

because one knows, yes, otherwise it will get complicated again

und dann muss jemand sagen, das ist nichts für dich

and then someone has to say, this is not for you

und dann ist sie wieder beleidigt usw.

And then she's upset again, etc.

Nein, da können wir in uns investieren.

No, we can invest in ourselves there.

Bei den Jüngern scheint es

Among the disciples, it seems

ähnlich gewesen zu sein.

to have been similar.

Es hat niemand, so heisst es einmal in der Bibel,

No one, as it is said once in the Bible,

danach gefragt, Jesus, was er jetzt mit mir sagt.

asked Jesus what he is saying to me now.

Was hat er mit Mosel und Elia besprochen?

What did he discuss with Mosel and Elia?

Zum Beispiel.

For example.

Wäre ja schon auch noch interessant,

It would also be interesting,

aber das heisst jetzt nicht,

but that doesn't mean now,

dass Petrus so nahe gegangen ist und sagt,

that Peter has come so close and says,

Jesus, was habt ihr da diskutiert?

Jesus, what were you guys discussing?

Nichts.

Nothing.

Sie wussten, wenn Jesus uns etwas erzählt,

They knew that when Jesus tells us something,

wird er es sagen und sonst dürfen wir es auch lassen stehen.

He will say it, and otherwise we can just leave it as it is.

Undenkbares Zulassen und einander annehmen.

Allowing the unthinkable and accepting one another.

Petrus macht so komische Vorschläge

Peter makes such strange suggestions.

bei dieser Verklärung,

in this transfiguration,

aber niemand lacht ihn aus

but no one laughs at him

oder macht ihn fertig.

or finish him off.

Er wird in deiner Vertrauensbeziehung

He will be in your relationship of trust.

auch der Fall sein,

also be the case,

das dreht mal wieder mit irgendetwas um den Kopf,

it's spinning around with something again.

was du innerlich denkst.

what you think internally.

Echt jetzt?

Really now?

Aber denk es nur innerlich.

But just think it inwardly.

Und realisiere, hey, das darf hier Platz haben.

And realize, hey, this is allowed to have space here.

Da muss jetzt nicht jemand aufs Dach kommen,

No one needs to climb onto the roof now,

nur weil er irgendwo

just because he is somewhere

abgespeiste Ideen hat.

has rejected ideas.

Einander annehmen,

Accept each other,

auch dann, wenn vielleicht

even if maybe

ein wirres Zeug kommt

nonsense is coming

oder wenn irgendetwas völlig schräg läuft.

or if something goes completely wrong.

Ganz nach dem Grundsatz,

Right in line with the principle,

in der Bibel haben wir 15,7

In the Bible, we have 15:7.

Darum ehrt Gott, indem ihr einander

Therefore honor God by honoring one another.

annehmt, so wie Christus euch

accept, just as Christ accepted you

angenommen hat.

has accepted.

Jesus hat auch nicht gesagt,

Jesus also did not say,

ah verdammt, dann gehe ich sicher nicht ins Kreuz.

Ah damn, then I'm definitely not going to the Cross.

Was für Ideen hat er ganz da?

What ideas does he have there?

Nein, er hat uns alle angenommen.

No, he accepted all of us.

Zweifel und Ängste ernst

Serious doubts and fears

nehmen, wenn wir sie nicht nachvollziehen können.

take, when we cannot understand them.

Meine Jünger, die haben die Ängste

My disciples, they have the fears.

von Jesus entgegengenommen, obwohl sie

received from Jesus, although they

kein bisschen nachvollziehen konnten,

could not understand at all,

was es heisst, die Last am Kreuz zu tragen

what it means to bear the burden on the cross

und die ganze Sünde der ganzen Welt,

and the whole sin of the whole world,

die Schuld zu ertragen,

to bear the guilt,

getrennt zu sein von Gott,

to be separated from God,

das hatten sie keinen Plan,

they had no plan for that,

was das bedeutet.

what that means.

Aber sie haben ihn angenommen mit dieser Angst

But they accepted him with that fear.

und mit diesem Zweifel.

and with this doubt.

