hs62e Schluss und danke für den Fisch

Unknown

heiter scheitern

hs62e Schluss und danke für den Fisch

heiter scheitern

Herzlich willkommen zu Heiterscheitern, dem queeren Stößchen aus den Zonen der Unbewohnbarkeit.

Warm welcome to Heiterscheitern, the queer little push from the zones of uninhabitability.

Heute mit der Folgenummer 62e.

Today with episode number 62e.

Ich bin Joke.

I am Joke.

Ich bin Marleen.

I am Marleen.

Hallo, ich bin Steff.

Hello, I am Steff.

Falls es aus meiner Richtung schnarcht, dann bin nicht ich das, sondern der Kater, der auf meinem Schoß schläft und schnarcht.

If there's snoring coming from my direction, it's not me, but the cat sleeping on my lap and snoring.

Man hört das bestimmt nicht.

You definitely can't hear that.

Ich glaube, man hört das.

I think you can hear that.

Was?

What?

Ich bin mir ziemlich sicher, dass man das hört.

I'm pretty sure you can hear that.

Der schnarcht ganz schön laut.

He snores quite loudly.

Okay.

Okay.

Aber er ist auch schön warm, deshalb schmeiße ich ihn jetzt nicht weg.

But it is also beautifully warm, so I won't throw it away now.

Raus.

Out.

Hier werden keine Katzen weggeschmissen.

No cats are thrown away here.

For the record, hier werden niemals Katzen weggeschmissen.

For the record, cats are never thrown away here.

Nur raus.

Just go out.

Nur raus, genau.

Just get out, exactly.

Also, auch for the record, es wird wahrscheinlich, sehr, sehr, sehr wahrscheinlich die allerletzte Folge sein.

So, just for the record, it will probably be the very, very, very last episode.

Ich glaube, nicht nur wahrscheinlich, es wird die letzte Folge sein.

I believe, not just probably, it will be the last episode.

Herzlich willkommen.

Warm welcome.

Tschüss.

Goodbye.

Wir haben gleich dreimal den Eingang verkackt.

We messed up the entrance three times in a row.

Zum ersten Mal, oder?

For the first time, right?

Das erste Mal.

The first time.

Wir haben das erste Mal, mussten wir den Anfang...

We had to start for the first time...

Eingang.

Entrance.

Bist du ganz aufgeregt?

Are you really excited?

Nein, aber ich habe immense Sprachstörungen.

No, but I have immense speech disorders.

Macht nix.

Doesn't matter.

Also, wir hatten noch Fragen offen.

So, we still had some unanswered questions.

Die wurden von den Katzen zwischenzeitlich in dem ganzen Jahr, in dem wir jetzt versuchen, unseren Abschluss zu machen,

They were in the meantime taken care of by the cats during the entire year in which we are now trying to complete our studies.

wurden die hier vom Tisch.

were removed from the table here.

Die haben wir auf den Tisch geschmissen und im Raum verteilt.

We threw them on the table and spread them around the room.

Und wir hoffen, dass wir jetzt alle Fragen wieder eingesammelt haben, die noch ausstanden.

And we hope that we have now collected all the outstanding questions.

Es sind noch zwei.

There are still two.

Die werden wir heute schaffen.

We will accomplish that today.

Ich bin sehr zuversichtlich.

I am very confident.

Genau.

Exactly.

Und wenn ihr das Gefühl habt, eure Frage wurde nicht beantwortet, dann ist das jetzt Pech.

And if you feel that your question has not been answered, then that's tough luck now.

Also, vielleicht noch mal ganz kurz zurück.

So, maybe just briefly back.

Es könnte ja sein, dass das die erste Folge ist, die irgendeine Person hört.

It could be that this is the first episode that someone listens to.

Stimmt.

That's correct.

Das ist die letzte Folge.

This is the last episode.

Wahrscheinlich ist es tatsächlich die letzte Folge.

It is probably indeed the last episode.

Also, eigentlich haben wir uns vorgenommen, wir postkasten jetzt so lange, bis wir alle Fragen, die noch offen sind, beantwortet sind.

Well, actually we intended to keep posting until all the questions that are still open are answered.

Wir haben 2008 angefangen, im Oktober 2008 angefangen, diesen Podcast zu machen, zu dritt.

We started this podcast in October 2008, with three of us.

Früher einmal im Monat, später irgendwann mit sehr großen Abständen.

Once a month in the past, later at very long intervals.

Und haben vor einem Jahr beschlossen, dass wir aufhören wollen.

And a year ago we decided that we want to stop.

Und haben gesagt, wir machen noch eine Folge, wo alle Leute Fragen stellen können, die wir noch beantworten.

And said we will make another episode where all the people can ask questions that we will answer.

Und dann hören wir auf.

And then we stop.

Dann haben wir so viele Fragen bekommen.

Then we received so many questions.

Und weil wir auch gerne reden und lange reden, dass wir jetzt tatsächlich ein Jahr gebraucht

And because we also like to talk and talk for a long time, we actually took a year.

haben bis heute, um sämtliche Fragen, die uns geschickt wurden, zu beantworten.

have until today to answer all the questions that have been sent to us.

Und heute, am 29.

And today, on the 29th.

Dezember 2019, kurz vorm Anbruch des neuen Jahrzehnts und den Zwanzigern.

December 2019, just before the dawn of the new decade and the twenties.

Wollen wir jetzt wirklich aufhören und Schluss machen mit diesem Podcast.

Do we really want to stop and end this podcast now?

Und dies ist die letzte Folge.

And this is the last episode.

Herzlich willkommen.

Warm welcome.

Wow.

Wow.

Das war gut.

That was good.

Ich bin sehr sentimental.

I am very sentimental.

Ja, ich kann das verstehen.

Yes, I can understand that.

Ich bin auch sentimental.

I am also sentimental.

Ich finde es auch richtig gut, dass wir für diese Abschlussfolge echt nochmal ein Jahr

I also think it's really great that we have a whole year for this final episode.

gebraucht haben.

have used.

Ja.

Yes.

Also, der Podcast ist jetzt nicht zehn Jahre alt, sondern schon elf.

Well, the podcast is not ten years old now, but already eleven.

Zwischendurch sind wir dann noch ein Jahr gealtert.

In between, we aged another year.

Ja.

Yes.

Noch irgendwelche Einleitungen?

Any introductions?

Ja.

Yes.

Wir haben noch keine letzten Worte.

We do not have any final words yet.

Sonst würde ich einfach eine Frage ziehen.

Otherwise, I would just ask a question.

Ja.

Yes.

Ist ja einfach eine Frage.

It's just a question.

Ach so.

Oh, I see.

Wir trinken Tee.

We are drinking tea.

Ja, wir trinken Tee.

Yes, we are drinking tea.

Peace.

Frieden.

Und wenn ihr jetzt wirklich diesen Podcast das erste Mal hört, dann macht es vielleicht

And if you are really listening to this podcast for the first time, then it might make sense.

Sinn, ein bisschen früher anzufangen und nicht mit der allerletzten Abschlussfolge.

It makes sense to start a little earlier and not with the very last final episode.

Ach, wieso?

Oh, why?

Vielleicht.

Maybe.

Ja?

Yes?

Würde ich jetzt so...

I would do it like this now...

Wer weiß.

Who knows.

Wer weiß, was noch kommt.

Who knows what else is to come.

Okay.

Okay.

Geht gleich noch in die Folge.

It's going to the next episode shortly.

Okay.

Okay.

Geht gleich noch in die Folge.

It will go into the episode shortly.

Vielleicht brauchen wir doch noch eine weitere Folge.

Maybe we do need another episode after all.

Was genau arbeitet ihr eigentlich und seid ihr damit zufrieden bis glücklich?

What exactly do you work on, and are you satisfied or happy with it?

Und, wenn ihr erzählen mögt, seid ihr eigentlich noch ein Dreichen oder wie hat sich euer Liebesleben

And, if you would like to share, are you still a little one or how has your love life changed?

in den zehn Jahren entwickelt?

developed in the ten years?

Aber es sind gleich zwei Fragen in einer.

But there are actually two questions in one.

Es sind zwei Fragen in einer.

It is two questions in one.

Wir fangen mal mit der ersten an.

Let's start with the first one.

Was genau...

What exactly...

Ich hätte gleich mit Depression gestimmt.

I would have immediately voted for depression.

Sofort.

Immediately.

Was genau arbeitet ihr...

What exactly are you working on...

Mit Depression.

With depression.

Mit Blitzdepression.

With lightning depression.

Dann kein Problem.

Then no problem.

Dann machen wir einfach Pause und machen alles weiter.

Then we'll just take a break and continue everything.

bearbeiten das ein Jahr lang und dann machen wir noch eine Abschlussfolge.

We will work on it for a year and then we will do a concluding episode.

Also, ich stelle nochmal die Frage.

So, I’ll ask the question again.

Ja.

Yes.

Was genau arbeitet ihr eigentlich und seid ihr damit zufrieden bis glücklich?

What exactly do you all work on and are you satisfied or even happy with it?

Das ist doch ein nervöses Giggeln.

That's a nervous giggle.

Hör einfach mal an.

Just listen for a moment.

Ich möchte nicht anfangen.

I don't want to start.

Bitte.

Please.

Ja?

Yes?

Okay.

Okay.

So.

So.

Anfangen, bitte.

Begin, please.

Soll ich anfangen?

Should I start?

Ja.

Yes.

Ich streiche die Karte.

I am canceling the card.

Ich habe noch eine Question.

I have one more question.

Eine Question.

A question.

Ja, und zwar, ich würde wirklich gerne die Tür zu haben.

Yes, I would really like to have the door.

Ich mache das nervös, dass die Tür auf ist.

I'm nervous that the door is open.

Okay.

Okay.

Mich macht das auch nervös, aber ich habe nichts gesagt.

It makes me nervous too, but I didn't say anything.

Gut.

Good.

Ich dachte, ich arbeite an meiner Nervosität.

I thought I would work on my nervousness.

Aber vielleicht musst du gleich ein bisschen weniger insgesamt nervös sein.

But maybe you need to be a little less nervous overall right now.

Ja, jetzt bin ich wirklich nervös wegen der Frage.

Yes, now I am really nervous about the question.

Dann kannst du jetzt die Frage beantworten.

Then you can answer the question now.

Nein.

No.

So.

So.

Ich bin zurückgekehrt von der Tür.

I have returned from the door.

Halle, Steff.

Hello, Steff.

Was machen wir beruflich, war die Frage.

What do we do for a living, was the question.

Und ob wir zufrieden bis glücklich sind.

And yes, we are satisfied to happy.

Was arbeitet ihr eigentlich und seid ihr damit zufrieden bis glücklich?

What do you actually work as, and are you satisfied or happy with it?

Müssen wir jetzt erstmal den Arbeitsbegriff klären eigentlich.

We actually need to clarify the concept of work first.

An die Arbeit.

To work.

Nein, ich kläre nicht den Arbeitsbegriff.

No, I am not clarifying the concept of work.

Ich sage einfach, dass ich mich jetzt nur auf Erwerbsarbeit beziehe.

I'm just saying that I am now only referring to paid work.

Punkt.

Dot.

Sonst verweisen wir auf Folge.

Otherwise, we refer to the follow-up.

Ja.

Yes.

Haben wir mal was zu arbeiten.

We have something to work on.

Selbstverständlich.

Of course.

Jede Frage, mit haben wir eigentlich schon mal im Podcast, kann immer mit Ja beantwortet werden.

Any question, which we actually already discussed in the podcast, can always be answered with yes.

Du bist verfreilich.

You are delightful.

Genau, also ich beziehe mich auf Erwerbsarbeit.

Exactly, so I am referring to gainful employment.

Das heißt, Arbeit, für die ich Geld bekomme.

That means work for which I get paid.

Und ich arbeite jetzt seit...

And I have been working now for...

Drei Jahren.

Three years.

Fast über drei Jahren in wissenschaftlichen Bibliotheken.

Almost three years in academic libraries.

In einer war ich anderthalb Jahre und in der jetzigen bin ich auch etwas mehr als anderthalb Jahre.

I was in one for a year and a half, and in the current one, I have also been for a little more than a year and a half.

Habe dort sehr unterschiedliche Dinge getan.

I have done very different things there.

In dem jetzigen Job bin ich im Projektmanagement.

In my current job, I am in project management.

Also IT-Projekte tätig.

Also working on IT projects.

Ich hatte, glaube, zum Arbeiten in Bibliotheken habe ich, glaube ich, schon auch in der Vergangenheit mal was gesagt.

I believe I have already mentioned something about working in libraries in the past.

Aber ich kann es einfach nochmal sagen.

But I can just say it again.

Ich bin nicht...

I am not...

Ich arbeite nicht in der Bibliothek, weil ich Bücher mag.

I do not work in the library because I like books.

Hä?

Huh?

Und das ist auch nicht wirklich relevant mehr.

And that is not really relevant anymore.

Hä?

Huh?

Nein, also...

No, well...

Ich glaube...

I believe...

Für mich ist...

For me, it is...

Ich hatte vor...

I had planned...

Ich habe immer überlegt, wie lange das jetzt schon her ist.

I've always wondered how long ago that was.

Vielleicht so vor fünf, sechs Jahren oder so.

Maybe about five or six years ago or so.

Habe ich angefangen, mir über meine berufliche Zukunft Gedanken zu machen.

I have started to think about my professional future.

Und hatte dann überlegt, wo ich denn so in Zeiten des aufkeimenden Faschismus eigentlich sein möchte.

And then I thought about where I actually want to be in times of rising fascism.

An welchem beruflichen Ort.

At which professional location.

Und habe zu dem Zeitpunkt auch schon als studentische Hilfskraft in einer Bibliothek gearbeitet.

And at that time, I had already been working as a student assistant in a library.

Und gemerkt...

And noticed...

Bibliothek.

Library.

Ich könnte mir gut vorstellen, in einer Bibliothek zu arbeiten.

I could imagine working in a library.

Ein Ort, an dem es irgendwie darum geht, Wissen und Informationen möglichst vielen Leuten zugänglich zu machen und die zu erhalten.

A place where it is somehow about making knowledge and information accessible to as many people as possible and preserving it.

Fand ich erstmal irgendwie ganz gut so vom Gesamtkonzept.

I thought it was quite good overall.

Und habe eben gleichzeitig mitbekommen, dass so durch die...

And I just realized at the same time that this is happening through the...

Durch die irgendwie so...

Through the somehow so...

Naja...

Well...

Digitalisierung.

Digitalization.

Also, dass einfach immer mehr Wissen in digitaler Form vorliegt oder zu digitalen Formen wird.

So, that more and more knowledge is available in digital form or is becoming digital.

Dass da einfach sehr viel passiert in Bibliotheken und sich ganz neu ausgerichtet werden muss.

That a lot is happening in libraries and they need to be realigned completely.

Und irgendwie fand ich so diese...

And somehow I found this...

Ja, das ganz spannend, irgendwie an einem Ort zu sein, an dem sich gerade richtig doll was verändert.

Yes, it's really exciting to be in a place where something significant is changing right now.

Ich meine, verändert sich immer was.

I mean, something is always changing.

Aber dass so dieses ganz grundständige Schrift...

But that this very fundamental writing...

Schrift auf Papier...

Writing on paper...

Wird archiviert.

Will be archived.

Ding, irgendwie, was dann schon so ein jahrtausendaltes Konzept von so Bibliotheken ist, sich plötzlich nochmal wandelt und Sachen, andere Sachen vielleicht jetzt gerade relevanter werden.

Thing, somehow, what is an ancient concept of libraries suddenly transforms and things, other things maybe now become more relevant.

Genau.

Exactly.

Und...

And...

Ich arbeite zum ersten Mal als Projektmanagerin.

I am working as a project manager for the first time.

Und das ist sehr aufregend.

And that is very exciting.

Und es ist leider nicht nur gleich...

And unfortunately, it's not just the same...

Nicht nur ein kleines...

Not just a little...

Einstiegsprojekt irgendwie.

Entry-level project somehow.

Gewesen, sondern hat doch auch gleich ein ziemlich großes Format, um auf die Frage, wie glücklich und zufrieden oder so ich bin, einzugehen.

Been, but it also has quite a large format to address the question of how happy and content I am, or so.

Ist, dass ich eigentlich schon die ganze Zeit mit...

Is that I have actually been with... the whole time?

Seit anderthalb Jahren irgendwie mit massiver Überforderung zu kämpfen hatte, weil ich vieles eben...

...had been struggling with massive overwhelm for a year and a half because many things...

Weil ich bei vielen...

Because I... with many...

Oder bei den meisten Sachen überhaupt nicht...

Or with most things not at all...

Routiniert bin, sondern immer nur so intuitiv irgendwie entscheiden und agieren kann.

I am not routined, but can always only decide and act intuitively in some way.

Und das ist auf Dauer sehr anstrengend.

And that is very exhausting in the long run.

Und habe jetzt aber auch Maßnahmen ergriffen, um irgendwie nicht komplett ausgebrannt irgendwann aus diesem Job rauszuplumpsen, der ohnehin befristet ist.

And I have now also taken measures to somehow avoid completely burning out and falling out of this job, which is anyway limited in time.

Und habe das Ganze wieder so ein bisschen versucht einzudampfen auf ein Maß, der für mich als Einsteigerin in dem Bereich ein bisschen passender ist.

And I tried to condense it all a bit to a level that is more suitable for me as a beginner in this area.

Ja.

Yes.

Also einfach was so Verantwortung und breite Menge an Projekten und sowas angeht.

So it's really about responsibility and a wide range of projects and such.

Und bin sozusagen nicht zufrieden mit meinem Jobsetting, aber bin dabei damit, das wieder an einen Punkt zu bekommen, mit dem ich zufrieden sein kann.

And so to speak, I am not satisfied with my job setting, but I am working on bringing it back to a point where I can be satisfied.

Und wo ich das Gefühl habe, dass ich da gut drin wachsen kann, anstatt nur so in so einem Wahn irgendwie durchzuhächeln.

And where I feel that I can really grow in it, instead of just plodding along in some kind of delusion.

Was schon auch...

What already...

Also ich habe viel gelernt über mich in Berufssettings und so.

So I have learned a lot about myself in professional settings and so on.

Aber bin froh, dass sich jetzt für das kommende Jahr auch nochmal so eine Reduzierung andeutet und ich auch wieder Kopf habe für andere Sachen.

But I am glad that a reduction for the coming year is now also indicated, and I have my mind free for other things again.

Weil das ist so mit das Schlimmste gewesen, dass ich gemerkt habe, dass mein Kopf keine Kapazitäten mehr für irgendwas hat und ich nicht mehr kaum noch irgendeinen klaren Gedanken irgendwie fassen konnte.

Because that was one of the worst things I've experienced, realizing that my mind no longer has any capacity for anything and that I could barely grasp any clear thought at all.

Oder das...

Or that...

Also ja.

So yes.

Das nur so ein kontinuierliches Zu-viel wurde und ich einfach gemerkt habe, so dass ich mein ganzes Leben auf einmal nur noch so fahrig irgendwie durch mein Leben wandle, was ich sehr unangenehm finde.

It just became a continuous excess, and I realized that I am wandering through my life in a hurried way, which I find very uncomfortable.

Ja.

Yes.

Das ist so der eine Bereich und...

That's one area and...

Aber ich bin tatsächlich sehr zufrieden in diesem IT-Projektbereich, weil ich einfach so eine gewisse IT-Affinität zumindest habe und da die Nähe dazu gekoppelt mit Bibliothek.

But I am actually very satisfied in this IT project area because I have a certain affinity for IT at least, and that proximity combined with the library.

Und irgendwas mit ja auch so Wissenschaft, eine Nähe zu Wissenschaft und Hochschule eigentlich sich echt ganz weiterhin ganz gut anfühlt.

And something about it being related to science, a proximity to science and academia actually feels really good.

Was hatte ich noch?

What else did I have?

Irgendeinen Gedanken hatte ich noch, aber den habe ich jetzt vielleicht verloren.

I had some thought, but I might have lost it now.

Vielleicht fällst du ja noch dazu ein.

Maybe you'll think of it too.

Ja.

Yes.

Würdest du noch was zu Queerness sagen? In Bibliotheken?

Would you like to say something more about queerness? In libraries?

Ja, das ist ein spannender Punkt.

Yes, that's an exciting point.

Also es gibt eine hohe Homo-Quote in Bibliotheken.

So there is a high percentage of homosexuals in libraries.

Ich weiß nicht, also ich kenne halt vor allem wissenschaftliche Bibliotheken und nicht öffentliche Bibliotheken.

I don't know, well I mainly know academic libraries and not public libraries.

Das ist das, was man sonst so als Stadtbücherei oder sowas kennt.

That is what one usually knows as a city library or something like that.

Das wird dann als öffentliche Bibliothek bezeichnet und wissenschaftliche Bibliotheken eben die irgendwie Teil oder angebunden an Hochschulen, Universitäten oder sowas sind.

This is then referred to as a public library, while scientific libraries are those that are somehow part of or affiliated with colleges, universities, or similar institutions.

Oder Forschungseinrichtungen.

Or research institutions.

Hm.

Hmm.

Ähm.

Um.

Ja.

Yes.

Und das ist schon so ein Ort, an dem es eben, finde ich, auffällig viele Homos gibt.

And that's already a place where, I think, there are noticeably many gays.

Die auch offen irgendwie oder ja, einigermaßen offen damit auch umgehen.

They also handle it somewhat openly or, well, fairly openly.

Und gleichzeitig hatte ich jetzt auch in diesem Jahr dann gerade die Erkenntnis, dass es doch gar nicht so leicht ist herauszufinden, ob jetzt jemand eigentlich queer ist.

And at the same time, I also realized this year that it's actually not that easy to find out whether someone is queer.

Oder einfach nur in einer Bibliothek arbeitet.

Or simply works in a library.

Was manchmal etwas auch nicht ist.

What sometimes is not something at all.

Also ich habe das Problem von queer or just librarian.

So I have the problem of queer or just librarian.

Also queer oder Bibliothekarin.

So queer or librarian.

Weil ich bei ein paar Leuten sehr sicher war, dass sie queer sind und dann erfahren habe, dass sie sich in einer hetero-Beziehung befinden.

Because I was very sure about a few people being queer and then learned that they are in a heterosexual relationship.

Was natürlich trotzdem heißen kann, dass jemand irgendwie auf andere Art und Weise queer ist.

That can still mean that someone is queer in some other way.

Aber ich meinte jetzt auf irgendwie Beziehungsebene bezogen.

But I meant it now in some way related to relationship level.

Auf Beziehungsebene bezogen.

Related to the relationship level.

Hm.

Hm.

Ja und irgendwie fühle ich mich tatsächlich trotzdem sehr einsam dort als queere Person.

Yes, and somehow I still feel very lonely there as a queer person.

Also ich merke so, dass ich da einfach zero Anschluss habe und es einfach nur an netten KollegInnen drum rum liegt,

Well, I notice that I just have zero connection there, and it simply depends on the nice colleagues around me.

dass ich trotzdem jetzt nicht das Gefühl habe von emotionaler Verwahrlosung oder so.

that I still don't feel a sense of emotional neglect or anything like that.

Und dass es definitiv etwas ist, was mir aber fehlt.

And that it is definitely something that I am missing.

Und ich dann schon auch so eine halbe Träne irgendwie habe, wenn ich das Gefühl habe, okay, es gibt schon irgendwelche Leute, die mehr in Kontakt miteinander sind.

And I do have a bit of a tear, in a way, when I feel like there are people who are more connected with each other.

Von denen ich meine, sie seien vielleicht zumindest homo oder queer.

Of those whom I believe might at least be homosexual or queer.

Und da irgendwie auf der Ebene halt keinen Anschluss habe und aber auch keine Ressourcen bisher hatte, das irgendwie so voranzubringen.

And since I don't have any connections on that level and also haven't had any resources to move things forward in that way.

Hm.

Hm.

Genau, aber es gibt eine gewisse Awareness auf jeden Fall.

Exactly, but there is definitely some awareness.

So dass ich ja auch von einer deutlich mir höher gestellten Person zum Beispiel irgendwann mal recht unverantwortlich bin.

So that I am indeed quite irresponsible at some point by a clearly higher-ranking person.

Also ich habe irgendwann mal recht unvermittelt gefragt wurde, ob ich mich eigentlich als Frau verorte.

So at some point I was asked quite abruptly if I actually identify as a woman.

Frau?

Woman?

Ja.

Yes.

Okay.

Okay.

So, weil die hatte dann vielleicht gerade irgendwas mal gehört und gelesen und meinte und hatte dann, ich glaube auch im Zuge von,

So, because she might have just heard and read something and thought, and she also had, I believe, in the course of,

dadurch, dass jetzt auch so Stellenausschreibungen ja mit männlich-weiblich-divers stattfinden,

now that job postings are also being published with male-female-diverse options,

dass zumindest in manchen Köpfen auch ankommt, dass man sich ja dann vielleicht damit auch beschäftigen muss,

that at least in some minds it is understood that one might then also have to deal with it,

was sich hinter diesem Divers so verbirgt.

what lies behind this diver.

Und ja, dadurch, dass ich maskulin auftrete und genau, immer ganz ordentlich gekleidet mit Hemden auf Arbeit zu finden bin.

And yes, because I present myself in a masculine manner and, well, I can always be found at work properly dressed in shirts.

Sie ist sehr außerordentlich kleidsam gekleidet.

She is dressed very extraordinarily stylishly.

Ja, das stimmt. Ich freue mich immer, wenn sie direkt von der Arbeit herkommt.

Yes, that's true. I always look forward to it when she comes straight from work.

Ich auch.

Me too.

Haben wir auch was davon.

Do we benefit from it as well?

Ja, das denke ich mir auch manchmal.

Yes, I sometimes think that too.

Ja, ich fühle mich irgendwie wohl damit.

Yes, I somehow feel comfortable with that.

Also ich bin high-visibly queer auf Arbeit und war das aber eh schon immer in allen möglichen Räumen.

So I am high-visibly queer at work and have always been that way in all kinds of spaces.

Deswegen ist es jetzt nicht so ein Ding für mich, aber es ist natürlich trotzdem anstrengend.

That's why it's not such a big deal for me right now, but it's still exhausting.

Und die irgendwie schicke Kleidung hilft mir aber einfach dabei, mich wohlzufühlen

And the somehow chic clothing just helps me feel comfortable.

und irgendwie in so einem...

and somehow in such a...

So, das ist jetzt meine professionelle Arbeitskleidung, die ich anziehe und ablegen kann.

So, this is now my professional work clothing that I can put on and take off.

Und irgendwie kann ich mir dadurch ganz gut einfach so eine gewisse Selbstsicherheit rausziehen.

And somehow I can draw a certain self-assurance from it.

Was aber auch damit zusammenhängt, wenn ich mit Kapuzenpulli irgendwie da auf Arbeit rumspringen würde mit...

But that also has to do with the fact that if I were to run around at work in a hoodie...

Auf der Ebene, auf der ich stellenweise mich jetzt bewegt habe, würde ich halt, glaube ich, schon so ein bisschen Schwierigkeiten haben, ernst genommen zu werden.

On the level where I have been moving at times now, I think I would have a bit of difficulty being taken seriously.

Weil sie dich dann gleich erstmal für zehn Jahre jünger haben.

Because they will then have you looking ten years younger right away.

Ja, genau. Irgendwie so als...

Yes, exactly. Somehow like...

Vielleicht musst du jetzt noch sagen, was du eigentlich trägst auf Arbeit.

Maybe you still need to say what you actually wear at work.

Hemden.

Shirts.

Ich habe gesagt Hemden.

I said shirts.

Hast du?

Do you have?

Ja.

Yes.

Das habe ich... da war ich schon im Schwelgen.

I had that... I was already lost in reverie.

Hemden.

Shirts.

Richtig schöne Hemden mit kleinen Mustern und so.

Really nice shirts with small patterns and stuff.

Und schicke Pullis auch dazu.

And also send sweaters with it.

Ja.

Yes.

Oder Pullunder.

Or sweater vest.

Genau.

Exactly.

Auch mit schicken Mustern.

Also with stylish patterns.

Ja.

Yes.

Ja, Pullunder jetzt nicht mitschicken.

Yes, please don't send the sweater now.

Stoffhosen auch.

Fabric pants too.

Nein.

No.

Stoffhosen auch, ja.

Yes, fabric pants too.

Aber ohne Muster.

But without a pattern.

Und Schuhe auch.

And shoes too.

Und ich trage sogar Schuhe auf Arbeit.

And I even wear shoes at work.

Wer hätte das gedacht?

Who would have thought that?

Jedenfalls finde ich, du siehst irgendwie auf Arbeit aus wie...

Anyway, I think you somehow look like you’re at work like…

Mein Butchherz geht auf, wenn ich dich in Arbeitsklamotten sehe.

My heart skips a beat when I see you in work clothes.

Das geht natürlich sonst auch auf.

That works out otherwise as well.

Das Gute ist, du kannst halt schwer overdrift.

The good thing is, you can hardly overdrift.

Butsch.

Butch.

Bibutsch.

Bibutsch.

Ja, das Gute ist, dass eben Bibliothek, das ist so eine ganz lustige Mischung an Leuten,

Yes, the good thing is that, well, a library is such a fun mix of people.

die einerseits durchaus irgendwie, weil es ja, Bibliothek ist so ein ruhiger Ort,

which on one hand is somehow, because it is, a library is such a quiet place,

das heißt, das ist schon so ein bisschen auch mit introvertiert verbunden,

that means it is somewhat related to being introverted,

aber auch weird und Bibliothekarinnen sind auch trotzdem, finde ich, sehr auch extrovertierte

But also weird, and librarians are still, I think, very extroverted as well.

oder so ein bisschen, ich weiß gar nicht, wie man das nennen kann.

or something like that, I don’t even know what to call it.

Also die machen schon, es gibt auch, es gibt ganze Blogs und Tumblr-Strecken von irgendwie Klamotten von Bibliothekarinnen

So they do, there are also, there are whole blogs and Tumblr sections about some clothes worn by librarians.

und das aus gutem Grund, weil die einfach so...

and for good reason, because they just...

häufig total stylisch sind oder sehr doll herausgemacht und sich sehr viel...

often totally stylish or very heavily made up and really a lot...

Also so...

So, then...

Und das kannst du, also so, und es gibt halt dann so eine ganze Range.

And you can do that, like, and there is just a whole range of it.

Es gibt halt dann die Range von Leuten, die halt einfach irgendwas anziehen

There are always those ranges of people who just put on anything.

und das jetzt irgendwie nicht sonderlich auffällig ist oder eher sehr, sehr lässige Kleidung

and that it is not particularly noticeable now or rather very, very casual clothing

bis hin zu eben schon schicker oder irgendwie, ja, so kuratierte...

up to being quite stylish or somehow, yes, like curated...

Klamotten mit passenden Ohrringen zum Kleid und Schuhe und sowas

Clothes with matching earrings to the dress and shoes and stuff like that.

oder auch teilweise wirklich bunt und schrill und so.

or also partly really colorful and flashy and so.

Ja, und das finde ich, ja, einfach so zu wissen, dass es da eine ganze Range gibt,

Yes, and I think it's just nice to know that there is a whole range of it.

ist halt auch angenehm.

is simply pleasant as well.

Und dass so alle eigentlich so ein bisschen dann auch ihr Ding da drin finden und machen können.

And that everyone can actually find their own thing in it and do a bit of their own thing.

Also wenn halt das Scheitern durch ist und wir alle...

So when the failure is over and we all...

wieder ganz viel Zeit haben, dann machst du einfach so einen Bibliotheks-Fashion-Blog.

When you have a lot of time again, you just start a library fashion blog.

Gibt es doch alles schon.

Everything already exists.

Ja, aber von dir noch nicht.

Yes, but not from you yet.

Mit meinen Bildern.

With my pictures.

Ja.

Yes.

Oh ja!

Oh yes!

Und wir können dann immer täglich gucken.

And then we can always check daily.

Ah, was trägt sie heute?

Ah, what is she wearing today?

Also ich meine, ich habe jetzt zwar schon einige Hemden, aber jetzt nicht so viel,

Well, I mean, I do have some shirts now, but not that many.

dass ich über längere Zeit...

that I for a longer period of time...

Naja, gut.

Well, okay.

Ja, inhaltlich mache ich jetzt nicht so viel zu Queer.

Yes, I don't do much content-wise about queer topics right now.

Achso, nicht so.

Oh, I see, not like that.

Nicht.

Not.

Echt.

Really.

Hängt auch so rum.

It just hangs around like that.

In dem Job.

In the job.

Und...

And...

Zu Queer?

Too queer?

Ja.

Yes.

Bin auch nicht die Queer-Beauftragte oder sowas im Laden, was schon der Fall werden könnte.

I'm not the queer representative or anything like that in the store, but that could become the case.

Wenn ich, also wenn ich mal an einem Ort wäre und nicht befristet beschäftigt, dann würde

If I were, well if I were in one place and not employed for a limited time, then I would

ich schon, weil das einfach für mich dazugehört, wenn ich irgendwo bin.

I do, because it simply belongs to me when I'm somewhere.

Mich dann in die Strukturen irgendwie mehr mit einzubringen.

To somehow become more involved in the structures.

Kann ich mir schon vorstellen, da irgendwas zu machen, aber solange ich befristet bin,

I can already imagine doing something about it, but as long as I am on a fixed-term contract,

denke ich mir so, nö.

I think to myself, no.

Da...

Since...

Dass da sollen sich Leute drum kümmern, die irgendwie ein bisschen mehr Luft haben.

That should be handled by people who have a bit more capacity.

Ja.

Yes.

Finde ich auch.

I think so too.

Okay.

Okay.

Das war's?

Is that it?

Ja.

Yes.

Schade.

Too bad.

Kannst du mir noch einen Tee geben?

Can you give me another tea?

Weil ich was aus deiner Sicht Wichtiges vergessen habe oder weil du jetzt, weil du dann irgendwann

Because I forgot something important from your perspective or because you now, because you then at some point

erzählen musst?

Do you have to tell?

Weil ich jetzt dran bin.

Because it's my turn now.

Ne, Marleen kann ja auch noch was erzählen.

No, Marleen can also tell something.

Ne, ist schon okay.

No, it's all right.

Dann komm ich das auch durch.

Then I'll get through it too.

Es wird bestimmt auch länger.

It will certainly take longer.

Ich versuche...

I am trying...

Okay, jetzt kommt erstmal Tee-Eingießgeräusch.

Okay, now comes the sound of pouring tea.

Das ist dann für...

That's then for...

Das klingt gut.

That sounds good.

Ja.

Yes.

Ich danke dir.

Thank you.

Möchtest du auch noch was sagen?

Would you like to say something as well?

Ja.

Yes.

Möchtest du auch, Marleen?

Do you want to, Marleen?

Dann kann ich jetzt auch leise sein, dann kann dieses Geräusch noch mehr genossen werden.

Then I can be quiet now, then this sound can be enjoyed even more.

