AMY BOCK & IHRE MERKWÜRDIGE HOCHZEIT - True Crime History 25

KrimiKiosk Verlag Petra Weber

KrimiKiosk

AMY BOCK & IHRE MERKWÜRDIGE HOCHZEIT - True Crime History 25

KrimiKiosk

Sie werden in der folgenden Sendung Begriffe wie Irrenanstalt oder Verrückt hören.

You will hear terms like asylum or crazy in the following program.

Selbstverständlich sind das keine Begriffe, die heute im Zusammenhang mit psychischen oder mentalen Erkrankungen gebraucht werden sollten.

Of course, these are not terms that should be used today in connection with mental or psychological illnesses.

Es sind allerdings Begriffe, wie sie in jener Zeit auch von Betroffenen selbst genutzt wurden.

However, these are terms that were also used by those affected during that time.

Heutige Psychiatrien sind nicht mehr mit den Irrenanstalten zu vergleichen.

Today's psychiatric hospitals can no longer be compared to asylums.

Amy Maud Bock

Amy Maud Bock

und ihre merkwürdige Hochzeit

and their strange wedding

Eine Folge aus der Reihe True Crime History

An episode from the series True Crime History

Erkennungsmusik

Recognition music

Stephen Ross, Hamilton, New Zealand

Stephen Ross, Hamilton, New Zealand

Eine Produktion des Krimi Kirst Verlages

A production of the Krimi Kirst publishing house.

Petra Weber in Köln

Petra Weber in Cologne

Sprecherin Petra Weber

Speaker Petra Weber

Kürzlich hat mich eine Folge aus der dritten Staffel Harry Wild noch zu sehen in der Mediathek des ZDF bis August 2025 zum Schmunzeln gebracht.

Recently, an episode from the third season of Harry Wild still available in the ZDF media library until August 2025 made me smile.

Da fragt die Hobbydetektivin einen Verdächtigen, ob er lüge und der antwortet,

The amateur detective asks a suspect if he is lying, and he responds,

Ich bin Krimi-Autor.

I am a crime writer.

Lügen ist mein Beruf.

Lying is my profession.

Und in der Tat.

And indeed.

Manipulieren, tricksen, täuschen, lügen.

Manipulate, deceive, mislead, lie.

Lediglich die Motivation und die jeweilige Rechtslage unterscheiden das Legale vom Kriminellen.

Only motivation and the respective legal situation distinguish the legal from the criminal.

Vielleicht wäre sogar Percy Redwood, heute als Autor spannender Abenteuer bekannt,

Perhaps even Percy Redwood, now known as the author of exciting adventures,

wäre diese kriminelle Fantasie in Bücher und nicht in betrügerische Aktivitäten geflossen.

if this criminal fantasy had flowed into books instead of fraudulent activities.

Doch beginnen wir von vorne.

But let's start from the beginning.

Unsere Geschichte.

Our story.

Unsere Geschichte fängt an mit Amy Maud Boggs Geburt im Mai 1859 in Tasmanien, einem Inselstaat, der zu Australien gehört.

Our story begins with the birth of Amy Maud Boggs in May 1859 in Tasmania, an island state that belongs to Australia.

Der Familie werden in sieben Jahren sechs Kinder geboren, wovon zwei wenige Monate nach der Geburt schon sterben.

In seven years, six children are born to the family, two of whom die just a few months after birth.

Es ist nicht ungewöhnlich in Australien, in jenen Tagen, dass sich im Umfeld der Kinder strafdeportierte Kriminelle unter den Angehörigen befinden,

It is not unusual in Australia, in those days, for criminal deportees to be among the relatives of children.

auch wenn man betonen muss, dass unter den mehr als 160.000 aus Großbritannien Zwangsdeportierten

even though it must be emphasized that among the more than 160,000 forcibly deported from Great Britain

vor allem solche befanden, die nur aus Hunger und Not zu geringfügigen Straftaten genötigt waren.

especially those who were only compelled to commit minor offenses out of hunger and need.

Doch Amy, die Erstgeborene ihrer Eltern Mary Ann Parkinson und Alfred Bock, wächst auch in einem kreativen Umfeld auf.

However, Amy, the firstborn of her parents Mary Ann Parkinson and Alfred Bock, also grows up in a creative environment.

Ihr Vater ist wie sein Vater und sein Halbbruder Künstler und Fotograf.

Your father is like his father, and his half-brother is an artist and photographer.

Kreativ. Jedoch auch finanziell unsicher. 1865 muss ihr Vater Alfred für sein Fotostudio Konkurs anmelden und zieht zwei Jahre später mit der Familie von Tasmanien nach Victoria,

Creative. However, also financially uncertain. In 1865, her father Alfred has to file for bankruptcy for his photography studio and moves with the family from Tasmania to Victoria two years later.

wo er auch nicht so recht Fuß fassen kann und bereits kurz darauf, wenige Jahre später, mit der Familie nach Melbourne umsiedelt.

where he also can't really get a foothold and shortly thereafter, a few years later, moves with the family to Melbourne.

Sieben Jahre ständig schwanger zu sein, macht Mary Ann psychisch zu schaffen.

Being constantly pregnant for seven years takes a toll on Mary Ann's mental health.

Amy ist 13, als ihre Mutter in eine Irrenanstalt in Melbourne eingeliefert wird.

Amy is 13 when her mother is admitted to a mental hospital in Melbourne.

War sie wirklich verrückt? Glaubte sie wirklich, sie sei Lady Macbeth?

Was she really crazy? Did she really believe she was Lady Macbeth?

Oder handelt es sich hier um Schwangerschaftspsychosen?

Or are we dealing with pregnancy psychoses here?

Litt sie vielleicht an einer bipolaren Störung, wie heute vermutet wird?

Did she perhaps suffer from bipolar disorder, as is suspected today?

Mary Ann stirbt drei Jahre später in der Anstalt, gerade mal 40 Jahre alt.

Mary Ann dies three years later in the institution, at just 40 years old.

Amy ist jetzt 16. Sie ist eine aufgeweckte Schülerin.

Amy is now 16. She is a bright student.

Spielt Piano, reitet hervorragend und versucht sich als Theaterschauspielerin, in dem sie gerne auch mal männliche Rollen übernimmt.

Plays the piano, rides excellently, and tries her hand at acting in the theater, often taking on male roles.

Doch da wird der trauernde Teenager plötzlich schwierig, nimmt es mit der Ehrlichkeit und dem Geld anderer nicht so genau,

But there the grieving teenager suddenly becomes difficult, not taking honesty and other people's money very seriously.

weshalb ihr Vater sie eine Zeit lang auf ein Melbourneer Internat schickt.

why her father sends her to a boarding school in Melbourne for a while.