Und du wirst auch ganz viel Zweifel und Ängste

And you will also have a lot of doubts and fears.

begegnen, wo du merkst,

encounter, where you notice,

die habe ich völlig nicht.

I completely don't have that.

Diese Zweifel habe ich völlig nicht.

I have no doubts at all.

Diese Ängste habe ich völlig nicht.

I have no fears about this at all.

Und dann könnte ich sagen,

And then I could say,

ah, nimm dich jetzt zusammen,

ah, get it together now,

das ist jetzt kein Thema. Oder ich kann sagen,

that's not a topic right now. Or I can say,

wenn das für diese Person eine

if that is a thing for this person a

Angst ist, eine Herausforderung ist,

Fear is, a challenge is,

dann nehmen wir diese

then we'll take these

für voll.

for full.

Und dann dienen wir dieser Person,

And then we serve this person,

die wir können, ab dem Punkt,

that we can, from the point,

an dem sie hier steht.

on which she stands here.

Und dann

And then

hält dicht.

holds tight.

Sachen, die ihm vertraut gesagt werden,

Things that are told to him in confidence,

dürfen nicht weiter gesagt werden und nicht

must not be said further and not

andeutungsweise. Natürlich gibt es Ausnahmen,

hintingly. Of course, there are exceptions,

und zwar überall dort, wo es kriminell ist,

and indeed everywhere it is criminal,

wo es illegal ist, wo es schädigende

where it is illegal, where it is harmful

Sachen drin sind. Ja, da müssen die

There are things in there. Yes, they have to.

richtigen Stellen involviert werden.

involved at the right places.

Aber sonst...

But otherwise...

Ich persönlich liebe das Johannes-Evangelium,

I personally love the Gospel of John,

aber ich unterrichte es sogar an der Schule.

but I even teach it at school.

Einmal im Jahr

Once a year

Johannes-Evangelium und jedes Mal

Gospel of John and every time

nervt mich etwas brutal an Johannes.

It annoys me a bit brutally about Johannes.

Und zwar das,

namely that,

dass er kein Wort über die Verklärung

that he said not a word about the Transfiguration

schreibt. Er ist der einzige

writes. He is the only one

von denen, der das Evangelium geschrieben hat,

of those who wrote the Gospel,

der dabei war.

that was there.

Aber Mensch, das sagt irgendetwas.

But man, that says something.

Nichts. Nicht einmal...

Nothing. Not even...

Die Szene kommt nicht einmal vor

The scene doesn’t even appear.

in unserem Evangelium. Dabei hat es

in our gospel. In doing so, it has

so viel Spannendes und Faszinierendes drin.

So much exciting and fascinating stuff in it.

Und ich muss sagen, das macht mich schon noch wundern.

And I have to say, that still surprises me.

Wie war das genau dort oben?

What was it like up there?

Es ist ja crazy, was er erlebt hat.

It's crazy what he has experienced.

Und er sagt einfach nichts. Er hat das ganze

And he simply says nothing. He has the whole thing.

Kleid ernst genommen, was Jesus sagte.

Take seriously what Jesus said.

Sprecht mit niemandem über das, was ihr gesehen habt.

Don't talk to anyone about what you have seen.

Jesus sagte, nur bis ich

Jesus said, only until I

vom Tod auferstanden bin. Johannes sagte,

I have risen from the dead. John said,

gar nichts. Von mir gehört

nothing at all. Heard from me.

nichts. Ich halte dicht.

Nothing. I'm keeping quiet.

Das gleiche übrigens bei Jairus.

The same, by the way, applies to Jairus.

Findest du bei Johannes auch nicht.

You don't find it with Johannes either.

Jesus sagte, redet nicht über das.

Jesus said, do not talk about that.

Johannes sagt, ich schreibe nicht über das.

Johannes says, I'm not writing about that.

Ich weiss nicht, ob er

I don't know if he

das wegen dem nicht geschrieben hat, aber

that because of that didn't write it, but

mich nervt es. Anyway.

It annoys me. Anyway.

Aber da sieht man das

But there you can see it.