Moment!

Wait a moment!

Gib's.

Give it.

Dankeschön.

Thank you.

Wunderbar.

Wonderful.

Jetzt müssen wir bestimmt auch noch aufs Klo.

Now we definitely have to go to the bathroom too.

Inklusive mir.

Including me.

Ja.

Yes.

Prost.

Cheers.

Wie ist die Frage?

What is the question?

Was genau arbeite ich eigentlich?

What exactly am I actually working on?

Da ist jetzt Tee drauf.

There is tea on it now.

Und bin ich damit zufrieden?

And am I satisfied with that?

Bist du...

Are you...

glücklich. Die Frage macht mich fertig.

Happy. The question is driving me crazy.

Okay. Ich habe schon mehrfach dreckig gelacht bei der Frage. Das hat Gründe.

Okay. I have laughed dirty several times at the question. There are reasons for that.

Und aus verschiedenen Gründen werde ich glaube ich auf diese Frage an

And for various reasons, I think I will answer this question.

einigen Stellen nicht so super tief antworten. Und ihr stoppt mich einfach.

Don't answer some questions too deeply. And just stop me.

Ich glaube, ich könnte jetzt stundenlang erzählen, aber wir haben ja noch eine

I think I could talk for hours now, but we still have one more.

weitere, noch zwei weitere Fragen. Das muss ja irgendwann auch weitergehen.

Further, two more questions. It has to continue at some point.

Also ich arbeite gerade, also ich beziehe mich immer auch auf Lohnarbeit.

So I am currently working, so I am always referring to wage labor.

Also mein... Okay, ich kann mich nicht auf Lohnarbeit beziehen.

So my... Okay, I can't refer to wage labor.

Eigentlich, ich glaube von so... Wie heißt es? Fokus oder Intensität, was eigentlich

Actually, I think it's about... What's it called? Focus or intensity, what actually.

mein Herz ist.

my heart is.

Mein Hauptjob wäre gerade, wäre, ist wichtig, ist meine Dissertation.

My main job right now is my dissertation.

Also ich schreibe ja eine Doktorarbeit oder versuche sie zu schreiben oder sie

Well, I am writing a doctoral thesis or trying to write it or it.

liegt halt irgendwo rum auf meinem Rechner vor allem und kuschelt sich da

It's just lying around somewhere on my computer and snuggling up there.

ein in Dateien, die schon lange nicht mehr geöffnet wurden.

a file that hasn't been opened in a long time.

Und ich würde aber sagen, eigentlich ist das so mein Hauptjob gerade.

And I would say, actually that's my main job right now.

Außer, dass ich ihn halt nicht mache.

Except that I just don't do it.

Was glaube ich vielen Leuten so geht, die so eine Diss...

What I believe many people experience is such a diss...

Schreiben und nebenher vielleicht auch noch Lohn arbeiten müssen oder so.

Writing and maybe having to work for a wage on the side or something like that.

Es ist nicht so einfach.

It's not that easy.

Zur Finanzierung dieser Dissertation mache ich auch Lohnarbeit.

To finance this dissertation, I also do wage labor.

Surprise.

Surprise.

Und ich mache verschiedene Sachen.

And I do different things.

Also ich habe keine Festanstellung, sondern stücke mir das so zusammen, was mehr so schlecht funktioniert.

So I don't have a permanent job, but I piece things together, which mostly works poorly.

Das ist so mein Eindruck.

That's my impression.

Dazu muss ich sagen, dass ich...

I must say that I...

Also es wird...

Well, it will...

Es ist ein Thema, was mich gerade sehr doll umtreibt.

It is a topic that is really weighing on my mind right now.

Deshalb ist es, glaube ich, auch so ein bisschen...

That's why I think it's also a bit...

Könnte ich jetzt sehr viel erzählen.

I could tell a lot right now.

Und es ist ein bisschen ungeordnet alles.

And everything is a little disorganized.

Und es macht mich ein bisschen deprimiert.

And it makes me a little depressed.

Aber es macht nichts.

But it doesn't matter.

Es erzählt es jetzt trotzdem.

It is telling it anyway now.

Also ich war gerade sehr lange in so einer Klinik.

So I was just in a clinic for a very long time.

Bin auch arbeitsunfähig entlassen worden.

I have also been dismissed as unfit for work.

Muss trotzdem arbeiten, weil ich selbstständig bin.

I still have to work because I am self-employed.

Was, glaube ich, insgesamt jetzt nicht so ein super Zustand ist.

Which, I believe, is overall not such a great condition.

Und relativ viel...

And relatively a lot...

Also die Klinik war jetzt nicht nur wegen Arbeit.

So the clinic was not just about work.

Ich bin da nicht nur hingegangen, weil ich irgendwie mit der Arbeit zu viel habe.

I didn't just go there because I somehow have too much work.

Aber ich würde sagen, ein Großteil...

But I would say a large part...

Oder nee, nicht ein Großteil, aber ein wichtiger Teil von dem, weshalb ich in der Klinik gelandet bin

Or no, not a large part, but an important part of why I ended up in the clinic.

und weshalb ich gerade arbeitsunfähig bin, hat halt auch mit meiner Arbeitssituation zu tun.

And the reason I am currently unable to work is also related to my work situation.

So, das ist jetzt so versucht der Eingang.

So, that is now the entrance being attempted.

Ich habe vor ein paar...

I have plans for a few...

Ich weiß nicht, ich habe neulich mal überlegt, wie lange ich das jetzt eigentlich mache.

I don't know, I was thinking the other day about how long I have actually been doing this.

Weiß ich aber irgendwie nicht mehr.

But I somehow don’t remember anymore.

Zwei Jahre, drei Jahre habe ich angefangen mit Lehraufträgen.

I started with teaching assignments two years, three years ago.

Ich habe keine...

I have none...

Also ich mache immer so semesterweise Lehraufträge.

So I always take teaching assignments for a semester at a time.

Habe also keine Festeinstellung, sondern mache halt so...

So I don’t have a permanent position, but I just do it like this...

Ja, sind so Honorarverträge.

Yes, they are fee contracts.

Das mache ich vor allem im Bereich...

I mainly do that in the area of...

Ja, queer-feministische...

Yes, queer-feminist...

Ja, queer-studies, gender-studies und alles, was so in den Bereich irgendwie mit reingehört.

Yes, queer studies, gender studies, and everything that somehow falls within that area.

Ich habe sehr viel zur Intersektionalität gemacht.

I have done a lot on intersectionality.

Und mache das an verschiedenen Hochschulen.

And do that at various universities.

Jetzt gerade dieses Semester bin ich an drei Hochschulen beschäftigt.

Right now this semester, I am employed at three universities.

Der Uni in Hamburg, der Kunsthochschule in Hamburg und einer Fachhochschule für so etwas.

The university in Hamburg, the art school in Hamburg, and a university of applied sciences for something like that.

Ja, das ist so.

Yes, that's right.

Mit anderen Lehraufträgen habe ich da mehr Freiheit, was ich an Lehrinhalten reinbringen möchte.

With other teaching assignments, I have more freedom regarding the content I want to incorporate.

Aber ich würde sagen, insgesamt, so rundum, habe ich, glaube ich, was so diesen Lehrauftragskram angeht,

But I would say, overall, in general, I think I have, as far as this teaching assignment stuff is concerned,

habe ich, glaube ich, sehr viel Glück, weil ich mir meine Inhalte ziemlich doll aussuchen kann.

I think I am very lucky because I can choose my content quite freely.

Ich mache eigentlich fast nur Seminare, die sich die Leute aussuchen, um dahinter...

I mostly do seminars that people choose in order to...

Das heißt, die Studis, die in meine Seminare kommen, kommen, weil sie das Thema geil finden.

That means the students who come to my seminars do so because they find the topic awesome.

Und ich habe eigentlich immer sehr coole Seminare, würde ich sagen.

And I would say that I always have very cool seminars.

Also mir bringt es sehr viel Spaß.

So it brings me a lot of joy.

Genau, also das ist, finde ich auch wichtig daran, es bringt mir sehr viel Spaß.

Exactly, I think that's also important about it; it brings me a lot of joy.

Lehraufträge bringen mir sehr viel Spaß.

Teaching assignments are a lot of fun for me.

Ich habe irgendwann festgestellt, okay, Lehre ist, das liegt mir und das bringt mir Spaß und ich ziehe da sehr viel raus.

At some point, I realized, okay, teaching is for me, it brings me joy, and I gain a lot from it.

Das ist tatsächlich auch so ein politischer...

That is actually a political...

Also ich empfinde das als politische Arbeit.

Well, I perceive that as political work.

Ich mache halt einfach sehr viel in auch eben alles, was so gesellschaftskritische Themen angeht.

I just do a lot in terms of everything related to socially critical issues.

Und ja, also ich ziehe mir da viel raus und mir bringt es sehr viel Spaß.

And yes, I take a lot from it and it brings me a lot of joy.

Und ich habe eigentlich viele gute Rückmeldungen auch von den Studierenden.

And I actually have many positive feedbacks from the students as well.

Ja.

Yes.

Also ich muss halt kalkulieren einen Lehrauftrag auf ein halbes Jahr, weil das Semester halt, also das Semester muss mich finanzieren für ein halbes Jahr.

So I have to calculate a teaching assignment for half a year, because the semester, well, the semester has to finance me for half a year.

Dann kommt das nächste Semester für das nächste halbe Jahr.

Then the next semester comes for the next half year.

Und ich kriege für einen Lehrauftrag je nach Hochschule aber rund, also durchschnittlich um die 1500 Euro oder so.

And for a teaching assignment, depending on the university, I receive around, so on average about 1500 euros or so.

Oder 1600 Euro, das wurde glaube ich auch immer mal wieder erhöht.

Or 1600 euros, I believe that has also been increased from time to time.

Also das ist auf ein halbes Jahr gerechnet super, super wenig Geld.

So, that's super, super little money calculated over half a year.

Das ist eben auch, das sind Honorare, das heißt ich habe keine, ich muss meine Krankenversicherung selbst zahlen und so.

That is also, those are fees, that means I don’t have any, I have to pay my health insurance myself and so on.

Ich komme halt, also ich bin in diesem ganzen unangenehmen, selbstständigen Bereich mit sehr wenig Geld.

I'm just coming, so I'm in this whole uncomfortable, self-employed area with very little money.

Und das habe ich gemerkt, also über die letzten Semester immer mehr, dass mir das sehr doll die Lust an den Lehraufträgen,

And I have noticed this, especially over the last semesters, that it has greatly diminished my enthusiasm for the teaching positions,

versaut.

dirty.

Also die bringen mir wirklich viel Spaß, aber sobald ich anfange darüber nachzudenken,

So they really bring me a lot of joy, but as soon as I start thinking about it,

wie viel Wert meiner Arbeit eigentlich gegeben wird, kriegt es so einen krassen Dämpfer,

how much value is actually given to my work, it gets such a huge dampening effect,

dass ich jetzt auch seit längerer Zeit schon immer sehr doll am Hadern bin,

that I have been struggling a lot for quite some time now,

wie lange ich das eigentlich weitermachen möchte, ob ich das überhaupt weitermachen möchte.

how long I actually want to continue this, and whether I even want to continue it.

Nein, jetzt geht die Katze weg.

No, now the cat is leaving.

Tschüss.

Goodbye.

Ich glaube, er will nicht weggehen. Ich glaube, er wollte noch ein bisschen atmen.

I think he doesn't want to leave. I believe he wanted to breathe a little more.

Also ich versuche das immer so abzuwägen gegeneinander und gucke halt immer,

So I always try to weigh that against each other and I always look,

okay, wie viel ziehe ich mir daraus an Positiven und wie viel bekomme ich da irgendwie an negativen Gefühl durch.

Okay, how much do I gain positively from this and how much negative feeling do I somehow get from it?

Und ich habe das Gefühl, es wird eigentlich, es kippt immer mehr auf diese Negativseite.

And I have the feeling that it is actually tipping more and more to this negative side.

Und es gibt jetzt zum Beispiel in Hamburg seit, weiß ich nicht, habe ich nicht aufgepasst,

And there has been, for example, in Hamburg since, I don't know, I wasn't paying attention,

vielleicht ein Jahr oder so, gibt es so eine Initiative Mittelbau.

Maybe a year or so, there is an initiative called Mittelbau.

Also Mittelbau ist, glaube ich, eigentlich alles an Verwaltung.

So "Mittelbau" is, I think, basically everything related to administration.

Also von wissenschaftlichen MitarbeiterInnen mit Festanstellungen hin zu, was weiß ich, Mensa-Personal oder so.

So from scientific staff with permanent positions to, I don’t know, cafeteria staff or something like that.

Also eigentlich wirklich alle.

Well, actually really all of them.

Irgendwie in der, sag Bescheid, wenn ich jetzt was Falsches sage, aber.

Somehow in there, let me know if I'm saying something wrong now, but.

Ich dachte immer, Mittelbau ist nur wissenschaftlich.

I always thought that Mittelbau is only scientific.

Ja, aber es gibt da noch das Verwaltungspersonal.

Yes, but there is also the administrative staff.

Ach so, dann arbeiten wir zusammen.

Oh, then we will work together.

Ich glaube, Mittelbau ist tatsächlich alles, was, also ich habe Mittelbau immer so verstanden,

I believe that Mittelbau actually means everything, well, I have always understood Mittelbau like this,

das sind halt die, die nicht mehr studieren, also sowas wie studentische Hilfskräfte nicht,

those are just the ones who no longer study, so not like student assistants,

aber die eben auch keine Professur haben.

but they also do not have a professorship.

Alle dazwischen sozusagen.

All those in between, so to speak.

Also die PromovendInnen, die irgendwelche Mimistellen haben,

So the doctoral candidates who have any kind of mimetic positions,

irgendwelche, keine Ahnung, Lehrauftragsgeschichten, also oder eben auch,

any, no idea, teaching assignment stories, so or also,

es gibt ja auch sowas wie angestellte DozentInnen, das ist zwar nicht so oft, aber es gibt es ja auch irgendwie so.

There are also things like employed lecturers; it's not very common, but it does exist in some way.

Also alle, die keine Professur haben und auch nicht mehr studieren,

So everyone who does not have a professorship and is no longer studying,

aber an der Uni arbeiten, in irgendeiner Form lehren und forschen.

but to work at the university, to teach and conduct research in some form.

Dann arbeiten die zusammen.

Then they work together.

Also dann nochmal zurück, es gibt seit einigen Monaten, ich weiß halt nicht wie lange,

So then back to it, there has been for several months, I just don't know how long,

aber es ist jetzt schon eine Zeit, gibt es in Hamburg eine Initiative Mittelbau,

but it has been a while now, there is an initiative Mittelbau in Hamburg,

auch vernetzt und auch so versucht, auf die sehr absurden Arbeitsbedingungen an der Uni

also connected and also tried to address the very absurd working conditions at the university

oder im akademischen Bereich, im Mittelbaubereich aufmerksam zu machen.

or to draw attention to the mid-level area in the academic field.

Die hatten, glaube ich, eigentlich am Anfang auch, wollten die sich vernetzen mit so anderen Stellen an der Uni.

I think they actually wanted to connect with other departments at the university at the beginning as well.

Ich glaube, das hat, also ich lese davon eigentlich nichts.

I don't think there's anything about that, so I'm really not reading anything about it.

Also ich vermute, das hat nicht funktioniert, also mit Reinigungspersonal oder so.

Well, I suspect that didn't work, you know, with the cleaning staff or something.

Davon habe ich nichts.

I have nothing of that.

Ich habe nichts gesehen in letzter Zeit.

I haven't seen anything lately.

Ich verfolge das auch nur am Rand, auch aus einem interessanten Grund,

I also only follow that on the sidelines, also for an interesting reason,

weil ich nämlich zu wenig Ressourcen habe, weil meine Arbeit so viel Ressourcen schluckt,

because I have too few resources, because my work consumes so many resources,

dass ich halt nicht dahin komme, mich irgendwie nochmal politisch zu vernetzen,

that I'm just not able to politically network again in any way,

was ich auch tatsächlich, ja es ist irgendwie absurd, finde ich, aber passt auch zu dem Thema.

What I actually find, yes it is somewhat absurd, I think, but it also fits with the topic.

Auf jeden Fall gibt es da offensichtlich schon ein verstärktes Interesse dran,

In any case, there is obviously already a heightened interest in it.

in Arbeitsbedingungen von Leuten in der Lehre irgendwie und dieses ganze System wird hinterfragt und so,

in working conditions of people in education in some way and this whole system is being questioned and so,

aber das hat, glaube ich, jetzt kurzfristig nicht so große Auswirkungen.

but I believe that this won't have such a big impact in the short term.

Also davon merke ich jetzt ansonsten nicht so viel, außer dass immer mal, was weiß ich,

So I don't really notice much else, except that now and then, I don't know,

bei der einen Fachhochschule, an der ich arbeite, gab es dann vor ein paar Monaten mal so eine Mail,

At the one university of applied sciences where I work, there was an email a few months ago,

wo dann gesagt wurde, so jetzt alle Leute, die irgendwie Lehraufträge machen,

where it was then said, so now all the people who are doing teaching assignments,

die können sich jetzt mal treffen und sich vernetzen oder so und dann ist danach aber auch nie wieder was passiert.

They can meet and network or something, but then nothing ever happens afterward.

Genau, also solche Sachen.

Exactly, so things like that.

Da bin ich sehr, ja weiß ich auch nicht, sehr hin und her gerissen.

I am very, well, I don't know, very torn back and forth.

Ich habe eigentlich das Gefühl, ich würde das eigentlich gerne weitermachen,

I actually have the feeling that I would like to continue doing that.

weil ich es super sinnvoll finde auch und ja, auf der anderen Seite hat es halt so,

because I find it really meaningful too, and yes, on the other hand it just has...

es ist einfach, ja, ich glaube, es ist ein guter Weg ins Burnout.

It's simple, yes, I believe it's a good way to burnout.

Also es ist einfach sehr viel Arbeit für sehr wenig Geld und sehr wenig, ja, dann auch so Absicherung

So it's just a lot of work for very little money and very little, yes, then also such security.

und das, also eigentlich kann ich das so nicht, es ist nichts zukunftsträchtiges, würde ich sagen.

And that, well actually I can't quite say that, it's nothing promising for the future, I would say.

Es gefällt mir in Bezug auf politische Arbeit, gefällt es mir super gut, weil ich das Gefühl habe,

I really enjoy it in terms of political work because I feel that

dass es irgendwie sinnvoll ist.

that it makes some sense.

Also ich kann es nicht, ich kann es nicht, ich kann es nicht, ich kann es nicht.

So I can't do it, I can't do it, I can't do it, I can't do it.

Ich kann, ich habe ja, da haben wir ja auch ewig hier in diesem Podcast schon drüber berichtet,

I can, I've already, we have also talked about this for ages in this podcast.

ich habe ja Gender und Queer Studies auch studiert und Soziologie und habe das Gefühl,

I have also studied gender and queer studies as well as sociology, and I have the feeling that...

ich hatte so das Privileg, mich sehr lange auf einem sehr hohen Niveau damit auseinandersetzen zu können

I had the privilege of being able to engage with it at a very high level for a long time.

und sehr viel zu lernen und auch sehr viel so, ich habe häufig das Gefühl,

and a lot to learn, and also quite a bit like that, I often have the feeling that,

dass ich so eine sehr solide Grundbildung habe, was so kritische Theorien,

that I have a very solid basic education in critical theories,

nicht kritische Theorien im Sinne der Frankfurter Schule, erzähle ich jetzt nichts drüber,

non-critical theories in the sense of the Frankfurt School, I won't say anything about that now,

sondern halt so gesellschaftskritische Theorien, gesellschaftskritische, akademische oder forscherische,

but rather societal critical theories, societal critical, academic or research-based,

literarische Bereiche, da habe ich irgendwie eine gute Grundbildung erhalten durch mein Studium

literary fields, I somehow received a good basic education through my studies.

und ich habe so ein bisschen das Gefühl, ich finde es gut, jetzt an so einer Position zu sein,

and I have a bit of a feeling that I like being in such a position now,

wo ich das auch wieder weitergeben kann.

where I can pass that on again.

Also sozusagen das.

So to speak that.

Was ich jetzt über Jahre gelernt habe, kann ich jetzt an die, ja das klingt so ein bisschen pathetisch,

What I have learned over the years, I can now pass on to those, yes that sounds a bit pathetic,

aber kann ich irgendwie an die nächsten Generationen weitergeben oder so.

But can I somehow pass it on to the next generations or something.

Das finde ich irgendwie cool daran und erlebe es auch so, dass, also ich frage die Studierenden in meinen Seminaren

I find it kind of cool about that and I also experience it like this, that I ask the students in my seminars.

eigentlich immer, warum sie gekommen sind, also was sie an dem Seminar interessiert

Actually, always why they came, so what interested them in the seminar.

und ich finde es sehr, also einerseits ist es toll, dass ganz viele halt,

And I find it very, well on one hand it's great that a lot of people...

sagen so, sie finden die Themen total toll und wichtig und sie wollen das gerne lernen und so

They say that they find the topics really great and important, and they would like to learn them and so on.

und es ist zu wenig in ihrem Studium, kommt es vor, also irgendwie gesellschaftskritische Themen,

and there is too little in their studies, it happens, like somehow socially critical topics,

das finde ich super, dass die dann kommen und andererseits ist es natürlich auch so ein bisschen so,

I think it's great that they are coming, but on the other hand, it's also a bit like this,

da muss ich auch immer sehr doll kämpfen, dass ich da nicht frustriert bin,

I always have to fight hard not to be frustrated about that.

tatsächlich eben auch.

Indeed, just the same.

Das ist so ein Hin und Her.

It's such a back and forth.

Also einerseits denke ich, hey, ist cool, ich bin an so einer Position, ich kann das irgendwie reinbringen,

So on one hand I think, hey, that's cool, I'm in such a position, I can somehow bring that in,

ich kann da auch so Wünsche von Studierenden erfüllen und Wissen weitergeben,

I can also fulfill wishes from students and share knowledge there.

was ich total wichtig finde und was halt an der Uni im, ja, im Kanon, also in dem,

What I find really important and what is, well, in the canon at the university, so in the,

was als wichtiges Wissen, was ich total wichtig finde und was halt an der Uni im, ja, im Kanon,

what I consider important knowledge, which I find really important and which is just part of the canon at the university,

Wissen erachtet wird, zu kurz kommt, aus Gründen, weil es halt marginalisiertes Wissen ist,

knowledge is considered to be overlooked for reasons, because it is just marginalized knowledge,

das kann ich halt reinbringen und auf der anderen Seite, genau, ist es halt,

I can just bring that in, and on the other hand, exactly, it is just that,

finde ich, tut es auch weh, also dann auch jedes Semester wieder zu hören,

I think it hurts to hear it again every semester.

so ja, die Themen werden halt nicht für wichtig erachtet, also in der, was weiß ich, in der Soziologie,

Yes, the topics are simply not considered important, well, in, I don't know, in sociology.

da wo die festen Stellen sind, die unterrichten nichts in Richtung, keine Ahnung, Intersektionalität

Where the fixed positions are, they do not teach anything in terms of, I don't know, intersectionality.

oder Queer-Feminismus.

or queer feminism.

Oder, das kommt halt nicht, also gesellschaftliche Ungleichheitsverhältnisse ist halt nicht wichtig.

Or, that just doesn't happen, so social inequalities are just not important.

Das frustriert mich dann auch immer wieder, weil es halt so, also ich habe, ich hatte da ja neulich,

That frustrates me again and again because, well, I had a conversation about it recently.

hatte ich so einen kleinen Meltdown, glaube ich, deswegen, aber es lag nicht an, es lag nicht an meinem Studium,

I had a bit of a meltdown, I think, because of that, but it wasn't because of my studies.

an meiner Lehre. Ich habe halt häufig, ich muss, glaube ich, immer mal wieder so ein bisschen daran arbeiten,

in my apprenticeship. I often have to, I think, work on it a bit from time to time.

dass ich nicht das Gefühl bekomme, dass ich nicht das Gefühl bekomme, dass ich nicht das Gefühl bekomme,

that I don't get the feeling that I don't get the feeling that I don't get the feeling,

dass ich in so einem Hamsterrad sitze, weil eben die gleichen Themen immer wieder von vorne

that I am stuck in such a hamster wheel because the same topics keep coming up again and again

und immer wieder von vorne aufgezogen werden müssen und die, das System Hochschule oder dieses akademische System

and have to be reset again and again, and those, the system of higher education or this academic system

eben auch so super funktioniert darin, die dominanten Themen einfach immer weiter zu tragen

it also works so well in carrying on the dominant themes.

und die marginalisierten Themen rausrutschen zu lassen, da muss ich halt gucken, dass mich das nicht frustriert.

And letting the marginalized topics slip out, I just have to make sure that it doesn't frustrate me.

Da frustriert mich das, also stoppt mich, wenn ich zu viel,

That frustrates me, so stop me if I do too much.

Erzähl, ne?

Tell me, okay?

Was ist denn zu viel, Jukka?

What is too much, Jukka?

Ja, weiß ich nicht, so ein Thema, da könntest du endlos drüber mich aufregen,

Yes, I don’t know, such a topic could get me worked up endlessly.

aber es ist ja auch der Podcast zum Aufregen.

But it's also the podcast to get worked up about.

Das ist gut, also richtig gesagt.

That is good, well said.

Schöner Untertitel.

Beautiful subtitle.

Der Podcast zum Aufregen.

The podcast to get worked up about.

Weiter scheitern.

Continue to fail.

Der Podcast zum Aufregen.

The podcast to get worked up.

Stimmt zwar nicht wirklich.

That's not really true.

Genau.

Exactly.

Also ich finde es halt, ich finde es ist halt, es hat halt auch so ein System, das irgendwie,

Well, I think it's just, I think it just has a system that somehow,

dass an der Hochschule die festen Stellen halt so das Kanonwissen unterrichten,

that at the university the permanent positions simply teach the core knowledge,

also die alten soziologischen Theorien, was weiß ich, alte, hundertjährig, hundert Jahre alte Gesellschaftstheorien,

so the old sociological theories, what do I know, old, hundred-year-old, hundred years old social theories,

die alle wissen müssen und die Leute, die auf so prekären Positionen sitzen wie ich,

that everyone needs to know and the people who are in such precarious positions like me,

also ohne eine Festanstellung, mit sehr viel Arbeitsaufwand, mit wenig Absicherung,

so without a permanent position, with a lot of work effort, with little security,

die kriegen dann so diese...

they then get something like this...

so diese Special Interest Themen und an den Leuten ist es dann irgendwie so dieses marginalisierte Wissen

So these special interest topics and with the people, it’s somehow this marginalized knowledge.

immer wieder in die Institution reinzubringen unter extremem Aufwand und unter extremen Schmerzen

to bring back into the institution again and again with extreme effort and extreme pain

und ja, in dem Leute dann eben auch ausbrennen, würde ich sagen.

And yes, I would say that people then also burn out.

Und das beobachte ich so und hänge da irgendwie so drin und bin glaube ich sehr hin und her gerissen zwischen

And I observe this in such a way and somehow find myself caught up in it, and I think I am very torn between.

es ist mein Job und ich kann da irgendwie, er bringt mir Spaß und ich kann da irgendwie,

It's my job and I can somehow, it brings me joy and I can somehow,

was machen, was ich politisch sinnvoll finde und gleichzeitig sehe ich diese Institution

do what I find politically meaningful and at the same time I see this institution

und sie ist einfach wie sie ist und sie wird sich auch über kurz oder lang nicht großartig ändern

And she is simply the way she is, and she will not change significantly in the short or long term.

und wie weit kann ich das, möchte ich das eigentlich noch unterstützen.

And how far can I support this, do I actually want to support this anymore?

Das so, zudem bin ich eigentlich damit glücklich oder zufrieden, ist sehr kompliziert.

That's the case, and besides, I'm actually happy or satisfied with it; it's very complicated.

Also gerade dieser, ja dieser, dieser Bereich, wie viel will ich eigentlich in die Institution reinbringen,

So, precisely this, yes this, this area, how much do I actually want to bring into the institution,

an meiner Arbeitskraft, an meinem Herzblut dafür, dass ich sehr wenig rausbekomme

about my labor, about my dedication to the fact that I get very little out of it.

und mich darin ganz schön kaputt mache, also tatsächlich irgendwie, also wenn ich in der Klinik lande,

and really wear myself out in it, so actually in some way, if I end up in the clinic,

dann bin ich schon relativ kaputt gegangen in diesem System und das ist, ja, da weiß ich nicht,

then I have already kind of broken down in this system and that is, yes, I don't know,

da schlage ich mich immer mit rum und habe da noch keine abschließende Antwort,

I always struggle with that and still don't have a definitive answer.

das dauert bestimmt auch noch ganz lange, bis ich die habe, aber das ist so,

it will probably take a long time until I have them, but that's how it is,

genau, das ist so für mich, was so an diesem DozentInnen-Job dranhängt.

Exactly, that's what this lecturer's job means to me.

Das ist sehr viel, es ist auch, also es ist eben nicht einfach so für mich so leicht, so ein Job,

That's a lot; it's also, well, it's just not that easy for me, such a job.

sondern der berührt irgendwie meine, meine tiefsten Überzeugungen und wirft die durcheinander

but it somehow touches my, my deepest convictions and throws them into disarray.

und stellt das in Frage und ich kann mich da noch nicht so gut entscheiden.

and questions that, and I can't decide on that so well yet.

So.

So.

Zusätzlich.

Additionally.

Zusätzlich dazu, weil nämlich mein Lehrjob halt nicht genug Kohle bringt,

Additionally, because my teaching job just doesn't bring in enough money,

mache ich noch andere vielfältige, selbstständige Jobs.

I also do other diverse, independent jobs.

Einerseits mache ich auch noch so in diesem ganzen Theoriebereich, mache ich ab und an Vorträge,

On one hand, I still give lectures from time to time in this whole theoretical area.

was weiß ich, zum Beispiel hatte ich eine Anfrage, die, ich weiß nicht, ob sie stattfinden wird oder nicht,

What do I know, for example, I had a request that, I don't know if it will take place or not,

aber,

but,

aber ich wurde angefragt für so einen Vortrag zu Trans, Intern und Binary Inklusion an Kunsthochschulen,

but I was asked to give a lecture on trans, inter, and binary inclusion at art universities,

was ich ein sehr spannendes Thema finde, auch ein sehr frustrierendes, aus unterschiedlichen Gründen,

which I find a very exciting topic, also a very frustrating one, for different reasons,

unter anderem den, die ich eben schon so weit ausgeführt habe,

among other things, the one I just explained in detail.

aber solche Sachen mache ich dann zum Beispiel auch

but I also do such things, for example

und dann mache ich sehr viel im Bereich Sex an unterschiedlichen Stellen,

and then I do a lot in the area of sex in different places,

also ich war ja auch lange,

Well, I was also long,

das habe ich auch tausendmal erzählt im Podcast,

I have also mentioned that a thousand times in the podcast,

war ich lange im Sexshop,

I was in the sex shop for a long time,

das mache ich nicht mehr,

I won't do that anymore.

aber das Thema ist,

but the topic is,

liegt mir irgendwie super am Herzen,

is somehow very close to my heart,

habe ich festgestellt und auch so doll,

I have noticed and also so much,

dass es für mich zum Beispiel auch so ein toller Ausgleich ist zu,

that it is, for example, such a great balance for me to,

ja, dem doch irgendwie sehr doll verkopften Setting an den Hochschulen.

Yes, to the somehow very over-intellectualized setting at universities.

Also ich finde,

Well, I think,

ich habe das irgendwann über,

I'll get over it at some point.

über meine Dissertation festgestellt,

noted about my dissertation,

dass ich so..

that I...

wenn ich,

if I,

also da war ich dann eine ganze Zeit lang in der Institution

So I was in the institution for quite a while.

und habe irgendwann gemerkt so,

and at some point I realized that,

so ganz tatsächlich,

actually,

ich habe,

I have,

ich verliere meinen Körper oder ich verliere meine Queerness da drin,

I lose my body or I lose my queerness in it,

weil die Hochschulen mit ihren Theorien und so,

because the universities with their theories and such,

so sehr darauf ausgelegt sind zu entkörpern

are designed so much to disembody

und nur noch so im Kopf stattzufinden

and only taking place in the mind

und ich habe irgendwann gesagt, dass...

and I said at some point that...

irgendwann festgestellt, okay, dieser ganze

At some point realized, okay, this whole

Sexbereich

Sex area

irgendwie, der, das ist

somehow, the, that is

was, was mir so doll

what, what hit me so hard

am Herzen liegt und es ist halt auch was, was mich so

is close to my heart, and it's also something that moves me so

wieder mit so, ja, so was ganz

again with such, yes, something quite

körperlich in Kontakt

physical contact

bringt und

brings and

mache da sehr unterschiedliche

make there very different

Sachen.

Things.

Ich weiß nicht, Leute, die

I don't know, people who

mir auf Twitter folgen, haben zum Beispiel

follow me on Twitter, for example

vielleicht gesehen, dass ich Harnisse

maybe seen that I have harnesses

mache, also, oder ich

do it, then, or I

mache

do

Sextoy-Workshops, ich habe sehr

Sextoy workshops, I have very

ein sehr, sehr großes,

a very, very big,

also, ich glaube,

So, I believe,

da bin ich schon so ein bisschen sehr nerdig, was so

I'm a bit of a nerd when it comes to that.