Weil sie jedoch weiterhin stiehlt, beziehungsweise Sachen auf Rechnung anderer kauft,

However, since she continues to steal, or buys things on someone else's account,

wird sie nach ein paar Monaten zu einem neuen Job.

She will switch to a new job after a few months.

Sie wird von seinem Onkel nach New South Wales geschickt.

She is being sent to New South Wales by her uncle.

Wo sie aber auch nicht lange bleiben kann, weil sie dessen Kindern jede Menge Sachen im Namen deren Vaters kauft

Where she cannot stay long either, because she buys a lot of things for their children in the name of their father.

und damit des Onkels Zorn heraufbeschwört.

and thus invokes the uncle's wrath.

Das kann doch nicht normal sein.

That can't be normal.

Das Mädchen muss, wie seine Mutter, eine Verrückte sein.

The girl must be crazy, like her mother.

Die gehört weggesperrt. Fortan darf sie also nicht mehr beim Onkel bleiben.

She should be locked away. From now on, she is not allowed to stay with her uncle anymore.

Der Familie geht es finanziell schlecht.

The family is in a bad financial situation.

Kunst und Fotografie wird zwar von allen bewundert, aber wenig nachgefragt

Art and photography are indeed admired by everyone, but they are rarely in demand.

und ist daher für das Bestreiten eines Unterhalts einer großen Familie ungeeignet.

and is therefore unsuitable for supporting a large family.

Inzwischen 19 Jahre alt, muss jetzt die Älteste der Bockkinder zum Lebensunterhalt der Familie beitragen.

Now 19 years old, the oldest of the goat kids must contribute to the family's livelihood.

Als Lehrerin langweilt sie sich in einer kleinen Landschule

As a teacher, she is bored in a small rural school.

in der sie als Einzige unterrichtet.

in which she is taught alone.

Und so gerät sie etwa 5 Jahre später mit Mitte 20 in ihre ersten wirklich kriminellen Betrügereien.

And so, about 5 years later, in her mid-20s, she gets involved in her first truly criminal frauds.

Zum einen erschwindelt sie sich Waren auf Kredit,

On one hand, she scams goods on credit,

zum Teil mit sehr phantasiereichen Erklärungen

partly with very imaginative explanations

und denkt sich zu ihren Schwindeleien detaillierte Geschichten aus.

and thinks up detailed stories for her deceptions.

Zum anderen macht sie in der Schule blau

On the other hand, she skips school.

und rechnet dort mehr Stunden und Schüler ab,

and calculates more hours and students there,

als sie wirklich unterrichtet, um ihr Gehalt ein wenig aufzubessern.

when she actually teaches to supplement her income a little.

Als sie auffliegt, nötigt ihr Vater sie zu ihm und seiner neuen Frau,

When she gets caught, her father forces her to him and his new wife,

Elionor Rachel, nach Neuseeland zu kommen,

Elionor Rachel, to come to New Zealand,

um einen unbelasteten Neustart als Lehrerin zu beginnen.

to start an unburdened new beginning as a teacher.

Doch Amy und ihre Stiefmutter, die nur ein Jahr älter ist als sie selbst,

But Amy and her stepmother, who is only a year older than she is,

können sich – Überraschung – nicht ausstehen.

can't stand each other – surprise.

Die clevere, doch unstete Amy beginnt als raffinierte Trickbetrügerin,

The clever, yet unstable Amy starts off as a cunning con artist,

sich buchstäblich immer wieder neu zu erfinden

to constantly reinvent oneself literally

und wechselt von einer falschen Identität in die nächste,

and switches from one false identity to the next,

um ihre Opfer gekonnt einzuwickeln.

to skillfully wrap up their victims.

Allerdings wird sie dabei immer wieder mal geschnappt.

However, she often gets caught in the process.

Für Richter und Anwälte hat sie sich jedoch eine clevere Verteidigungsstrategie ausgedacht.

However, she has come up with a clever defense strategy for judges and lawyers.

Kleptomanie infolge ererbter Geisteskrankheit.

Kleptomania as a result of hereditary mental illness.

Ein schon damals vor australischen Gerichten

Already at that time before Australian courts

hin und wieder anerkannter Grund für verminderte Zurechnungsfähigkeit.

Occasionally recognized reason for reduced accountability.

So erzählt sie als 39-Jährige im Jahr 1888,

So she recounts as a 39-year-old in the year 1888,

als sie mal wieder gefasst wird, vor Gericht über ihre Kindheit,

when she is caught again, in court about her childhood,

»Als ich sehr jung war, ging ich in ein Geschäft in der Stadt in der wir lebten

"When I was very young, I went into a store in the city where we lived."

und kaufte eine Menge Bücher auf Rechnung, ohne das Wissen meines Vaters,

and bought a lot of books on account, without my father's knowledge,

und dann verschenkte ich sie.

and then I gave them away.

Als mein Vater die Rechnung erhielt, wollte er,

When my father received the bill, he wanted to,

daß ich nie wieder etwas kaufen sollte, ohne vorher eine Bestellung von ihm dazu erhalten zu haben.

that I should never buy anything again without first receiving an order from him.

Er sagte mir, daß ich alles, was ich brauche, zuerst bei ihm erfragen müsse,

He told me that I must inquire about everything I need from him first.

und ich würde es dann schon bekommen.

and I would then get it.

Aber dieses Verbot schien nur meinen Wunsch zu verstärken,

But this ban seemed only to strengthen my desire,

an Dinge, ohne sein Wissen zu kommen, was ich dann auch viele Male tat.

to come to things without his knowledge, which I did many times.

Dann, als seine Geduld erschöpft war, nahm er mich mit in sein Zimmer

Then, when his patience was exhausted, he took me to his room.

und erzählte mir vom Schicksal meiner Mutter und sagte,

and told me about the fate of my mother and said,

er befürchtete, daß ich dieselben Symptome zeige.

He feared that I exhibited the same symptoms.

Es ist schon bemerkenswert,

It is quite remarkable,

daß der Wunsch einer Frau nach Selbstbestimmtheit

that a woman's desire for self-determination

so oft in der Vergangenheit auf eine Geisteskrankheit zurückgeführt wird.

is so often attributed to a mental illness in the past.

Dieser vermeintliche Wahnsinn, den sie von ihrer Mutter in abgeschwächter Form geerbt haben will,

This supposed madness that she claims to have inherited from her mother in a milder form,

und der Umstand, daß sie sofort und immer bei ihren zahlreichen Verhaftungen beständig ist,

and the fact that she is consistent in her numerous arrests immediately and always,

rettet sie etliche Male vor dem Gefängnis.

saves her several times from prison.