Dichthalten. Wie wichtig

Stay tight. How important.

das ist. Auch wenn es

that is. Even if it

vielleicht andere ringsum nerven kann.

maybe can annoy others around.

Dass sie nichts erfahren.

That they learn nothing.

Aber wer sich diesen Punkt zu Herzen nimmt,

But whoever takes this point to heart,

wird eine grossartige Vertrauensperson.

will be a great person to trust.

Eine Person, die man sich ihr gegenüber

A person that one can imagine facing her.

gerne öffnet. Und ich möchte diesen Teil

gladly opens. And I would like this part

gleich abschliessen mit dieser Redewendung.

immediately conclude with this expression.

Und die als erste

And those who are first

Illustration brauchen. Weil wir reden davon,

Need illustration. Because we're talking about,

dass sich uns jemand öffnet.

that someone opens up to us.

Und das ist sehr treffend.

And that is very accurate.

Wir können uns das nämlich auch ganz plastisch

We can also imagine this quite vividly.

oder auch physisch vorstellen.

or also visualize physically.

Wenn jemand, im Idealfall von einem

If someone, ideally from a

Arzt, geöffnet wird.

Doctor, it will open.

Ich sage jetzt mal, Brustkorbe

I'm going to say now, "chest baskets."

auf oder so, um irgendetwas zu machen.

on or so, to do something.

Dann kommt diesem Arzt

Then this doctor comes.

so allein entgegen.

so alone against.

Zum einen die Fakten.

On the one hand, the facts.

Ja, das ist kaputt. Das ist nicht gut.

Yes, that is broken. That is not good.

Da ist irgendetwas nicht in Ordnung.

There is something wrong.

Oder das funktioniert noch gut.

Or that works well still.

Es kommen auch komplexe Sachen entgegen.

Complex matters are also coming up.

So ein Darm. Brutal komplex.

Such an intestine. Brutally complex.

Zum Beispiel. Es kommen auch üble Gerüche raus.

For example. Bad odors also come out.

Beigeschmack,

aftertaste,

der gar nicht schön ist.

that is not beautiful at all.

Unschöne Anblicke.

Unpleasant sights.

Vielleicht auch kaputte Dinge.

Maybe also broken things.

Sachen, die verletzt wurden.

Things that were harmed.

Teils abstossende Sachen.

Partially repulsive things.

Aber wenn wir dranbleiben

But if we keep at it

und dabei bleiben.

and stick to it.

Wenn wir bereit sind,

When we are ready,

hinzuschauen,

to look at,

dann werden wir auch Schönheit entdecken.

then we will also discover beauty.

In diesem Sinne.

In this sense.

Potenzial.

Potential.

Ebenbildlichkeit Gottes.

The likeness of God.

Faszinierende Sachen.

Fascinating things.

Ich kann mir vorstellen,

I can imagine that,

es gibt keinen Arzt, der

there is no doctor who

einen Brustkorb bei jemandem öffnet

opens a chest in someone

und sagt,

and says,

das ist eine Schönheit.

That is a beauty.

In diesem Sinne.

In this sense.

Filigran und wunderbar gemacht.

Delicate and wonderfully made.

Ein Wunder.

A miracle.

Oder eine Lunge,

Or a lung,

die sich aufbläst

that blows up

und wieder zugeht.

and closes again.

Das so vor sich zu sehen,

To see it like this,

das ist doch wunderbar.

That's wonderful.

Und wenn wir

And when we

im Gegenüber

opposite

zuhören,

listen,

wenn es uns öffnet,

when it opens to us,

dann ist das eine

then that's one

sehr schöne Sache.

very nice thing.

Dann wird uns auch

Then we will also be

allerlei entgegenkommen,

all kinds of accommodations,

was unschön ist.

which is unpleasant.

Was abschreckend ist.

What is discouraging.

Was zum Teil ganz übel ist.

Which is partly quite bad.

Tiefe Abgründe,

Deep abysses,

die sich öffnen können.

that can open.

Aber es kann auch etwas

But it can also be something.

wunderschönes vorkommen.

beautiful occurrence.