Sextoys und ihre Materialien

Sex toys and their materials

und den Umgang damit angeht, also

and the way to deal with it, so

dazu mache ich Workshops,

I conduct workshops for that,

was gute Materialien sind, wie

what good materials are, how

die

the

zusammenwirken, was man da gesundheitlich

collaborate, what one can do health-wise

beachten muss, solche Sachen, da kann ich mich dann auch

must take into account, such things, then I can also

so richtig doll rein

really go for it

nerden und

nerding and

merke auch, dass das so ein Bereich ist,

Note also that this is such an area,

also,

also,

wenn es darum geht, dass ich

when it comes to me

irgendwas lernen soll oder so, dann fällt

if you should learn something or something like that, then it falls

es mir in dem Bereich, am allerleichtesten

it is easiest for me in that area

Sachen zu lernen, also ich kann,

Things to learn, so I can,

ich habe zum Beispiel, wenn ich jetzt

I have, for example, when I now

mir irgendeine Theorie durchlese, dann

reading some theory to me, then

finde ich das anstrengend und muss Pausen machen,

I find it exhausting and need to take breaks,

wenn ich irgendwas über

if I know anything about

keine Ahnung,

no idea,

ein neues Gleitgel lese oder so,

a new lubricant or something like that,

dann kann ich das wirklich stundenlang durchlesen

Then I can really read through it for hours.

und werde dann nicht so richtig, also

and then I don't really get it, so

da vergesse ich eher die Zeit drüber und werde

I tend to lose track of time and become

dann auch nicht so richtig.

then not really either.

wirklich müde und habe dann vor ein paar

really tired and then planned a few

Jahren beschlossen, dass ich das auf

Years decided that I would do that on

jeden Fall als, ja so, als festen

in any case as, yes, as a fixed

Bestandteil mit reinnehme, auch

Component I will include, too.

tatsächlich, um einen Ausgleich zu haben

actually, to have a balance

zu dem sehr entkörpernden Theorie-Kram,

to the very disembodied theory stuff,

den ich sonst halt sehr doll mache, genau

which I usually do very intensely, exactly

und das ist,

and that is,

ähm,

um,

ich finde, das ist auch sehr zweischneidig,

I find that it is also very double-edged.

auf der einen Seite würde ich sagen, ja, es

On one hand, I would say yes, it

liegt mir halt super doll am Herzen, der

is really close to my heart, the

ganze Sexbereich, also ich mache sehr

whole sex area, so I do a lot

viele unterschiedliche Sachen, die ich hier

many different things that I have here

nicht ausführen werde, die liegen mir

I will not execute, they lie with me.

sehr doll am Herzen und machen mich sehr

very strong at heart and make me very

glücklich und sind so auch das, was, ja,

happy and are thus also what, yes,

was bei mir so aus dem, ja, ich glaube, ich

what comes to me from, yes, I think, I

hänge da sehr doll mit meinem Herzen

I'm very much attached to it with my heart.

dran und es ist eine Arbeit, die mir eher

on it and it's a job that I rather

Energie gibt und das als introvertierte

Energy gives and that as an introvert.

Person, jawohl, das macht mich glücklich

Person, yes, that makes me happy.

und auf der anderen Seite sehe ich halt

and on the other hand, I see

auch, das sehe ich die Problematik darin,

Yes, I see the problem in that as well.

dass ich einfach an sehr, also, dass ich

that I just have very, so, that I

sehr unterschiedliche Jobs mache und

I do very different jobs and

mich darin sehr doll verausgabe.

I really exhaust myself in it.

Also, ich finde das keine glückliche Situation. Ich finde es eh keine glückliche Situation, die Dissertation finanzieren zu müssen mit zusätzlicher Arbeit und ich finde es eine noch schlechtere Situation eigentlich, dass ich für die Dissertation und die zusätzliche Arbeit noch zusätzliche Arbeit brauche, um irgendwie in meinem finanziellen und, wie heißt das, inneren emotionalen Gleichgewicht zu bleiben.

Well, I don't think this is a fortunate situation. I don't think it's a fortunate situation to have to finance the dissertation with additional work, and I actually find it an even worse situation that I need additional work for the dissertation and the extra work just to somehow maintain my financial and, what is it called, inner emotional balance.

Ähm, genau. Also, das ist glaube ich das, was ich zu diesem bin ich zufrieden oder glücklich damit sagen kann momentan.

Um, right. So, I think that’s what I can say about this, I am satisfied or happy with it at the moment.

Also eigentlich bin ich sehr glücklich mit den Sachen, die ich mir gesucht habe, auch auf der ganzen Bandbreite.

Well, actually I am very happy with the things I have chosen for myself, even across the whole range.

Und gleichzeitig sind die halt für...

And at the same time, they are just for...

führen sie halt konstant dazu, dass ich eigentlich überarbeitet bin und ja momentan auch eigentlich arbeitsunfähig und trotzdem arbeiten muss und, ähm, das ist keine gute Situation.

They constantly lead to me being overworked and, yes, currently actually unable to work, yet I still have to work, and, um, that's not a good situation.

Und das ist, ähm, das ist was, was mich halt, also das ist dann, das ist glaube ich jetzt auch zu viel für den Podcast, aber das ist halt was, was mich gerade sehr doll auch umtreibt in Bezug auf Arbeit, wie ich das irgendwie so gestalten kann, dass das so ein bisschen, ja, zukunftsfähig ist.

And that is, um, that is something that concerns me a lot right now regarding work, how I can shape it in a way that is somewhat, yes, viable for the future.

Also, dass ich irgendwie mir...

So, that I somehow...

in diesem, ähm, ich muss halt Geld verdienen Ding in dieser Situation drin, ähm, Umstände schaffen kann, in denen ich meinen Hirn so beanspruchen kann, dass es genug unterschiedlichen Input bekommt, ähm, dass ich nicht nur, nur Theorie mache, aber auch nicht nur körperliche Sachen.

In this, um, I just have to make money thing in this situation, um, I can create circumstances in which I can engage my brain in such a way that it receives enough diverse input, um, so that I'm not just doing theory, but also not just physical activities.

Also zum Beispiel, als ich im Sexshop ganz lange gearbeitet habe und auch nur das gemacht habe, da war ich dann irgendwann unterfordert, das ist auch nicht gut.

So for example, when I worked at the sex shop for a long time and only did that, I eventually became under-challenged, which is not good either.

Und das ist so, also das ist irgendwie, das ist was, was mich da so sehr, sehr doll drin bewegt, wo ich sehr auf der Suche bin und, ähm, ja, auch wirklich noch gar nicht weiß, wie es weitergehen soll.

And that is so, well, that is somehow, that is something that moves me very deeply, where I am really in search, and, um, yes, I also really don’t know at all how it should continue.

Also, ich bin immer sehr zuversichtlich, ich weiß nicht warum, ich hab da immer so einen, ähm, nein, nicht immer, aber meistens.

Well, I am always very optimistic, I don't know why, I always have this, um, no, not always, but mostly.

Manchmal hab ich auch einfach große...

Sometimes I just have big...

Ähm, einen großen Zukunftszusammenbruch, aber meistens bin ich sehr zuversichtlich und denke mir, es wird irgendwie, es wird sich irgendwas ergeben und eigentlich, ähm, ist es auch so, wie es jetzt gerade ist, auch irgendwo auch gut.

Um, a big future breakdown, but most of the time I am very optimistic and think to myself, it will somehow work out, something will come up and actually, um, it's also good the way it is right now.

Wäre es nicht so exhausting, wie heißt das auf Deutsch? Anstrengend, aus, auslaugend, ähm...

Wouldn't it be so exhausting, what is that in German? Tiring, out, exhausting, um...

Erschöpfend.

Exhausting.

Erschöpfend, genau.

Exhaustive, precise.

Da häng ich irgendwo drin.

I'm stuck in there somewhere.

Also, das ist so...

So, this is like...

Deshalb musste ich auch so dreckig lachen, weil diese Frage nach Arbeit und Zufriedenheit bei mir irgendwie so gerade die ganz großen Lebensfragen irgendwie antickt, ähm, und ich da auch sehr doll drin schwanke.

That's why I had to laugh so dirty, because this question about work and satisfaction somehow touches on the big questions of life for me, um, and I also waver a lot in that.

Von, yay, ich mach nur die Sachen, die mir richtig gut gefallen, hin zu, äh, jetzt bin ich 40, hab kein Geld, hab keine Rente, kann irgendwie, kann auch nicht mal irgendwie...

From, yay, I only do the things that I really enjoy, to, uh, now I'm 40, have no money, have no pension, can somehow, can’t somehow...

Kann auch nicht mal irgendwie mich irgendwie absichern, scheiße.

I can't even somehow secure myself, damn it.

Also, so zwischen diesen beiden Polen schwank ich immer fröhlich hin und her und das ist sehr anstrengend, aber, ähm, deshalb muss ich dann auch dreckig lachen, wenn die Frage kommt.

So, I always swing happily back and forth between these two poles, and that is very tiring, but, um, that's why I have to laugh dirty when the question comes up.

Ja, genau.

Yes, exactly.

Genau, ähm, ich glaub, da mach ich erstmal einen Punkt.

Exactly, um, I think I'll leave it at that for now.

Ich glaub...

I think...

Falls mir noch irgendwie...

If I somehow...

Falls mir noch irgendwie was einfällt, kann ich das noch sagen, aber, ähm, ich glaube, so die, die Eckpunkte hab ich jetzt abgearbeitet.

If I think of anything else, I can still mention it, but, um, I believe I've covered the main points now.

Die gröbsten.

The coarsest.

Ich hab so das, das Gebiet abgesteckt.

I have marked out the area.

Alles weitere ist not safe for work, not safe for Podcast.

Everything else is not safe for work, not safe for podcast.

Und könnt ihr mich fragen, aber nicht in diesem Podcast.

And you can ask me, but not in this podcast.

Na, vielleicht noch, ähm...

Well, maybe, um...

Sorry.

Sorry.

Ich glaube, das ist so schwierig.

I think that's so difficult.

Also, ich glaube, diese Antwort war auch richtig verwurschtelt und schlecht nachvollziehbar, wenn ich jetzt so darüber nachdenke, was ich alles erzählt hab.

Well, I think this answer was also really tangled and hard to follow when I think about everything I've said.

Aber ich glaub, einer, einer der Punkte, die das für mich so kompliziert machen, ist, dass halt, dass ich das, dass ich so doll das Gefühl hab, dass die Sachen, die ich arbeite und die politische Situation, ähm...

But I believe one of the points that makes this so complicated for me is that I really feel that the things I work on and the political situation, um...

Die hochschulpolitische Situation, meine Position als marginalisierte Person, oh Gott, marginalisierte Person, das große Ganze, das greift alles so doll ineinander und das lässt mich manchmal so ein bisschen, ähm, sehr stark überfordert zurück.

The higher education policy situation, my position as a marginalized person, oh God, marginalized person, the bigger picture, everything is so interlinked and that sometimes leaves me feeling a bit, um, very overwhelmed.

Genau, das dachte ich nämlich, das war mir noch eingefallen, als du so meintest, Steff, ähm...

Exactly, that's what I was thinking, I remembered that when you mentioned it, Steff, um...

In Zeiten des erwachenden Faschismus, weiß ich nicht, hattest du das gesagt?

In times of awakening fascism, I don't know, did you say that?

Aufkannenden.

Unable to translate; "Aufkannenden" does not appear to be a standard German word. Please provide more context or check for potential errors.

Aufkannenden Faschismus, ähm, ich würde ja eher sagen, ähm, diskurstechnisch akzeptableren Faschismus.

I would say rather a discursively more acceptable fascism.

Ja.

Yes.

Naja, das war vor fünf bis sechs Jahren, als Steff das mit dem aufkannenden Faschismus...

Well, that was five to six years ago, when Steff was talking about the rising fascism...

Ach so, okay.

Oh, okay.

...gesagt hat.

...said.

Also, ja, ich würde es, rückblickend würde ich es auch anders benennen, aber es war tatsächlich so mein, der O-Ton meiner Gedanken quasi.

So, yes, in hindsight I would name it differently, but it was indeed my, the original tone of my thoughts, so to speak.

Vor fünf bis sechs Jahren?

Five to six years ago?

Ja.

Yes.

Das habe ich zum Beispiel nicht gemacht, deshalb sitze ich jetzt an lauter so Arbeitssituationen, wo es eigentlich gerade politisch extrem einen Backlash gibt.

For example, I didn't do that, which is why I'm now faced with all sorts of work situations where there is currently an extreme political backlash.

Und auch das finde ich nicht so, ähm, das macht mich unruhig.

And I don't think that is, um, that makes me uneasy.

Also, ja, ich weiß nicht, ob wir das im Podcast gesagt hatten, aber, ähm, genau, die, also, Gender und Queer Studies sind ja jetzt nicht der, ähm, akademische Bereich, der so...

So, yes, I don't know if we mentioned this in the podcast, but, um, exactly, the, well, Gender and Queer Studies are not exactly the, um, academic field that...

Super gerne gesehen ist, vor allem nicht von der Rechten.

Especially not welcomed by the Right.

Das macht natürlich so eine Arbeitssituation auch irgendwie, ja, uncool.

That certainly makes such a work situation somehow, well, uncool.

Also, ich habe bisher fast gar nicht irgendwie, bin fast gar nicht damit in Berührung gekommen.

So, I haven't really had any contact with it at all so far.

Ich weiß von einer Freundin von uns, die Lehre gemacht hat im Bereich Gender und Queer Studies und, ähm, ja, rechte Trolle in ihren Sinnen.

I know of a friend of ours who has done her training in the field of Gender and Queer Studies and, um, yes, right-wing trolls in her mind.

Ja.

Yes.

Echte Trolle in ihren Seminaren hatte.

Had real trolls in their seminars.

Grüße.

Greetings.

Wir sehen uns bald, ich freue mich.

We'll see each other soon, I'm looking forward to it.

Das ist mir zum Beispiel noch nie passiert.

That has never happened to me, for example.

Das meinte ich auch, was, was, glaube ich, sehr toll ist daran, dass ich so, ähm, wenn ich unterrichte, dass das tatsächlich so sehr der Wahlbereich ist, dass die Studis wirklich Bock haben, da hinzugehen.

That's what I meant, what I think is really great about it is that, um, when I teach, it's actually such an elective area that the students are really excited to be there.

Dass ich da keine Leute drin habe, die jetzt, äh, die jetzt was zu Geschlecht machen müssen und dann ihren ganzen Abscheu da reinbringen oder so.

That I don't have any people in there who have to do something about gender now and then bring all their disgust into it or something like that.

Ähm.

Um.

Aber ich, also, ja, ich merke das schon, also, das geht nicht an mir vorbei, dass Leute aus ihren Positionen gemobbt werden und, ähm, es regelmäßig irgendwie, ja, so krasse, krasse Diffamierungen von Leuten in den Gender und Queer Studies gibt, würde ich sagen, war jetzt nicht, äh, nicht die beste Berufswahl in Bezug auf die politische Situation.

But I, well, yes, I can see that, so, it doesn’t pass me by that people are being bullied out of their positions and, um, there are regularly, in some way, yes, such extreme, extreme defamations of people in Gender and Queer Studies, I would say, it was not, uh, the best career choice in relation to the political situation.

Ja.

Yes.

Das geht schon nicht spurlos an mir vorbei, würde ich sagen.

I would say that doesn't go unnoticed by me.

Ja.

Yes.

Und genauso, also, genauso dieser ganze Sex-Sex-Education-Kram ist halt auch irgendwie, im Zweifelsfall, ähm, gehört das in die Kategorie pervers will man nicht, ist irgendwie das, was, wo die Gelder am ehesten gekürzt werden oder so.

And just like that, this whole sex education stuff also somehow, in case of doubt, uh, belongs in the category of perverse, doesn't it, it's somehow what the funds are most likely to be cut from or something like that.

Genau.

Exactly.

Also, da habe ich vielleicht irgendwie nicht so die, habe ich nicht das gemacht, was du gemacht hast, Steff, sondern habe eher schlechte, äh, Berufsentscheidungen getroffen.

So, I might have somehow not done what you did, Steff, but rather made poor, uh, career choices.

Naja, ich kann hier ganz, ganz kurz was, äh, ich meine, ich, mir war zumindest ja klar, dass so öffentlicher Dienst irgendwie, in dem ich dann arbeite, tatsächlich, weil ich dann eben auch im Zweifel in sichtbareren Positionen bin, auch bedeutet, dass ich eben öffentlicher bin.

Well, I can say very briefly that, uh, I mean, it was clear to me at least that working in public service, in which I would then be employed, actually means that I am also more public, especially since I would be in more visible positions.

öffentlicher bin, das heißt öffentlicher

public I am, that means public

wahrgenommen und sowas und das habe ich

perceived and such and I have that

zumindest dieses Jahr dann auch gemerkt, dass dann

at least this year then also noticed that then

zumindest auch meine Tätigkeit

at least my activity too

irgendwie, meine Ausbildung

somehow, my training

in Gender und Queer Studies und irgendwie

in gender and queer studies and somehow

Bezugnahme dazu durchaus dann

Reference to that then indeed

auch mal in Verbindung gebracht

also sometimes associated

wird irgendwie miteinander und so, also dass

will somehow come together and so, so that

und es dann

and then it

auf einmal eine Anfeindung gibt, so das

all of a sudden there is an antagonism, so that

ist schon

is already

beachtlich,

remarkable,

also so zu merken, dass das

so to realize that the

selbst mir passiert, die schon, wo es schon

Even I have experienced it, where it has already happened.

echt so ein bisschen fragmentarisch eigentlich

really a bit fragmentary actually

ist, den Zusammenhang, aber

is, the context, but

das ist schon genügt irgendwie überhaupt

that is already enough somehow at all

öffentlich wahrnehmbar zu sein und

to be publicly perceivable and

das glaube ich sich auch noch mal vervielfacht dadurch,

I believe this has also been multiplied again as a result.

wenn du irgendwie auch

if you somehow too

dauerhaft oder kontinuierlich irgendwie

permanently or continuously somehow

als öffentliche Person

as a public person

und Wissenschaft ist in dem Bereich ja auch, also

and science is also in that area, so

damit bist du ja auch irgendwie öffentliche

With that, you are somehow public too.

Person, dann mit

Person, then with

den Themen immer in Verbindung gebracht

always associated with the topics

wirst und so.

will and so.

Ich überlege gerade,

I'm just thinking about it,

ich habe irgendwie bei diesem ganzen Lohnarbeitsjahr

I somehow have a feeling about this whole wage labor year.

wahrscheinlich, weil es um Lohnarbeit geht,

probably because it concerns wage labor,

habe ich diesen ganzen Kunstkram einfach

I just have all this art stuff.

komplett unterschlagen. Das stimmt.

Completely concealed. That's true.

Weil es für Kunst halt kein Geld gibt wahrscheinlich.

Because there probably isn't any money for art.

Aber

But

ich bin ja auch Künstler und ich

I am also an artist and I...

musste jetzt gerade noch mal an dieses Ding denken,

I just had to think about this thing again.

was ja wahrscheinlich für uns drei auch

which is probably true for all three of us as well

irgendwie spannend ist, aber

is somehow exciting, but

für mich gerade auch immer wieder so

for me it’s always like that again and again

auch immer wieder so ein Entscheidungspunkt

always such a decision point again

ist, wie

is, how

doll möchte ich eigentlich in der Öffentlichkeit stehen

Actually, I don't want to be in the public eye.

und ich merke das zum Beispiel,

and I notice that, for example,

also Kunst ist halt

Well, art is just like that.

ein Bereich, bei Lehre geht es noch

a field, when it comes to teaching it's still okay

und so diese, was weiß ich, im

and so this, what do I know, in

Sexbereich, das sind so

Sex area, that's like

kleine Sachen, da ist es glaube ich jetzt gerade

small things, I think it's right there now

nicht so

not so

oder so abgetrennt

or so separated

irgendwie von dem, was ich sonst mache, das

somehow from what I usually do, that

fällt nicht so ins Gewicht. Lehre

doesn't weigh so heavily. Teaching

ist ein sehr abgeschlossener Bereich und dadurch,

is a very isolated area and therefore,

dass ich eben nicht fest in der Institution bin,

that I am not firmly established in the institution,

falle ich glaube ich da nicht so doll

I don't think I quite fall for that.

weiter auf, aber in dem Kunstbereich,

further on, but in the art sector,

wo ich eben auch an der Hochschule

where I was just at the university

mit einer Dissertation angeschlossen bin,

I am connected with a dissertation,

habe ich total

I totally have.

doll, also Kunst ist ja was, wo es ganz

Doll, well art is something where it’s completely

doll um Öffentlichkeit geht und

"it's all about public attention and"

um Präsentsein und auch so

to be present and also in that way

der die KünstlerInnen als

the artists as

auch irgendwie als

also somehow as

Figur und Produkt und

Figure and product and

auch TrägerInnen

also carriers

ihrer, seiner Kunst oder so

her, his art or so

und auch ganz viel

and also a lot

als so Identität

as identity

irgendwie, künstlerische Identität

somehow, artistic identity

da drin steckt,

that's what it is about,

plus meine Position an der Hochschule,

plus my position at the university,

da habe ich total doll damit zu

I totally have a lot to do with that.

dealen, was das eigentlich bedeutet,

dealing, what it actually means,

irgendwie, ja, als marginalisierte

Somehow, yes, as marginalized.

Person

Person

in der Öffentlichkeit zu stehen, ich habe da,

to be in the public eye, I have that,

also gerade im Kunstbereich

well, especially in the field of art

habe ich gerade,

I just have,

also bin ich so krass

so I'm just that intense

müde

tired

von diesen Token, also

of these tokens, so

die Beispiel

the example

Transpersonen, die Beispiel

Trans persons, the example

queere Personen an der Hochschule zu sein,

to be queer individuals at the university,

das ermüdet mich so

that tires me so

immens gerade, also

immens straight, so

das, und da geht es noch nicht mal um

that, and it's not even about

Anfeindungen, also

Attacks, then

die hatte ich bisher

I had that so far.

fast gar nicht,

hardly at all,

also keine persönlichen

so no personal ones

Anfeindungen, hm,

Hostilities, hmm,

Klopf auf Holz,

Knock on wood,

aber das finde, also das

but I think, well that

finde ich auch,

I think so too,

ist für mich auch so ein Punkt

is also such a point for me

in diesem ganzen Berufsbereich,

in this entire profession,

der für mich immer, immer wichtiger wird, weil

that is becoming more and more important to me because

der so doll auf meine psychische

the way it affects my mental state so much

Gesundheit sich auch auswirkt, wie doll,

Health also affects how strong.

also wie doll habe ich eigentlich

So how much do I actually have?

gerade das Gefühl, dass meine Arbeit

just the feeling that my work

hier wichtig ist, oder wie doll,

here important is, or how intense,

werde ich gerade als aushänge marginalisierte person eigentlich benutzt für die institution

Am I currently being used as a marginalised person for the institution?

um irgendwas zu beweisen oder so und es geht eigentlich gar nicht darum was was ich mache

to prove something or so, and it really isn't about what I do at all

und am ende verliere ich also ja und das gehört für mich schon sehr doll auch in diesen bereich

And in the end, I lose, so yes, and that definitely belongs to this area for me as well.

queerness und arbeitskontext mit rein wie doll werde ich da eigentlich benutzt für

Queerness and work context, how much am I actually being used for that?

was möchtest du ein tipp abgeben

What would you like to give a tip about?

dachte nur vielleicht ist das ein guter punkt um erst mal zum erledigen über zu leiten sehr gerne

I just thought maybe that's a good point to start with for completing things, very gladly.

ja

yes

ich muss das nur sagen weil ich ein bisschen lustig war dass ich den ganzen kunstbereich

I just have to say this because I was a little funny that I have the whole art area.

was genau arbeitest du eigentlich und so� Michel

What exactly do you actually work on and so? Michel

und so mer Michel

and so we look forward to Michel

Bist du damit

Are you okay with that?

zufrieden oder glücklich?

Satisfied or happy?

Bist glücklich.

Are you happy?

Also offiziell

Officially so.

bin ich ja noch nicht mehr meine Softwareentwicklerin.

I'm no longer my software developer.

Wobei,

Whereby,

dann irgendwie auch schon.

well, somehow yes.

Und damit geht's schon los.

And with that, it begins.

Ich habe gerade so gedacht,

I was just thinking that,

es ist eigentlich ganz interessant, dass ich

It's actually quite interesting that I

an einem Punkt bin,

at a point I am,

beruflich, wo ich nie hin wollte.

professionally, where I never wanted to be.

Wo ich immer regelrecht

Where I always literally

Angst vor hatte.

Fear of had.

Nämlich in der unbefristeten

Namely in the indefinite.

Vollzeitanstellung

Full-time employment

zu sein.

to be.

Ich bin aber nicht Vollzeitangestellt

I am not employed full-time.

und das ist mir auch sehr wichtig tatsächlich.

and that is actually very important to me as well.

Aber ich bin fast Vollzeitangestellt.

But I am almost employed full-time.

Also ich arbeite 80%. Das ist ja fast Vollzeit.

Well, I work 80%. That's almost full time.

Lustigerweise,

Interestingly,

weiß ich genau, dass ich das Vollzeit nicht machen würde.

I know very well that I wouldn’t do it full-time.

Also ich merke

So I notice.

immer wieder,

again and again,

auf gar keinen Fall will ich 5 Tage in der Woche

In no case do I want to work 5 days a week.

Lohnarbeit machen.

Wage labor.

Irgendwie ist mir dieser eine Tag

Somehow that one day is stuck in my mind.

mehr nicht Lohnarbeit machen

no longer doing wage labor

total wichtig.

totally important.

Aber

But

ich bin da unbefristet angestellt

I am employed there permanently.

und wenn ich mich da nicht

and if I don't manage to do that

irgendwie bewege,

somehow move,

dann würde das jetzt erstmal so weiterlaufen.

then that would continue like this for now.

Es gibt da erstmal überhaupt keine Anzeichen.

There are no signs of that at all.

Also es ist nicht befristet oder es ist jetzt nicht irgendwie die Idee,

So it's not limited or it's not really the idea right now,

dass da jetzt irgendwie sich was groß ändern sollte

that something should somehow change significantly now

an dieser beruflichen Situation.

in this professional situation.

Dieser ganze Job ist von meinem Arbeitgeber aus so ausgelegt,

This entire job is designed by my employer in such a way,

dass ich den jetzt so weitermachen kann.

that I can continue like this now.

Was mache ich da eigentlich?

What am I actually doing there?

Ich arbeite.

I am working.

Ich hatte dieses Jahr fünfjähriges

I celebrated my five-year anniversary this year.

Jubiläum in dieser Firma.

Anniversary in this company.

Das hatte ich auch noch nie.

I had never experienced that either.

Ich habe noch nie so lange in einer Firma gearbeitet am Stück.

I have never worked in a company for such a long stretch.

Ich arbeite in einer IT-Firma,

I work in an IT company,

die sich ausschließlich mit Microsoft-Produkten beschäftigt.

that specializes exclusively in Microsoft products.

Und speziell arbeite ich im Bereich

And specifically, I work in the area of

so kollaboratives Arbeiten,

such collaborative work,

Intranet,

Intranet,

so in dem Bereich.

so in that area.

Und das, was ich am allermeisten mache,

And what I do the most is,

ist halt

is just

mittlerweile

meanwhile

so

so

technische Projektleitungen und Software-Entwicklungen.

technical project management and software development.

Und was mit der technischen Projektleitung ist erst irgendwie im Laufe dieses Jahres entstanden.

And what about the technical project management has somehow come about during this year.

Also am Anfang des Jahres habe ich angefangen,

So at the beginning of the year, I started,

auch Projekte zu leiten,

also to lead projects,

zu übernehmen und zu leiten.

to take over and to lead.

Und das ist irgendwie auch das erste Mal,

And that is somehow the first time,

dass ich so in irgendeiner Form Karriere gemacht habe,

that I have made a career in some way,

mal in irgendeinem Job.

Once in some job.

Also dass ich auch so irgendwie, keine Ahnung, gibt ja,

Well, it's just that I somehow, I don't know, there is,

es gibt ja so ein Narrativ.

There is indeed such a narrative.

Was man so macht, irgendwie so beim Arbeiten zum Beispiel.

What you do, somehow, like while working for example.

Man macht so einen Job und dann macht man irgendwann, wird man irgendwann befördert und so.

You do a job like that, and then at some point, you get promoted and so on.

Und irgendwie ist das irgendwie noch nie passiert, obwohl ich ja auch schon über 40 bin.

And somehow that has never happened, even though I am already over 40.

Und ich das Gefühl habe, dass meine Berufsbiografie da eigentlich sehr krumm ist.

And I have the feeling that my professional biography is actually very crooked.

Aber irgendwie von uns dreien ist sie doch noch irgendwie so die am wenigsten krumme irgendwie.

But somehow out of the three of us, she is still somehow the least crooked.

Und ich weiß ja, how, how did that happen?

And I know, how, how did that happen?

Das erstaunt mich manchmal immer so ein bisschen.

That still surprises me a little sometimes.

Vielleicht waren wir einfach was Gutes zum

Maybe we were just something good to

...

Please provide the text you would like me to translate from German to English.

Ein gutes Gegen.

A good counter.

Vielleicht so ein bisschen tatsächlich.

Maybe a little bit actually.

Irgendwie schon.

Somehow, yes.

Weil ich schon, naja, also ich bin da jetzt, ich mach das jetzt da und die Frage danach,

Because I'm already, well, I mean I'm here now, I'm doing this now and the question after that,

wie glücklich ich da eigentlich bin, also mir macht der Beruf an sich schon Spaß.

how happy I actually am, I really enjoy the profession itself.

Also ich arbeite gerne in der IT.

Well, I enjoy working in IT.

Ich arbeite gerne mit Technik.

I enjoy working with technology.

Ich programmiere wahnsinnig gerne.

I love programming like crazy.

Ich mag gerne an diesem Punkt sein, wo ich das Gefühl habe,

I like to be at this point where I feel that

ich kann irgendwas machen, damit andere so ein bisschen so ein leichteres Leben haben.

I can do something to help others have a slightly easier life.

In dem Fall halt ein leichteres Arbeitsleben.

In that case, just an easier work life.

Und ich finde es nach wie vor auf eine sehr fast kindliche Art und Weise cool,

And I still think it’s really cool in a very almost childlike way.

was man eigentlich alles so machen kann.

what one can actually do.

Also wie man sowas einfach bauen kann.

So, how one can easily build something like this.

Und dass ich weiß, wie das geht.

And that I know how it works.

Und das finde ich irgendwie geil.

And I think that's somehow awesome.

Also es macht mir Spaß und ich freue mich da auch immer noch drüber in der täglichen Arbeit.

So it brings me joy, and I'm still happy about it in my daily work.

Wenn ich halt Sachen erschaffen kann.

If I can create things.

Machen kann.

Can be done.

Programmieren kann.

Can program.

Projekte bauen.

Building projects.

Intranets bauen.

Building intranets.

Und dann haben die das.

And then they have that.

Und dann benutzen die das.

And then they use that.

Und das ist irgendwie cool.

And that's kind of cool.

Und ich bin ziemlich happy mit der Situation oder mit der Tatsache, dass ich das machen kann.

And I am quite happy with the situation or with the fact that I can do this.

Dass es mir Spaß macht, das zu tun.

That I enjoy doing it.

Und dass es auch noch verhältnismäßig gut bezahlt ist.

And that it is also relatively well paid.

Also eine Branche ist, in der verhältnismäßig gut bezahlt wird.

So, an industry in which one is comparatively well paid.

Und ich jetzt plötzlich in der Situation bin, in der ich mich wirklich nicht mehr beschweren kann über Gehalt und so.

And now I'm suddenly in a situation where I really can't complain about salary and stuff anymore.

Was auch lange lange anders war.

What was also long, long different.

Und irgendwie ich eigentlich immer auch vom Selbstbild her immer das immer noch denke,

And somehow I always think that in terms of self-image.

ich gehöre so zu den Leuten, die so wenig Geld haben.

I belong to the people who have very little money.

Aber es stimmt einfach nicht mehr.

But it just isn't true anymore.

Also es ist auch schon lange nicht mehr so eigentlich.

Well, it hasn't actually been like that for a long time either.

Und das ist irgendwie immer auch irgendwie komisch.

And that's somehow always kind of funny.

Aber es ist halt auch.

But it is also simply.

Aber es ist halt auch so ein Ding von.

But it's also a matter of.

Ich habe sehr viel aufgegeben dafür an Ideen, was ich sonst noch so mit meinem Leben anstellen könnte.

I have given up a lot for ideas about what else I could do with my life.

Ich muss leider auf Toilette gehen.

I unfortunately have to go to the bathroom.

Na, du kennst die Story ja auch.

Well, you know the story too.

Warte kurz, dass wir mit den Geräuschen ein bisschen.

Wait a moment, so we can handle the noises a bit.

Genau.

Exactly.

Also ich habe sehr viel aufgegeben an Ideen, was ich sonst noch so mit meinem Leben anstellen könnte.

So I have given up a lot of ideas about what else I could do with my life.

Aber es war auch schon so ein bisschen mit so einem Ding von.

But it was already a bit like with such a thing.

Ich will in irgendwas richtig gut werden.

I want to become really good at something.

Und ich habe irgendwann auch gemerkt, ganz unabhängig davon, dass ich mich quasi gegen Sachen entschieden habe.

And at some point, I also realized, quite independently of that, that I had more or less made decisions against things.

Die weiter intensiv zu verfolgen, weil ich gemerkt habe, wenn ich immer nur viele Sachen immer so ein bisschen mache,

I want to pursue that more intensively because I've realized that when I only do many things just a little bit...

dann fehlt mir die Zeit und die Energie, irgendwas richtig gut zu werden.

Then I lack the time and the energy to become really good at something.

Und ich habe mich dann irgendwann entschieden.

And then I eventually made a decision.

Ich möchte einfach richtig gut werden in dem, was ich jetzt tue.

I just want to get really good at what I'm doing now.

Also Programmieren.

Also programming.

Ich bin immer noch nicht super gut.

I'm still not super good.

Also ich bin super selbstkritisch, was das angeht.

Well, I'm very self-critical about that.

Und bin auch nicht die weltbeste Programmiererin.

And I'm also not the best programmer in the world.

Definitiv nicht.

Definitely not.

Aber das ist der Job.

But that's the job.

Und ich werde.

And I will.

Ich merke, ich werde besser.

I notice I'm getting better.

Und ich merke, dass das eine Entscheidung war, die definitiv dazu geführt hat, dass ich besser geworden bin in dem, was ich da mache.

And I realize that this was a decision that definitely led to me becoming better at what I do.

Und ich habe auch Lust, mich da weiterzuentwickeln und weiterzulernen.

And I also feel like developing myself further and continuing to learn.

Und habe immer noch Lust dazu.

And still feel like it.

Und weil ich da so viel Lust habe, habe ich ja auch noch angefangen zu studieren.

And because I'm so eager about it, I've also started studying.

Was den zweiten Teil meines Arbeitslebens ausmacht, der mich nicht finanziert, sondern im Gegenteil.

What constitutes the second part of my working life, which does not finance me, but on the contrary.

Aber das wäre schön.

But that would be nice.

Das wäre schön.

That would be nice.

Ja.

Yes.

Aber ich habe halt eben diese Stelle, diese 80-Prozent-Stelle.

But I just have this position, this 80-percent position.

Und dann habe ich eben noch ein Studium Medieninformatik.

And then I also have a degree in media informatics.

Wo ich mich regelmäßig frage, warum ich mir das antue.

Where I regularly ask myself why I put myself through this.

Weil es mich eigentlich auf keiner Ebene jetzt logisch gesehen weiterbringt, außer dass ich es will.

Because it doesn't really make sense to me on any level now, except that I want it.

Und dass ich es irgendwie cool finde, das zu machen.

And that I find it kind of cool to do that.

Und weil ich irgendwie Bock habe, diesen Abschluss zu haben.

And because I somehow feel like having this degree.

Und irgendwie Bock habe, den Weg gegangen zu sein.

And somehow I feel good about having taken the path.

Ich möchte irgendwann diesen Weg gegangen sein.

I want to have walked this path at some point.

Das ist mein Wunsch.

That is my wish.

Und ich lerne sehr viel.

And I learn a lot.

Verschiedene Sachen.

Various things.