So beteuert sie zum Beispiel 1888

For example, she asserted in 1888.

auch Oskar Ralf vor Gericht,

Oskar Ralf also in court,

»Euer Ehren, alles, worum ich Sie bitte, ist,

"Your Honor, all I ask of you is,"

mir gegenüber jede Ihnen mögliche Milde walten zu lassen.

to exercise any possible leniency towards me.

Es wird gut für mich und alle Betroffenen sein,

It will be good for me and everyone involved.

wenn Sie mich zu einer Strafe verurteilen.

if you sentence me to a punishment.

Ich werde jemanden beauftragen,

I will hire someone,

meinem Onkel zu schreiben und ihn anzuflehen,

to write to my uncle and plead with him,

daß er sein vor einiger Zeit gemachtes Angebot wahrmacht,

that he makes good on his offer made some time ago,

mir einen Aufenthalt in einer privaten Irrenanstalt, die er kennt,

me a stay in a private mental institution that he knows,

wo einer seiner Freunde Wärter ist,

where one of his friends is a guard,

unter dessen Schutz ich stünde, zu finanzieren.

to finance under whose protection I would be.

Und sofort, nachdem ich meine Strafe verbüßt habe,

And as soon as I have served my sentence,

werde ich mich dorthin begeben.«

"I will go there."

Hier wurde von Dr. Burns behauptet,

It was claimed here by Dr. Burns,

ich sei gar nicht verrückt.

I am not crazy at all.

Aber Gott weiß es.

But God knows it.

Und ich bin bereit, mich seinem Willen zu unterwerfen.

And I am ready to submit to his will.

Ich hoffe und bete immer noch,

I still hope and pray,

daß er, der Einzige, der es kann,

that he, the only one who can,

mich auf seine eigene Weise und zu seiner eigenen Zeit

me in his own way and in his own time

von dieser schrecklichen Krankheit befreien wird,

will free from this terrible disease,

die mir und anderen durch mich so viel Leid zufügt.

that causes so much suffering to me and others through me.

Nur er kennt den Horror, den ich all die Jahre durchlebt habe.

Only he knows the horror that I have endured all these years.

»Na, es darf zu Recht bezweifelt werden,

"Well, it may rightly be doubted,"

daß Amy Boggs Onkel, nachdem er sie erst achtkantig herausgeworfen hatte,

that Amy Boggs' uncle, after he had first thrown her out so abruptly,

ein derart großzügiges Finanzierungsangebot je gemacht hat

has ever made such a generous funding offer

oder sogar mit dem Personal der Anstalt,

or even with the staff of the institution,

einen Namen von Personen oder Einrichtungen,

a name of persons or institutions,

nennt sie ja vorsichtshalber nicht, befreundet ist.

she doesn't mention it just to be cautious, they are friends.

Doch sie sagt genau das, was ein Richter von einer reugen,

But she says exactly what a judge expects from a remorseful person.

durch Verrücktheit schuldverminderten Angeklagten hören möchte.

I would like to hear from the defendants whose guilt is diminished by insanity.

Selbstredend hat sie dieses angebliche großzügige Angebot

Naturally, she has this so-called generous offer.

ihres Onkels nie angenommen.

never accepted her uncle.

Erstaunlicherweise findet sie jedoch immer wieder Jobs als Gouvernante,

Surprisingly, she continually finds jobs as a governess.

zum Teil bei Witwern.

partly among widowers.

Und auch wenn sie beteuert, es sei nicht so,

And even if she insists that it is not so,

so wird doch vor Gericht auch vorgebracht,

it is nevertheless brought before the court,

daß die Männer Amy nicht nur für die Erziehung ihrer Kinder bezahlten.

that the men not only paid Amy for the upbringing of their children.

Was heute als Missbrauch eingestuft würde,

What would be classified as abuse today,

spricht in Amys Zeiten gegen sie.

Speaks against her in Amy's times.

Ist es doch der liederliche Lebenswandel eines kriminellen Frauenzimmers,

It is indeed the dissolute lifestyle of a criminal den of women,

das nicht mehr alle Tassen im Schrank hat.

that doesn't have all its cups in the cupboard anymore.

Im Laufe der Jahre entwickelt sich Amy Bock

Over the years, Amy Bock develops.

zu der raffiniertesten Trickbetrügerin Neuseelands.

to the most sophisticated con artist in New Zealand.

Waren aller Art, Bücher, Konzertkarten

Goods of all kinds, books, concert tickets

luchst die charismatische Frau mit tollen Stories ihren Opfern ab.

The charismatic woman seduces her victims with great stories.

Je komplizierter, herausfordernder, desto besser.

The more complicated and challenging, the better.

Weshalb sie bühnenreife Szenarien entwickelt,

Why she develops stage-ready scenarios,

in denen sie so überzeugend und selbstbewusst übertreibt,

in which she exaggerates so convincingly and confidently,

daß niemand wagt, ihre Aussagen in Zweifel zu ziehen.

that no one dares to question their statements.

Als Requisite nutzt sie dabei gerne Briefe,

As props, she likes to use letters.

die wortreich erklären, warum sie einen Aufschub für ihre Schulden verdiene.

to explain in elaborate words why they deserve a deferment for their debts.

Oder ihre Schwester Ethel schreibt Gläubigern,

Or her sister Ethel writes to creditors,

daß die arme Amy leider, leider verstorben sei,

that poor Amy has unfortunately passed away,

nach dem Riss eines Blutgefäßes.

after the rupture of a blood vessel.

Nichts davon ist wahr, und Ethel hat nicht die geringste Ahnung,

None of that is true, and Ethel has no idea at all,

daß sie solche Briefe geschrieben haben soll.

that she is supposed to have written such letters.

So spaziert Amy zum Beispiel in Christchurch als Miss Lang

For example, Amy strolls in Christchurch as Miss Lang.

in einen Haushaltswarenladen

in a household goods store

und kauft als angebliche Gouvernante für ihren Arbeitgeber,

and buys as a supposed governess for her employer,

einen bekannten Friedensrichter im Nachbarort,

a well-known justice of the peace in the neighboring village,

jede Menge auf Rechnung ein.

a whole bunch on account.

Waren, die per Bahn an den Richter geschickt werden sollen.

Goods that are to be sent to the judge by train.

Am Bahnhof fängt sie dann alles ab.

At the train station, she intercepts everything.

Doch jemand schöpft sie.