Eine Beziehung,

A relationship,

eine Nähe,

a closeness,

eine Tiefe,

a depth,

die entsteht

that arises

und vielleicht auch ganz viel Potenzial,

and maybe also a lot of potential,

das verändert auch Beziehungen.

That also changes relationships.

Und schlussendlich profitieren wir alle

And ultimately, we all benefit.

von intakten Beziehungen.

of intact relationships.

Jeder, der im Umfeld ist,

Anyone who is in the vicinity,

von einer intakten Beziehung profitiert davon.

An intact relationship benefits from it.

Und auch wir als Gemeinde.

And we as a community.

Wenn da drin intakte Beziehungen sind,

If there are intact relationships inside,

zum Teil auch tiefe Beziehungen,

partly also deep relationships,

dann ist es nicht nur für euch

then it is not just for you

etwas Gutes,

something good,

sondern für alle,

but for everyone,

die dumm sind.

they are stupid.

Und in diesen engen Beziehungen

And in these close relationships

passiert auch wahre Jüngerschaft.

True discipleship also happens.

Und die Jünger müssen sich

And the disciples must

in den nächsten Schritt einleiten.

initiate the next step.

Oder auch zum Parallelen,

Or also to the parallel,

zum Bibeltext zu machen.

to make into a Bible text.

Auf dem Berg der Klärung

On the mountain of clarification

hat die Jünger wunderschönes erlebt

has experienced something wonderful with the disciples

und gleichzeitig hatten sie den Schreck

and at the same time they had the fright

von ihrem Leben.

of her life.

Da ist ihnen beides entgegengekommen.

Both of these worked in their favor.

Und so ähnlich kann es uns gehen,

And so it can be similar for us,

wenn uns Dinge im Vertrauen

when things are entrusted to us

verbaut werden.

to be built in.

Und wenn das passiert,

And when that happens,

dann müssen wir

then we must

glauben,

to believe,

dann werden Beziehungen stark

then relationships become strong

und die Gemeinde wird schön.

and the community will be beautiful.

Und ich möchte euch zum Schluss

And I would like to conclude by inviting you

jemanden vorstellen,

to introduce someone,

der liebend gerne eine

who loves to a

deiner Vertrauenspersonen sein möchte.

wants to be your trusted person.

Jesus Christus.

Jesus Christ.

Er bietet dir eine Beziehung an,

He is offering you a relationship,

wo du einfach darauf los glauben kannst.

where you can simply believe in it.

Er hat keine Erwartungen,

He has no expectations,

wie das aussehen muss.

what it has to look like.

Er nimmt dich einfach mal

He just takes you.

von dort, wo du bist

from where you are

und er hat das engste aufgehoben,

and he has saved the closest.

sehr gut aufgehoben.

very well taken care of.

Du kannst immer gehen,

You can always go.

wenn es um alles viel zu laut

when it’s too loud about everything

und nervös ist.

and is nervous.

Du kannst immer zu ihm kommen.

You can always come to him.

Er wird dich für noch so dumme Ideen,

He will think you are still so stupid for ideas,

blöde Fragen oder Naivität

stupid questions or naivety

fertig machen.

get ready.

Er nimmt sich Zeit für dich.

He takes time for you.

Er nimmt dich an, wie du bist.

He accepts you as you are.

Er betet sogar für dich

He even prays for you.

und kennt deine Situation.

and knows your situation.

Du kannst ihm sagen, Jesus,

You can tell him, Jesus,

wir arbeiten mit ihm.

We are working with him.

Bei ihm darfst du einfach sagen,

With him, you can simply say,

was dich bewegt.

what moves you.

Und er nimmt dich gerne in diesen

And he gladly takes you in these.

exklusiven Kreis seiner Vertreuten auf.

exclusive circle of his representatives.

Er hat den Weg dazu bereitet

He has paved the way for it.

und die Einladung steht

and the invitation stands

und ist für dich da, heute Morgen.

and is there for you, this morning.