Zum Beispiel Mathe.

For example, math.

Ich habe super viel Mathe gelernt.

I learned a lot of math.

Das war sehr krass.

That was very intense.

Und ich habe so...

And I have so...

Also es ist echt so ein bisschen so ein Selbstfindungsding eigentlich.

So it's really a bit of a self-discovery thing, actually.

Womit kann ich das machen?

What can I do this with?

Das ist so ein kleines Selbstbeweis-Ding irgendwie.

It's kind of a little self-proof thing somehow.

Und hat wenig mit...

And has little to do with...

Hat eigentlich nicht so viel mit beruflicher Weiterbildung zu tun, wie ich eigentlich dachte.

Actually, it doesn't have much to do with professional development, as I originally thought.

Weil ich ja schon zwar sehr lange als Softwareentwicklerin arbeite, aber das halt nie studiert habe.

Because I have been working as a software developer for a long time, but I have never studied it.

Aus diversen Gründen.

For various reasons.

Und das mich aber einfach immer super doll frustriert hat.

And that has always frustrated me a lot.

Und ich irgendwie gedacht habe, mir fehlt was.

And I somehow thought that I was missing something.

Und dann dachte ich, ich muss es tun.

And then I thought, I have to do it.

Und dann habe ich es angefangen.

And then I began it.

Und jetzt habe ich zwar schon auch für die Arbeit so ein bisschen was gelernt.

And now I have actually learned a little something for work as well.

Und es ist nicht so, dass es jetzt so gar nichts bringt für die Arbeit.

And it’s not like it doesn’t bring anything for the work at all.

Aber es ist definitiv nicht in dem Maß, in dem ich dachte.

But it is definitely not to the extent that I thought.

Aber ich will es trotzdem jetzt durchziehen.

But I still want to go through with it now.

Mal gucken.

Let's see.

Und ich finde, es ist zu viel Arbeit.

And I think it's too much work.

Insgesamt.

Overall.

Also ich bin chronisch überarbeitet.

So I am chronically overworked.

Chronisch überlastet.

Chronically overwhelmed.

Es hat mich zwischendurch ein bisschen krank gemacht.

It made me a bit ill in between.

Und meine Hauptaufgabe besteht eigentlich darin, das alles so zu balancieren, dass ich nicht krank werde davon.

And my main task is actually to balance everything in such a way that I don't get sick from it.

Und nicht komplett ausgelaugt bin.

And not completely drained.

Und mir genug Pausen gebe.

And give me enough breaks.

Und nicht einfach immer nur in diesem chronischen

And not always just in this chronic

Ich mache zu wenig.

I do too little.

Ich müsste das eigentlich alles viel schneller können.

I should actually be able to do all of this much faster.

Ich bin zu undiszipliniert.

I am too undisciplined.

Was ich nicht bin.

What I am not.

Ich weiß, ich bin nicht undiszipliniert.

I know I am not undisciplined.

Ich setze mich jeden Morgen eine Stunde von halb acht bis halb neun hin.

I sit down every morning for an hour from seven-thirty to eight-thirty.

Vor der Arbeit.

Before work.

Und nochmal nach der Arbeit.

And again after work.

Und nochmal mindestens eine Stunde.

And again at least one hour.

Und am Wochenende.

And on the weekend.

Und dann so.

And then like that.

Also es ist wirklich viel.

So it is really a lot.

Und trotzdem habe ich immer das Gefühl, ich mache zu wenig.

And yet I always feel like I'm not doing enough.

Und das ist irgendwie doof.

And that's kind of lame.

Und in diesem Ding hänge ich irgendwie drin.

And somehow I'm stuck in this thing.

Und ich glaube, in diesem ganzen irgendwie arbeite ich zu viel hängt auch ein bisschen drin.

And I think there's also a bit of working too much tied up in all of this somehow.

Dass ich merke, dass ich den Lohnarbeitsteil manchmal gerade ein bisschen sehr bemügend finde.

That I notice that I sometimes find wage labor to be quite demanding.

Und ich glaube eigentlich, er würde mir mehr Spaß machen, wenn ich nicht noch nebenbei studieren würde.

And I actually believe he would be more fun for me if I weren't studying on the side.

Also ich glaube, ich hätte mehr Lust auf den Job, wenn ich nicht schon auch immer so ausgepowert wäre.

Well, I think I would be more interested in the job if I weren't always so worn out.

Also ich merke, dass ich da irgendwie schon einfach glaube ich insgesamt ein bisschen zu viel arbeite.

So I notice that I somehow think I'm working a bit too much overall.

Ich muss auch rausstreichen.

I also have to cross out.

Eigentlich wollte ich dich jetzt noch tausend Sachen fragen.

Actually, I wanted to ask you a thousand things right now.

Ja.

Yes.

Musst du noch ein bisschen weiter erzählen.

You need to tell a little bit more.

Genau, Steff ist wieder da.

Exactly, Steff is back.

Juki ist hier weg.

Juki is gone.

Ich werde hier nicht alleine gelassen.

I will not be left here alone.

Ich sitze hier im leeren Zimmer und ich ziehe hier schlafen.

I am sitting here in the empty room and I am going to sleep here.

Den kannst du irgendwann.

You can do that sometime.

Von daher macht es mich glücklich.

That's why it makes me happy.

Ja, irgendwie schon, weil ich habe es mir ausgesucht.

Yes, somehow, because I chose it.

Also irgendwie macht es mich schon glücklich.

Well, somehow it does make me happy.

Aber ich weiß auch, ich kann das jetzt nicht unendlich lange so weitermachen.

But I also know that I can't keep this up indefinitely.

Irgendwann muss ich dieses Studium aufhören auf die eine oder andere Weise.

At some point, I have to stop this study one way or another.

Ich hoffe auf die Weise, dass ich es abschließe.

I hope to finish it that way.

Weil ich merke, dass es mich zu...

Because I notice that it is making me...

Ja, es ist eigentlich zu viel.

Yes, it's actually too much.

Es ist permanent irgendwie zu viel.

It's permanently somehow too much.

So.

So.

Ja.

Yes.

Dann habe ich eben noch gedacht, dass ich hier so arbeiten in Zeiten von Faschismus.

Then I just thought that I could work like this in times of fascism.

Oder von Etablierung.

Or from establishment.

Etablierteren Faschismus.

Established fascism.

Habe ich so gedacht bei mir.

I thought that to myself.

Meine Erfahrungen sind irgendwie ganz andere.

My experiences are somehow quite different.

Was so Diversifizierung und wer wird eigentlich gesehen und wer bekommt eigentlich welche Chancen.

What is diversification and who is actually being seen and who is actually getting what opportunities?

Und wer wird eigentlich wahrgenommen.

And who is actually being perceived?

Weil ich habe angefangen in dieser Firma zu arbeiten, die relativ klein ist.

Because I started working in this company, which is relatively small.

Also von irgendwas zwischen 25 und 30 Leuten.

So between 25 and 30 people.

Und es ist, wie man sich das so vorstellt, weiß-hetero-männlich dominiert bis unter die Kante.

And it is, as one might imagine, dominated by white-hetero-male individuals to the brim.

Und als ich dort angefangen habe, war das noch viel krasser.

And when I started there, it was even more intense.

Da war auch das Selbstverständnis der Firma irgendwie noch viel mehr.

There was also the company's self-understanding in some way much more.

Das ist halt so ein Haufen Typen.

That's just a bunch of guys.

Und ich bin jetzt seit 5 Jahren.

And I have been here for 5 years now.

Und seit 5 Jahren ändert sich das eigentlich permanent und irgendwie immer mehr zu dem, wie ich es irgendwie besser finde.

And for 5 years, it has actually been changing permanently and somehow more and more towards how I somehow find it better.

Und zwar gibt es...

Specifically, there is...

Ich glaube halt auch so ein bisschen...

I just kind of believe...

Also ich vermute, dass es rein kapitalistisch getriebenes Ding von...

So I suspect that it is purely a capitalistically driven thing from...

Es ist eine Branche, die super dringend Leute braucht.

It is an industry that urgently needs people.

Die gute Leute braucht.

Good people are needed.

Die gut ausgebildete Leute braucht.

The well-educated people are needed.

Die Ansprüche, was man so können muss, sind relativ hoch.

The expectations of what one must be able to do are relatively high.

Und solche Leute findet man halt einfach nicht so viel.

And you just don't find people like that very often.

Aber es gibt einen extremen Bedarf.

But there is an extreme need.

Also es gibt so viel zu tun auf der Ebene.

So there is so much to do at the level.

Und es...

And it...

Also Leute, wenn ihr euch irgendwie mit Technik...

So guys, if you somehow deal with technology...

Wenn ihr irgendwie Bock drauf habt, das ist...

If you’re up for it, that is...

Also es ist wirklich...

So it is really...

Es gibt einen extrem hohen Bedarf.

There is an extremely high demand.

Und...

And...

Ich denke, dass das eigentlich der Hauptgrund ist, warum halt...

I think that this is actually the main reason why...

Diese Branche es sich eigentlich überhaupt nicht leisten kann,

This industry actually cannot afford it at all,

nur mit weißen Heterotypen bestückt zu werden.

to only be equipped with white heterotypes.

Und irgendwie gibt es da drinnen halt...

And somehow there is something in there...

Also es gibt auf jeden Fall einen Wandel da drinnen.

So there is definitely a change in there.

Wer da eigentlich so...

Who is actually there...

Mit was man sich eigentlich so...

With what one actually...

Also mit welchen...

So with what...

Mit was für Leuten diese...

What kind of people these...

Gerade von mir irgendwie benannten weißen Heterotypen...

Just some white heterotypes that I somehow named.

Mit was für anderen...

With what other...

Mit Leuten, die sich eigentlich so auseinandersetzen müssen plötzlich.

With people who suddenly have to deal with things like that.

Zum Beispiel mit mir.

For example, with me.

Oder eben auch...

Or just...

Keine Ahnung.

No idea.

Mit Leuten, die aus prekären Situationen kommen.

With people who come from precarious situations.

Oder...

Or...

Mental Health ist irgendwie auch ein relativ großes Thema.

Mental health is somehow also a relatively big topic.

Oder...

Or...

Nicht männlich sein.

Not to be male.

Nicht hetero sein.

Not being hetero.

Und so.

And so.

Das sind alles Themen, die irgendwie...

These are all topics that somehow...

Auf die...

To the...

Also die eigentlich...

So, the actually...

Indem halt Leute gesucht wurden...

By searching for people...

Eben...

Exactly...

Mussten einfach...

Had to simply...

Habe ich schon öfter mitbekommen, dass...

I have noticed more often that...

In dieser Firma halt immer wieder auch umgedacht werden muss.

In this company, there always has to be a change of thinking.

Wen wollen wir eigentlich haben?

Who do we actually want to have?

Und was sind eigentlich unsere Ideen, wie so jemand sein soll?

And what are our ideas about what such a person should be like?

Und wie weit können wir davon weggehen?

And how far can we deviate from that?

Und ist das eine gute Entscheidung oder nicht?

And is that a good decision or not?

So.

So.

Und wie...

And how...

Also das ist ja eine Hinsicht.

Well, that's one aspect.

Wie funktioniert diese Firma dann weiter?

How does this company operate then?

Und wie?

And how?

Wie können sich Leute darauf einstellen?

How can people adapt to that?

Und so.

And so.

Und ich habe das Gefühl, dass...

And I have the feeling that...

Also meine Beobachtung ist, es ist definitiv diverser geworden.

Well, my observation is that it has definitely become more diverse.

Und definitiv auch...

And definitely also...

Ne.

No.

Definitiv diverser.

Definitely more diverse.

Punkt.

Point.

So.

So.

Und meine Vermutung, die ich gerade so aufgestellt habe, während ihr so erzählt habt, ist, dass

And my assumption that I just made while you were telling your story is that

das irgendwie auch damit zu tun hat, dass...

that somehow has to do with the fact that...

Es ist halt eigentlich eine super elitäre Situation.

It is actually a super elite situation.

Also ich meine, das sind...

Well, I mean, those are...

Wie gesagt, es ist eine ziemlich gut bezahlte Branche.

As I said, it is a fairly well-paid industry.

Das heißt, alle Leute, die da arbeiten, sind auch irgendwie eher abgesichert oder sind...

That means all the people who work there are somehow more secure or are...

Klar, verdienen auch unterschiedlich viel, aber trotzdem ist es tendenziell eher...

Sure, they earn different amounts, but still it tends to be more...

Wahrscheinlich eher besser im Schnitt als andere.

Probably better on average than others.

Es ist eine Firma, die sehr doll auf Stabilität und Zukunft ausgerichtet ist, die die Leute

It is a company that is very focused on stability and the future, which the people...

nicht versucht auszubrennen.

did not try to burn out.

Das heißt, es ist wirklich alles sehr...

That means, everything is really very...

So sehr stabil und sehr fest und so darauf ausgelegt und eben auch vom Geld her.

So very stable and very firm and designed that way, and of course also financially.

Und das sind dann vielleicht die Leute, die sich das dann auch eher leisten können.

And those might be the people who can afford it more easily.

Dann...

Then...

Oder wo das dann sozusagen auch...

Or where that, so to speak, also...

Ja, ich weiß nicht, wie ich das sagen soll.

Yes, I don't know how to say that.

Also...

So...

Das ist halt vielleicht ein Umfeld, in dem es leichter ist, dann auch so Diversität

That might be an environment where it's easier to embrace diversity.

leichter mit reinzubringen, weil erstmal...

easier to incorporate, because first...

Also Leute...

So folks...

Leute haben...

People have...

Also das ist kein hart...

So that's not hard...

Das ist keine hart umkämpfte Situation.

This is not a fiercely contested situation.

Wo irgendjemand Angst haben muss, zum Beispiel, dass der eigene Job irgendwie nicht mehr

Wherever someone has to be afraid, for example, that their own job somehow is no longer...

gebraucht wird oder sowas.

is needed or something like that.

Ich glaube, dann wird es ja immer schwierig, wenn die Leute Schiss haben, dass ihnen selber

I think it always gets difficult when people are afraid that it might happen to them.

irgendwas weggenommen wird, was ja selten der Fall ist.

something is taken away, which is rarely the case.

Aber...

But...

Und da das aber so gar nicht die Situation ist, sondern eigentlich immer nur noch was

And since that is really not the situation, but actually just something else.

dazukommt, ist es halt eigentlich ein relativ low-leveliges Diversifizieren, weil...

what adds to it is that it's actually a relatively low-level diversification, because...

Ja.

Yes.

Ich bin wieder da.

I'm back.

Das habe ich eben noch so gedacht, dass es vielleicht auch einer der Gründe ist, warum

I just thought that it might also be one of the reasons why.

das eigentlich genau gegenläufig ist zu dem, was du zum Beispiel erzählt hast.

which is actually exactly the opposite of what you, for example, have explained.

Dass du das Gefühl hast, die Leute werden rausgemobbt aus ihren Jobs.

That you feel people are being bullied out of their jobs.

Und es ist so, die Leute müssen kämpfen und die marginalisierten Themen und so, die

And it is like this, people have to fight and the marginalized issues and so on, the

sind...

are...

Werden eher...

Are rather...

Müssen immer mehr darum kämpfen und so.

We have to fight more and more for it and so on.

Und bei mir ist es halt eher umgedreht.

And with me, it's rather the opposite.

Ich erfahre halt eher so, es wird eigentlich so von der Belegschaft eher bunter.

I find out that, in fact, it tends to become more colorful among the staff.

Und womit Leute sich so auseinandersetzen müssen, was...

And what people have to deal with, which...

Mit wem sie da so Mittag essen und so und mit wem sie da so zusammenarbeiten oder so,

Who they are having lunch with and who they are working with, or something like that,

es wird halt...

It just will...

Wird halt einfach sehr viel...

It just becomes a lot...

Also es wird sehr viel flexibler und sehr viel...

So it will be much more flexible and much...

Ja.

Yes.

Durchmischter in irgendeiner Form.

Mixed in some form.

Genau.

Exactly.

Das ist mir noch so eingefallen.

That just occurred to me.

So.

So.

Was wolltest du denn fragen?

What did you want to ask?

Na, jetzt hänge ich gerade noch an dem Gedanken.

Well, right now I'm still stuck on that thought.

Ja, es ist auch noch nicht so richtig ausgegoren.

Yes, it's still not fully developed.

Ne, ich kann das sehr gut nachvollziehen.

No, I can understand that very well.

Oh, aber das hast du mir nur gerade so eingefallen.

Oh, but you just thought of that right now.

Ja.

Yes.

Also, ich glaube, dass...

Well, I believe that...

Ja.

Yes.

Ich hatte nur angefangen, drüber nachzudenken, warum das bei mir irgendwie nicht so ist.

I had just started to think about why that isn't really the case for me.

Auf jeden Fall glaube ich, dass ich deutlich das meinte ich mit dem...

In any case, I believe that I meant it clearly with the...

Vielleicht stimmt das wirklich ein bisschen mit den Negativbeispielen, weil ich schon

Maybe it's true to some extent with the negative examples, because I already...

in den Zeiten, in denen ich sehr wackelig war, mit meinen Finanzen und nicht so richtig

In the times when I was very shaky with my finances and not really sure.

wusste und so.

knew and so.

Ja, ja.

Yes, yes.

weitergehen soll, das hat mich so runtergezogen und so fertig gemacht und so unsicher gemacht,

to continue, that pulled me down so much and made me so exhausted and so insecure,

dass ich einfach wirklich froh, ich bin wirklich so froh, dass das nicht mehr so ist und bin da

that I am just really happy, I am really so happy that it is not like that anymore and I am there

vielleicht tatsächlich einfach ein bisschen, ja, sicherheitsbedachter oder so, dass ich merke so,

maybe just a bit more, yes, safety-conscious or something, that I notice like,

nee, ich will, aber ich könnte, also ich habe so viele anstrengende Sachen in meinem Leben,

No, I want to, but I could, so I have so many exhausting things in my life.

das möchte, das soll nicht noch ein Punkt sein, der auch nochmal anstrengend ist, also weil jetzt

that should not be another point that is also exhausting, so because now

so dieses, immer so meine Kohle irgendwie auf das Konto kriegen und das irgendwie alles, dass es

So this, always somehow getting my money into the account and that somehow everything, that it

irgendwie reicht und dass es auch gut reicht, so, das ist irgendwie schon eine sehr große Entlastung.

Somehow it is enough, and it is good enough, so that is already quite a big relief.

Wolltest du da jetzt noch irgendwas fragen, oder?

Did you want to ask anything else now?

Das passt gar nicht mehr so richtig.

That doesn't fit properly anymore.

Ist doch egal.

It doesn't matter.

Ja.

Yes.

Sag, ich habe es vergessen.

Say, I forgot it.

Ach, ich wollte noch einmal, das hattest du ganz am Anfang gesagt,

Oh, I wanted to mention again, you had said that right at the beginning,

dass der Preis halt auch für so ja Geld und so auch ist, dass du dich von so vielen Sachen verabschieden kannst.

that the price is also money and so on, that you can say goodbye to so many things.

abschieben musst, die du eigentlich vielleicht noch hättest machen wollen und dagegen aber

you have to push away, things you might have still wanted to do but against that

dieses steht so richtig gut werden in einem und da konnte ich gut dran anknüpfen, also

this fits really well and I could build on it, so

konnte ich mich gut mit verbinden, weil ich das über die ganzen Jahre echt so hart finde,

I could connect well with that because I really find it so hard over the years.

also ich habe auch das Gefühl, das ist ja eine ganz andere Situation, aber so mit diesem

Well, I also have the feeling that this is a completely different situation, but with this

okay, ich mache ein Studium und dann kommt die Magisterarbeit und dann entscheide ich

Okay, I am studying, and then comes the master's thesis, and then I'll decide.

mich noch eine Doktorarbeit zu schreiben und das wird immer größer sozusagen, also es

I still have a doctoral dissertation to write, and it's getting bigger, so to speak, so it...

nimmt immer mehr Raum ein, es wird aber auch immer monothematischer irgendwie und ich habe

takes up more and more space, but it is also becoming increasingly monotonous somehow and I have

das Gefühl, das ist eine der schwierigsten Erfahrungen in Bezug auf so Alltag über diese

The feeling, that is one of the most difficult experiences regarding everyday life in relation to this.

ganzen Jahre, dass ich...

whole years that I...

so viel von dem, was ich eigentlich machen möchte, abgeben musste.

I had to give up so much of what I actually wanted to do.

Ja, aber es ist auch irgendwie Leben, finde ich.

Yes, but I also find it somehow is life.

Ja, klar ist es, aber ich finde es anstrengend und unangenehm.

Yes, of course it is, but I find it exhausting and uncomfortable.

Es ist mir noch was eingefallen, während du geredet hast, nämlich der Punkt, der mich

I remembered something while you were talking, namely the point that concerns me.

auch tatsächlich eher unglücklich macht, ist, dass das, was ich tue, überhaupt nicht

what makes me actually rather unhappy is that what I do not at all

politisch ist und überhaupt nicht in irgendeiner Form irgendwas ist, wo ich das Gefühl habe,

politically is and in no way is there anything where I feel that

dass ich jemandem irgendwie gut...

that I somehow feel good about someone...

Es ist halt einfach ein Job und es ist voll drin in dieser kapitalistischen Logik und

It's just a job, and it's fully immersed in this capitalist logic and

es gibt irgendwie da wirklich extrem wenig for the good cause, also eigentlich gar nix

There’s really hardly anything for the good cause there, actually nothing at all.

so, also es geht weder um die Förderung von Gemeinschaft, noch geht es um die Förderung

So, it is neither about promoting community nor about promoting.

von, dass es irgendwelchen Leuten besser geht, denen es beschissen geht oder...

than that there are some people who are better off, while others are struggling or...

Sonst ist es so.

Otherwise, it is like this.

Ja.

Yes.

Aber es ist irgendwas.

But it's something.

Und es ist auch nach wie vor so, dass wenn ich wüsste oder...

And it is still the case that if I knew or...

Also es ist schon so eine Idee von mir, dass ich vielleicht in Zukunft durchaus auch nochmal

Well, it's already an idea of mine that I might indeed consider again in the future.

mich irgendwo mehr hinbewege oder woanders hinbewege, wo das mehr eine Rolle spielt,

move myself somewhere else or to another place where that plays more of a role,

also eben für eine NGO arbeiten oder keine Ahnung was.

so working for an NGO or I don't know what.

Ja.

Yes.

Aber ich glaube, ich würde das nicht machen, wenn es so super prekär wäre, also das würde

But I think I wouldn't do that if it were so super precarious, so that would...

ich tatsächlich nicht mehr hergeben, so wollen.

I actually don't want to give it up anymore.

Ich würde definitiv für weniger Geld arbeiten, aber nicht für so super unsichere Sachen.

I would definitely work for less money, but not for such super uncertain things.

Also was weiß ich, zum Beispiel neulich habe ich mal eine Ausschreibung gesehen, die ansatzweise

So what do I know, for example, recently I saw a tender that roughly

gepasst hat.

fitted.

Da hat die Mozilla Foundation jemanden gesucht und da dachte ich, ja, das ist doch mal irgendwie

The Mozilla Foundation was looking for someone, and I thought, yes, that's somehow interesting.

ganz cool, dass die ja die Firefox machen.

It's pretty cool that they're making the Firefox.

Das wäre ja so was, was irgendwie schon auch so ein bisschen in die Richtung geht.

That would be something that somehow goes in that direction a bit.

Aber das ist dann halt irgendwie, das wäre so prekär, also vom Anspruch her wäre das

But that would be somehow precarious, I mean in terms of the requirement that would be...

was gewesen, was ich durchaus hätte machen können, also ich wäre absolut qualifiziert

what had happened, what I could have certainly done, so I would have been absolutely qualified

gewesen für diese Stelle.

been for this position.

Aber als ich mir dann diese Conditions durchgelesen habe, unter denen das halt irgendwie stattfindet,

But when I read through these conditions under which it somehow takes place,

dann ist halt klar, das kann ich halt nicht machen.

Then it's clear, I just can't do that.

Das würde mich einfach so verunsichern, chronisch irgendwie, das ist einfach, das geht dann

That would just unsettle me, chronically somehow, it’s just, it goes then.

für ein, zwei Jahre und danach wäre ich halt einfach an dem Punkt, an dem ich nicht sein

for a year or two, and then I would just be at a point where I don't want to be.

wollen würde.

would want.

Und ich versuche das halt so auszugleichen.

And I try to balance it out like that.

Ja.

Yes.

Ich versuche halt so Sachen wie, ich spende halt relativ viel Zeug irgendwo hin, Geld

I try to do things like, I donate a lot of stuff somewhere, money.

oder versuche halt finanziell Leute zu unterstützen, die halt in einer Situation sind, in denen

or just try to financially support people who are in a situation where

es halt, in der es halt irgendwie nicht so ist wie bei mir und fühle mich dann manchmal

It just is, in a way it’s not the same as with me and sometimes I feel then.

so ein bisschen wie so ein schaler Ausgleich und fände es irgendwie cooler, wenn ich eigentlich

it's a bit like a bland compensation and I would find it somehow cooler if I actually

meine Lebenskraft und Lebensenergie irgendwie mitbekommen würde.

would somehow receive my life force and life energy.

Ja.

Yes.

Wenn ich mir da, mehr da reinstecken könnte, direkt irgendwas zu machen, aber tue es halt

If I could invest more into that, to just do something directly, but I just do it.

nicht und das ist ein permanentes, äh, wie heißt denn das?

not and that is a permanent, uh, what is it called?

Strugglen, irgendwie so ein Strugglen damit.

Struggling, somehow a struggle with it.

Also es ist nicht so, dass es, es geht überhaupt nicht an mir vorbei, dass es so ist.

So it's not that it doesn't pass me by at all that it is like this.

Aber es ist halt gerade so.

But that's just how it is right now.

Hm.

Hmm.

Fertig.

Done.

Hm.

Hmm.

Liebesleben

Love life

Könnte ich noch

Could I still

was zum Thema Diversität

What's the topic of diversity?

sagen, das hatte ich nämlich

say, that I had that

ich hatte nämlich auch vor gar nicht so allzu

I actually intended to not too long ago.

langer Zeit eine Erkenntnis

a realization after a long time

mir ist schon seit längerem

I've noticed it for a while now.

sehr bewusst, dass

very aware that

die wissenschaftliche

the scientific

Bibliothekslandschaft sehr weiß ist

The library landscape is very white.

also super weiß

also super white

also es ist schon erstaunlich

Well, it is quite amazing.

wie weiß

how white

irgendwie die

somehow the

ja dieser Raum ist

Yes, this room is

und also

and so

dass das überhaupt irgendwie

that any of that somehow

nicht gut geschafft wird

not well managed

ja gut

yes, good

ein gutes Personalmanagement irgendwie

a good personnel management somehow

hinzubekommen, irgendwie so Stellen zu besetzen

to manage to fill positions somehow

Besuch mich mal in der Kunsthub

Come visit me at the Art Hub.

und

and

es hängt aber auch damit zusammen, dass es alles

It is also related to the fact that it is all

irgendwie super starr ist und

somehow super stiff is and

feste Stellen, da sitzen halt Leute auch erstmal

Permanent positions, that's where people sit for a while too.

drauf bis sie in Rente gehen und dann wird

on it until they retire and then it will

irgendwie vielleicht dann nochmal geguckt und ich glaube

somehow maybe looked again and I believe

da ist jetzt

there is now

in Zukunft gibt es da nochmal mehr Potenzial

In the future, there is even more potential there.

irgendwie wieder

somehow again

aber im Zweifel

but in doubt

sind es ja trotzdem dann

it is still then

weiße Leute, die dann

white people, who then

irgendwelche Entscheidungen treffen, also mal schauen

making any decisions, so let's see

und genau

and exactly

und als ich so die Entscheidung getroffen habe

and when I made that decision

bin ich halt erstmal so damit rumgelaufen

I just went around like this for a while.

als so, ah es ist so weiß

oh, it is so white

es ist so weiß, wie furchtbar

It is as white as it is terrible.

und dann hatte ich irgendwie dieses Jahr

and then I somehow had this year

die Erkenntnis oder zumindest

the realization or at least

mal so den einen anderen

just a few here and there

Gedankengang

Train of thought

mir dann mal zu überlegen

to think about it for a moment

so ja warum ist eigentlich mir

So why is it actually me?

dieser Raum, also warum fühle ich mich

this room, so why do I feel

denn eigentlich in diesem Raum wohl

because actually in this room probably

ist es irgendwie tatsächlich nur das, dass

Is it somehow really just that, that

Leute

People

ein bisschen

a little bit

vielleicht ein bisschen breiteren Horizont haben

perhaps have a slightly broader perspective

irgendwie nicht so

somehow not like that

krass

extreme

Typen nicht so krass am rummackern

Guys, don't be so aggressive.

sind, dass irgendwie tatsächlich viele

are that somehow actually many

verschiedene Formen von für mich

different forms of for me

verträglichere Männlichkeit irgendwie gibt

more compatible masculinity somehow exists

an diesem Ort

at this place

oder ob es vielleicht auch ist, dass ich mich nun mal dann wohlfühle

or if it might also be that I just feel comfortable like this now

und dass ich irgendwie ich mich da das Gefühl habe mich da leicht einzufügen

and that I somehow feel like I fit in there easily

weil es eben dann auch ein sehr weißer Raum ist und ich nun mal weiß bin und

because it is indeed a very white space and I am simply white and

so vielleicht gibt es da einen Zusammenhang

So maybe there is a connection.

so das war ein interessanter Neugedanke den ich da drauf hatte

So that was an interesting new thought that I had.

weil es halt auch, naja also genau das hat mir zumindest auch geholfen, dass ich dann

because, well, exactly that helped me at least too, that I then

eher in so einem

rather in such a

ja, dass ich mich dann nicht so leicht abgrenze davon

Yes, that I don't easily distance myself from it.

so ein jaja schlimme Bibliothek so weiß pfui pfui

such a yes yes terrible library so white ugh ugh

und oder dann eher so meine

and or then rather like my

ähm

um

wie heißt der Begriff, wenn man irgendwie mit

What is the term for when one somehow interacts with

in einem

in a

Kulabo

Kulabo

Straf, ne mehr so im Strafkriminellen

Punishment, no more in the criminal punishment context.

Kumpis?

Buddies?

Genau, Kumpis sind genau das Gedanke, dass ich da so einfach Komplizin auch durchaus

Exactly, buddies are exactly the thought that I could easily be an accomplice as well.

mit bin und ich mir dann vielleicht noch mal ein anderes Mindsetting zulege um da mich

with being and maybe I'll acquire a different mindset to approach that.

irgendwie durchzubewegen ja das fand ich irgendwie noch mal ganz

Somehow moving through it, yes, I found that quite something again.

da war ich sehr es war zwar ein bisschen erschütternd aber es war trotzdem ein für mich hilfreicher

I was very much there; it was a bit shocking, but it was still helpful for me.

Gedankengang gemerkt habe oder ich war froh, dass ich dann mal an einen anderen Punkt gekommen

I noticed my train of thought, or I was glad that I had then reached a different point.

bin als dieser Abgrenzungsfilm.

I am as this boundary film.

Ja.

Yes.

Was war mir noch zum Thema Diversität eingefallen?

What else had I thought about the topic of diversity?

Ja.

Yes.

Okay.

Okay.

Das kenne ich auch.

I know that too.

Das kann ich auch gut unterschreiben.

I can also agree with that.

Ich finde das ist, das ist aber auch ähm hab ich aber auch das Gefühl, dass mich das

I think that is, but I also have the feeling that it affects me.

irgendwo auch weiterbringt, weil es auch so dieses schwierige Aushandeln ist zwischen

somewhere also takes you further, because it is also this difficult negotiation between

ich glaub bei mir ging es los mit ähm mit dem Doktor als ich dann irgendwann als klar

I think it started for me with, um, the doctor when it became clear at some point.

war okay jetzt bin ich an der Stelle in dieser ganzen akademischen Laufbahn wo ich wo einfach,

was okay now I am at the point in this entire academic career where I just,

ähm.

uhm.

Ich bin einfach ganz klar so okay das hat auch was mit meinem Weißsein zu tun und ich

I am just completely clear that this has something to do with my whiteness and I

nehme also ich bin zwar auch super marginalisiert aber ich nehme auch einen Raum weg oder mach

So I’m also super marginalized, but I also take up space or do.

den auch oder bringe den auch weiter so wie er ist ja das ist ein interessantes Aushandeln

Bring him along too, or continue to bring him along just as he is. Yes, that is an interesting negotiation.

finde ich da die eigene Position drin.

I find my own position in it.

Was denn?

What then?

Die Klappe macht ein hübsches Baden.

The flap makes a pretty bath.

Ja.

Yes.

Wie war das?

How was that?

Also.

So.

Hast du was gesagt, Petsche?

Did you say something, Petsche?

Ja.

Yes.

Got it.

Got it.

Gigas.

Gigas.

Ja.

Yes.

Sachen für mich dann doch recht persönlich sind

Things that are quite personal to me.

und

and

das kann, also

that can, so

kann sein, dass ich, also ihr könnt gerne

It might be that I, so you are welcome to.

schon mal irgendwie los erzählen und

just start telling somehow and

ich kann dann einfach noch überlegen, ob es dann noch

I can then just think about whether it still...

irgendwas gibt, was ich, wo ich irgendwas

Something exists that I, where I something

genau, was ich noch ergänzen möchte oder ob es dann einfach

exactly, what I would like to add or if it is just

fein für mich ist, weil

fine for me is because

ich finde das tatsächlich schwierig, weil

I actually find that difficult because

auch wenn wir sozusagen einen super persönlichen

even if we are, so to speak, super personal

Podcast haben, heißt das nicht, dass

Having a podcast doesn't mean that

ich tatsächlich super viele

I actually have a lot.

persönliche Informationen

personal information

dann hier reinpacke

then pack it in here

oder ich genauso irgendwie

or I just the same in some way

reden würde, wie wenn ich mit einer super

would talk as if I were with a super

vertrauten Person reden würde,

talking to a trusted person,

die zwar ihr beide seid, aber wir

you both are, but we

dann trotzdem

then still

das noch davon,

the still of it,

wir da schon einen Unterschied machen, ob wir uns

we do make a difference whether we...

tatsächlich miteinander

actually together

unterhalten oder ob wir gerade einen Podcast

chat or whether we are just recording a podcast

produzieren.

to produce.

Ja, das nur so als

Yes, just as a

Vorweg. Ich finde es

First of all. I find it

auch wichtig, weil du das vorhin auch meintest,

also important, because you mentioned that earlier,

ich glaube nach wie vor

I still believe.

wir haben irgendwie mit dem Podcast haben wir ein

Somehow with the podcast we have a

Format, wo Leute irgendwie

Format where people somehow

nicht so richtig doll drauf abgehen,

not really getting into it

aber du meintest ja,

but you said,

du hattest auch im Job

you also had in the job

Anfeindungen und die kamen ja

Hostilities, and they indeed came.

eventuell auch vom Podcast und das finde ich

possibly also from the podcast and I think that's

auch wichtig, sowas

also important, something like that

auf dem Schirm zu haben.

to have in mind.