But someone is drawing them.

Sie schafft Verdacht und sie wird geschnappt.

She creates suspicion and she will get caught.

Ein Monat Zwangsarbeit sind die Quittung.

A month of forced labor is the receipt.

Zwei Bestattungsunternehmen dürften sie auch in bleibender Erinnerung behalten,

Two funeral homes are likely to keep her in lasting memory,

wo die bitterlich Trauernde für ihre frisch verstorbene Frau Mama

where the bitterly grieving for her recently deceased mother

nur das Beste, sprich den schönsten und teuersten Sarg im Laden bestellt.

Only the best, namely the most beautiful and most expensive coffin in the store, was ordered.

Bezahlt wird per Scheck.

Payment will be made by check.

Eine etwas höhere Summe,

A slightly higher amount,

die ihr jeder der beiden Herren natürlich gerne ausbezahlt.

which each of the two gentlemen would certainly be happy to pay out.

Was tut man nicht alles für eine gute Kundin.

What wouldn't one do for a good customer?

Bei ihren Tricks bewegt sich Amy Bock immer auf der Grenze zum völlig Absurden,

In her tricks, Amy Bock always operates on the edge of complete absurdity,

agiert dabei aber so brillant und selbstbewusst,

acts so brilliantly and confidently,

dass dies ihren Opfern erst bewusst wird,

that this only becomes apparent to their victims,

wenn sie selbst schon lange über alle Berge ist.

when she herself has long been over the hills.

Zwischen 1887 und 1904

Between 1887 and 1904

wird sie mindestens zehnmal geschnappt,

she will be caught at least ten times,

etliche Male nicht,

several times not,

doch sie verbringt insgesamt bis dahin sieben Jahre bereits im Gefängnis.

But she has already spent a total of seven years in prison by then.

Dabei macht sie im Gefängnis einen guten Eindruck.

She makes a good impression in prison.

Einer der Direktoren ist so beeindruckt von Amys sozialen Fähigkeiten,

One of the directors is so impressed by Amy's social skills,

dass er ihr auf der Stelle eine Gefängnislehrerinnenstelle anbietet.

that he immediately offers her a position as a prison teacher.

Allein schon dieser bewegende Briefwechsel mit ihrer alten Tante.

Just this touching correspondence with her old aunt.

Doch der ist nichts als ein Trick,

But that is nothing but a trick,

mit dem die Fantasiebegabte, die gar keine Tante hat,

with the imaginative one, who doesn't have an aunt at all,

ihre Fluchtpläne absichern will.

wants to secure her escape plans.

Amy Bocks große Gabe ist es,

Amy Bock's great gift is to

genau die Geschichten zu erspüren und zu erzählen,

to sense and tell exactly the stories,

die ihre Gegenüber so gerne hören möchten.

that their interlocutors would love to hear.

Und sie legt ihren ganzen Ehrgeiz da hinein,

And she puts all her ambition into it,

nimmt jede knifflige Herausforderung gerne an.

eagerly accepts every tricky challenge.

So bestellt sie Möbel und legt Briefe ihres Bruders vor,

She orders furniture and presents letters from her brother,

dass dieser sie später bezahlen wird,

that he will pay her later,

bzw. dass sie eine größere Erbschaft in Aussicht hat.

or that she has a larger inheritance in sight.

Besonderen Spaß macht ihr seit Beginn ihrer kriminellen Aktivitäten

She has particularly enjoyed it since the beginning of her criminal activities.

auch der Erwerb von Schmuck.

also the purchase of jewelry.

Einmal kauft sie zum Beispiel eine goldene Uhr mit Gravur

For example, once she buys a gold watch with engraving.

für den Sekretär eines lokalen Fußballclubs.

for the secretary of a local football club.

Immer gesucht und immer auf der Flucht reist sie quer durchs Land.

Always sought and always on the run, she travels across the country.

1889 ist sie mal wieder als Gouvernante unter falschem Namen unterwegs

In 1889, she is once again working as a governess under a false name.

und verkauft während eines Urlaubs ihres Arbeitgebers

and sells during a vacation of their employer

mal eben dessen gesamtes Mobiliar.

just its entire furniture.

Sie wechselt ihren Namen wie ihre Wäsche.

She changes her name like her underwear.

Eder Bennett, Burnell, Lange, Channel, Parkinson,

Eder Bennett, Burnell, Lange, Channel, Parkinson

Grant, Shannon, Crisp und viele mehr.

Grant, Shannon, Crisp, and many more.

1892 gibt sie sich in Timaru,

In 1892, she presents herself in Timaru.

einer Hafenstadt 157 km lang,

a port city 157 km long,

südwestlich von Christchurch,

southwest of Christchurch,

als reiche Touristin aus

as a wealthy tourist from

und erzählt einer älteren Dame,

and tells an elderly lady,

dass sie einflussreiche Geschäftsleute in Auckland kenne,

that she knows influential businessmen in Auckland,

die ein Geschäft vor Ort planen und finanzstarke Partner suchen.

those planning a business on-site and seeking financially strong partners.

Ganz nebenbei luchst sie auch dem örtlichen Schuldirektor

By the way, she also seduces the local school principal.

Geld für ein Bahnticket ab.

Money for a train ticket.

Oh Gott, sie hatte ihre Geldbörse verloren.

Oh God, she had lost her wallet.

Sie sei so durcheinander und unkonzentriert,

She is so confused and unfocused,

hat sie doch gerade erst die Nachricht vom plötzlichen Tod ihres Vaters erhalten.

She has just received the news of her father's sudden death.

Eine Story, die sie in vielen Variationen

A story that she has in many variations.

gerne auch im Zusammenhang mit angeblich verlorenen Zugtickets

also in connection with supposedly lost train tickets.

zum Besten gibt und erfolgreich durchzieht.

for the best and successfully carries through.

Ihr Lebensweg ist gepflastert mit Lügen und erfundenen Geschichten.

Your life path is paved with lies and invented stories.

Ob als angebliche reiche Erbin,

Whether as an alleged wealthy heiress,

als Beauftragte im Namen vermögender Persönlichkeiten

as an agent on behalf of wealthy individuals

oder als Trauernde.

or as mourners.

Sie bestiehlt jeden, der ihr Vermögend erscheint.

She steals from everyone she deems wealthy.

Sogar die Heilsarmee.

Even the Salvation Army.

Und sie wird immer mal wieder auch gefasst.

And she will occasionally be caught too.