Und hey, mit ihm wirst du Abenteuer erleben,

And hey, with him you will experience adventures,

wie du es mit niemandem erleben kannst.

like you can experience it with no one else.

Er wird dir Dinge erzählen

He will tell you things.

und offenbaren,

and reveal,

die nur für deine Ohren gedacht sind.

that are meant only for your ears.

Und du kannst ihm auch sagen,

And you can also tell him,

du hast Anvertrauen.

You have trust.

Er wird nicht plappern.

He will not chatter.

Er wird es auch nicht nützen,

It will not help either.

um dich bloßzustellen.

to expose you.

Dieser Typ hält dich dicht.

This guy keeps you close.

Und weil er Gott ist,

And because he is God,

kannst du ihm alles zumuten.

You can demand anything of him.

Du kannst ihm dich zumuten.

You can expect yourself from him.

Mit allen Abgründen,

With all abysses,

mit allen Herausforderungen,

with all the challenges,

mit allen Schwierigkeiten in deinem Leben.

with all the difficulties in your life.

Mit allen dunklen Kapiteln.

With all the dark chapters.

Er kennt sie.

He knows her.

Er hat die ganze Last der Menschheit getragen.

He bore the entire burden of humanity.

Und ist gestorben am Kreuz.

And died on the cross.

Damit er dir heute

So that he can help you today.

Verständnisse entgegenbringen kann.

can show understanding.

Vergebung, Heilung,

Forgiveness, healing,

Wiederherstellung.

Recovery.

Jesus möchte dein engster Freund sein.

Jesus wants to be your closest friend.

Aber er möchte auch dein Herr und dein Gott sein.

But he also wants to be your Lord and your God.

Er möchte nicht nur dein Kumpel sein,

He doesn't want to be just your buddy,

sondern dir vorausgehen

but go ahead of you

und dir den Weg zeigen.

and show you the way.

Und er wird dich nicht lassen gehen.

And he will not let you go.

Und du wirst in Ewigkeit

And you will forever

mit deinem Leben leben können.

able to live with your life.

In Ewigkeit.

In eternity.

Und es ist deine Entscheidung,

And it is your decision,

ob du in diesen exklusiven Kreis

if you are in this exclusive circle

von Jesus' Freunden gehören willst.

to belong to Jesus' friends.

Ob du ihm dein Leben

Whether you give him your life

anvertrauen willst.

want to entrust.

Mit allem.

With everything.

Wenn du diese Einladung

If you accept this invitation

bis jetzt noch nie angenommen hast,

have never accepted until now,

dann überlege dir gut, was sagt dein Herz zu diesem Thema?

Then think carefully about what your heart says on this topic.

Spürst du irgendetwas ziehen in deine Richtung?

Do you feel anything pulling towards you?

Und vielleicht läufst du dem Jesus schon nach,

And maybe you are already following Jesus.

folgst ihm nach und hast schon eine Beziehung.

You follow him and are already in a relationship.

Dann frage ich dich,

Then I ask you,

lebst du diese Vertrauensbeziehung zu Jesus

Do you live this trusting relationship with Jesus?

auch so wirklich aus?

is that really the case?

Erzählst du ihm deine Geheimnisse?

Do you tell him your secrets?

Lebst du Abenteuer mit ihm?

Are you living adventures with him?

Vertraust du ihm

Do you trust him?

dich ganz an?

completely you?

Mit allem?

With everything?

Lass uns die Augen zu und beten.

Let's close our eyes and pray.

Jesus,

Jesus,

wir danken dir vielmals.

We thank you very much.

Wir sind bei dir gut aufgehoben.

We are in good hands with you.

Danke hast du

Thank you, you have.

den Weg bereitet, dass wir eine Beziehung

prepares the way for us to have a relationship

haben dürfen mit dir.

to be allowed to be with you.

Eine vertrauensvolle Beziehung.

A trusting relationship.

Dass wir bei dir darauf los glauben dürfen

That we may freely believe in you.

und nicht in irgendeinem Schema passen müssen.

and not have to fit into any schema.

Sondern einfach dürfen,

But simply be allowed,

alles was uns beschäftigt,

everything that occupies us,

auch bei dir ablegen.

also leave it with you.