Also ich glaube

Well, I think

nicht, dass, ja, also die kamen nicht vom Podcast,

not that, yes, well, they didn't come from the podcast,

aber

but

Aber eventuell über den Podcast, also

But possibly through the podcast, so

...

Please provide the text you would like me to translate from German to English.

oder mit dem Podcast mit drinnen

or with the podcast inside

oder so, ich finde es schon wichtig.

or something like that, I do find it important.

Ja, er konnte damit verbunden werden.

Yes, he could be connected with it.

Ja.

Yes.

Möchte diese Katze raus?

Does this cat want to go outside?

Nö, sie möchte sich putzen.

No, she wants to clean herself.

Möchte socialisen.

Want to socialize.

Oder sich verstecken.

Or hide.

Oder unter dem Tisch sitzen

Or sitting under the table.

und laut schnurren. Also ich glaube, die erste Frage

and purring loudly. So I think the first question

lässt sich relativ

relatively manageable

schnell beantworten.

answer quickly.

Kannst du nochmal vorlesen.

Can you read it aloud again?

Ihr seid ja eigentlich noch ein Dreichen.

You are actually still a little child.

Ja.

Yes.

Tada!

Ta-da!

Da sind wir noch.

There we are still.

Hooray!

Hooray!

Genau, ja, also daran hat sich

Exactly, yes, so that has changed.

also an dieser

so this one

Tatsache hat sich

The fact has been established.

nichts geändert, an dem Grundsetting

nothing changed to the basic setting

sozusagen.

so to speak.

Im Oktober

In October

zwölf Jahre.

twelve years.

Genau.

Exactly.

Wir haben ja angefangen,

We have started, after all,

mit dem Podcast, genau ein Jahr,

with the podcast, exactly one year,

nachdem wir das erste Mal zu dritt

after we were together for the first time as three

Händchen gehalten haben.

Held hands.

So einen Scheiß

Such crap.

merke ich mir.

I'll remember that.

Wow, das ist gut, dass du dir das merkst.

Wow, that's good that you remember that.

Ja.

Yes.

Ja, sind wir noch.

Yes, we still are.

Genau, also

Exactly, so

ja, ich kann, keine Ahnung, ich schätze jetzt auch immer.

Yes, I can, no idea, I guess now as well.

Ich würde sagen, also ich referiere

I would say, so I am referring.

auf uns

on us

inklusive unseres

including our

nicht mehr ganz so Kindes.

not quite a child anymore.

Als meine Familie.

Like my family.

Und.

And.

Genau.

Exactly.

Also.

So.

Entwickelt in dem Sinne haben wir uns in den letzten elf Jahren insofern, als dass wir,

Developed in that sense, we have evolved over the last eleven years in that we,

aber das machen wir auch schon sehr lange, dass es jetzt alles, wir keine neuen Entwicklungen,

but we've been doing that for a very long time now, that there are no new developments.

als dass ich schon sagen würde, okay, wir leben zusammen und wir haben irgendwie ne.

As if I would already say, okay, we live together and we somehow have a.

Also.

So.

Lebensgemeinschaft.

Community of life.

In dem Sinne, dass wir unsere Leben miteinander planen oder unser Leben miteinander verbunden

In the sense that we plan our lives together or our lives are connected with each other.

ist auf einer, wie ich finde, sehr praktischen Ebene, also sowohl was so, also wir haben

is on a, what I think, very practical level, so both in terms of, well we have

jetzt keine, wir haben jetzt keine, wie heißt das, keine gemeinsame Ökonomie zu 100 Prozent,

not now, we don't have any right now, how do you say it, no joint economy at 100 percent,

aber wir haben gemeinsame Ökonomien, also wir haben da irgendwie ne gemeinsame, also

but we have common economies, so we somehow have a common, so

wir machen da Sachen.

We're doing things there.

Zusammen.

Together.

Oder verwalten da auch zusammen Sachen oder es gibt so ein Grundverständnis von, es gibt

"Or do they also manage things together, or is there a basic understanding that there is?"

da.

there.

Ich glaube, wo steht mir die Show?

I believe, where does the show stand for me?

Doch.

But.

Nein.

No.

Sie produziert sich da sehr.

She is putting on quite a show there.

Es gibt so ein Grundverständnis von.

There is such a basic understanding of.

Wir.

We.

Keine Ahnung.

No idea.

Entscheiden größere Sachen nicht alleine, sondern zu dritt.

Do not make major decisions alone, but as a group of three.

Was auch immer das dann Is.

Whatever that is then.

Finanzielle Sachen oder Pläne oder was so los ist oder auch berufliche Sachen und so.

Financial matters or plans or what's going on, or also professional matters and so on.

Also ich würde sagen, so also es ist auf jeden Fall so, dass, ich habe heute Morgen

Well, I would say that it is definitely the case that I woke up this morning.

auch, lustigerweise als ich heute Morgen so im Bett rum gelegen habe, habe ich so gedacht,

Also, funny enough, when I was lying in bed this morning, I thought to myself,

was für mich auch relativ stark.

which is relatively strong for me as well.

Und ein Punkt ist, dass wir so ein Selbstverständnis davon haben, dass wir eigentlich immer versuchen, uns gegenseitig Sachen zu ermöglichen.

And one point is that we have such an understanding that we always try to enable each other to do things.

Also es gibt so ein Selbstverständnis von, wenn eine Person sagt, ich würde gerne was auch immer, das ist, irgendwas machen oder irgendwas planen oder irgendwie das ist was, was sie beschäftigt.

So there is a self-understanding that when a person says, I would like to do whatever, that is, to do something or plan something or somehow that is something that occupies them.

Oder beruflich, also berufliche Themen sind glaube ich immer wieder auch großes Thema gewesen, was irgendwie schon einen großen Lebensteil auch einnimmt.

Or professionally, I believe professional topics have always been a major theme that occupies a significant part of life.

Also ganz unabhängig von der gemeinsamen Elternschaft, die wir ja auch noch haben, auch im Miteinander gibt es so eine grundsätzliche Idee davon, sich gegenseitig zu unterstützen und sich gegenseitig Sachen zu ermöglichen.

So, completely independent of the co-parenting that we still have, there is also a fundamental idea in our interaction of supporting each other and enabling each other to do things.

Also Energie darauf zu verwenden, dass gegenseitig Sachen möglich sind. Das habe ich heute Morgen so gedacht, das ist eigentlich cool, finde ich gut, finde ich gut, dass wir das machen.

So putting energy into making things possible for each other. I thought that this morning, and I think that's actually cool; I think it's good, I think it's good that we do that.

Ich mache das auch sehr gerne.

I also enjoy doing that very much.

Ja, das fällt mir so ein, zu der Antwort sind wir eigentlich noch ein Dreichen. Fällt euch noch irgendwas anderes ein dazu?

Yes, that comes to my mind, we are actually still a bit away from the answer. Does anything else come to your mind regarding that?

Zu der sind wir noch ein Dreichen. Also für mich, also alles was du gesagt hast, ja, plus. Für mich nimmt das mit Teenager-Zusammenleben da auch einen sehr, sehr großen Raum ein.

We still have a little bit to go with that. So for me, everything you said, yes, plus. For me, living with teenagers also takes up a very, very large space in that.

Weil ich schon auch das Gefühl habe, dass mit dieser Entscheidung, okay, der zieht zu uns, auch sich unser Dreichen auch irgendwie darum nochmal anders formiert hat.

Because I also have the feeling that with this decision, okay, he is moving in with us, our little trio has somehow reconfigured itself in a different way.

Was ja auch logisch ist, irgendwie kam halt noch eine vierte Person mit rein, die halt sehr, sehr hilfsbedürftig war auch, also sehr, also die eher halt, also wenn du jetzt sagst, wir unterstützen uns gegenseitig.

That makes sense, somehow a fourth person came in who was very, very needy as well, so very much, I mean, if you now say, we support each other.

Wir unterstützen uns zu dritt gegenseitig, aber diese Person brauchte halt vor allem unsere Unterstützung.

We support each other as a trio, but this person mainly needed our support.

Ja, klar, war ja auch ein Kind.

Yes, of course, they were just a child.

Das hat für mich auch unsere Beziehungskonstellation sehr stark geprägt über die letzten Jahre.

This has significantly shaped our relationship dynamics over the past years.

Zehn Jahre übrigens, zehnjähriges.

Ten years, by the way, ten-year anniversary.

Ja, wir haben, genau, am ersten Ersten haben wir...

Yes, we have, exactly, on the first of January we have...

Also übermorgen, oder überübermorgen, zehn Jahre.

So the day after tomorrow, or the day after the day after tomorrow, ten years.

Haben wir zehn Jahre Pflege, ja krass.

We have ten years of care, that's amazing.

Also da denke ich auch häufiger mal drüber nach, wie das eigentlich, das ist ja eine quatschige Überlegung, aber wie wäre das eigentlich, wenn wir kein Kind bekommen hätten, wenn kein Kind zu uns gezogen wäre?

I often think about that too, how it would actually be, it's a silly thought, but what would it be like if we hadn't had a child, if no child had come to us?

Wie würde unsere Beziehung eigentlich dann aussehen, ohne dieses sich über lange Jahre sehr stark auf Kind konzentrieren, zentrieren irgendwie, Kind zentrieren?

How would our relationship look then, without this strong focus on the child for many years, centering somehow, child centering?

Ende des Satzes.

End of the sentence.

Das ist für mich ein wichtiger Teil.

That is an important part for me.

Und, ähm, dass wir halt also sehr viel Alltag auch einfach teilen, das gehört für mich auch dazu, zu diesem Dreilchen.

And, um, that we simply share a lot of everyday life, that is also part of this trio for me.

Also, was weiß ich, Marlen und ich wohnen ja zusammen mit Teenager und Steff wohnt nicht hier mit, aber ist halt total viel hier.

So, I don't know, Marlen and I live together with a teenager, and Steff doesn't live here but is here a lot.

Ähm, ja.

Um, yes.

Und ich überleg halt, also ich überleg da viel dran rum, was für Entscheidungen in unserer, in unseren Dreilchenentscheidungen da eigentlich gut waren und welche nicht so gut waren oder welche ich vielleicht, würde ich jetzt die Zeit zurückdrehen können und nochmal vor dieser Entscheidung stehen, kommt ein Kind, was ich dann vielleicht auch anders machen würde oder wie ich das für uns drei dann auch anders machen würde.

And I keep thinking, well, I think a lot about what decisions in our, in our trio decisions were actually good and which weren't so good, or which I might, if I could turn back time and stand in front of that decision again, about having a child, I might do differently or how I would do that differently for the three of us.

Ähm, ich hab immer mehr jetzt gerade so...

Um, I'm increasingly feeling like...

Also, ich find's, ich find's nach wie vor einfach super, super, super, super zu dritt Verantwortung zu übernehmen.

Well, I still think it's simply super, super, super, super to take on responsibility as a team of three.

Sowohl füreinander als auch für ein Kind.

Both for each other and for a child.

Ähm, weil es einfach, also das, was du eben meintest, Marlen, wir unterstützen uns gegenseitig in den Lebensentscheidungen.

Um, because it's just, like you just mentioned, Marlen, we support each other in our life choices.

Ähm, das hab ich früher auch gemacht in meiner...

Um, I used to do that too in my...

Na gut, nicht so kurzen, aber, ähm, etwas anderen Zeit der Monobeziehung.

Well, not such a short one, but, um, a somewhat different period of the monogamous relationship.

Ähm, aber es ist einfach so doll was anderes.

Um, but it's just so really different.

Meinst du jetzt unsere Monobeziehung?

Are you talking about our monogamous relationship now?

Wir hatten auch kurz eine Monobeziehung.

We also had a short monogamous relationship.

Wir hatten kurz mal eine, naja, Mono.

We briefly had a, well, mono.

Also ich hab jetzt Anführungsstriche in die Luft gemacht.

So I just made quotation marks in the air.

Ich war so...

I was so...

Nee, ich meinte jetzt tatsächlich eher so diese Mono...

No, I actually meant more like this mono...

Na doch, unsere auch, aber ich hatte davor ja eine sehr lange siebenjährige Monobeziehung.

Well, ours too, but I had a very long seven-year monogamous relationship before that.

Ist ja nix, sieben Jahre.

It's nothing, seven years.

Gut, die war auch nicht so richtig Mono, aber die war halt nicht...

Well, it wasn't really mono either, but it just wasn't...

War halt kein Dreich...

It wasn't a drizzle...

Whatever.

Egal.

Ich hab halt...

I just have...

Ich habe so die...

I have so the...

Ich habe so die Verantwortung in meinem Leben vor allem mit einer anderen Person geteilt.

I have shared the responsibility in my life mainly with another person.

Und wir haben schon auch, wir hatten schon auch so dieses Ding so, okay, du möchtest das und das machen,

And we also have, we already had this thing where, okay, you want to do this and that,

oder bei dir ist gerade das und das Thema, wie das ja wahrscheinlich in sehr vielen Beziehungen so ist.

Or with you, it's just this and that topic, as it probably is in many relationships.

Ich unterstütze dich da drin, oder du unterstützt mich da drin.

I'll support you in that, or you'll support me in that.

Und ich hab schon das Gefühl, dass das einfach zu dritt...

And I already have the feeling that it’s just too much with three...

So anders ist und sich so besser, so viel besser verteilt.

So different is and distributes itself so better, so much better.

Allein schon, weil ich eine zweite Person habe, mit der ich mich darüber unterhalten kann,

Especially because I have a second person with whom I can discuss it,

wie ich jetzt gerade die dritte Person unterstützen möchte.

how I would like to support the third person right now.

Oder irgendwie sowas.

Or something like that.

Also dieses Konzeptreichen...

So this concept-rich...

I'm a fan!

Ich bin ein Fan!

Ich frage mich auch total oft, wie andere das machen.

I often wonder how others do it.

Wie macht ihr das denn?

How do you do that?

Ja genau, erzählt doch mal.

Yes, exactly, why don't you tell us?

Also das zum Thema Dreichen.

So that's the topic of Dreichen.

Ansonsten finde ich...

Otherwise, I think...

Ich erinnere mich, gerade so in Bezug auf den Podcast, dass wir irgendwie so relativ am Anfang des Podcasts,

I remember, just in relation to the podcast, that we somehow quite early on in the podcast,

wo wir ja irgendwie zu dritt auch noch gar nicht so lange zusammen waren,

where we really hadn't been together as a trio for that long,

irgendwie ab und an diese Anrufungen von außen bekommen haben, so...

somehow received these invocations from outside now and then, so...

Wow, euch gibt es immer noch?

Wow, you guys still exist?

Ihr seid immer noch zusammen? Wie krass!

Are you still together? How crazy!

Was halt im Vergleich zu jetzt, wo wir zwölf Jahre zusammen sind, einfach nix war.

What matters compared to now, where we have been together for twelve years, is simply nothing.

Und jetzt habe ich aber das Gefühl, jetzt kriegen wir diese Anfrage eigentlich gar nicht mehr so doll.

And now I have the feeling that we actually don't receive this request that much anymore.

Also Leute sagen es gar nicht so.

Well, people don't really say it like that.

Ich habe das ewig nicht mehr gehabt.

I haven't had that in ages.

Vielleicht gehe ich einfach nicht mehr raus.

Maybe I'll just stop going out.

Solltest du mal mit Leuten reden.

You should talk to people sometimes.

Ja, vielleicht.

Yes, maybe.

Und ich habe jetzt viel mehr...

And now I have much more...

Ich habe so das Gefühl, wow, wir sind einfach jetzt zu dritt so lange schon zusammen

I have this feeling, wow, we've just been together as a trio for so long now.

und haben uns da auch so doll auch so ein Konzept erarbeitet.

and we have developed a concept there as well.

Am Anfang ging es ja ganz viel auch darum, so...

In the beginning, it was very much about, like...

Die Katze kommt mich ziemlich komisch an.

The cat is coming at me quite oddly.

Hi!

Hi!

Am Anfang ging es ja noch ganz viel darum, so...

At the beginning, it was all about, you know...

Okay, wo sind eigentlich so diese Alltagsdiskriminierungen, wenn man als Dreichen zusammenlebt?

Okay, where are these everyday discriminations actually when living together as three?

Und da habe ich irgendwie inzwischen...

And I somehow have...

Das ist inzwischen so weit weg von mir.

That is now so far away from me.

Also ich weiß so, okay, die sind da und da und da.

So I know, okay, they are here and there and there.

Sehr viel auch in Bezug auf Pflege.

A lot also in relation to care.

Aber...

But...

Na?

Well?

Ja, willst du hochkommen?

Yes, do you want to come up?

Ja, dann mach.

Yes, then go ahead.

Okay.

Okay.

Muss auch nicht sein.

Doesn't have to be either.

Das war Kleifu, die Katze.

That was Kleifu, the cat.

Die Katze heißt übrigens Kleifu.

The cat's name is Kleifu, by the way.

Der Name tauchte schon auf, aber nicht, dass ich da war.

The name came up already, but not that I was there.

Also es ist eigentlich nur meine Katze.

So it's actually just my cat.

Die ungefähr so alt ist wie unsere Beziehung.

It's roughly as old as our relationship.

Stimmt.

That's right.

Wow, ne?

Wow, right?

Krass.

Crazy.

Also da habe ich irgendwie das Gefühl, das hat sich sehr viel mehr einfach so eingespielt.

So I have the feeling that it has just developed much more naturally.

Ich weiß ungefähr, wo so die Momente sind, wo wir als Dreierbeziehung einfach nicht gesehen werden,

I roughly know where the moments are when we, as a three-way relationship, simply do not get recognized.

nicht ernst genommen werden.

not to be taken seriously.

Aber ich habe auch das Gefühl, dass sich unsere Umgangsstrategien damit so eigentlich verselbstständigt haben,

But I also have the feeling that our coping strategies have somewhat become independent in this regard.

dass das echt wenig eigentlich Thema ist.

That this is actually a very minor issue.

Also dann haben wir uns über sowas das letzte Mal unterhalten,

Well, then we talked about something like that last time.

dass wir irgendwie als Dreichen nicht so richtig vorkommen.

that we somehow don't really come across as a trio.

Das ist eigentlich immer nur...

That's actually always just...

Das ist super viel Whatever.

That's a lot of whatever.

Ja, schon.

Yes, already.

Was willst du mir erzählen?

What do you want to tell me?

Ja.

Yes.

Was ja auch cool ist.

Which is also cool.

Also ich habe das Gefühl, es hat auch was damit zu tun,

Well, I have the feeling that it has something to do with it,

dass wir halt irgendwie als Team gut,

that we somehow work well as a team,

irgendwie in der Hinsicht gut aufgestellt sind

somehow well positioned in that regard

oder gut zusammenarbeiten

or work well together

oder uns gut aufeinander verlassen können

or we can rely on each other well

oder irgendwie sowas.

or something like that.

Aber ich glaube, sie muss mal rausgelassen werden.

But I think she needs to be let out.

Dann wird es unruhig.

Then it becomes restless.

Komm, na los.

Come on, let's go.

Komm raus.

Come out.

Steht dann eben aber auch nicht an der Tür, sondern...

...doesn't stand at the door, but...

Lockelt halt hier rum.

Just fooling around here.

Ist unruhig.

Is restless.

Ja.

Yes.

Na, Steff, möchtest du noch was dazu ergänzen?

Well, Steff, would you like to add anything to that?

Nö.

No.

Okay.

Okay.

Wie hat sich das Liebesleben in den letzten 10 Jahren verändert?

How has love life changed in the last 10 years?

Entwickelt.

Developed.

Entwickeln ist auch...

Developing is also...

Ja, okay, verändern ist auch okay.

Yes, okay, changing is also fine.

Ja.

Yes.

Ja, hat es sich, natürlich.

Yes, of course it has.

Ich meine, wir sind älter geworden

I mean, we have gotten older.

und irgendwie das Leben hat sich weiterentwickelt

And somehow life has evolved.

und...

and...

Was, glaube ich, für mich auf jeden Fall

What I believe is definitely for me

einen relativ großen Unterschied macht, ist,

makes a relatively big difference is,

ich weiß, dass wir da auch im Podcast

I know that we also talked about that in the podcast.

am Anfang, in den ersten Jahren

in the beginning, in the first years

irgendwann darüber geredet haben

have talked about it at some point

und das ist ein Selbstverständnis,

and that is a matter of course,

was jetzt auch schon nicht mehr ganz neu ist,

which is already not entirely new anymore,

aber irgendwie auch sich sehr verfestigt hat,

but somehow also has solidified a lot,

dass ich definitiv

that I definitely

irgendwann in den letzten Jahren

sometime in the last few years

irgendwie mir klar geworden ist,

somehow become clear to me,

dass ich offensichtlich Poli bin.

that I am obviously Poli.

Ja, das ist...

Yes, that is...

Ich weiß, dass das...

I know that the...

ein Thema gewesen ist,

has been a topic,

dass ein...

that a...

Also, ich bin da ja so reingerutscht.

So, I kind of slipped into that.

Also, ich wollte das ja nie.

Well, I never wanted that.

Also, das finde ich schon interessant,

Well, I find that quite interesting,

irgendwie, dass ich auf der einen Seite...

somehow, that on the one hand...

Also, das ist natürlich auch ein Thema,

So, that is of course also a topic,

worüber ich mich dann ab und zu mal mit Leuten unterhalte,

which I occasionally discuss with people,

weil ganz viele Leute,

because a lot of people,

wenn ich denen so erzähle von meinem Leben,

when I tell them about my life like that,

die denken halt, oh, so ein Superpoli,

they just think, oh, such a super cop,

irgendwie so, und das ist halt überhaupt nicht

somehow like that, and that is just not at all

mein Selbstbild ganz lange gewesen

my self-image for a very long time

und auch überhaupt nicht das, wie ich meine Biografie

and also not at all how I perceive my biography

beschreiben würde.

would describe.

Und ich finde, das schon hat sich in den letzten 10 Jahren

And I think that has changed in the last 10 years.

definitiv verändert, weil

definitely changed, because

als wir angefangen haben, diesen Podcast zu machen,

when we started making this podcast,

haben wir eben schon gesagt,

we just said that,

waren wir irgendwie seit einem Jahr zu dritt zusammen

We had somehow been together as three for a year.

und das hatten wir da ja auch schon so konstituiert

And we had already constituted it that way there as well.

relativ schnell, dass wir jetzt zu dritt zusammen sind,

relatively quickly that we are now together as three,

aber wir waren halt zu dritt zusammen.

but there were three of us together.

Punkt.

Point.

Also, ich hatte kein Interesse an irgendeiner Szene,

So, I was not interested in any scene,

ich hatte keinen Bock, mich damit auseinanderzusetzen,

I didn't feel like dealing with it.

ich hatte kein Interesse daran,

I had no interest in it,

mich da irgendwie zu verorten

to somehow locate myself there

in irgendeiner Form von...

in some form of...

Community oder so,

Community or something like that,

weil ich gar keine Fragen hatte

because I didn't have any questions at all

und gar kein Bedürfnis nach Kontakt,

and no need for contact at all,

sondern ich war halt mit euch zusammen

but I was just with you

und das war mir genug

and that was enough for me

oder das war halt das, worauf ich mich konzentriert habe.

Or that was what I focused on.

Und ich weiß, dass wir darüber gesprochen haben

And I know that we talked about it.

in Podcasts auch,

in podcasts as well,

dass wir da eigentlich uns alle

that we all actually there

gar nicht so verorten.

not so easy to locate.

Und das hat sich definitiv geändert,

And that has definitely changed,

als wir da so

as we were there like that

dann nach ein paar Jahren entschieden haben,

then decided after a few years,

dass wir kein geschlossenes Dreichen sein wollen.

that we do not want to be a closed triangle.

Und dann gab es so diverse Aushandlungsphasen

And then there were various negotiation phases.

und verschiedene Phasen da drin,

and different phases within it,

aber in dem Moment, in dem das sozusagen Thema wurde,

but at the moment it became, so to speak, the topic,

ist bei mir der Wunsch nach

is the desire for me

ich brauche Leute, mit denen ich mich unterhalten kann,

I need people to talk to.

darüber deutlich gestiegen.

significantly increased.

Und zwar so groß, dass ich mir sehr aktiv was gesucht habe,

And indeed so big that I actively sought something for myself,

wo ich das kann und wo ich andere finde,

where I can do that and where I find others,

die Beziehungskonzepte außerhalb von Monogamien leben.

living relationship concepts outside of monogamies.

Und heute ist das ein super wichtiger Teil von meinem Leben.

And today it is a super important part of my life.

Also die Leute, die ich in dem Zusammenhang kennengelernt habe,

So the people I met in that context,

sind extrem wichtig für mich

are extremely important to me

und für mein soziales Leben.

and for my social life.

Und das ist auf jeden Fall anders geworden.

And that has definitely changed.

Und mein Selbstverständnis.

And my self-understanding.

Also das hat sich mitentwickelt.

Well, that has evolved as well.

Weil ich habe irgendwann festgestellt,

Because I realized at some point,

nee, eigentlich, auch wenn ihr beide nicht wärt,

no, actually, even if you both weren't,

könnte ich nicht in eine monogame Beziehung führen.

I could not enter into a monogamous relationship.

Also ich bin mittlerweile so weit weg von der Idee

Well, I am now so far away from the idea.

von einer monogamen Beziehung,

of a monogamous relationship,

wie ich mein Liebesleben,

how I live my love life,

whatever that is,

was auch immer das ist,

wie das aussehen könnte,

what that could look like,

dass ich mir...

that I…

Also...

Also...

Das würde überhaupt nicht funktionieren,

That wouldn't work at all,

weil meine Ideen davon, wie ich gerne mit Leuten zusammenleben möchte,

because my ideas about how I would like to live together with people,

wie ich mit Leuten Kontakt haben möchte,

how I want to connect with people,

wie ich Sexualität haben möchte,

how I want to have sexuality,

wie ich mein Leben gestalten möchte,

how I want to shape my life,

in Bezug auf andere,

in relation to others,

ist nicht reinpressbar in irgendeine Form von Monogamie.

is not amenable to any form of monogamy.

Und deswegen würde ich sagen,

And that's why I would say,

habe ich so eine Pulli...

I have a sweater like that...

Pulli Amore, Pulli Beziehungs...

Sweater Love, Sweater Relationship...

Vielleicht lieber Pulli Beziehung,

Maybe prefer a sweater relationship,

weil ich glaube, das hat nicht immer unbedingt so viel mit Liebe zu tun,

because I believe that it doesn't always necessarily have much to do with love,

wobei ja dann auch immer alles, was mit Liebe zu tun hat,

wherever everything that has to do with love,

aber ja, genau, also Pulli Beziehungs...

but yes, exactly, so sweater relationship...

Ich sag mal Pulli Beziehungs...

I'll call it a sweater relationship...

Jetzt weiß ich gar nicht mehr, warum ich das gesagt habe.

Now I don't even know why I said that.

Warum habe ich Pulli Beziehung gesagt?

Why did I say sweater relationship?

Achso, ich bin das.

Oh, that's me.

Ja, jetzt bin ich ganz kurz hängengeblieben in diesen Dingen,

Yes, now I've gotten a bit stuck on these things.

dass Pulli sagen,

that sweater says,

dass Pulli Beziehung an sich irgendwie Kacke ist.

that a hoodie relationship is somehow crap.

Und das war dann gleichzeitig immer im Kopf.

And that was always in my mind at the same time.

Was sagt denn an sich Kacke?

What does the crap say itself?

Ja, weil Pulli halt eine Selbstbezeichnung für Leute aus Polynesien ist

Yes, because "Pulli" is a self-designation for people from Polynesia.

und dieses Kacke finden,

and find this crap,

dass jetzt irgendwie diese ganzen Western-Pulli-Beziehungsmenschen

that now somehow all these Western sweater relationship people

sich als Pulli bezeichnen

to refer to oneself as a sweater

und deswegen eigentlich ein anderes Wort gefunden werden muss.

And that’s why another word actually has to be found.

Und das war parallel gerade noch in meinem Kopf,

And that was still in my mind in parallel,

als ich diesen Satz versucht habe zu formulieren.

when I tried to formulate this sentence.

Vielleicht Pulli bezogen.

Maybe related to the sweater.

Pulli bezogen, vielleicht, genau, sowas, ja.

Sweater-related, maybe, exactly, something like that, yes.

Aus dem englischsprachigen Bereich kenne ich Pulliem,

I know Pulliem from the English-speaking world.

aber jetzt fand ich deinen Punkt,

but now I found your point,

dass es halt ja nicht immer was mit Liebe auch zu tun haben muss.

that it doesn’t always have to do with love.

Also Amorie wäre ja wahrscheinlich irgendwie so ein Liebesbezug.

So Amorie would probably be some kind of love reference.

Ja, das ist mir zu...

Yes, that is too much for me...

Ja, ich glaube, das ist mir zu doll dann wieder eingeschränkt,

Yes, I think that's too restrictive for me again.

weil mir geht es halt auch um einfach so ein grundsätzliches Ding von

because I'm also concerned about a basic issue of

wie wollen wir eigentlich alle so miteinander klarkommen?

How do we actually want to get along with each other?

Ja.

Yes.

Und inwieweit schießt eigentlich da so Norm immer wieder so quer

And to what extent does Norm keep shooting across like that?

und inwieweit muss ich mich eigentlich damit auseinandersetzen?

And to what extent do I actually have to deal with it?

Inwieweit muss ich mich eigentlich damit abarbeiten oder nicht?

To what extent do I actually have to deal with this or not?

Und bla und so.

And blah blah blah.

Und das gehört für mich da alles mit rein

And for me, all of that belongs in there.

und hat erstmal nicht so viel mit nur Liebe zu tun,

and doesn't really have much to do with just love at first.

wobei das schon ein sehr wichtiger Punkt ist,

whereby that is already a very important point,

auch das mit der Liebe und der Zuneigung und der Nähe

also that with love, affection, and closeness

und dem Verbinden und mit wem verbinde ich mich eigentlich,

and connecting, and who am I actually connecting with,

auf welche Art und Weise und so.

in what way and so on.

Ist auf jeden Fall ein großes Thema in meinem Leben.

It is definitely a major topic in my life.

Hört auch nicht auf.

It doesn't stop either.

Ist offensichtlich ein Steckenpferd von mir.

It's obviously a hobby horse of mine.

Stehe ich voll drauf.

I'm totally into it.

Beschäftige ich mich viel mit, treffe mich mit Leuten, unterhalte mich dazu.

I engage a lot with it, meet with people, and talk about it.

Geh zu Workshops.

Go to workshops.

Denk drüber nach.

Think about it.

Permanent.

Permanent.

Permanent?

Permanent?

Permanent.

Permanent.

Der Hammer.

The hammer.

Ist da noch Tee?

Is there still tea?

Kein warmer.

No warmer.

Ja, ich nehme auch keinen Tee.

Yes, I don't take any tea either.

Also vielleicht ist er warm, aber nicht mehr heiß.

So maybe he is warm, but no longer hot.

Verträgliches Launen.

Compatible moods.

An den möchtest du auch was noch Launen?

Do you want to say something else to him as well?

Für mein gesteigertes Alter.

For my advanced age.

Möchtest du irgendwas ergänzen?

Would you like to add anything?

Mhm.

Mmm.

Na klar.

Of course.

Das finde ich nämlich super spannend eigentlich,

I actually find that really exciting.

weil,

because,

also ich glaube, ich partizipiere sehr gerne an deinem,

Well, I think I really like participating in your,

ich sage jetzt Polyem-Wissen.

I now say polyem knowledge.

Polybeziehungswissen.

Polyamory knowledge.

Polybezogen.

Poly-related.

Was?

What?

Polybets.

Polybets.

Entschuldigung, ich versuche gerade noch ein Wort zu finden.

Sorry, I'm still trying to find a word.

Polybets.

Polybets.

Weiß ich nicht.

I don't know.

Klingt ein bisschen komisch.

Sounds a bit weird.

Polybe.

Polybius.

Egal.

Whatever.

Du partizipierst.

You are participating.

Ich partizipiere daran sehr gerne, weil es bei mir irgendwie, ich finde es sehr lustig,

I really enjoy participating in it because it somehow seems very funny to me.

weil für mich ja eigentlich, ich glaube seit meiner ersten ernsthaften Monobeziehung,

because for me, I believe since my first serious monogamous relationship,

über die wir eben schon kurz gesprochen haben, die nämlich gar nicht so richtig Mono war,

about which we just briefly talked, which actually wasn’t really mono at all,

war für mich ja eigentlich klar, dass ich nicht monogam bin.

It was actually clear to me that I am not monogamous.

Und das ist auch, das macht für mich keinen Sinn.

And that is also, that makes no sense to me.

Aber ich habe nie den Zugang gefunden, den du ja dann gefunden hast, zu so Polyamory-Community-Treffen.

But I never found the access that you then found to such polyamory community meetings.

Also eigentlich könnte ich da ja auch hingehen und mir das auch angucken und da auch irgendwie

Well, actually I could go there and take a look at it too and somehow...

Wissen draus ziehen.

Draw knowledge from it.

Aber ich habe irgendwie, also interessanterweise, weil das ja eigentlich auch so ein,

But somehow I have, interestingly, because that's actually such a,

eigentlich ist das ja auch so ein Identitätsmarker, würde ich sagen, wie halt andere auch.

Actually, this is also an identity marker, I would say, just like others.

Trans oder Queer.

Trans or Queer.

Und ich habe da aber irgendwie nicht so einen Bezug zu.

And I somehow don't have such a connection to it.

Und ich weiß, also da denke ich häufiger mal drüber nach, warum das eigentlich so ist.

And I know, so I think about it more often, why that actually is.

Und keine Ahnung, ich habe auch keine Idee, warum das so ist.

And I have no idea, I also have no idea why that is the case.

Also warum ich zwar einerseits das Wissen für mich ganz klar habe, dass ich nicht monogam

So why I am clear to myself on one hand that I am not monogamous.

bin und es wahrscheinlich auch einfach nie sein werde, und andererseits da jetzt nicht

I am and probably won't ever be, and on the other hand, not right now.

so mir kommt, dass ich monogam bin.

It seems to me that I am monogamous.

Und ich weiß, dass das auch nicht so ist.

And I know that it is not like that either.

Und ich weiß auch nicht, warum ich so eine Community-Hase bin.

And I also don't know why I'm such a community bunny.

Keine Ahnung.

No idea.

Ich bin der Community-Hase.

I am the community rabbit.

Ja.

Yes.

Der Polybets.

The Polybets.

Du bist der Polybets-Hase.

You are the Polybets rabbit.

Fantastisch.

Fantastic.

Es ist ja insofern ein bisschen lustig, weil ich meine, es ist jetzt, wir reden jetzt

It's a bit funny in a way because I mean, it's now, we're talking now.

ja nicht von so einer riesen Community.