Eine Zeit lang wird sie in Häuser für gefallene Mädchen,

For a while, she will be in homes for fallen girls,

dubiose religiös-moralische Einrichtungen eingewiesen,

dubious religious-moral institutions assigned,

schafft es jedoch, weiter durchs Land zu ziehen

however manages to continue to roam through the country

und sich wieder in gehobene Gesellschaftskreise zu manövrieren

and to maneuver back into high society

und reichen Investoren beträchtliche Summen

and wealthy investors significant amounts

für eine geplante Geflügelfarm abzuknöpfen.

to bankroll a planned poultry farm.

Scheckbetrug hält sie finanziell über Wasser.

Check fraud keeps them financially afloat.

Und wenn es zu heiß wird, wechselt sie den Landstrich

And when it gets too hot, she changes the region.

oder täuscht gerne mal ihren Tod vor.

or likes to pretend to be dead.

Amy Bock ist inzwischen nicht nur Polizei bekannt.

Amy Bock is now known not only to the police.

Sie hat sich durch zahllose Zeitungsberichte

She has been through numerous newspaper reports.

auch einen gewissen Ruhm in der Bevölkerung verschafft.

also gained a certain fame among the population.

Man hält sie nicht für gefährlich.

They are not considered dangerous.

Eher für eine Art durchgeknallten weiblichen Robin Hood.

Rather for a kind of crazy female Robin Hood.

Denn vieles von dem, was sie Vermögenden stiehlt,

For much of what it steals from the wealthy,

verschenkt sie Schülern oder Dienstboten.

Give it away to students or servants.

Es bleibt ihr Geheimnis, ob sie dies aus Mitgefühl oder Kalkül tut,

It remains her secret whether she does this out of compassion or calculation,

um ihre Verteidigungsstrategie

about their defense strategy

der erblich belasteten verrückten Kleptomanin zu festigen.

to strengthen the hereditary burdened crazy kleptomaniac.

Obwohl ihr Medizinstitut

Although your medical institute

in allen Prozessen immer wieder bestätigen,

to constantly confirm in all processes,

dass sie geistig gesund

that they are mentally healthy

und lediglich eine Expertin für Trickbetrug sei.

and merely an expert in fraud schemes.

1908

1908

Amy Bock ist jetzt 49 Jahre alt

Amy Bock is now 49 years old.

und nennt sich Agnes Valance,

and is called Agnes Valance,

wird sie Haushälterin in Dunedin.

she will be a housekeeper in Dunedin.

Als Weihnachten naht,

As Christmas approaches,

genehmigt sie sich einen größeren Kredit,

she takes out a larger loan,

der ihr als Charlotte Scavington auch ausgezahlt wird.

which is also paid out to her as Charlotte Scavington.

Als Sicherheit hinterlässt sie den Hausrat ihrer verreisten Arbeitgeber,

As security, she leaves behind the household belongings of her traveling employers,

bevor sie auf und davon wieder auf der Flucht vor der Polizei verschwindet.

before she takes off again, fleeing from the police.

In South Otago im Süden Neuseelands versucht Amy dann mal was ganz Neues.

In South Otago in the south of New Zealand, Amy is trying something completely new.

Sie taucht dort als Mann,

She appears there as a man,

als Percival Leonard Carroll Redwood,

as Percival Leonard Carroll Redwood,

aus einer wohlhabenden Schafzüchterfamilie auf.

from a wealthy sheep-breeding family.

Im Anzug mit kurzgeschnittenem Haar,

In a suit with short-cropped hair,

Pfeife rauchend,

Smoking a pipe,

guckt Perci sich die Pensionsbesitzerfamilie Ottaway als Opfer aus.

Perci chooses the pension owner family Ottaway as his victims.

Der umstrittene deutsche Arzt und Sexualwissenschaftler Magnus Hirschfeld

The controversial German physician and sexologist Magnus Hirschfeld

schreibt 1910 über den Fall,

writes in 1910 about the case,

der Amy Bock international bekannt machen wird in seinem Buch

will make Amy Bock internationally known in his book.

Als Perci Carroll Redwood hielt sie sich in einer Pension auf

As Perci Carroll Redwood, she stayed in a guesthouse.

und da sie den Leuten in dieser Pension zu verstehen zu geben wusste,

and since she was able to make the people in this guesthouse understand,

dass sie ein Neffe des Erzbischofs Redwood sei,

that she is a nephew of Archbishop Redwood,

wurde sie natürlich mit der größten Zuvorkommenheit behandelt.

She was, of course, treated with the utmost courtesy.

Redwood verlor keine Zeit seine Gunstbezeugungen Miss Ottaway,

Redwood wasted no time in expressing his admiration for Miss Ottaway,

der Tochter des Pensionsbesitzers zuzuwenden.

to turn to the daughter of the pension owner.

Schließlich machte er ihr einen Heiratsantrag

Finally, he proposed to her.

und wurde auch als Freier angenommen.

and was also accepted as a suitor.

Die Eltern der glücklichen Braut erhielten wenige Tage nach der Verlobung

The parents of the happy bride received a few days after the engagement.

einen Brief, der anscheinend von der Mutter des Bräutigams kam

a letter that apparently came from the groom's mother

und in dem diese schrieb, dass ihr Sohn reichlich Mittel besäße,

and in which she wrote that her son possessed ample funds,

die sie an seinem Hochzeitstage noch verdoppeln werde

which will still double on his wedding day

und das bei ihrem Tode noch einiges mehr folgen würde.

and that there would be quite a bit more to follow after her death.

Ein anderer Brief,

Another letter,

der auf dem Briefpapier einer Behörde von Auckland geschrieben war,

that was written on the letterhead of an authority from Auckland,

teilte den Brauteltern mit, dass Redwood als Sekretär

informed the bride's parents that Redwood would serve as the secretary.

mit einem Gehalt von 140 Mark pro Woche angestellt worden sei.

had been employed with a salary of 140 marks per week.

Dann fuhr Redwood mit der Braut zum Juwelier

Then Redwood took the bride to the jeweler.

und kaufte ihr dort Schmuck im Werte von umgerechnet 3.400 Mark.

and bought her jewelry worth the equivalent of 3,400 marks there.

Um hierfür bezahlen zu können,

In order to be able to pay for this,

verpfändete er ein Gut im Norden,

he pledged an estate in the north,

über dessen Besitz er sich durch Dokumente auszuweisend vermochte.

of which he was able to prove ownership through documents.

Der Brief von Percys Mutter beruhigt die Otterways,

The letter from Percy's mother reassures the Otterways,

die inzwischen doch ein bisschen misstrauisch geworden waren,

who had become a bit distrustful in the meantime,

beschreibt die Bräutigams Mutter doch mit herzzerreißenden Worten,

describes the groom's mother with heartbreaking words,

wie überaus glücklich sie darüber ist,

how extremely happy she is about it,

dass ihr Sohn doch noch einmal eine Liebe gefunden hat.

that her son has found love once again.