Zum Teil auch auskotzen.

Partly also吐.

Und einfach hergeben.

And simply give it away.

Danke dürfen wir angenommen sein von dir.

Thank you, we may be accepted by you.

Du musst nicht irgendwelche Sachen,

You don't have to do any things,

die wir dir erzählen, gegen uns verwenden.

the ones we tell you, use against us.

Du bist der Gott,

You are the God,

der es gut meint

the one who means well

mit uns.

with us.

Ich ehre dich

I honor you.

und ich preise dich dafür.

and I praise you for that.

Und lehre uns

And teach us

noch viel mehr

even more

echte Vertrauensbeziehung

genuine relationship of trust

zu dir zu leben,

to live with you,

aber auch zu anderen Menschen.

but also to other people.

Jesus,

Jesus,

du hast uns in dieser Welt gesucht

you have searched for us in this world

und gebraucht.

and used.

Wie viel mehr brauchen wir es?

How much more do we need it?

Orte, wo wir darauf los glauben dürfen.

Places where we are allowed to believe in it.

Zusammen glauben.

Together believe.

Zusammen beten.

Pray together.

Zusammen zweifeln.

Doubting together.

Zusammen spinnen.

Weaving together.

Einfach sein

Just be.

vor dir an.

in front of you.

Zeig uns wer die Menschen sind.

Show us who the people are.

Zeig uns wer die Beziehungen sind.

Show us who the relationships are.

Lehre uns

Teach us

Vertrauenspersonen zu werden.

To become trusted individuals.

Amen.

Amen.

Ich möchte

I want

dich ermutigen in echte Beziehungen

encourage you into real relationships

zu investieren.

to invest.

Aktiv zu investieren.

To invest actively.

Es kann ein Heiligungs-Trio oder Quattro sein.

It can be a sanctification trio or quattro.

Es kann innerhalb einer Kleingruppe sein.

It can be within a small group.

Übrigens, ab morgen kann man sich reinschreiben

By the way, starting tomorrow you can sign up.

für das nächste Semester.

for the next semester.

Es kann in einer Mentoring-Beziehung sein.

It can be in a mentoring relationship.

Es kann in irgendeiner Art von Beziehung sein.

It can be in any kind of relationship.

Wichtig ist, dass du so ein Ort bist,

It is important that you are such a place,

wo du darauf los glauben kannst.

where you can believe in it.

Wo du Glauben teilen kannst.

Where you can share faith.

Wo du dich aufhalten kannst.

Where you can stay.

Und du musst dir überlegen,

And you have to think about it,

was andere denken, wenn ich so glaube.

What others think when I believe like this.

Wenn ich so denke.

When I think like that.

Wenn ich so zweifle.

When I doubt like this.

Und wenn dich vorher die Einladung

And if the invitation catches you beforehand

von Jesus angesprochen hat

addressed by Jesus

und du merkst im Herzen, da ist ein Ziehen

and you feel in your heart, there is a pulling

in diese Richtung.

in this direction.

Aber auch wenn du ein anderes Anliegen hast.

But even if you have another concern.

Irgendwo Schmerzen hast.

You have pain somewhere.

Sorgen hast.

You have worries.

Herausforderungen oder auch Fragen.

Challenges or also questions.

Dann lade dich ein.

Then I'll invite you.

Es gibt Lieder hinterher in den Saal.

There are songs afterwards in the hall.

Es hat dort Männer und Frauen,

There are men and women there,

die gerne mit dir beten.

who would like to pray with you.

Du kannst ihnen sagen, warum du da bist.

You can tell them why you are there.

Und sie nehmen sich sehr gerne Zeit für dich.

And they very much enjoy taking time for you.

Wir sind dran.

We are on it.

Mit dir.

With you.

Mit uns.

With us.

Ja, genau.

Yes, exactly.

Hallo.

Hello.

Oh.

Oh.

Hallo.

Hello.

supported by

supported by

animated by

animated by

Untertitelung des ZDF, 2020

Subtitling of ZDF, 2020

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.