Yes, not from such a huge community.

Eine riesen Poly-Community.

A huge poly community.

Polyam-Community.

Polyam community.

Aber jetzt renne ich da ja schon seit Jahren.

But now I've been running there for years.

Und ich weiß nicht, warum das so ist.

And I don't know why that is.

Ich weiß nicht.

I don't know.

Und jetzt renne ich da ja schon seit Jahren zu irgendwelchen Camps und Treffen und keine

And now I've been running to some camps and meetings for years and no one

Ahnung was und erzähle halt, weil wir ja auch schon so lange zusammen sind, immer von

I have no idea what and just tell it, because we have been together for so long, always about.

euch.

you (plural)

Das heißt, ihr seid halt auch schon so quasi.

That means, you are kind of already like that too.

Deswegen wahrscheinlich.

That's probably why.

Ein Teil von mir ist schon längst da.

A part of me has been there for a long time.

Ja, ist schon ein bisschen so, weil da gibt es ja dann irgendwie Leute, die hören seit

Yes, it's a bit like that because there are people who have been listening since

Jahren von euch.

Years from you.

Wir sind Teil der Polymythologie.

We are part of the polymythology.

Da haben wir sie wieder, die drei Grazien.

There they are again, the three graces.

Oh.

Oh.

Ich hatte, also es gäbe einen Vorschlag, weil ich weiß, dass der, dass die noch nicht

I had a suggestion, because I know that they have not yet...

geöffnete Frage auch in diesem Kontext ist, ob wir die mit reinnehmen wollen, um gleich

An open question in this context is whether we want to include them right away.

sozusagen das Spektrum abzudecken.

to cover the spectrum, so to speak.

Nur ein Vorschlag.

Just a suggestion.

Ja, wir sind ja schon wieder relativ lange am Reden.

Yes, we have been talking for quite a while again.

Ich mach mal auf.

I'll open it.

Ja.

Yes.

Wir beantworten, wir machen eine neue Frage auch.

We respond, we are also making a new question.

Bevor wir die alt machen.

Before we make them old.

Das ist so lustig.

That's so funny.

Vielleicht, bevor du sie vorliest, darf ich noch eine Sache sagen.

Maybe, before you read it aloud, I can say one more thing.

Noch.

Still.

Das ist so lustig.

That's so funny.

Ich habe übrigens schon eine Wikipedia-Seite geöffnet.

By the way, I have already opened a Wikipedia page.

Ja.

Yes.

Das, das macht ihr nur für den Fall bei dieser Frage.

You only do that in case of this question.

Nein, aber.

No, but.

Was?

What?

Was, ich wollte mich, das, also, bei mir ist es ein bisschen wie bei Joke, dass ich

What, I wanted to, so, for me it’s a bit like with Joke, that I

auch, und ich finde es auch sehr lustig, ich hab da auch schon mit gehadert, warum das

also, and I also find it very funny, I have also struggled with why that is.

eigentlich so ist, dass ich mich auch überhaupt, ich identifiziere mich nicht poly?

Actually, it's just that I don't identify as poly at all?

Doch, ich schon, aber.

Yes, I do, but.

Ja, okay.

Yes, okay.

Aber ich nicht.

But not me.

Und, weil ich auch nicht das Gefühl habe, dass mir was fehlt oder dass das irgendwie

And because I also don't feel that I lack anything or that it somehow

sozusagen dann noch zur, das Erklärungs..

so to speak, then also to the explanation...

Ist doch irgendwie soell.

It's somehow silly.

Erklärungs-, es erklärt eh nichts, so, und das heißt, es ist für mich auch kein Hilfsmittel, dass ich jemandem irgendwie sagen kann, so, hier,

Explanatory, it doesn't explain anything anyway, so, and that means it's not a tool for me that I can use to tell someone in some way, here,

Pulli oder Pulli-Beziehungen, aha, so.

Sweater or sweater relationships, ah, I see.

Weil im Zweifel müsste ich es dann so oder so immer noch sehr genau erklären und das ist mir dann im Zweifel auch viel zu persönlich,

Because in doubt I would have to explain it very precisely anyway, and that is, in doubt, much too personal for me.

als um einfach nur kurzen, ich versuche einer Person transparent zu machen, wie vielleicht mein Leben grob strukturiert ist.

Just to keep it brief, I'm trying to make it transparent to a person how my life is roughly structured.

Also es hilft mir nicht.

So it doesn't help me.

Ich habe auch kein Community-Bedürfnis.

I also have no need for community.

Wahrscheinlich liegt es aber auch daran, so von wenn, dann würde ich, glaube ich, schon lieber in,

Probably it's also because of that, if so, then I think I would prefer to be in

keine Ahnung, dass das dann schon nochmal leichter oder stärker Queer-Community ist und das ist es halt dann nicht.

No idea, that it is then already somewhat easier or stronger queer community, and it just isn't.

Also meine Pulli-Community ist sehr queer.

So my sweater community is very queer.

Vielleicht musst du mal mitgehen.

Maybe you should join in.

Gar keinen Fall.

Not at all.

Ich habe da wirklich kein Interesse dran.

I'm really not interested in that.

Aber, ja, oder dass die Anschlusspunkte, ich habe halt nicht das Gefühl, dass es dann so, dass es gut für mich passt.

But, yes, or that the connection points, I just don't feel that it fits well for me.

Also es muss ja auch irgendein Bedürfnis geben und ich fand das so ganz spannend, weil mir das bisher auch so singulär irgendwie vorkam.

Well, there must be some kind of need, and I found that quite intriguing because it has seemed so singular to me so far.

Und dann ist mir aber auch jetzt als Beispiel eingefallen, naja, ich könnte mich auch ohne weiteres irgendwie,

And then it occurred to me as an example, well, I could also quite easily somehow,

irgendwie,

somehow,

Non-Binary verorten, so, könnte auch passen, hätte ich, könnte auch irgendwie ein Zuhause sein, aber

Locating non-binary, could also fit, I would have, could also somehow be a home, but

da ist halt so, es ist keins, no sparks.

It's just the way it is, there are none, no sparks.

Es ist einfach so,

It is just like that,

does it spark joy?

Does it spark joy?

No.

No.

Und deswegen

And that’s why

kann es halt, also ist es halt kein, ist es offensichtlich halt dann einfach aus irgendwelchen Gründen nicht,

It just can't be, so it’s obviously just not for some reason.

nicht meins. Das ist dann nicht mein Zuhause und auch nichts, wo ich irgendwie denke, oh, da will ich jetzt aber dringend irgendwie jetzt

not mine. That's not my home, and also not something where I think, oh, I really want to go there now.

nachforschen, auch wenn ich auch

investigate, even if I also

auf einer anderen Ebene weiß, so,

on another level knows, so,

Monogamie ist jetzt irgendwie nicht so der

Monogamy is not really my thing right now.

Burner aus unterschiedlichen Gründen und es lohnt sich irgendwie anders drauf zu gucken, aber

Burner for various reasons and it's worth looking at it in a different way, but

genau, also da hängt halt irgendwie kein Community-Bedürfnis dran. Kann aber auch natürlich mit

Exactly, there's just not a community need attached to it. But it can also be of course with

persönlicher Auslastung sein und dass ich dann zu irgendeinem anderen Zeitpunkt in meinem Leben

be personal capacity and that I then at some other point in my life

dann an den Punkt komme, da mir was draus zu ziehen, mich dann doch irgendwie

then I come to the point where I can somehow draw something from it.

dann damit auseinanderzusetzen und da irgendwie was

then to deal with it and somehow do something about it

draus zu finden, das will ich auch gar nicht ausschließen, aber ich merke halt wirklich so, dass es so,

to find out, I definitely don’t want to rule that out either, but I really notice that it’s like,

dass das überhaupt nicht zu mir, zu mir spricht.

that it doesn't speak to me at all.

Spannend. Ich habe das mit Bi oder Pan, also ich

Exciting. I have that with bi or pan, so I

würde sagen,

would say,

es ist tatsächlich auch eine der

It is actually one of the

frühesten Identitätsmarker, die, von denen ich sagen konnte, ah, das bin ich, Bi, also damals Bi, da gab es Pan, glaube ich, wie man,

earliest identity markers, which I could say, ah, that's me, bi, so back then bi, there was pan, I think, how you,

da war ich noch zu klein, kannte ich Pan nicht oder das gab es noch gar nicht oder was auch immer.

I was still too small then, I didn't know Peter Pan or it didn't even exist yet or whatever.

Und ich habe mich schon total viel damit beschäftigt,

And I have already dealt with it a lot.

aber es ist immer so ein bisschen,

but it's always a bit like that,

und zwar auf praktischer Ebene und auf theoretischer Ebene, also wirklich auch sehr, sehr umfassend

and indeed on a practical level and on a theoretical level, so really very, very comprehensive

und ich war bei, ich war auch bei Treffen, habe mich mit anderen Leuten unterhalten, aber es ist irgendwie, als wäre da so eine,

and I was at, I was also at meetings, talked to other people, but it's somehow as if there is such a,

es gibt keine Verbindung irgendwie und ich finde es total spannend, weil es ist eine meiner Identitäten, total klar, aber

there is no connection in any way and I find it totally exciting because it is one of my identities, totally clear, but

ich habe irgendwie keine Verbindung damit. Dann überlege ich manchmal, ob das internalisierte Bi-Feindlichkeit ist. Vielleicht.

I somehow feel no connection to it. Then I sometimes wonder if it's internalized bi-antipathy. Maybe.

Also halten wir fest, du hast zwar diverse Identitäten, hast aber keinen Bock auf Community. Du hast schon gar keinen Bock auf die Identitäten.

So let's clarify, you have various identities, but you're not interested in community. You don't really care about the identities at all.

Ich habe auch keinen Bock auf Kenton,

I also have no interest in Kenton.

ist mir auch wichtig.

is important to me as well.

Also ich schlafe mittlerweile auch, wenn es geht, nicht mehr im Zelt.

Well, these days I also try not to sleep in a tent anymore, if possible.

aber ich würde es tun

but I would do it

wenn ich sonst verzichten müsste

if I had to do without otherwise

habe ich auch schon gemacht

I've done that too.

also mir ist es tatsächlich so wichtig

So it is actually very important to me.

gerade mittlerweile

just by now

ich glaube auch

I believe so too.

es ist definitiv so

it is definitely so

dass mein Grundverständnis

that my basic understanding

von wie ich eigentlich klarkommen will

of how I actually want to cope

mit anderen und auf welche Arten und Weisen

with others and in what ways

dass das sehr doll sich verändert hat

that it has changed a lot

über den Kontakt mit anderen

about the contact with others

Leuten aus einem

People from one

Polybeziehungskontext

Polyrelationship context

und das finde ich wahnsinnig hilfreich

and I find that incredibly helpful

weil auch wenn man zu dritt ist

because even if there are three of us

und das irgendwie schon für manche

and that somehow already for some

das Abgefahrenste von der Welt ist

the most insane thing in the world is

und da schon total viel aneckt

and already causes a lot of friction

an so Normen

to such norms

es ist noch so weit weg von so viel

it is still so far away from so much

was sonst noch so möglich ist

what else is possible

an Miteinander

to a togetherness

und das fand ich einfach super erhellend

and I just found that absolutely illuminating.

und auch für mich einfach total bereichernd

and also totally enriching for me

oder finde es total bereichernd

or find it totally enriching

weil ich greife schon mal

because I grab sometimes

vor auf die nächste Frage

Next question, please.

ich habe in diesem Kontext

I have in this context

kein Dreichen getroffen

no victory achieved

also die Konstellation

so the constellation

in der wir uns befinden

in which we find ourselves

ist mir nicht über den Weg gelaufen

hasn't come across my path.

ich würde mich sowas von

I would be so...

Cola-Keks freuen

Cola cookie rejoice

wenn das mal der Fall wäre

if that were the case

Cola-Keks

Cola cookie

ich fände das so cool

I would find that so cool.

wenn das mal passieren würde

if that were to happen

aber es ist tatsächlich auch in meinen

but it is actually also in my

also das hat es nicht gebracht

well, that didn't help

aber ich hatte ja auch die Fragen

but I also had the questions

die ich hatte

the one I had

haben sich ja auch nicht

have not either

auf was mit uns dreien bezogen

referring to what with the three of us

weil das hatte ich das Gefühl

because I had that feeling

das kriegen wir auch zu dritt irgendwie gut hin

We'll manage it well somehow with the three of us.

da brauchen wir irgendwie

we somehow need that

da habe ich jetzt nicht das Gefühl

I don't have that feeling right now.

dass ich da super dringend irgendwie

that I urgently need to do something about it

einen Außenbrauch

an external use

mit dem ich mich jetzt so

with which I am now so

richtig intensiv austauschen muss

needs to be exchanged really intensively

da hatten wir irgendwie glaube ich

I think we somehow had that.

so ein bisschen das Glück

a little bit of luck

dass wir da einfach auch zu dritt

that we simply do it together as three

einfach ganz gut Sachen aushandeln können

to be able to negotiate things quite well

aber alles was so drumrum ist

but everything that surrounds it

und alles was da sonst noch ist

and everything else that is there

und alles was da

and everything that is there

was so the big picture irgendwie angeht

as for the big picture somehow

da bin ich sehr froh

I am very glad about that.

und sehr froh

and very happy

und sehr glücklich

and very happy

über Leute die

about people who

so eine Grundidee haben von

such a basic idea of

ich will nicht monogam leben

I do not want to live monogamously.

oder was auch immer das bedeutet

or whatever that means

und ich bin queer

and I am queer

und ich bin feministisch

and I am feminist

also das ist wichtig

so that is important

also es ist ja jetzt nicht irgendwie random

So it's not random in any way.

also wir reden hier nicht von random

So we're not talking about random here.

irgendwie Multipartnership

somehow Multipartnership

Multibeziehungen

Multi-relationships

Polyamorie Leuten

Polyamory people

sondern das ist schon immer mit einem

but that has always been accompanied by a

queeren und feministischen Grundverständnis

queer and feminist understanding

und Leute zu sagen haben

and have people to talk to

die sich queer verorten

those who position themselves as queer

die sich feministisch verorten

those who position themselves as feminist

und die sich in irgendeiner Form nicht monogam verorten

and who identify themselves in some way as non-monogamous.

das sind drei Marker die da zusammenlaufen

those are three markers coming together there

und die mir extrem wichtig sind

and are extremely important to me

und die ich super

and I think it's great

wo ich super dankbar bin

where I am super grateful

dass ich das in meinem Leben habe

that I have that in my life

als soziales Umfeld

as a social environment

Soll ich mal die Frage

Should I ask the question?

ich kann die ja mal mit in den Raum werfen

I can throw them into the room for discussion.

dann können wir die einfach so in die allgemeine Diskussion

then we can just include them in the general discussion

Das ist jetzt die letzte Frage

This is now the last question.

Leute das ist die letzte Frage

Guys, this is the last question.

und es wird weiter umgehen

and it will continue to go on

wir werden einfach diesen Podcast damit beenden

We will simply end this podcast with that.

dass wir die ganze Zeit über Beziehungen reden

that we are talking about relationships all the time

das finde ich super

I think that's great.

Ihr seid ja häufig auf dem Wer-lebt-mit-wem

You are often on the Who-lives-with-whom.

und in anderen poly-friendly-Ecken unterwegs

and hanging out in other poly-friendly corners

ja, häufig, ständig

Yes, often, constantly.

dass das irgendwie nicht der Fall ist

that this is somehow not the case

Habt ihr im deutschsprachigen Raum

Do you have in the German-speaking area

schon mal ein anderes queeres festes Dreichen getroffen?

Have you ever met another queer solid trio?

Mir fiel nämlich auf, dass ich wirklich außer euch keins kenne

I actually realized that I don't know anyone else but you.

nur Faust, Wes und andere ungeordnetere Kuddelmuddel

only Faust, Wes, and other more chaotic hodgepodge

Smiley

Smiley

Faust, Wes und andere ungeordnete Kuddelmuddel

Faust, Wes, and other disordered hodgepodge.

Finde ich jetzt aber auch nicht so nett

I don't think that's very nice either.

Nicht so ein anständiges Dreichen

Not such a decent little girl.

Festes, anständiges Dreichen

Solid, decent little girl

Wisst ihr was Faust und Wes sind?

Do you know what Faust and Wes are?

Ich wusste es nämlich nicht

I didn't know that.

und ich war so

and I was like

Was?

What?

Das ist ja süß, dass irgendwie

That's sweet in a way.

Ja, weil du dich nicht

Yes, because you don't

davon ausgegangen

assuming

Ja, aber es ist halt

Yes, but it is just that.

Ich finde es halt putzig, dass was davon ausgegangen wird

I think it's cute that there is an assumption about it.

dass wir da selbstverständlich uns irgendwie mit dem

that we naturally somehow connect with the

mit der Fachlanguage irgendwie dann

with the technical language somehow then

Die Lingo

The Lingo

Genau, dass wir die so voll drauf haben

Exactly, that we have it down so well.

Ich weiß nicht, was ein W ist

I don’t know what a W is.

Nein, das ist wahrscheinlich

No, that's probably it.

Ich weiß nicht, was ein W ist. Nein, das ist wahrscheinlich

I don't know what a W is. No, that's probably not it.

Ich denke mal, das ist halt wieder so ein

I think that's just one of those again.

Da geht es um offene Enden

It's about open ends.

Ja, genau

Yes, exactly.

Also ein V ist halt

So a V is just

Eine Person ist mit

A person is with

hat zwei andere Beziehungen

has two other relationships

Aber die beiden sind nicht zusammen

But the two are not together.

Aber die beiden nicht

But the two (of them) don't.

Und ein W wäre dann halt nochmal

And a W would be then again.

Noch eine weitere jeweils

One more each.

Noch eine weitere Ausbau sozusagen

Another expansion, so to speak.

Ausbaustufe davon

Expansion stage of that

Links und rechts eigentlich

Left and right actually.

Könnte ja eigentlich auch eine Linie sein, ne?

That could actually be a line, right?

Aber es ist halt nicht so cool

But it's just not that cool.

Ich glaube, bei den Vs und Ws ist halt wichtig, dass die halt untereinander dann jeweils nicht auch noch Beziehungen haben

I think it's important that the Vs and Ws don't have relationships with each other as well.

Ich glaube, das ist

I think that is

Deswegen hast du recht

That's why you are right.

Es ist

It is

Es könnte auch eine Linie machen

It could also make a line.

Na gut, okay

Alright, okay.

Ich könnte jetzt noch denken

I could still think now.

Also wenn

So if

Wenn ich ein V hab, dann sehen die beiden Enden vom V darunter

If I have a V, then the two ends of the V are below it.

Es ist halt so, dass wenn

It is just the case that when

Wenn ich ein V hab, dann sehen die beiden Enden vom V darunter

If I have a V, then the two ends of the V are below it.

Und das ist halt so

And that's just the way it is.

dann sehen die beiden Enden vom V sich gegenseitig.

Then the two ends of the V see each other.

Wenn ich eine Linie habe, dann müssen sie sich vielleicht noch nicht mal sehen.

If I have a line, then they might not even need to see each other.

Dass sie ein bisschen dichter beieinander sind.

That they are a little closer together.

Oder dass dadurch ja die Abstände zueinander irgendwie noch ähnlich gehalten werden können.

Or that this way the distances to each other can still be kept somewhat similar.

Stellt euch vor, hier stikulieren viele Leute mit Händen Buchstaben in die Luft und Linien.

Imagine many people here are gesticulating letters and lines in the air with their hands.

Also was heißt überhaupt festes Streichen?

So what does solid brushing even mean?

Ich meine, wir sind ja jetzt auch ein festes Dreieck mit losen Enden.

I mean, we are now also a fixed triangle with loose ends.

Das klingt doch alles scheiße.

That all sounds like crap.

Also ich sage ja auch dann mittlerweile, ich bin in so einem Mesh.

So I'm saying now that I'm in such a mesh.

In so einem Beziehungsmesh.

In such a relationship mesh.

Dann wird es doch hier schon wieder kuddelmuddel.

Then it will be a muddle here again.

Aber es gibt halt für mich da drin sehr stabile...

But there are very stable things in it for me...

Und sehr langjährige Komponenten.

And very long-lasting components.

Und die sind ja nicht irrelevant.

And they are not irrelevant.

Also für mich macht das mit dem Alltag und dem, was ich eben alles vorhin so lange ausgeführt habe,

So for me, it has to do with everyday life and everything I've just explained at length.

das macht ja schon ganz viel.

That already makes a lot.

Auch an Entscheidungen und Commitment und keine Ahnung was.

Also about decisions and commitment and no idea what.

Und trotzdem gibt es in dem Ganzen ein Mesh.

And yet there is a mesh in all of this.

Und das hat, also je nachdem, wo man den Fokus drauf setzt,

And that has, depending on where you place the focus,

das ist ja das Tolle, dass es halt nicht so dieses,

that's the great thing, that it's not just this,

es gibt irgendwie zwei Leute und die haben irgendwie eine Beziehung.

There are somehow two people, and they somehow have a relationship.

Und dann ist das so in sich geschlossen.

And then it is so closed off in itself.

Und dann gibt es da irgendwie keine anderen Stabilitäten.

And then there are somehow no other stabilities.

Da sind halt nicht so viele Ecken mehr drin.

There aren't as many corners left in it.

Sondern es wird halt so ein Netzwerk.

But it will just become such a network.

Und je nachdem, wo du den Fokus auf das Netzwerk drauflegst,

And depending on where you place the focus on the network,

siehst du halt was anderes an Beziehungsstrukturen.

You just see different things in relationship structures.

Und wenn ich jetzt auf mich als Fokus nehme,

And if I now focus on myself,

also wenn ich mich so in den Mittelpunkt stelle,

so when I put myself in the spotlight,

dann sehe ich halt schon was sehr Stabiles.

Then I can see something very stable.

Wo auch das eben das Wichtige ist,

Where also the important thing is,

dass es eben eine geschlossene Bezugsgruppe ist.

that it is indeed a closed reference group.

In sich geschlossene Bezugsgruppe.

Inward-looking reference group.

Und dann gibt es aber eben auch noch an diesen Menschen,

And then there are also these people,

andere Menschen.

other people.

Und dann auch mit wichtigen und nahen Beziehungen.

And then also with important and close relationships.

Kurzzeitig, längerfristig.

Short-term, long-term.

Und das ist auch alles wichtig.

And that is also all important.

Und das ist auch alles da.

And that's all there is.

Und das gehört irgendwie alles damit rein.

And all of this somehow belongs in there.

Aber es ist eben nicht bloße Enden.

But it is not just mere endings.

Weil da hängen ja auch wieder Leute dran.

Because there are people involved again.

Das hört ja nicht auf, je nachdem.

It doesn't stop, depending on.

Nur der Fokus ist halt so.

It's just that the focus is like that.

Das finde ich ein lustiges Bild.

I find that a funny picture.

Je nachdem, wo ich den Fokus drauf setze.

Depending on where I focus.

Und das hört nicht auf.

And that doesn't stop.

Ist das nicht cool?

Isn't that cool?

Ich finde das toll.

I think that's great.

Hihi.

Hehe.

Das habe ich lustige, lauter,

That's funny, louder,

lauter lustige Gebilde in meinem Kopf.

loud funny shapes in my head.

Jetzt muss ich ein paar Sachen dazu beitragen,

Now I need to contribute a few things to that,

die sich jetzt schon alle angesammelt haben.

that have already accumulated now.

Also zuerst,

So first,

mein Liebesleben sieht momentan ja so aus,

my love life looks like this at the moment,

dass ich seit circa auch einem Jahr,

that I have been doing so for about a year now,

eine Beziehung habe zu einer Person,

a relationship with a person,

die nicht zum Dreichen gehört.

the one that does not belong to the Dreichen.

Zu einer sehr tollen Person,

To a very great person,

die ich aber jetzt nicht namentlich nennen werde.

which I will not name specifically at this time.

Unter anderem, weil diese Person mir auch

Among other things, because this person also...

gestern oder vorgestern erzählt hat,

he told yesterday or the day before yesterday,

dass wir am Anfang des Podcasts

that we will start the podcast

auch ganz viel über Leute

also a lot about people

richtig namentlich gesprochen haben.

have spoken correctly by name.

Und mir ist aufgefallen,

And I noticed,

das ist was, was ich jetzt absolut

that is something that I absolutely need right now

überhaupt nicht mehr machen würde.

wouldn't do at all anymore.

An dieser Stelle vielleicht auch Entschuldigung

At this point, perhaps also an apology.

an die ganzen Leute,

to all the people,

die am Anfang des Podcasts

the beginning of the podcast

so doll namentlich auftauchen.

so cutely appear by name.

Immerhin nicht mit namentlich.

After all, not by name.

Ich wollte gerade sagen vornamentlich.

I was just about to say ornamentally.

Ja, vornamentlich.

Yes, in particular.

Ja, das stimmt, vornamentlich auftauchen.

Yes, that's true, particularly appearing.

Aber reicht schon.

But that's enough.

Jedenfalls, genau.

Anyway, exactly.

Gibt es eine weitere Person in meinem Leben,

Is there another person in my life,

die nicht zum Dreichen gehört,

which does not belong to the Dreichen,

die mir sehr wichtig ist.

which is very important to me.

Und das finde ich jetzt gerade lustig,

And I find that funny right now,

wenn ich jetzt,

if I now,

da hängt dann nämlich auch wieder,

there hangs again,

dann hängen da wieder weitere Beziehungen dran.

Then there are further relationships involved.

Dann ist es ja wirklich ein großes Kuddelmuddel.

Then it really is a big mess.

Aber es ist toll, weil es ist ja irgendwie,

But it's great because, in a way,

ich finde es total toll darüber nachzudenken,

I think it's great to think about it.

okay, was bedeuten die Beziehungen dann wiederum für mich?

Okay, what do the relationships mean for me then?

Ich merke dann auch sofort dann,

I notice that right away then,

was weiß ich, neulich hatte ich dann so,

what do I know, recently I had this,

war ich eifersüchtig

was I jealous

und wusste aber gar nicht so genau, was?

and didn't really know what exactly?

Ich habe nur mit meiner Uhr gespielt,

I was just playing with my watch.

habe irgendwie komische Geräusche gemerkt.

I noticed some strange noises somehow.

Ich habe beinahe den Notruf angerufen und dachte,

I almost called the emergency services and thought,

ich muss jetzt schnell,

I have to hurry now.

ja, sorry, okay.

Yes, sorry, okay.

Genau, und dann komme ich halt dann auch

Exactly, and then I’ll come too.

in die Situation,

into the situation,

ja, über Beziehungen auch nochmal nachzudenken

Yes, to think about relationships again.

und nochmal nachzudenken

and think again

oder was weiß ich,

or what do I know,

wenn ich mich mit dir, Marlen,

when I am with you, Marlen,

über Beziehungen unterhalte,

talk about relationships,

dann finde ich es halt auch spannend,

then I find it exciting too,

zu gucken so,

to look like this,

was ist eigentlich mein Bezug dann zu den Leuten,

What is actually my connection to the people,

von denen du erzählst oder so.

that you are talking about or something like that.

Und

And

habe da immer einen super unterschiedlichen Bezug zu

I always have a very different relationship to it.

und ich finde es,

and I find it,

es hört auch nicht auf,

it doesn't stop either,

aufregend und spannend und neu zu sein

to be exciting, thrilling, and new

und

and

es hört nicht auf,

it doesn't stop,

dass ich da einen bestimmten Bezug zu entwickeln muss

that I need to develop a certain connection to it

und ich merke,

and I notice,

dass sich das auf jeden Fall ver...

that it will definitely ver...

Es ist komplexer geworden.

It has become more complex.

Also wenn ich zurückgucke auf diese eine lange Beziehung,

So when I look back at that one long relationship,

die fast Mono war, aber offen,

the almost mono was, but open,

dann hatte ich da einfach einen komplett anderen Zugang

then I had a completely different approach to it

zu was so mehr Beziehung,

to what so more relationship,

Leben überhaupt sein kann.

Life can even exist.

Und dann hatte ich zum Beispiel,

And then I had, for example,

also da habe ich das,

so there I have that,

also da hatte ich eher so eine Hauptbeziehung

So I had more of a main relationship there.

und dann Dates nebenher oder so.

and then dates on the side or something.

Und das ist was,

And that is something,

das könnte ich mir zum Beispiel

I could imagine that, for example.

jetzt gar nicht mehr vorstellen.

can’t imagine it at all anymore.

Also es ist irgendwie was,

So it's somehow something,

das passt momentan zum Beispiel,

that fits currently, for example,

das passt momentan zu meinem Leben überhaupt nicht

That's not suitable for my life at all right now.

oder das ist in,

or that is in,

das ist eine Art von Commitment,

that is a kind of commitment,

die möchte ich gar nicht,

I don't want those at all,

also oder wenig Commitment

so or little commitment

in Bezug auf Leute,

in relation to people,

die mir dann nahe kommen,

who then come close to me,

die möchte ich gerade gar nicht haben.

I really don't want that right now.

Also wenn,

So if,

wenn ich eine weitere Beziehung eingehe,

if I enter into another relationship,

dann habe ich gerade nicht die Energie dafür,

then I just don't have the energy for it right now,

dass es ein Date ist.

that it’s a date.

Versteht ihr, was ich meine?

Do you understand what I mean?

Weil dir das dann zu wenig aufkam ist?

Because that then seemed too little to you?

Ja, vielleicht irgendwie.

Yes, maybe in some way.

Genau.

Exactly.

Oder vielleicht ist es nicht mein,

Or maybe it's not mine,

also ich denke dann auch viel darüber nach so,

Well, I think a lot about that too, so,

okay, was für Beziehungen führe ich eigentlich?

Okay, what kind of relationships am I actually having?

Und dann kann ich auch zum Beispiel sagen,

And then I can also say, for example,

okay, ich habe zum Beispiel auch noch eine Person,

Okay, for example, I also have another person.

mit der habe ich jetzt auch schon mehrere Jahre

I have been with her for several years now.

eine sehr sporadische,

a very sporadic,

aber in dieser,

but in this,

in diesem sporadischen eigentlich stabile BDSM-Beziehung irgendwie.

in this sporadic but actually stable BDSM relationship somehow.

Die kommt super selten vor in meinem Leben,

It happens super rarely in my life,

aber die ist irgendwie,

but it is somehow,

es ist mehr als so ein Date oder so.

It's more than just a date or something like that.

Also ich kriege das glaube ich gerade nicht so.

Well, I don't think I'm getting this right at the moment.

Also ja,

So yes,

aber auch im Seltenen kann ja ein Commitment,

but even in the rare case, there can be a commitment,

also auch in dem kann ja eine Verbindlichkeit liegen.

So there can also be a commitment in that.

Ja, genau.

Yes, exactly.

Das ist genau,

That is exactly,

je nachdem,

depending on,

ob dir das leicht fällt,

if that comes easily to you,

irgendwie halt oberflächlich einen Kontakt

somehow just a superficial contact

oder eine Verbindung aufzubauen.

or to establish a connection.

Wenn es leicht fällt,

If it's easy,

dann ist es auch kein Problem,

then it's no problem either,

irgendwie das dann so sehr ohne großen Emo-Aufwand

somehow it was then so much without any great emotional effort

irgendwie zu betreiben.

to operate somehow.

Aber wenn es einfach nicht,

But if it just doesn't,

wenn einfach oberflächlich nicht geht,

if simply being superficial doesn't work,

aus irgendwelchen Gründen,

for some reasons,

dann ist es halt dann schwieriger,

then it’s just more difficult,

eine Ebene zu finden

to find a plane

und dann ist halt so was wie

and then it's just something like

eine höhere Verbindlichkeit

a higher obligation

und weil sonst ist der,

and because otherwise it is the,

der Emo-Aufwand wäre vielleicht dann der gleiche

the emo effort might then be the same

auf der eigenen Seite,

on one's own side,

nur dass es irgendwie nicht so ausgewogen ist oder so.

It's just that it's somehow not so balanced or something.

Keine Ahnung.

No idea.

Jetzt verhakele ich mich in meinen eigenen Gedanken.

Now I'm getting caught up in my own thoughts.

Ich habe ja schon auch Sex-Dates,

I do have sex dates, too,

aber die gehören nicht,

but they do not belong,

die gehören gar nicht da mit rein.

They don't belong in there at all.

Ich sag's dir,

I'm telling you,

es lohnt sich das.

It's worth it.

Vielleicht muss ich mal zu so einem Camp gehen.

Maybe I should go to one of those camps.

Dann hatte ich zum Beispiel,

Then I had, for example,

ich hatte eine Beziehung,

I had a relationship,

die nicht so lange gehalten hat,

that hasn't lasted as long,

wo die Person sehr doll für sich in Frage gestellt hat,

where the person has seriously questioned themselves,

ob sie überhaupt eine Poly-Beziehung führen kann,

whether she can even engage in a poly relationship,

kann, weil sie der Meinung war, dass sie, oder sie war Mono zu dem Zeitpunkt. Ja, ich weiß,

can, because she thought that she, or she was mono at that time. Yes, I know,

Poly 101, ich hätte das nicht machen sollen, questionable life choices, an dem Punkt, wo die

Poly 101, I shouldn't have done that, questionable life choices, at the point where the

andere Person sagt, sie ist Mono, ist glaube ich eigentlich für Poly-Beziehungsmenschen ein guter

Another person says she is mono, I think that is actually good for people in poly relationships.

Zeitpunkt zu sagen, nee, okay, passt nicht. Und es ist auch, also ich hatte dann auch in, also was du

Time to say, no, okay, it doesn't fit. And it's also, well, I had then also in, so what you

meintest so, wie kann ich mir eigentlich Beziehungen vorstellen? Ich hatte dann irgendwann auch so das

Did you mean, how can I actually imagine relationships? At some point, I also had that...

Gefühl so, nee, ich kann eigentlich, also der Anspruch, den Leute an eine Beziehung stellen, die sich als

Feeling like, no, I can actually, well, the expectations that people place on a relationship that presents itself as

Mono sehen, der ist mir zu viel. Also das kann ich gar nicht geben, sozusagen. Also ich sehe in dem, was ich

I can't handle seeing Mono, that's too much for me. So, I can't really give that, so to speak. So I see in what I...

in eine Beziehung sehen, geben kann, nicht, dass ich die einzige Person sein kann für eine andere

to see in a relationship, can give, not that I can be the only person for someone else

Person.

Person.

Also die alles wuppen muss oder so. Und das, das ist glaube ich für mich so ein ganz basic, so eine ganz

So the one who has to handle everything or something. And that, I think, is for me something very basic, something very...

grundlegende Unterscheidung zwischen, würde ich mich als Mono bezeichnen oder als polyamorös.

Fundamental distinction between, would I describe myself as mono or polyamorous.

Das war jetzt sehr kurz gegriffen.

That was rather superficial.