Wo seine große Liebe zwölf Jahre zuvor doch ertrunken war.

Where his great love had drowned twelve years earlier.

Und es schien ihr, als sei sein Herz für immer gebrochen

And it seemed to her as if his heart was broken forever.

und ihm wäre kein Glück mehr beschieden.

and he would have no more happiness granted to him.

Sie beendet ihren Brief mit dem Versprechen,

She ends her letter with the promise,

dem jungen Glück ein neues Heim nach der Hochzeit als Geschenk zu finanzieren.

to finance a new home for the young couple as a gift after the wedding.

Das überzeugt die Otterways.

That convinces the Otterways.

Und nun ja, Agnes ist ja auch kein junger Hüpfer mehr.

And well, Agnes is no spring chicken anymore either.

Und wenn die 32-Jährige ihnen dann noch Enkelkinder schenken soll,

And if the 32-year-old is then supposed to give them grandchildren,

warum ihr das Glück madig machen?

Why spoil the happiness?

Die Aufmerksamkeit der Lokalpresse und die wachsenden Kosten

The attention of the local press and the rising costs

werden für Amy jedoch zum Problem.

become a problem for Amy, however.

Geld kommt ja keines rein.

No money is coming in at all.

Aber die Gläubiger, die Percys aufwendigen Lebensstil finanzieren,

But the creditors who finance Percy's extravagant lifestyle,

wollen langsam welches sehen.

want to see which one slowly.

Also Amy vertröstet sie.

So Amy reassures her.

Seine Mutter käme zur Hochzeit und werde dann alle Kosten übernehmen.

His mother would come to the wedding and would then cover all the expenses.

Da flattert den Otterways kurz vor der Hochzeit ein Brief

Just before the wedding, the Otterways receive a letter.

der zukünftigen Schwiegermutter ihrer Tochter ins Haus.

the future mother-in-law of her daughter into the house.

Leider, leider, leider sei die alte Dame verhindert

Unfortunately, unfortunately, unfortunately the old lady is unable to attend.

und müsse an dem Tag anderen Familienverpflichtungen nachkommen.

and would have to fulfill other family obligations that day.

Allen unguten Vorahnungen zum Trotz,

Despite all the bad premonitions,

der 21. April 1909 wird der Hochzeitstag.

April 21, 1909 will be the wedding day.

Das junge Paar heiratet in einer pompösen Zeremonie mit 200 Gästen,

The young couple is getting married in a lavish ceremony with 200 guests,

darunter auch angesehene Lokalpolitiker.

including respected local politicians.

Ohne die Ankunft von Percy Redwoods Mutter werden allerdings

However, without the arrival of Percy Redwood's mother,

zahlreiche Leute doch nervös und stellen Fragen.

numerous people are still nervous and ask questions.

Hat der Bräutigam überhaupt Geld?

Does the groom even have any money?

Hat ihn jemals jemand mit Geld gesehen?

Has anyone ever seen him with money?

Kennt ihn überhaupt jemand?

Does anyone even know him?

Hat schon mal jemand seine Familie getroffen?

Has anyone ever met his family?

Und überhaupt ist der nicht merkwürdig feminin?

And isn't he generally strangely feminine?

So klein und dann diese für einen Mann doch hohe Stimme.

So small and then this high voice for a man.

Und auffällig benimmt er sich,

And he behaves conspicuously,

meidet sogar am Hochzeitstag die Nähe seiner Braut.

even avoids the proximity of his bride on the wedding day.

Keinerlei Körperkontakt zwischen den beiden.

No physical contact between the two.

Na, der wird doch nicht etwa krank sein.

Well, he can't be sick, can he?

Also nicht, dass der die Braut damit etwas ansteckt.

So it's not that he infects the bride with it.

Skandal hin oder her, die Otterways bestehen darauf,

Scandal or not, the Otterways insist on,

dass Percy die Hochzeitsnacht ohne ihre Tochter im Hotel verbringt,

that Percy spends the wedding night in the hotel without their daughter,

bis seine Mutter einen trifft,

until his mother meets one,

beziehungsweise sie mehr über ihn erfahren haben.

or have learned more about him.

Soll die Ehe auf gar keinen Fall vollzogen

The marriage should definitely not be executed.

und die Ehre ihrer Tochter zumindest davor bewahrt werden.

and the honor of their daughter should at least be preserved from that.

Die Eltern Otterway beauftragen Freunde,

The Otterway parents hire friends,

sich im Boardinghaus ihres Schwiegersohnes doch mal umzusehen,

to take a look around the boarding house of her son-in-law,

ob etwas seine Identität bestätigen könnte.

whether something could confirm its identity.

Das Ergebnis ist für Agnes und ihre Eltern eine Katastrophe.

The result is a disaster for Agnes and her parents.

Dort werden abgeschnittene Frauenhaare

There, cut female hair will be.

und jede Menge Frauenkleidung in der Wäschetruhe gefunden

and a lot of women's clothing found in the laundry chest

und ihre schlimmsten Befürchtungen werden wahr.

and their worst fears come true.

Ihr Schwiegersohn ist genau genommen

Your son-in-law is, to be precise,

ihre Schwiegertochter.

her daughter-in-law.

Die Otterways zeigen ihr neues Familienmitglied bei der Polizei an.

The Otterways report their new family member to the police.

Ein Detective, der sofort Amy Boggs Muster in dem Betrug erkennt, verhaftet sie.

A detective who immediately recognizes Amy Boggs' pattern in the fraud arrests her.

Sie ist wie immer sofort geständig

She is, as always, immediately confessing.

und es zeigt sich, dass Agnes nicht die erste Frau war,

and it turns out that Agnes was not the first woman,

die auf Percy Redwood hereinfiel.

that fell upon Percy Redwood.

Auch eine andere junge, vermögende Frau

Also another young, wealthy woman.

hatte Redwood über 800 Mark vorgeschossen

had advanced Redwood over 800 Marks

um einen Taucher bezahlen zu können.

to be able to pay a diver.

Angeblich hatte Percy Redwood beim Bootfahren in der See Gegenstände verloren,

Allegedly, Percy Redwood lost items while boating in the sea,

ein Portemonnaie, Schmucksachen und Banknoten,

a wallet, jewelry, and banknotes,

nach denen der Taucher dann suchen sollte.

after which the diver should then search.

Ein Gericht verurteilt Amy Maud Bogg zu zwei Jahren Gefängnis.

A court sentences Amy Maud Bogg to two years in prison.

Und nachdem der Staatsanwalt dem Gericht vorlegt,

And after the prosecutor presents to the court,

dass sie nun 13 Mal mit insgesamt mehr als 16 Jahren Haft verurteilt worden war,

that she had now been sentenced 13 times to a total of more than 16 years in prison,

erklärt der Richter sie als zweite Frau in Neuseeland zur Gewohnheitsverbrecherin.

The judge declares her a habitual criminal as the second woman in New Zealand.

Damit muss sie so lange hinter Gittern bleiben,

She has to stay behind bars for so long.

bis der Gouverneur überzeugt ist,

until the governor is convinced,

dass sie keine Gefahr mehr für die Öffentlichkeit darstellt.

that she no longer poses a threat to the public.

Amy Bogg wird eine Legende.

Amy Bogg is becoming a legend.

Das Merchandising läuft auf Hochtouren.

The merchandising is running at full speed.

Postkarten mit Bildern Percy Redwoods, dem Lady Bridegroom,

Postcards with pictures of Percy Redwoods, the Lady Bridegroom,

werden in Zeitungen annonciert.

are advertised in newspapers.

Alles, was von der vermaladeiten Hochzeit noch aufzutreiben ist,

Everything that can still be found from the cursed wedding,

wird in einer Auktion teuer versteigert.

is auctioned off at a high price.

Fotos von der kunstvollen Hochzeitstorte mit Fähnchen und Zuckerblüten

Photos of the artistic wedding cake with flags and sugar flowers.

werden als Postkarten genauso ein Renner

will be just as popular as postcards

wie die gezeichnete Karikatur der Geschichte eines männlichen Hochzeitsgastes

like the drawn caricature of the story of a male wedding guest

der behauptet, sich mit Percy ein Hotelzimmer in der Hochzeitsnacht geteilt zu haben

who claims to have shared a hotel room with Percy on the wedding night

und beobachtet haben will, dass er, also sie,

and wants to have observed that he, or she,

den Pyjama über ihren Hochzeitsanzug anzog.

put on the pajamas over her wedding dress.

Doch die Verurteilte erhält sich ihr Talent,

But the convicted person maintains her talent,

sich aus kritischen Situationen geschickt herauswinden zu können bis an ihr Lebensende.

to be able to skilfully extricate oneself from critical situations until the end of one's life.

Wegen guter Führung wird sie bereits Anfang 1912 entlassen.

Due to good behavior, she will be released as early as the beginning of 1912.

Aber es ist weiß Gott nicht der Beginn einer geglückten Rehabilitation.

But it is by no means the beginning of a successful rehabilitation.

Dabei sieht es zunächst ganz gut aus.

It looks quite good at first glance.

Sie findet Arbeit in einem Altenheim, hilft mit an einer Schule,

She finds work in a nursing home, helps out at a school,

ist beliebt in der kleinen Gemeinde eines Örtchens namens Moskau.

is popular in the small community of a place called Moscow.

Sie heiratet sogar 1914 einen schwedischen Einwanderer, Charles Edward Christopherson.

She even marries a Swedish immigrant, Charles Edward Christopherson, in 1914.

Doch Charles kommt mit Amys wachsendem Schuldenberg nicht klar.

But Charles can't cope with Amy's growing mountain of debt.

Die beiden trennen sich schon vor Ablauf eines Jahres.

The two separate even before a year has passed.

Charles Christopherson sagt später,

Charles Christopherson says later,

Sie lieh sich von nahezu jedem in Moskau Geld, bezahlte aber nur ganz geringe Summen zurück.

She borrowed money from nearly everyone in Moscow but repaid only very small amounts.

Dabei gab sie es im Wesentlichen nur für den Kauf von Geschenken aus,

In doing so, she essentially only spent it on purchasing gifts.

denn sie war extrem großzügig und brauchte nur wenig für sich selbst.

for she was extremely generous and needed little for herself.

1917, mit 58 Jahren, steht sie erneut vor Gericht und erhält eine Geldstrafe.

In 1917, at the age of 58, she stands trial again and receives a fine.

Sie ergaunerte Geld für ein Piano.

She conned money for a piano.

Nicht ohne Grund, denn sie wird in Moskau wegen ihres musikalischen Talents gerühmt.

Not without reason, as she is praised in Moscow for her musical talent.

Dann wird es eine Zeit lang ruhig um Amy Christopherson.

Then there will be a lull around Amy Christopherson for a while.

Doch mit fast 72 Jahren, im Jahr 1931, steht sie wieder vor einem Richter.

But at almost 72 years old, in 1931, she stands before a judge again.

In fünf bekannten Anklagepunkten.

In five known charges.

Ergaunern von Geld unter Vorspiegelung falscher Tatsachen.

Fraudulent acquisition of money by misrepresentation of facts.

Doch der Richter zeigt Gnade und lässt sie unter Aufsicht in einem Heim der Heilsarmee wohnen.

But the judge shows mercy and lets them live under supervision in a Salvation Army home.

In den folgenden Jahren verliert sich ihre Spur, bis zum Jahr 1943.

In the following years, her trail disappears until the year 1943.

Am 29. August 1943 stirbt Amy Christopherson, geborene Bock, 84-jährig, in Auckland.

On August 29, 1943, Amy Christopherson, née Bock, passed away at the age of 84 in Auckland.

Es ist Ironie des Schicksals, dass die Frau mit den vielen Namen nie einen auf ihrem Grab hatte.

It is the irony of fate that the woman with many names never had one on her grave.

Und was wurde aus den anderen?

And what happened to the others?

Amys Vater, Alfred Bock, zeugte mit der fast 23 Jahre jüngeren Eleanor Rachel noch weitere sieben Kinder

Amy's father, Alfred Bock, fathered seven more children with the nearly 23 years younger Eleanor Rachel.

und starb ebenfalls im Alter von 84 Jahren in Tasmanien.

and also died at the age of 84 in Tasmania.

Seine zweite Frau überlebte ihn um zehn Jahre und starb 72-jährig in Amys Geburtsort Hobart.

His second wife survived him by ten years and died at the age of 72 in Amy's birthplace, Hobart.

Agnes Otterbay ließ einen Monat nach ihrer Hochzeit ihre Ehe annullieren

Agnes Otterbay had her marriage annulled a month after her wedding.

und heiratete tatsächlich doch noch richtig.

and actually got married for real after all.

1910, ein Jahr später, den 29 Jahre älteren Witwer Thomas Gilmore, Vater von acht Kindern.