Naja, für mich würde das halt vor allem auch, ja, komplett in Frage, also es gibt ja die Idee, dass man

Well, for me that would mainly also call into question, I mean, there is the idea that one

total viel aufgeben muss, dann ja auch. Also könnte ich ja auch.

If I have to give up a lot, then yes. So I could also do that.

Nein.

No.

Gar nicht.

Not at all.

Also das, was, hau.

So that, what, whack.

Also wenn neue Menschen in mein Leben treten oder nah an mich rankommen, dann müssen sie damit dealen, dass da schon eine Menge ist.

So when new people enter my life or get close to me, they have to deal with the fact that there's already a lot going on.

Und das ist mein Leben. Und das sind, also da ist ja, also wenn man irgendwie jetzt nicht erst 15 ist und noch nicht viel Leben hatte,

And that is my life. And those are, well, there is, so if you're not just 15 and haven't had much life yet,

dann ist da ja vielleicht noch nicht so viel stabil aufgebaut, was irgendwie da ist. Aber selbst da kann man ein Leben haben, wo einfach schon viel da ist,

then maybe not so much is established yet, what is somehow there. But even there, one can have a life where a lot is already present,

womit Leute, die nah rankommen oder eine Person, die neu nah rankommt, irgendwie dealen muss. Und das ist ja eigentlich immer so, wenn man lernt, jemanden kennen und da ist irgendwie ein Leben.

with which people who get close or a person who is newly getting close somehow has to deal. And that's actually always the case when you get to know someone and there is somehow a life involved.

Ja.

Yes.

ein Leben dran. Nur dass halt irgendwie

a life at stake. It's just that somehow

in so einer Beziehungsnorm-Welt

in such a world of relationship norms

irgendwie die Idee ist, dass ja, aber die Beziehung,

somehow the idea is that yes, but the relationship,

da hängt nichts mehr dran, bitte, ja.

There's nothing else attached to it, please, yes.

Aber alles andere kann ja gerne dranhängen.

But everything else can happily hang on.

Was weiß ich, Arbeit oder

What do I know, work or

gerne reisen wollen

want to travel gladly

oder was auch immer noch alles so an viel

or whatever else there is so much of

Zeit in Anspruch nehmen kann oder

can take time or

hat irgendwie wahnsinnig viele Haustiere oder

has somehow an incredibly large number of pets, right?

keine Ahnung. Oder

no idea. Or

hat irgendein krasses Hobby,

has some crazy hobby,

was auch immer. Das ist alles okay, damit kann man irgendwie

Whatever. That’s all right, you can somehow deal with it.

dealen, aber bitte keine Beziehungsperson.

Dealing, but please no relationship person.

Und ich glaube, das ist halt genau der Punkt, der für mich

And I think that's exactly the point that is important for me.

dann halt ja gar nicht mehr funktioniert. Also, ich

then it just doesn't work anymore. So, I

erwarte, dass eine Person, die

expect that a person who

nah an mich rankommt und irgendwie

comes close to me and somehow

ein Interesse hat, in einem Teil meines Lebens

an interest has in a part of my life

zu sein, in irgendeiner Form

to be, in some form

damit irgendwie dealt. Dass

dealt with it somehow. That

da ein Leben dranhängt, genauso wie

because a life is at stake, just like

ich damit dealte, dass da ein Leben dranhängt. Und dann

I dealt with the fact that a life hangs in the balance. And then

müssen wir halt gucken, passt das oder passt das nicht.

We just have to see if it fits or not.

Und diese

And this

Idee da irgendwie plötzlich,

Idea somehow suddenly,

dass da jemand

that someone

eine weniger große Rolle in meinem Leben spielt,

plays a less significant role in my life,

nur weil da jemand anderes irgendwie da ist,

just because someone else is somehow there,

also dass man sich vielleicht kurzzeitig

so that one might perhaps temporarily

im Überschwang der Hormone ein wenig fokussiert

a little focused in the exuberance of hormones

geschenkt, aber

given as a gift, but

dass da grundsätzliche Entscheidungen

that there are fundamental decisions

dranhängen, die auch

attach, which also

nicht einfach weggehen,

not just walk away,

das finde ich schon einen sehr großen Unterschied.

I find that a very big difference.

Es gibt

There is

ja so eine komische Idee, also ich bin ja immer sehr

Yes, such a strange idea, well I'm always very

fasziniert davon, wenn so ein Mono zelebriert wird.

fascinated when such a mono is celebrated.

Also ich bin wirklich sehr fasziniert davon, wie

Well, I am really very fascinated by how

Leute das machen.

People do that.

Wie sie sich das so zurechtbiegen.

How they bend it to their liking.

Dass das irgendwie auch nur ansatzweise

That this somehow only touches on it at all.

funktionieren könnte, so zum Beispiel, indem

it could work, for example, by

sie sich halt irgendwie dieses Märchen

she somehow holds onto this fairy tale

erzählen, dass dann andere Menschen, die irgendwann mal

to tell that then other people, who at some point

wichtig im Leben gewesen sind, dann plötzlich, also

important in life have been, then suddenly, so

dass irgendwie eine Beziehung, mit der man dachte, man ist mit der

that somehow a relationship one thought they were in with her

immer zusammen oder große Liebe oder man hat sich ein Leben

always together or great love or one has a life

aufgebaut, dass das einfach keine Rolle mehr spielt.

set up in a way that it simply no longer matters.

Dass diese Person einfach keine Rolle mehr spielt in dem Leben.

That this person simply no longer plays a role in life.

Das ist doch eine total absurde Idee.

That's a totally absurd idea.

Kommt im echten Leben

Comes in real life.

auch gar nicht so oft vor, habe ich festgestellt, wenn man mal

I have also found that it doesn't happen that often when one بالفعل

so ein bisschen genauer nachfragt. Oder es sind halt so richtig

a little more in-depth inquiry. Or it’s just really

harte Kanten, wo Leute sich wirklich

hard edges, where people really

brutalst abschneiden

brutally cut off

irgendwie von Teilen in ihrem Leben.

somehow from parts in their lives.

Das ist auch eine Art, wie ich mir nicht vorstellen kann,

That is also a way I can't imagine.

mein Leben zu leben.

to live my life.

Also ich hatte in dieser Beziehung

So I had in this relationship

das erste Mal seit langem

the first time in a long time

war ich mal wieder konfrontiert mit so

I was once again confronted with something like that.

den Ansprüchen, die Leute an Monobeziehungen

the expectations that people have of monogamous relationships

stellen und das war,

put and that was,

das fand ich sehr spannend, weil das so

I found that very exciting because it's so

weil ich das halt sonst nicht so hab.

because I don't usually have it like that.

Und sich das, also ich finde das immer spannend,

And I always find that exciting,

weil sich das ja, also da geht's

because that, well, it’s about that

nicht so um die supergroßen Themen oder so,

not really about the super big topics or anything like that,

sondern es geht um, es ging so ganz viel

but it’s about, it went a lot like this

um so Kleinigkeiten, die ich dann

about little things that I then

sehr absurd fand. Also dass dann so

found it very absurd. So that then so

in bestimmte

in certain

Tätigkeiten plötzlich was reingelesen

Activities suddenly read something in.

wurde oder ein Wert denen beigemessen

was or a value was attributed to them

wurde, den ich denen gar

was, that I them at all

nicht zugesprochen hätte oder so. Und

would not have granted or something like that. And

beim mehrfachen drüber nachdenken war das

After thinking about it multiple times, it was that.

dann, okay, das passt in so eine Monobeziehungslogik,

then, okay, that fits into such a mono-relationship logic,

auch in so eine

also into such a

fortschreitende

progressive

Beziehungslogik. Also erst das, dann das, dann das,

Relationship logic. First this, then that, then the other.

dann das und jetzt machen wir schon das und dann machen wir

then that and now we are already doing this and then we will do

das und dann bedeutet das das. Und das fand ich

that and then that means that. And I found that

irgendwie sehr typisch, dass ich das

Somehow very typical that I do this.

so als so ganz fremd

just as if completely foreign

wahrgenommen hab. Und umgekehrt

perceived. And vice versa.

halt, dass, das ist wahrscheinlich

stop that, that is probably

ein Zusammenspiel aus so Polybeziehung

a interplay of such polyrelationship

und Queerness, würde ich sagen.

and queerness, I would say.

Dass das halt in sonst meinen

That it just means otherwise.

Beziehungen

Relationships

quasi nicht vorkommt. So, wir

practically doesn't occur. So, we

machen jetzt,

let's do it now,

jetzt gehen wir gemeinsam essen

Now we are going out to eat together.

und dann hat das,

and then that has,

dann muss die eine Person

then the one person must

das machen, die andere

do that, the other

Person muss das machen. Und das

Person has to do that. And this.

bedeutet dann, was bestimmt ist.

means then what is determined.

Das klingt

That sounds

sehr formalisiert.

very formalized.

Ja, und ich glaube, Mono ist halt

Yes, and I think Mono is just

aber an vielen Stellen sehr

but very much in many places

formalisiert.

formalized.

Ja.

Yes.

Dann hab ich festgestellt,

Then I realized,

dass ich auf, also,

that I am, well,

dass ich mein

that I my

Verständnis davon, was ich an

Understanding of what I have on

Beziehungen führe, erweitert hat, also

Relationships lead, has expanded, so

sowohl, was irgendwie so,

both, which is somehow so,

genau, dann hab ich halt auch sowas wie

exactly, then I also have something like that

BDSM-Beziehungen, aber ich hab auch so

BDSM relationships, but I also have that too

Interessensbeziehungen,

Interest relationships,

wo es thematisch irgendwie so

where it thematically fits in a way

sehr eng wird.

very tight will be.

Also mein, so

So mine, so

die Art und Weise, wie ich

the way I

über Nähe und Beziehung und Commitment

about closeness and relationship and commitment

nachdenke, hat sich

thinking, has changed

verbreitert, würde ich sagen. Das ist wahrscheinlich

widened, I would say. That's probably

eckig,

angular,

aber ich glaube, dass das auch so ist.

but I believe that is the case as well.

Dann schließe ich damit an diesen, oder schließe ich damit an so

Then I connect with this, or do I connect with this way?

queere Überlegungen

queer considerations

zu Beziehungen versus Freundschaft

to relationships versus friendship

oder sowas an, wo ich, weil ich ja nicht

or something like that, where I, because I'm not

auf die Treffen gehe, nicht so viel Ahnung von hab.

I go to the meetings without having much idea.

Auf die Spitzen zu schießen.

Shooting at the peaks.

Das war keine Spitze.

That wasn't a peak.

Das war, wenn überhaupt, eine Spitze gegen mich.

That was, if anything, a jab at me.

Und was ich

And what I

gemerkt hab, was mir in letzter Zeit,

I noticed what has been happening to me lately,

oder nicht in letzter Zeit, in letzter Zeit

or not lately, lately

wird es halt immer mehr,

it will just keep increasing.

vermutlich auch, weil

probably also because

ich gerade eben auch

I just did too.

jetzt auch seit

now also since

längerer Zeit auch in der Beziehung

longer time also in the relationship

nochmal wieder bin.

I am again once more.

Ich hab schon seit

I have had it for a long time.

mehreren Jahren, hab ich immer mal wieder so

for several years, I've been doing this every now and then

Gespräche mit FreundInnen

Conversations with friends

darüber, wie

about how

wie so gemeinschaftliche Zukunft

as a共同的未来

aussehen kann. Und das wird immer mehr gerade.

can look. And that is becoming more and more the case.

Und es wird auch immer mehr mein Interesse.

And it is becoming more and more my interest.

Das merke ich auch. Und das hat, das ist auch

I notice that too. And that has, that is also

irgendwie natürlich mit Polybeziehungsleben

somehow naturally with polyamorous life

verbunden oder verwoben.

connected or intertwined.

Weil natürlich die Leute,

Because of course the people,

mit denen ich zusammen bin, auch die

with whom I am together, also the

Leute sind, die mir sehr, sehr, sehr wichtig

People are very, very, very important to me.

sind in meinem Leben. Und ich

are in my life. And I

natürlich auch bei denen

of course with those too

mir wünsche, dass unsere

I wish that our

Leben sowohl lange

Live both long.

Zeit miteinander verwoben sein können,

to be intertwined in time,

als auch, dass es denen gut geht.

as well as that they are doing well.

Oder uns allen gut geht, oder so.

Or we're all doing well, or something like that.

Und das beobachte

And I observe that.

ich gerade und beobachte mich so ein bisschen

I'm just observing myself a little bit.

auch gespannt darin,

also curious about it,

wie lange ich jetzt noch da so an

How much longer will I be here like this?

dieses Thema immer so randenke.

always think around this topic.

Und wann so der Punkt kommt, wo ich dann aktiv

And when the point comes where I then actively

werde. Und dann irgendwie

I will. And then somehow

anfange, keine Ahnung,

beginning, no idea,

alternatives, gemeinsames

alternatives, common

Leben, mich da

Live, me there

tatsächlich auch aktivistisch rein zu begeben

to actually engage actively in activism

und da mal zu gucken, was gibt's da eigentlich.

and to take a look at what there actually is.

Ist ja auch sehr

It's very much the case.

queer irgendwie. Wie können wir uns gemeinsam

queer somehow. How can we come together?

eine Zukunft teilen? Wie können wir

sharing a future? How can we

Aufgaben gut verteilen? Wie können wir Bedürfnisse

Distributing tasks well? How can we address needs?

gut aufteilen? Irgendwie sowas. Das finde ich,

split up well? Something like that. I think that,

das merke ich. Das hat bestimmt auch was mit

I notice that. It definitely has something to do with

Alter zu tun, bin ich mir sehr sicher.

I'm very sure about that.

Bestimmt auch was damit zu tun,

Certainly has something to do with it,

dass ich selbst

that I myself

bedürftiger werde. Also, dass ich

become more needy. So that I

selbst nicht mehr so, also

not really like that anymore, so

es völlig klar ist, ich komme nicht alleine durchs Leben,

it is perfectly clear, I cannot get through life alone,

sondern ich brauche Leute.

but I need people.

Ich bin angewiesen auf Hilfe.

I am in need of assistance.

Aber auch andere

But also others

Leute können auch auf mich angewiesen sein.

People can also rely on me.

Und das ist auch gut und es fühlt sich auch gut an.

And that's good, and it feels good too.

Und daraus entwickelt sich gerade immer mehr

And from that, more and more is developing.

so ein

such a

Interesse an,

Interest in,

okay, wie kann ich so

Okay, how can I do that?

Versorgungsnetzwerke

Supply networks

eigentlich denken? Irgendwie so queere,

actually think? Somehow so queer,

freundschaftliche,

friendly,

gegenseitige

mutual

Versorgungsnetzwerke. Das ist was, was für

Supply networks. That's something that is for

mich sich über die

me about the

letzten Jahre immer mehr so

In recent years increasingly so

rauskristallisiert hat.

has crystallized out.

Wo ich mich auch schon mit

Where I have already been with

verschiedenen Leuten

different people

mehr oder weniger intensiv drüber unterhalten

discussed it more or less intensely

habe. Und was für mich

have. And what for me?

doll auch in meine

also in my

Poly-Beziehungsentwicklung gehört.

Poly-relationship development belongs.

Also die kommt sicherlich auch daher.

Well, it certainly comes from that as well.

Plus,

Plus,

Queerness und

Queerness and

queere Beziehungs

queer relationships

Vorbilder.

Role models.

Queeres

Queer

Beziehungswissen.

Relationship knowledge.

Was ich über die Jahre mitgekriegt habe.

What I've picked up over the years.

Und dem

And the

sehe ich so mit Spannung

I see it with excitement.

entgegen tatsächlich. Da habe ich auch richtig Lust

on the contrary, actually. I'm really in the mood for that too.

drauf, mich in Zukunft auch noch

on it, in the future, me too

weiter und noch mehr mit zu beschäftigen.

to continue and engage even more.

Ja, wir werden ja auch nicht jünger, ne?

Yes, we aren't getting any younger, are we?

Nee.

No.

Und ich glaube, dass

And I believe that

da

there

dass wir da auch im Zweifel

that we also have doubts there

auch eher noch mal was

also something again

aufholen oder irgendwie

catch up or somehow

also oder dass andere

or that other

in ähnlichen Alter wie wir

around the same age as us

da eigentlich schon viel weiter sind, was so

because we are actually much further along with what is going on

Versorgungsnetzwerke

Supply networks

angeht, weil wir uns halt dann eben zehn Jahre

concerns, because we have then indeed been together for ten years

lang sehr doll auf irgendwie

long very hard in some way

Pflegefamilie sein

Being a foster family

auch konzentriert haben

also focused on

und das halt dann schon eine sehr feste

and that is already a very strong one

Versorgungsstruktur

Supply structure

und Care-Struktur irgendwie

and care structure somehow

war.

war.

Und dadurch

And thus

so ein bisschen, dass

a little bit that

es halt dann eben nicht so ein bisschen breiter

it's just not a bit wider then

gestreut ist, die Energie

scattered is, the energy

und Zeit, sondern dass das halt dann

and time, but that it just ends up being

eher noch mal so ein bisschen

rather a bit more like that again

gebündelt war und

was bundled and

ich auch glaube, dass

I also believe that

so eben mit

just now with

Verselbstständigung

Autonomy

irgendwie des Kindes

somehow of the child

mit der Zeit dann das sozusagen

over time then that so to speak

auch irgendwie dann so gut abgelöst werden

can also somehow be replaced quite well

kann, dann wieder so ein bisschen

can, then again a little bit

mehr in die

more into the

Breite zu gehen und da noch mal

Go wide and there again.

andere Strukturen vielleicht auch mehr zu

Other structures perhaps also more to.

etablieren, weil ich schon noch merke, dass

establish, because I still notice that

so

so

von dem, was mir eigentlich so, eigentlich

from what actually is to me, actually

möchte ich mich viel mehr kümmern,

I would like to take much more care.

aber kann es gar nicht. Also ich bin gar nicht

but it can't at all. So I'm not at all

momentan in der Lage,

currently able,

mich in Strukturen

me in structures

oder Sachen von mir irgendwie in Strukturen rein

or putting my things somehow into structures

zu begeben in dem Maße, um wirklich

to engage to the extent of truly

was zu etablieren.

to establish.

Glaube ich auch. Ich glaube, da

I believe so too. I think there...

beißt es sich auch, dass wir dann eben

Does it also clash that we then just

Pflege gemacht haben, eben

Have done care, just.

nicht als hetero Zweierbeziehung, wo

not as a heterosexual relationship where

relativ viele Strukturen schon gegeben sind.

relatively many structures have already been established.

Versorgungsstrukturen schon relativ

Supply structures already relatively

logisch da sind oder eine lange

Logically there are or a long.

sichtbare Geschichte haben,

have visible history,

sondern dass wir halt irgendwie als queeres

but that we somehow as queer

Dreichen

Dreichen

sehr wenig abgesichert, also

very little secured, so

ja eigentlich kaum abgesichert in so

Yes, actually hardly secured in this way.

gängigen Familienabsicherungsstrukturen

common family protection structures

oder so, dass wir in dem Zusammenhang halt

or something that we just halt in that context

uns um ein Kind kümmern mussten

had to take care of a child

oder gekümmert haben.

or taken care of.

Und da also wir hätten halt irgendwie

And so we would somehow have...

sehr viel Energie reinstecken müssen,

have to put in a lot of energy,

um in so nem queeren, also glaube da haben

to be in such a queer, well I think they have

wir, um so ein queeres Dreichen zu formen,

we, in order to form such a queer little trio,

das irgendwie eine Versorgung, also nochmal

it's somehow a supply, so again

so eine andere Versorgungsstruktur hat.

such a different supply structure.

Ich glaube da haben wir auch im Podcast

I think we also have that in the podcast.

irgendwann mal darüber gesprochen,

talked about it at some point,

als es um so, auch um Dreichen ging, dass die

When it came to it, also regarding Dreichen, that the

große Anstrengung da drin ja auch ist,

there is also great effort involved in it,

dass es keine Vorbilder gibt, dass man

that there are no role models, that one

sich alles selbst erarbeiten muss und das

has to work everything out by oneself and that

schlägt da ja nochmal drauf.

Hits it again.

Also, wenn ich,

So, if I,

also ich glaube,

well, I believe,

es ist einfach von der Energie

It is simply about the energy.

her sehr viel leichter,

her much easier,

eine Versorgungsstruktur in einer

a supply structure in a

heteronormativen Familie

heteronormative family

zu denken, mit Großeltern

to think, with grandparents

und Eltern und Kindern und es gibt

and parents and children and there are

bestimmte Sachen,

certain things,

heiraten, whatever, die ich

marry, whatever, that I

irgendwie relativ staatlich

somehow relatively state-like

gefestigt irgendwie, ohne jetzt

Consolidated somehow, without now.

viel suchen zu müssen,

having to search a lot,

die ich in Anspruch nehmen kann,

that I can make use of,

das hat einen sehr viel geringeren Energieaufwand,

that requires much less energy,

als wenn ich mir

as if I were to myself

als eine nicht staatlich

as a non-state

unterstützte

supported

Versorgungskonstellation

Supply constellation

irgendwie ein Netzwerk erarbeiten

somehow develop a network

möchte, das aber auch funktioniert.

wants that this works, too.

Und ich glaube, die Energie hatten wir

And I believe we had the energy.

gar nicht.

not at all.

Ja, glaube ich auch, dass wir da noch...

Yes, I also believe that we still...

Aber ich habe total Lust, mich damit

But I really feel like doing it.

zu beschäftigen und ich habe irgendwie...

to engage and I somehow...

Und auch so dieses, genau, wir werden

And also this, exactly, we will

nicht älter und ich habe aber auch...

not older and I also have...

Doch, wir werden älter.

Yes, we are getting older.

Genau.

Exactly.

Wir werden älter.

We are getting older.

Aber eigentlich werden wir nicht älter.

But actually, we don't get older.

Eigentlich nicht, ne?

Actually not, right?

Also dieses Foto, was ihr da gezeigt habt

So this photo that you showed there.

von vor zehn Jahren,

from ten years ago,

da sah ich so aus wie jetzt.

I looked like this then as I do now.

Außer, dass meine Haare jetzt länger sind.

Except that my hair is now longer.

Nein, also wir werden älter

No, so we are getting older.

zum einen und

on the one hand and

die Welt wird halt nicht unbedingt

The world just doesn't necessarily become.

queerfreundlicher oder

queer-friendly or

freundlicher

friendlier

gegenüber Leuten, die halt

towards people who just are

auf Hilfe angewiesen sind oder so

are reliant on help or something like that

oder auf Unterstützung angewiesen sind und

or depend on support and

ich vertraue nicht darauf,

I do not trust that,

dass der Staat mich da großartig

that the state is great to me there

weitertragen wird,

will carry on,

auch in Zukunft nicht.

not in the future either.

Und hab da

And I have there.

ein zunehmendes Interesse daran,

a growing interest in it,

irgendwie so ein queeres

somehow such a queer

Älterwerden auch

Aging too

gut zu ermöglichen.

to enable well.

Sowohl mir als auch meinen Liebsten gegenüber.

Both to me and to my loved ones.

Also das ist schon...

Well, that's already...

Da merke ich schon, das ist...

Then I already notice that this is...

Das ist auch was, was mich interessiert,

That's something that interests me too,

was sich eben auch mit dem Alter

what also comes with age

immer mehr meldet.

more and more reports.

Ja, ich habe ja immer meine Horrorvorstellung,

Yes, I always have my horror scenario.

dass ich irgendwann in so einem alten Heim lande.

that I end up in such an old home someday.

Eben, genau.

Exactly.

Zwischen lauter Heteros und weiß,

Among loud heterosexuals and white,

das ist jetzt mein dritter Rest meines Lebens.

This is now my third remainder of my life.

Das ist für mich wirklich eine richtig krasse Horrorvorstellung,

That is really a severely frightening thought for me.

vor der ich richtig Angst habe.

that I am really afraid of.

So, wenn ich mir vorstelle,

So, when I imagine,

wie kurze Zeit ich es nur aushalte,

how little time I can endure it,

unter Heteros, ausschließlich unter Heteros zu sein,

to be among heterosexuals, exclusively among heterosexuals,

und mir dann vorstelle,

and then imagine myself,

es könnte sein,

it could be,

dass ich irgendwann in meinem Leben

that at some point in my life

an den Punkt komme, an dem ich das muss.

I get to the point where I have to do that.

Schrecklich.

Terrible.

Richtig schrecklich.

Actually terrible.

Depressiv machend schrecklich.

Depressively awful.

Mhm.

Mhm.

Also das...

So that...

Allein die Angst davor treibt mich an,

It’s only the fear of it that drives me.

irgendwas zu tun dagegen.

to do something about it.

Ja.

Yes.

Und ich finde es auch...

And I find it...

Also ich finde es für mich auch...

Well, I find it for myself too...

Ich habe mich mit einer Freundin

I met up with a friend.

sehr viel darüber unterhalten eine Zeit lang.

talked a lot about it for a while.

Und da haben wir uns immer sehr viel darüber unterhalten.

And we always talked a lot about it.

Dass so Queer-Community halt auch sehr...

That the queer community is also very...

Die zelebriert auf eine Art und Weise

She celebrates in a way that

auch so eine Unabhängigkeit.

Such independence as well.

Und so was sehr Hedonistisches.

And so something very hedonistic.

So was sehr im Moment...

Something like that at the moment...

Auch meinetwegen so No-Future.

For my part, No-Future as well.

Es gibt nicht so viel Verantwortung da drin.

There isn't so much responsibility in it.

Wir finden uns als Spaß-Community zusammen.

We come together as a fun community.

Und...

And...

Ich würde dem gerne entgehen.

I would like to avoid that.

Also ich würde gerne...

Well, I would like to...

Eine Queere-Verantwortlichkeit haben.

Have a queer responsibility.

Und...

And...

Genau auch in so einer Community mit den Leuten,

Exactly in a community like that with the people,

die mir wichtig sind.

that are important to me.

Ja, zukunftsgestaltend.

Yes, shaping the future.

Merke ich...

I notice...

Also das ist tatsächlich aber auch wirklich was,

So that is actually really something,

worauf ich richtig Bock habe.

what I really feel like doing.

Und da warte ich jetzt immer drauf.

And I am always waiting for that now.

Wie lange ich noch einfach so Bock drauf habe.

How much longer I'll still be into it just like that.

Und wann der Punkt kommt.

And when the point comes.

Und wann der Punkt kommt, an dem ich dann irgendwie...

And when the point comes where I somehow...

An dem ihr dann eine Mail von mir bekommt.

Then you will receive an email from me.

So, liebe Leute.

So, dear people.

Lasst uns mal treffen.

Let's meet up.

Ich würde gerne mit euch über Zukunft sprechen.

I would like to talk with you about the future.

Dann wisst ihr Bescheid, wenn die Mail kommt.

Then you'll know when the email arrives.

Ich glaube, mir geht es da ein bisschen ähnlich wie dir.

I think I'm a bit similar to you in that regard.

Dass du da so dieses irgendwie...

That you somehow have this...

Eher verbindlichere...

Rather more binding...

Sachen...

Things...

Auch suchen und so.

Also search and so on.

Ich meine, nichts gegen mal Spaß zwischendurch.

I mean, nothing against having some fun in between.

Aber ich glaube auch so dieses...

But I also believe that...

Ich habe tatsächlich lieber Spaß mit Menschen,

I actually prefer to have fun with people,

die mir nahe sind.

those who are close to me.

Also ich habe...

Well, I have...

Ich habe nicht so oft dieses Bedürfnis nach random...

I don't often have this need for random...

Was kostet die Welt?

What does the world cost?

Morgen ist mir scheißegal.

Tomorrow is no concern of mine.

Das bin ich nicht.

That's not me.

Und wenn, dann gehe ich auch immer eher so Verbindungen ein,

And if I do, I tend to enter into connections more like this.

die längerfristig ausgelegt sind.

that are designed for the long term.

Auch wenn ich zwischendurch mal...

Even if I occasionally...

Vielleicht mal zwischendurch was anderes mache.

Maybe I'll do something different in between.

Aber dann merke ich auch relativ schnell,

But then I also realize relatively quickly,

das bin ich eigentlich nicht.

That's not really me.

Und das spielt dann ja auch so ein bisschen damit rein.

And that plays a bit into it as well.

Also bei mir kriegt man halt irgendwie eher Verbindlichkeit.

Well, with me you somehow get more commitment.

Und nicht so viel.

And not so much.

Den...

The...

Ja, den hedonistischen Sprachen.

Yes, the hedonistic languages.

Jawohl, ich bin schon manchmal auch hedonistisch.

Yes, I am sometimes hedonistic as well.

Aber...

But...

Das schließt sich auch nicht...

That doesn't rule itself out either...

Also ich hatte das jetzt auch nicht ausschließend gesagt.

Well, I didn't say that exclusively either.

Gemeint.

Meant.

Naja, man bleibt wahrscheinlich auch nicht so lange in Beziehung,

Well, you probably don't stay in a relationship for that long either.

wenn man nicht irgendwie eine gewisse Art von Grundverbindlichkeit in sich trägt.

if one does not somehow carry a certain kind of basic obligation within oneself.

Ich glaube halt nur, dass so Verbindlichkeit jetzt nicht unbedingt...

I just believe that such commitment is not necessarily...

eine der zentralen Werte von Queer-Communities ist.

One of the central values of queer communities is.

Also war es vielleicht mal, aber ich glaube momentan nicht so.

So it might have been once, but I don't believe that at the moment.

Oder ist nicht meine Wahrnehmung.

Or is it not my perception.

Hm, das stimmt.

Hmm, that's true.

Aber ist ein zentraler Wert von mir.

But it is a central value of mine.

Steff zappelt.

Steff is wriggling.

Ich habe auch kein Dreichen getroffen bisher.

I haven't met a dragon yet either.

Doch.

Yes.

Eins.

One.

Ja.

Yes.

Aber es hat sich dann aufgelöst, nachdem ich es getroffen habe.

But it dissolved after I met it.

Stimmt.

That's right.

Besser ist es vielleicht, wenn ich kein weiteres Dreieck habe.

It might be better if I don't have another triangle.

Besser ist...

Better is...

Ein einziges Dreieck, in sich geschlossenes Dreieck,

A single triangle, a closed triangle,

habe ich getroffen, kennengelernt,

I have met, gotten to know,

bevor ich...

before I...

lange bevor ich...

long before I...

in der Zeit, in der ich...

during the time when I...

lange bevor ich...

long before I...

in einem gelandet bin.

I have landed in one.

Ihr habt es dann auch noch kurz getroffen.

You also met briefly afterwards.

Und dann war es nicht mehr.

And then it was no more.

Und seitdem nie wieder.

And never again since then.

Ja.

Yes.

Und du hast recht keinen Queeres.

And you are right, no queerness.

Naja.

Well.

Ich weiß nicht, ob die sich als queer bezeichnet haben.

I don't know if they identified as queer.

Damals gab es das Wort, glaube ich, in dem festen Maße noch nicht,

Back then, I believe the word didn't exist in that fixed sense yet.

aber ich weiß, dass eine Person, mit der ich noch Kontakt habe,

but I know that there is a person I still have contact with,

sich als queer bezeichnet.

identifies as queer.

Ja.

Yes.

Das ist jetzt zu kompliziert.

That's too complicated now.

Ja.

Yes.

Aber ich dachte auch so, ja, ich würde mich, glaube ich, schon auch freuen,

But I also thought, yes, I think I would be happy too.

irgendwie über Austausch mal mit Leuten.

Somehow about exchanging ideas with people.

Und erahne aber, dass auch das halt wieder so sehr stark seine Grenzen hat,

And I can sense that this, however, also has very strong limitations.

weil dann fehlt halt irgendwie die Pflegekomponente,

because then the care component is somehow missing,

die uns einfach so massiv mitgeprägt hat in dem,

that has simply shaped us so massively in the,

was wir...

what we...

Also auch so, wie wir...

So, just like we...

Wie wir die gemeinsame Zeit irgendwie gestaltet haben

How we somehow shaped the time together.

und was da drin irgendwie unsere Erlebnisse

and what is somehow our experiences in there

und vielleicht auch so was so da drin irgendwie die einschneidenden Erlebnisse waren,

and maybe also something like those significant experiences that were somehow in there,

die dann wiederum überhaupt nicht, überhaupt nicht irgendwie damit,

which then in turn not at all, not at all in any way with that,

also so damit verglichen werden können

so that they can be compared

oder was dann schon wieder eben was ist,

or what that is again,

was dann eher auf so einer Pflegefamilienebene verhandelt werden kann.

which can then be negotiated more on a foster family level.

Und dann da aber auch wieder nicht, ne?

And then again not there, right?

Ja, da dann auch wieder nicht so ganz.

Yes, then again not really.

Ich musste neulich so...

I recently had to...

Ich musste nicht lachen, es war so ein...

I didn't have to laugh, it was such a...

Es war ein müdes Lächeln, glaube ich.

I think it was a tired smile.

Wir haben ja neulich...

We recently...

Vor vielen, vielen Monaten haben wir ja mal so ein Interview gegeben.

Many, many months ago, we gave an interview.

Erinnert ihr euch?

Do you remember?

Mhm.

Mhm.

Zu queeren Familien.

To queer families.

Mhm.

Mhm.

Und die Person hat uns ja zurückgeschrieben

And the person wrote back to us.

und hat ja unter anderem dann irgendwie, als es darum ging, so

and had, among other things, somehow when it came to, like

Interview absegnen, freigeben und so,

Approve and release the interview, and so on.

dann auch geschrieben, dass...

then also written that...

dass die Thematik eigentlich gar nicht unsere Beiträge gerade so berührt,

that the topic actually doesn’t really touch on our contributions at all,

sondern dass es irgendwie um...

but that it somehow has to do with...

Keine Ahnung, es geht gerade eher so um rechtliche Fragen oder so.

No idea, it's more about legal questions right now or something like that.

Ich muss leider noch auf die Toilette kommen.

I unfortunately still need to go to the bathroom.

Oder zum Schluss kommen.

Or to come to a conclusion.

Tut mir leid.

I'm sorry.

Und dann musste ich so müde lächeln oder...

And then I had to smile so tiredly or...

Also es war so...

So it was like this...

Ich musste lachen, aber es hatte auch so was...

I had to laugh, but it also had something like...

Tragisches irgendwie, weil es so klar ist so,

Tragic somehow, because it's so clear like this.

wir rutschen da so raus.

We're sliding out like that.

Auch wenn es um queere Familien geht oder so,

Even when it comes to queer families or so,

dann kommen wir halt da irgendwie trotzdem nicht vor.

Then we still won't get anywhere, somehow.

Ja, ist auch so.

Yes, that's true.

Oder die Themen, die uns halt bewegen,

Or the topics that move us.

sind halt super Special Interest Themen,

are simply great special interest topics,

die andere queere Familien halt nicht bewegen.

the other queer families won’t be moved.