1910, a year later, the 29-year-older widower Thomas Gilmore, father of eight children.

Und nach dessen Tod heiratete sie im Jahr 1927 tatsächlich noch ein zweites Mal.

And after his death, she actually married for a second time in 1927.

Im März 1936 stirbt sie, erneut verwitwet, im Alter von nur 58 Jahren.

In March 1936, she dies, widowed again, at the age of only 58.

War Amy Bock Christopherson wirklich eine Kleptomanin?

Was Amy Bock Christopherson really a kleptomaniac?

Vielleicht.

Maybe.

Doch sie stahl nicht nur zur Befriedigung eines Zwangs.

But she did not steal only to satisfy an impulse.

Sie bestritt gezielt ihren Lebensunterhalt mit Betrug

She deliberately supported her living through fraud.

und genoss es, cleverer zu sein als ihre noblen Opfer.

and enjoyed being smarter than her noble victims.

In den letzten mehr als 100 Jahren haben etliche Gruppierungen Amy Bock zu einer ihrer Galleonsfiguren stilisiert.

In the last more than 100 years, several groups have stylized Amy Bock as one of their Galleon figures.

Der Sexualforscher Magnus Hirschfeld, der sie nie persönlich getroffen hatte,

The sex researcher Magnus Hirschfeld, who had never met her personally,

machte sie 1910 in seinem Buch »Die Transvestiten« eine Untersuchung über den erotischen Verkleidungstrieb zur Vorzeigetransvestitin.

In 1910, he conducted an investigation into the erotic desire for disguise in his book "The Transvestites," focusing on the model transvestite.

In Australien und Neuseeland gab es in der Vergangenheit einen für uns vielleicht befremdlichen Hang,

In Australia and New Zealand, there has been a somewhat strange inclination for us in the past,

Kriminelle zu heroisieren und ihnen moralisch hochwertige Motivationen zu unterstellen,

To heroize criminals and attribute morally high motivations to them,

wie zum Beispiel aus der Sendung über Nat Kelly bekannt.

as known from the program about Nat Kelly.

So haben auch neuseeländische Feministinnen Amy Bock zu einer Vorreiterin der Emanzipation erkoren.

New Zealand feminists have also named Amy Bock a pioneer of emancipation.

Und war sie gar eine frühe homosexuelle Kämpferin der Ehe für alle?

And was she an early homosexual advocate for marriage for all?

Die Realitäten sprechen dagegen.

The realities speak against it.

Auch wenn Amy Bock nicht dem zarten Ideal eines Modepüppchens entsprach

Even though Amy Bock did not conform to the delicate ideal of a fashion doll.

und hin und wieder, keineswegs immer, robuste, unfeminine Kleidung bevorzugte,

and occasionally, by no means always, preferred robust, unfeminine clothing,

ist es vermessen, auf einen erotischen Verkleidungstrieb zu schließen.

Is it presumptuous to conclude from an erotic dressing desire?

Genauso wenig hat es auch nur die geringsten Anzeichen dafür gegeben,

Similarly, there has been no sign of any kind that...

dass sie sich erotisch für Frauen interessierte.

that she was erotically interested in women.

Sie hat nie deren Nähe gesucht und ist selbst ihrer Braut aus dem Weg gegangen.

She never sought their company and even avoided her bride.

Es ist fraglich, ob sie bei Agnes Ottaway geblieben wäre nach der Hochzeitszeremonie.

It is questionable whether she would have stayed with Agnes Ottaway after the wedding ceremony.

Ihrem üblichen Betrugsmuster folgend hätte sie unmittelbar nach der Trauung

Following her usual pattern of fraud, she would have immediately after the wedding

Geschenke, Schmuck und Geld mitgehen lassen und hätte nicht das Bett ihrer Braut, sondern das Weite gesucht.

To take gifts, jewelry, and money and would not have sought the bed of his bride, but rather the great wide open.

Sie engagierte sich auch nicht politisch oder wollte irgendeine Message an die Welt vermitteln.

She was also not politically engaged or wanted to convey any message to the world.

Da sie einen Teil ihrer Beute verschenkte, sollte ihr wohl Anerkennung und Zuneigung bringen,

Since she gave away part of her loot, it should have brought her appreciation and affection.

Gefühle, die ihr weder Vater noch Mutter entgegengebracht hatten.

Feelings that neither her father nor mother had shown her.

Sich als Mann weiter kriminell zu betätigen, war die logische Konsequenz eines cleveren weiblichen Con-Artists,

Continuing to engage in criminal activities as a man was the logical consequence of a clever female con artist.

einer Trickbetrügerin auf der Flucht vor der Polizei, die nach einer Frau suchte.

a con artist on the run from the police, who was looking for a woman.

Es heißt übrigens, sie selbst habe später eine überaus logische Erklärung dazu abgegeben,

It is said, by the way, that she later provided an exceedingly logical explanation for it.

warum sie sich bei einigen Taten als Mann verkleidete.

why she disguised herself as a man for some acts.

Frauen ließen sich besser ausnehmen.

Women were easier to deceive.

Insbesondere, wenn sie glaubten, sie hätten einen Mann vor sich.

Especially when they believed they had a man in front of them.

Bei der Recherche zu dieser Sendung fiel mir auf, dass ich noch nie das Bedürfnis gehabt hatte,

While researching for this show, I realized that I had never felt the need to

einen der Serienmörder oder sonstigen Gewalttäter zu treffen, über die wir hier sprechen,

to meet one of the serial killers or other violent offenders we are talking about here,

dass ich aber Trickbetrüger sehr spannend finde, wie sie Menschen manipulieren,

that I find con artists very fascinating, how they manipulate people,

um sie für ihre Zwecke zu gewinnen.

to win them over for their purposes.

Und dass ich große Lust gehabt hätte, Amy Buck oder unseren Victor Lustig aus der Sendung mit dem Eiffelturm mal im richtigen Leben zu treffen.

And that I would have loved to meet Amy Buck or our Victor Lustig from the show with the Eiffel Tower in real life.

Immer schön das Portemonnaie festhalten, denn man weiß ja, dass sie einem sowieso nur das erzählen, was man gerne hören möchte.

Always hold on to your wallet tightly, because you know they're only going to tell you what you want to hear anyway.

Und ob sie nun schon verheiratet sind oder vielleicht noch eine Hochzeit planen.

And whether they are already married or perhaps still planning a wedding.

Wie immer sie sind und was immer sie tun, passen sie bitte gut auf sich auf.

No matter how you are and whatever you do, please take good care of yourself.

Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.

The program was live subtitled by NDR.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.