Und das hat mich irgendwie so ein bisschen traurig gemacht auch.

And that kind of made me a little sad too.

Also ich fand es einerseits so ein bisschen so, ja, okay.

So, I thought it was kind of like, yeah, okay.

Gut, dann kommt es halt nicht drin vor.

Well, then it just won't be included.

Ist mir jetzt auch nicht so wichtig.

It's not that important to me right now.

Aber gleichzeitig hatte ich auch so ein Gefühl von,

But at the same time, I also had a feeling of,

ja, das ist glaube ich auch einer der Gründe,

Yes, I think that is also one of the reasons.

warum wir nie irgendwie so ein anderes Konstrukt gefunden haben.

why we have never found such a different construct in any way.

So ein Familienkonstrukt,

Such a family structure,

mit dem wir uns tatsächlich mal über so die Dinge hätten austauschen können,

with whom we could actually have exchanged ideas about such things,

die für uns alltäglich sind.

that are everyday for us.

Alltäglich wichtig sind.

Everyday important things.

Und ich habe das ganz viel, wenn ich,

And I have that quite often when I,

also um das einmal klarzustellen,

So, to clarify that once and for all,

wir sind nicht ständig auf dem Welle mit wem.

We are not constantly on the same wavelength with anyone.

Wir waren zweimal da.

We were there twice.

Einmal relativ am Anfang,

Once relatively at the beginning,

als das Kind zu uns gekommen ist.

when the child came to us.

Und dann nochmal, wie alt war er da?

And then again, how old was he then?

Zwölf?

Twelve?

Ich glaube.

I believe.

Und da war aber eigentlich schon klar,

And it was already clear,

okay, das war es dann jetzt.

Okay, that’s it then.

Das ist irgendwie nicht der richtige Ort für den.

This is somehow not the right place for him.

Der ist eh dann irgendwie schon zu alt.

He's already somehow too old anyway.

Es war ja auch immer irgendwie so dieses merkwürdige,

It always had this strange quality, too.

er ist irgendwie immer älter als die anderen.

He is somehow always older than the others.

Das ist halt irgendwie absurd.

That's just kind of absurd.

Also ich glaube, es liegt halt sehr viel daran,

Well, I think it has a lot to do with that,

dass, keine Ahnung,

that, no idea,

dass dieses Ding so queere Familien bekommen Kinder.

that this thing allows such queer families to have children.

Dann geht es halt immer um Reproduktion.

Then it's always about reproduction.

Das gibt es noch nicht so lange.

That hasn't been around for very long.

Und unsere Familienstruktur rutscht da so ein bisschen altersmäßig raus,

And our family structure is slipping a bit age-wise.

weil das Kind, mit dem wir zusammenleben,

because the child we live with,

oder der Teenie halt da einen Tick zu alt ist.

or the teenager is just a bit too old for that.

Jedenfalls ist meine Erfahrung immer,

In any case, my experience is always that,

dass wir da so altersmäßig rausrutschen.

that we are aging out of that.

Also die Menge an queeren Familien,

So the number of queer families,

da sind die Kinder halt viel, viel jünger.

The children are much, much younger there.

Und dann gibt es halt ein paar so vereinzelte Familien wie unsere,

And then there are a few isolated families like ours,

wo, was weiß ich,

where, what do I know,

Leute aus einer Hetero-Partnerschaft ein Kind haben

People in a heterosexual partnership have a child.

oder vor dem Trans-Outing ein selbst hergestelltes Kind

or a self-made child before the trans outing

oder irgendwie so.

or something like that.

Und dann kommt danach irgendwie so

And then it somehow goes like this afterwards.

eher so das Outing in die queere Community

more like the coming out into the queer community

und dann mit Kind oder so.

and then with a child or something.

Genau.

Exactly.

Und bis jetzt ist es halt irgendwie so,

And until now, it's just been somehow like this,

dass ich das Gefühl habe,

that I have the feeling that

sowohl in so queeren Kontexten,

both in such queer contexts,

was das wer lebt mit wem ja irgendwie wäre,

what the who lives with whom yes somehow would be,

oder auch polyamoröse Kontexte,

or also polyamorous contexts,

ist ja auch, wer lebt mit wem ganz viel,

is also who lives with whom a lot,

habe ich nie die Fragen gefunden, die mich bewegen.

I have never found the questions that move me.

Also ich persönlich finde es toll,

Well, I personally think it's great,

mich mit anderen Trans-Eltern auseinanderzusetzen,

to engage with other trans parents,

aber zum Beispiel ist es für mich keine Frage,

but for example, it is not a question for me,

also ich kriege das ja mit,

Well, I'm noticing that too,

was in der Trans-Eltern-Community gerade Thema ist,

what is currently the topic in the trans-parent community,

also kann ich mich irgendwie in der Geburtsurkunde des Kindes,

So I can somehow appear on the child's birth certificate,

in dem Geschlecht eintragen lassen, was ich möchte,

register in the gender I want,

oder muss ich irgendwie das bei der Geburt angegebene Geschlecht,

or do I somehow have to use the gender specified at birth,

also mein bei der Geburt angegebenes Geschlecht da irgendwie angeben.

So I should somehow indicate my gender at birth.

Und da, ne, wir haben als Pflegeeltern,

And there, no, we have as foster parents,

wir stehen ja noch nicht mal drin in der Geburtsurkunde.

We are not even listed in the birth certificate.

Das ist ja für mich eine Frage, die,

That is a question for me that,

ich bin noch nicht mal irgendwo rechtlich erfasst quasi,

I am not even legally registered anywhere, so to speak.

als Eltern dieses Kindes.

as parents of this child.

Das heißt, es ist eine Frage, die berührt mich überhaupt nicht.

That means it is a question that does not touch me at all.

Plus ich bin halt,

Plus, I just am,

also ich gehöre ja auch nicht in die Generation von Trans-Leuten,

Well, I don't belong to the generation of trans people either,

die halt so relativ selbstverständlich Kinder produzieren.

they produce children quite naturally.

Weil nach 2011.

Because after 2011.

Also sind das irgendwie Fragen, die bewegen,

So these are somehow questions that stir things up,

also klar, ich finde es spannend, dem zuzuhören

So sure, I find it exciting to listen to that.

und ich bin solidarisch und ich fände es toll,

and I am in solidarity and I would think it's great,

wenn, keine Ahnung,

if, no idea,

ein Vater sich auch tatsächlich als Vater

a father actually being a father

in der Geburtsurkunde eintragen lassen kann.

can be registered in the birth certificate.

Super.

Super.

Aber es sind nicht meine Themen.

But they are not my topics.

Und meine Themen kommen da auch nicht vor.

And my topics are not mentioned there either.

Und wenn ich dann aber in die Pflege,

And when I then go into care,

in den Pflegebereich gehe,

I am going into the care sector,

und wir haben das ja auch ausprobiert,

and we have tried that out as well,

sogar mit dem Homo-Pflegebereich.

even in the area of homosexual care.

Die man alle verpartnert.

You partner everyone.

Genau, dann sind die halt irgendwie

Exactly, then they are just somehow

einfach auch an einer komplett anderen Stelle als wir.

Simply also in a completely different place than we are.

Und irgendwie,

And somehow,

ja,

yes,

ich glaube, irgendwann habe ich es auch aufgegeben tatsächlich.

I think at some point I actually gave up on it too.

Also ich weiß, dass ich,

Well, I know that I,

dass wir das auch im Podcast viel mehr besprochen haben am Anfang,

that we talked about that much more in the podcast at the beginning,

aber inzwischen suche ich eigentlich gar nicht mehr nach,

but in the meantime I'm not actually looking for it anymore,

an Leuten, mit denen ich mich über Sachen austauschen kann.

with people I can exchange ideas about things.

Manchmal passiert es dann,

Sometimes it happens that,

aber das ist eher so Zufall.

but that's more of a coincidence.

Und dann finde ich auch,

And then I also find that,

also ich finde auch da zunehmend die Austauschmöglichkeiten nicht,

So I increasingly find the exchange opportunities lacking there as well.

also nicht, wenn ich nach Queers suche

so not when I search for queers

oder nach Transleuten

or according to trans people

oder nach Pflegemenschen oder so,

or by caregivers or something like that,

sondern, keine Ahnung,

but, I have no idea,

dann kann ich mich mit der einen Person austauschen,

then I can exchange ideas with that one person,

weil gerade das Erzählen,

because storytelling itself,

das tierische Problem,

the animal problem,

ein ähnliches ist.

is similar.

Oder?

Or?

Keine Ahnung.

No idea.

Und noch nicht mal dann.

And not even then.

Ach, das ist schlimm.

Oh, that's bad.

Ich habe auch da,

I have also been there,

jetzt labere ich hier die ganze Zeit,

now I'm just talking the whole time here,

ich habe auch da immer wieder das Gefühl,

I have that feeling again and again there,

dass Familie

that family

so ein krass dominantes Thema ist.

such a drastically dominant theme is.

Also Leute,

So guys,

die halt auch selbst ihre Kinder produzieren,

they also produce their own children,

sind da so krass drin in dem Thema

are so deeply involved in the topic

und haben da so viel auch so Leidensgeschichte

and have so many stories of suffering there as well

und Diskriminierungsgeschichte

and history of discrimination

und die Gesellschaft findet das alles Kackegeschichte

and society thinks all of that is a load of crap

und ich muss darum kämpfen

and I have to fight for it

oder keine Ahnung,

or no idea,

dass ich ganz häufig das Gefühl habe,

that I often have the feeling that

dass, also wenn das Thema auf Familie und Kinder oder so kommt,

that, so when the topic comes up about family and children or something like that,

dann gehe ich raus aus der Unterhaltung,

then I will step out of the conversation,

weil ich das Gefühl habe,

because I have the feeling that,

meine Lebensumstände würden hier eh jetzt gerade alles sprengen,

my living conditions would blow everything up here anyway.

da kann sich niemand mehr mit verbinden,

no one can connect to it anymore,

also ist mir das auch egal.

so I don't care about that either.

Und ich habe sehr häufig das Gefühl,

And I often have the feeling that,

dass Leute dann eher so ein,

that people are more likely to be such a,

ja, wir sind ja da auf einer Ebene,

Yes, we are on the same level there.

du hast ja auch ein Kind,

you also have a child,

ich habe ja auch ein Kind

I also have a child.

und dann fangen sie so an zu bonden

and then they start bonding like that

und kommen aus ihrer relativ privilegierten Position

and come from their relatively privileged position

und bonden dann über Themen,

and then bond over topics,

die mich einfach wirklich komplett kalt lassen

that leave me completely cold

oder wo ich einfach so viel nochmal erklären müsste

or where I would simply have to explain so much again

oder erzählen müsste,

or would have to tell,

dafür bin ich zu müde inzwischen.

I'm too tired for that by now.

Das mache ich nicht mehr.

I won't do that anymore.

Ich finde nicht,

I don't think so,

dass das jetzt das Schlusswort sein kann.

that this can now be the closing word.

Also dafür bin ich zu müde,

Well, I am too tired for that,

das mache ich nicht mehr.

I won't do that anymore.

Was ist denn die Frage?

What is the question?

Was ist die andere Frage?

What is the other question?

Was mit Faust und Wes und Kuddelmutter.

What about Faust and Wes and Kuddelmutter?

Ach so, ja.

Oh, I see.

Haben wir beantwortet.

We have answered that.

Haben wir nicht gefunden.

We did not find it.

It's a Mesh.

It's a mesh.

Ich würde nach wie vor,

I would still,

ich würde mich freuen,

I would be happy,

wenn ich mal ein Dreichen treffe.

when I meet a little girl.

Schon.

Already.

Ein Mesh-Dreichen oder ein festes Dreichen

A mesh triangle or a solid triangle.

ist mir total egal.

I don't care at all.

Fände ich schon lustig.

I would find that quite funny.

Ja.

Yes.

Irgendwie gab es auch neulich

Somehow there was also recently

auf Twitter, glaube ich,

on Twitter, I believe,

gab es irgendwie so dieses,

there was somehow this,

Leute, die irgendwie offenes Dreieck sagen,

People who say open triangle in some way,

können mal aufhören,

can stop for a moment,

offenes Dreieck zu sagen,

to say open triangle,

weil es nämlich gar kein offenes Dreieck ist,

because it is actually not an open triangle,

sondern einfach ein Winkel oder so.

but simply an angle or so.

Ein Triage.

A triage.

Es ging um Triage oder Triad.

It was about triage or triad.

Triade.

Triad.

Ne, es war auf Englisch.

No, it was in English.

Triad?

Triad?

Ja, Triad.

Yes, Triad.

Ach so, stimmt, nicht Triage,

Oh right, not triage,

das ist was anderes, ne?

That's something different, isn't it?

Ja.

Yes.

Genau, Triad, genau.

Exactly, Triad, exactly.

Aber das ist doch genau das,

But that's exactly what it is,

was ich gerade gesagt habe.

What I just said.

Ja, aber ein offenes Dreieck,

Yes, but an open triangle,

nicht offen, sondern eben Dreieck.

not open, but rather triangle.

Also eben ohne offen,

So just without open,

ich glaube, das war der Witz.

I think that was the joke.

Dass es immer Dreiecksbeziehung heißt,

That it is always called a love triangle,

dabei ist es überhaupt keine Dreiecksbeziehung.

In fact, it is not a love triangle at all.

Ja, genau.

Yes, exactly.

Aber nicht,

But not,

du hast aber offen gesagt gerade.

But you just said openly.

Offenes Dreieck.

Open triangle.

Ach so.

Oh, I see.

Das ist eben kein,

That is simply not a,

das ist eben der Witz,

that's exactly the joke,

dass es immer behauptet wird,

that it is always claimed that,

es wäre eine Dreiecksbeziehung,

it would be a love triangle,

aber es ist überhaupt keine Dreiecksbeziehung.

but it's not a love triangle at all.

Ja, achtet mal auf euer Wording hier.

Yes, pay attention to your wording here.

Es gab ein lustiges englisches Wort,

There was a funny English word,

wo ich dann sofort festgestellt habe,

where I then immediately realized that,

dass es dafür kein deutsches gibt.

that there is no German for it.

Ich habe es mir halt dann mit,

I just took it with me,

also ich habe dann Winkel angemessen.

So I then measured the angles.

Ja.

Yes.

Winkel.

Angle.

Jetzt habe ich das Wort auch gerade vergessen.

Now I just forgot the word as well.

Das Englische.

The English.

Ja, ich auch.

Yes, me too.

Egal, aber ja.

Whatever, but yes.

Nix Dreieck.

No triangle.

Wir können ja auch einfach eine Runde,

We can also just have a round,

eine Abschlussrunde machen.

to have a final round.

Das ist gut.

That is good.

Wir machen eine Abschlussrunde.

We're doing a final round.

Irgendwas,

Something,

wo ich richtig schlecht drin bin.

where I am really bad at.

Ja.

Yes.

Mal so eine Abschlussrunde.

Just a final round like that.

Dann fang doch mal an.

Then go ahead and start.

Das mache ich ja auch immer in meinen Seminaren.

I always do that in my seminars as well.

Genau.

Exactly.

Also ich fand es.

So I found it.

Wie geht es dir?

How are you?

Wie bist du hier?

How are you here?

Wie gehst du jetzt?

How are you doing now?

Alles in einem Wort.

Everything in one word.

In einem Wort.

In one word.

Nein.

No.

Gut.

Good.

Es war gut.

It was good.

Also mir hat es gut gefallen.

So I enjoyed it.

Ich habe viel gelernt.

I have learned a lot.

Ich nehme viel mit,

I take away a lot.

worüber ich jetzt noch ein bisschen nachdenken muss.

what I still need to think about a little bit.

Ja.

Yes.

Wirst du jetzt wirklich über zehn Jahre Podcast ironisch abschießen?

Are you really going to ironically dismiss over ten years of podcasting now?

Es könnte nicht treffender sein.

It couldn't be more to the point.

Das stimmt.

That’s true.

Schön weiter gescheitert bis ans Ende.

Beautifully continued to fail until the end.

Jetzt bin ich deprimiert, weil ich so viel deprimierendes Zeugs geredet habe.

Now I'm depressed because I've talked about so many depressing things.

Ach, ich glaube.

Oh, I believe.

Aber jetzt möchte Steff kurz.

But now Steff wants to be brief.

Ja, egal.

Yes, whatever.

Erzähl Steff den Rede-Whatever.

Tell Steff the speech-whatever.

Ja.

Yes.

Das Rede-Feuerzeug.

The speaking lighter.

Ich finde es schön, dass wir es geschafft haben, fertig zu werden.

I think it's nice that we managed to finish.

Ich freue mich.

I am happy.

Heiterscheitern wird auch, glaube ich, schon immer ein sehr sentimentaler Flecken sein.

I believe Heiterscheitern will always be a very sentimental place.

Ich bin gespannt, wie wir das irgendwie technisch noch auf dem Laufenden halten werden.

I am curious how we will somehow keep this technically up to date.

Es kann auch sein, dass die Internetpräsenz in gar nicht allzu langer Zeit verschwindet.

It could also be that the online presence disappears in not too long a time.

Und wir es dann nur noch irgendwie über Archive.org oder sowas zur Verfügung steht.

And it will then only be available somehow through Archive.org or something like that.

Das muss sich halt dann mal zeigen, weil auch Webseiten müssen ja irgendwie unterhalten

That will have to show itself, because websites also have to be entertained somehow.

werden.

will.

Ja.

Yes.

Ob wir uns dann tatsächlich rausziehen, das ist halt so ein bisschen offen.

Whether we actually pull out is still a bit open.

Ich bin sehr froh.

I am very happy.

Ich gehe in dem guten Wissen, dass es ganz viele tolle Podcasts gibt, auch wenn ich nur,

I'm leaving with the good knowledge that there are many great podcasts, even though I only

wenn ich quasi eigentlich gar keine höre, aber nur von dem, was ich von anderen über

when I actually don't hear anything at all, but only from what I hear from others about

Podcasts höre.

I listen to podcasts.

Auch mit Queercontent oder einfach gesellschaftskritischem Content aus dem Leben oder toll aufbereitet

Also with queer content or simply socially critical content from life or well prepared.

und so, wo man einfach viel mitnehmen kann aus dem Leben, was nicht das eigene ist.

And so, where one can simply take a lot from life that is not their own.

Deswegen ist es auch, tut es mir auch gar nicht so leid, weil wir ja eh ein relativ

That's why I don't really feel sorry about it, because we have a relatively...

chaotisches Format auch hatten.

also had a chaotic format.

Ja.

Yes.

Irgendwie finde ich es toll, dass wir so das bis zum Ende haben.

Somehow I think it's great that we have this until the end.

Ja.

Yes.

Dass wir so bis zum Ende dann doch das irgendwie so relativ gleich geblieben ist auf eine bestimmte

That we somehow stayed relatively the same until the end in a certain way.

Art und Weise.

Manner.

Ja.

Yes.

Und dass die Themen heute die Themen sind, das war jetzt ja einfach auch bloßer Zufall,

And that the topics today are the topics, that was just a mere coincidence.

dass wir halt jetzt, dass diese beiden Fragen jetzt übrig geblieben sind.

that we just have these two questions left now.

Deswegen finde ich es jetzt auch nicht tragisch, ob es jetzt mit einer besonders depressiven

That's why I don't find it tragic now whether it involves a particularly depressive person.

oder unsicheren Stimmung oder was auch immer endet.

or uncertain mood or whatever ends.

Weil schließlich ist das ja jetzt die Gesamtheit unserer letzten Folge, die sich über mehrere

Because after all, this is now the entirety of our last episode, which spans several

Folgen erschlossen hat.

Has inferred consequences.

Dann ja auch ein ganz lustiger Mix.

Then yes, quite a funny mix.

Soll ich mich dann auch schon richtig verabschieden?

Should I say goodbye properly then?

Ja.

Yes.

Wenn wir schon dabei sind.

While we're at it.

Dann bedanke ich mich auch schon mal fürs lange Zuhören und für die Treue über diese

Then I would like to thank you for listening for so long and for your loyalty during this

unfassbar lange Zeit.

Incredibly long time.

Ja.

Yes.

Und?

And?

Kommt gut durch euer Leben.

Make your way well through life.

Und statt nur durch den Monat.

And instead of just through the month.

Passt auf euch auf und bleibt neugierig.

Take care of yourselves and stay curious.

Gebe ich das Feuerzeug an Jukku weiter.

I pass the lighter to Jukku.

Hm!

Hm!

Ja.

Yes.

Ein schönes Dildoking

A beautiful Dildoking.

vor dem Zeug.

before the evidence.

Ich dachte ja,

I thought,

ich bin ganz sentimental, wenn ich jetzt

I'm feeling quite sentimental right now.

die letzte Folge mache.

I will make the last episode.

Stimmt aber gar nicht.

That's not true at all.

Mir geht es jetzt irgendwie ziemlich gut.

I'm feeling pretty good right now.

Ich finde es hervorragend,

I think it's excellent,

dass der Abschluss von

that the conclusion of

inzwischen

meanwhile

elf Jahren Podcast genauso wenig

eleven years podcast just as little

geordnet und strukturiert

organized and structured

abgelaufen ist, wie sonst auch.

has expired, as usual.

Ich habe viel deprimierendes Zeugs erzählt,

I have talked about a lot of depressing stuff,

aber mir ist eingefallen, ich habe ja auch

But I just remembered, I also have...

eine mittelschwere Episode

a medium-difficulty episode

diagnostiziert. Da habe ich

diagnosed. That's where I have

euch jetzt daran teilhaben lassen.

let you partake in it now.

Ich bin

I am

total

total

froh, dass es den Podcast

glad that the podcast exists

gegeben hat.

there has been.

Ich denke da sehr gerne dran zurück.

I like to think back to that very much.

Sowohl

Both

allgemein, weil es einfach

generally, because it is simply

lustig ist und

is funny and

Schamestiefen

shame depths

und

and

Freudenshöhen

heights of joy

durchschreitet über die vielen Jahre,

passes through over the many years,

als auch für mich persönlich,

as well as for me personally,

weil ich es irgendwie

because I somehow

cool finde, so eine

cool find, like that one

elfjährige Geschichte

eleven-year story

sowohl von mir als auch

both from me and

meinen Ideen und

my ideas and

komischen Ansichten und

strange views and

wie ich so über die Welt nachdenke und

as I think about the world and

wozu ich meine, überall was sagen zu müssen.

why I feel the need to say something everywhere.

Auch Schamstiefen teilweise.

Also partially shameful.

Als auch so für uns

As well as for us.

als Beziehung

as a relationship

irgendwie, worüber wir uns so unterhalten haben

somehow, what we were talking about

über die Jahre und was so

over the years and what not

an Themen für uns wichtig

topics that are important to us

war und ist und

was and is and

teilweise immer noch ist und teilweise halt

partly still is and partly just

überhaupt nicht mehr ist. Das finde ich

not at all anymore. I find that

richtig, richtig toll, das zu haben.

Right, really great to have that.

Und

And

nachvollziehen zu können.

to be able to comprehend.

Und auch habe ich jetzt auch heute noch mal gemerkt,

And I also realized again today,

so habe ich ja auch relativ viel gemacht.

So I have done quite a bit as well.

So noch mal so darüber haben wir damals viel geredet

So we talked a lot about that back then.

oder darüber haben rede ich jetzt eher mehr.

Or I'm talking more about that now.

Oder das hat sich für mich so entwickelt.

Or that has developed that way for me.

Ich finde es toll.

I think it's great.

Ich habe halt auch ja so ein super schlechtes Gedächtnis.

I just have such a terrible memory.

Das heißt,

That means,

ja, für mich ist es auch toll.

Yes, it's great for me too.

Also es hat auch so eine.

So it has one of those too.

Jetzt nicht Tagebuch.

Not now, diary.

Ich glaube, dafür wäre es dann doch zu öffentlich.

I think it would be too public for that.

Aber es hat irgendwie schon so eine

But it does have some kind of a

Ja, es hat so so.

Yes, it is like that.

Wie nennt man das in so Notiz Charakter?

What do you call that in such a note-like character?

Irgendwie ich kann dem so.

Somehow I can do that.

Ja, ich kann es so verfolgen, was ich so auch so, wie ich mich so entwickelt habe und was ich für Schrott geredet habe und so.

Yes, I can track it this way, how I have developed and what nonsense I have talked about and so on.

Und das finde ich irgendwie gut.

And I find that somehow good.

Also, dass ich das da so nachvollziehen kann, dass es das gibt, dass ich mir das angucken kann und auch sehen kann.

So, that I can understand that this exists, that I can look at it and see it.

So okay, als ich 30 war, war das für mich wichtig.

So okay, when I was 30, that was important to me.

Jetzt bin ich 40 und es ist einfach überhaupt nicht mehr wichtig und ganz andere Sachen sind wichtig, die, von denen ich mit 30 überhaupt keine Ahnung hatte oder so.

Now I am 40, and it just doesn't matter at all anymore, and completely different things are important, things I had no idea about at 30 or so.

Das finde ich toll, dass es, dass wir das damit sozusagen gemacht haben.

I think it's great that we have sort of done it this way.

Ich freue mich total, dass es den Podcast gegeben hat, weil ich so so viele tolle Kontakte dadurch hatte mit Leuten, die uns geschrieben haben, die auch diese ganzen Jahre gehört haben.

I am really happy that the podcast existed because I had so many great connections through it with people who wrote to us and who have also listened all these years.

So.

So.

Das ist so krass, die für die der Podcast irgendwie super wichtig war oder toll zum bestimmten Zeitpunkt im Leben.

That's so intense, for those for whom the podcast was somehow super important or great at a certain point in life.

Das freut mich total.

That makes me really happy.

Das macht mich, das macht mich dann doch auch sehr sentimental irgendwie und sehr so wow, das ist cool.

That makes me feel quite sentimental somehow and very much like, wow, that's cool.

Da bin ich irgendwie sehr dankbar für, dass das irgendwie auch so einen Platz haben durfte, der Podcast und dass ich zufällig auch an diesem Platz war oder nicht.

I am somehow very grateful for that, that the podcast was able to have a place like that, and that I happened to be at that place or not.

Natürlich nicht zufällig.

Of course not by accident.

Auch das hat natürlich bestimmte Privilegien.

Of course, that also has certain privileges.

Genau, aber ich bin einfach, glaube ich, sehr dankbar, mit euch diesen Podcast gemeinsam gemacht zu haben.

Exactly, but I just think I am very grateful to have done this podcast with you together.

Ich fühle mich gerade super damit, den abzuschließen jetzt.

I feel great about wrapping this up now.

Ich finde es super witzig, dass wir fünf Folgen gebraucht haben, um zu einem Ende zu kommen.

I find it really funny that it took us five episodes to reach an ending.

Ich finde es sehr passend für den Podcast.

I find it very fitting for the podcast.

Auch.

Also.

Ich finde es super, dass wir irgendwie mit so einem Beziehungsthema geendet haben, habe das Gefühl und das finde ich auch toll.

I think it's great that we somehow ended up with a relationship topic, I have that feeling and I think that's wonderful too.

Ich habe viel zu wenig gesagt, ich könnte jetzt noch drei Stunden weitererzählen und auch das passt super zum Podcast.

I have said way too little; I could continue talking for another three hours, and that would fit perfectly with the podcast as well.

Das ist halt irgendwie, das ist so diese Mischung hat zwischen es reicht jetzt wirklich und eigentlich reicht es nie.

It's somehow this mix between "it's really enough now" and "actually, it's never enough."

Das ist toll, das finde ich gut.

That's great, I think that's good.

Mir geht es auch so.

I feel the same way.

Ich finde inzwischen, also als wir angefangen haben, war es ja so.

I find that since we started, it was like that.

Bäh.

Yuck.

Es gibt irgendwie überhaupt keine Podcasts.

There are somehow no podcasts at all.

Alles muss man selber machen.

Everything must be done by oneself.

Das sehe ich überhaupt nicht mehr.

I don't see that at all anymore.

Also es gibt so viele tolle Podcasts inzwischen.

So there are so many great podcasts nowadays.

Ja und irgendwie habe ich auch in Bezug auf mein Leben, mein aktivistisches Leben, finde ich ist es ein guter Punkt aufzuhören, weil ich merke, dass...

Yes, and somehow I also feel that in relation to my life, my activist life, I think it's a good point to stop because I realize that...

Darüber haben wir glaube ich auch schon gesprochen.

I think we have already talked about that as well.

Für mich macht es nicht mehr so einen Sinn, so ein Podcast-Format zu bespielen und meine unauswegorenen, halb durchdachten Meinungen in die Gegend zu pusten.

For me, it no longer makes much sense to run a podcast format and to blow my unmanageable, half-baked opinions into the void.

Sondern das können gerne einfach andere machen.

But others can gladly do that instead.

Und andere, die an anderer Stelle fit sind und andere Themen besprechen und andere Formate ausprobieren und so.

And others who are fit elsewhere discuss different topics and try out different formats and so on.

Das finde ich total super, damit jetzt auch mal aufzuhören und das mal weiterzugeben.

I think that's really great, to finally stop that and pass it on.

Also es ist ja noch nicht mal ein Weitergeben.

Well, it's not even about passing it on.

Wir übergeben ja nichts irgendwo hin.

We are not handing anything over anywhere.

Aber zu wissen, okay, es sind einfach total viele Leute da, die ähnliche Sachen machen oder die andere Themen besprechen.

But to know that there are just a lot of people there who do similar things or discuss other topics.

Das finde ich super.

I think that's great.

Und in meinem Leben bewegen sich halt andere Sachen und andere Sachen sind wichtiger geworden.

And in my life, other things are moving and other things have become more important.

Und das ist auch total gut.

And that is also really good.

Und mein Geltungsbedürfnis hat sich verschoben.

And my need for validation has shifted.

Und muss halt nicht mehr über einen Podcast reden.

And no longer has to talk about a podcast.

Muss halt nicht mehr über einen Podcast laufen.

Doesn't have to run as a podcast anymore.

Kann an anderer Stelle ausgelegt werden.

Can be interpreted elsewhere.

Ich werde es glaube ich schon vermissen, denke ich.

I think I will miss it, I believe.

Also auch wenn ich es toll finde, dann jetzt abzuschließen.

So even if I think it's great, let's finish up now.

Werde ich trotzdem vermissen, genau dieses Format irgendwie sich zusammenzusetzen und einfach irgendwas in die Gegend zu reden.

I will still miss it, just this format of sitting together and talking about anything.

Das werde ich schon vermissen.

I will miss that.

Aber das ist auch gut.

But that's good too.

Ich glaube, das finde ich viel besser.

I think I find that much better.

Als jetzt hier zu sitzen und zu sagen so, endlich ist es vorbei.

To sit here now and say, finally, it's over.

Ich habe es so gehasst.

I hated it so much.

Nee, es ist total super, genau an diesem Punkt aufzuhören.

No, it's really great to stop right at this point.

Genau.

Exactly.

Vielen Dank für die letzten elf Jahre.

Thank you very much for the last eleven years.

Liebe Hörenden.

Dear listeners.

Alle meine Liebsten.

All my loved ones.

Alle Leute, denen dieser Podcast viel bedeutet hat.

All the people to whom this podcast has meant a lot.

Und immer noch viel bedeutet.

And still means a lot.

Alle, die uns geschrieben haben.

Anyone who has written to us.

Oder uns angesprochen haben.

Or have addressed us.

Oder irgendwie uns irgendwie...

Or somehow us somehow...

Zu einem Teil ihres Lebens gemacht haben.

Made a part of their life.

Vielen, vielen Dank.

Thank you so very much.

Kommt gut durch den Abend.

Have a good evening.

Tschüss.

Bye.

Ich gebe weiter.

I will pass it on.

Jetzt habt ihr schon so viele tolle Sachen gesagt.

Now you have said so many great things already.

Und ich würde das alles total gerne einfach unterschreiben.

And I would really like to just sign all of that.

Ihr habt jetzt beide immer so Sachen gesagt, das wollte ich eigentlich auch sagen, das wollte ich eigentlich auch sagen.

You both just said things like that; I actually wanted to say that too.

Also offensichtlich sind wir uns nach wie vor immer noch ganz schön einig.

So obviously we are still quite in agreement with each other.

Ich bin super sentimental, was mich super überrascht, weil ich das gar nicht erwartet habe, dass ich jetzt irgendwie so emotional werde.

I am really sentimental, which surprises me a lot because I didn't expect to become so emotional now.

Weil ich mich schon auch darauf gefreut habe, dass wir das mal abschließen, weil es einfach gefühlt schon so ein bisschen überfällig gewesen ist, da mal so einen Schlusspunkt zu setzen.

Because I was looking forward to concluding this, as it has felt somewhat overdue to put a final point on it.

Und jetzt ist er da.

And now he is here.

Now it's happening. For real.

Jetzt passiert es. Wirklich.

Und es ist einfach schon echt eine lange Zeit.

And it has already been a really long time.

Krass, elf Jahre. Wow.

Wow, eleven years.

Was alles passiert ist in den elf Jahren.

What has all happened in the eleven years.

Wir haben so ein Kind großgezogen.

We raised such a child.

Das ist so krass.

That's so intense.

Und ja, ich glaube, ich habe auch relativ doll nochmal gedacht an all die Leute, die mir oder uns rückgemeldet haben, was ihnen das bedeutet hat, was wir hier so produziert haben.

And yes, I think I've also thought quite a bit about all the people who have given me or us feedback on what it has meant to them, what we have produced here.

Was irgendwie ganz schön ist.

Which is somehow quite nice.

Weil ja dieses irgendwie relativ unproduktiv.

Because this is relatively unproductive somehow.

Also komplett unprofessionell und ohne viel Struktur, irgendwas in die Welt blasen, ist ja auch irgendwie ganz schön anstrengend für andere.

So completely unprofessional and lacking much structure, just blowing something into the world, is quite exhausting for others, too.

Und dass es trotzdem noch so vielen Leuten was bedeutet hat, ist irgendwie ganz schön toll.

And that it still meant something to so many people is somehow really great.

Und vielen, vielen Dank, dass irgendwie, ja, dass ihr in all dem Wust irgendwas für euch finden konntet.

And thank you very, very much for somehow, yes, for being able to find something for yourselves in all that chaos.

Ich habe so viel.

I have so much.

So viele Heartbreaking-Rückmeldungen zum Teil bekommen.

Received so many heartbreaking responses in part.

Oder wir ja auch.

Or we do too.

Also per E-Mail oder Kommentar oder persönlich oder so.

So by email or comment or in person or something like that.

Und oh wow, es ist einfach so ein Geschenk.

And oh wow, it is just such a gift.

Und ich glaube, ich würde wirklich einfach gerne so was.

And I think I would really just like something like that.

Mitgeben, wie ja, dass es irgendwie wichtig ist, weiterzumachen und zu überleben und das Beste draus zu machen.

To convey that it is somehow important to keep going, to survive, and to make the best of it.

Miteinander.

Together.

Danke.

Thank you.

Tschüss.

Bye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.