Hip-Hop, Techno, Britpop, Weltmusik und ein neuer Spezi namens Algorithmus

Bayerischer Rundfunk

Radio-DJs - Der BR-Retro-Podcast

Hip-Hop, Techno, Britpop, Weltmusik und ein neuer Spezi namens Algorithmus

Radio-DJs - Der BR-Retro-Podcast

Alle alten Säcke da? Dann kann's losgehen.

All the old bags are here? Then let's get started.

Ich bin Sven Regner von Animal of Crime.

I am Sven Regner from Animal of Crime.

Wer ihr seid, weiß ich nicht, aber ich weiß, was ihr hört.

I don't know who you are, but I know what you hear.

Ihr hört Bayern 2 Zündfunk.

You are listening to Bayern 2 Zündfunk.

Das ist ein super Sender, der beste eigentlich im gesamten Voralpenland.

That's a great station, actually the best in the entire pre-Alps region.

Und viele sagen auch innerhalb der Alpen und links und rechts.

And many also say within the Alps and on the left and right.

70 Jahre Radio-DJs im Bayerischen Rundfunk.

70 years of radio DJs at Bayerischer Rundfunk.

Ihr hört den siebten Teil unserer Sendereihe,

You are listening to the seventh part of our broadcast series,

die von den Anfängen der Radiomusikunterhaltung

the beginnings of radio music entertainment

in den späten 40ern des 20. Jahrhunderts

in the late 1940s of the 20th century

einen Bogen spannt ins Hier und Jetzt.

A bow stretches into the here and now.

Dieser Teil beginnt in den 90er-Jahren.

This part begins in the 90s.

Eine Zeit, in der viele unterschiedliche Musikstyles

A time when many different music styles

parallel gefeiert werden.

be celebrated in parallel.

Hip-Hop, Grunge, Techno, Deutsch-Pop.

Hip-Hop, Grunge, Techno, German Pop.

Der Mainstream der Minderheiten.

The mainstream of minorities.

Man konnte, musste sich aber nicht entscheiden.

One could, but did not have to, decide.

Eine Zeit, in der über eine Quote für deutschsprachige Musik

A time when a quota for German-language music is discussed.

im Radio heftig diskutiert wurde.

was heavily debated on the radio.

Eine Zeit, in der ein Battle zweier Bands,

A time when a battle between two bands,

der Kampf zwischen Oasis und Blur,

the battle between Oasis and Blur,

noch die halbe Welt in Aufregung versetzen konnte.

could still excite half the world.

Und in der das Internet uns plötzlich MP3s

And in which the internet suddenly gave us MP3s.

von den Rändern in das Zentrum schob.

pushed from the edges to the center.

Last Night a DJ saved my life.

Last night a DJ saved my life.

70 Jahre Radio-DJs im Bayerischen Rundfunk.

70 years of radio DJs at Bayerischer Rundfunk.

Teil 7

Part 7

Hip-Hop, Techno, Brit-Pop, Weltmusik

Hip-Hop, Techno, Brit-Pop, World Music

und ein neuer Spezi namens Algorithmus.

and a new specialist called Algorithm.

Sendung von Barbara Streidl und Michael Barthe.

Show by Barbara Streidl and Michael Barthe.

Plattformen wie MySpace, iTunes und die Streaming-Dienste

Platforms like MySpace, iTunes, and the streaming services

haben das Musikhören und den Musikmarkt auf den Kopf gestellt.

have turned music listening and the music market upside down.

Unser Radio-DJ hat plötzlich mit einem unsichtbaren Gegner zu kämpfen.

Our radio DJ is suddenly battling an invisible opponent.

Der Algorithmus bleibt aber sprachlos.

The algorithm, however, remains speechless.

Umso mehr besinnen sich die Verantwortlichen

The more the responsible parties reflect.

auf die alte Stärke.

to the old strength.

Persönlichkeiten am Mikro,

Personalities at the microphone,

die die neue Unübersichtlichkeit sortieren.

sorting the new confusion.

So kompetent und innig wie möglich.

As competent and heartfelt as possible.

Wie sie das getan haben,

How they did it,

erleben wir in diesem Video.

we experience in this video.

Im letzten Vierteljahrhundert.

In the last quarter-century.

Das hört ihr in der nächsten Stunde.

You'll hear that in the next hour.

Ich heiße Judith Schnaubelt.

My name is Judith Schnaubelt.

Ich mache Nachtmix-Sendungen hier auf Bayern 2,

I do night mix shows here on Bayern 2,

aber auch Zündfunk-Generatorsendungen

but also ignition spark generator broadcasts

und Musikerporträts fürs Radio.

and musician portraits for the radio.

Ich bin ja der Meinung,

I am of the opinion that,

dass Musik eine Sprache ist

that music is a language

und uns immer was zu sagen hat,

and always has something to say to us,

wenn sie gut ist.

if she is good.

Für mich ist Musik eine Sprache.

For me, music is a language.

Musik ist eine Sprache,

Music is a language,

die uns tatsächlich was zu sagen hat

that actually has something to say to us

und sehr oft eine Sprache aus einer anderen Welt.

and very often a language from another world.

Eine Sprache, die uns von anderen Erfahrungen erzählt,

A language that tells us about other experiences,

die wir nie machen können.

that we can never do.

Wir können mal erfahren haben,

We may have experienced once,

was es bedeutet, gemobbt worden zu sein.

what it means to have been bullied.

Aber wir können nicht erfahren,

But we cannot find out,

was es bedeutet, nachfahrend von Sklaven zu sein

what it means to be a descendant of slaves

und permanent mit Rassismus zu tun zu haben,

and to be permanently confronted with racism,

keine gute Ausbildung zu kriegen.

not getting a good education.

Solche Dinge.

Such things.

Und wir müssen die Musik als was begreifen,

And we must understand music as something,

was uns ganz tiefen,

what touches us very deeply,

tief aus der Seele, aus der Erfahrung,

deep from the soul, from experience,

aus der Historie erzählt

told from history

und uns vielleicht sogar,

and perhaps even us,

die wir möglicherweise gar keine Zukunft haben,

that we may not have a future at all,

aber einen Weg in die Zukunft weist.

but points the way to the future.

Mein Name ist Jay Rutledge.

My name is Jay Rutledge.

Man kann mich hören im Weltempfänger.

You can hear me on the shortwave radio.

Die Sendung ist jeden Samstag,

The show is on every Saturday.

war mal jeden Tag,

was once every day,

ist jetzt jeden Samstag ab 6, 5 nach 6.

is now every Saturday at 6, 5 past 6.

Und ich erinnere mich jetzt nur

And I only remember now.

an eine der ersten Sendungen, die ich gemacht habe

to one of the first broadcasts I did

oder eines der ersten Themen, das mich geritten hat.

or one of the first topics that preoccupied me.

Das war eben eine Compilation,

That was just a compilation,

habe ich damals gemacht mit Hip-Hop aus dem Senegal.

I did that back then with hip-hop from Senegal.

Weil ich eben gereist bin viel,

Because I have traveled a lot.

unter anderem auch im Senegal,

among other places, also in Senegal,

und gemerkt habe, es gibt eine riesige Hip-Hop-Welt,

and realized that there is a huge hip-hop world,

aber es gibt keine einzige Platte hier im Plattenladen.

But there isn't a single record here in the record store.

Also ein riesen Ding,

So a huge thing,

Blick in die Gesellschaft über diese Musik,

A glimpse into society through this music,

der da möglich war.

that was possible there.

Und natürlich ein Sound, der sehr modern war,

And of course a sound that was very modern,

oft sehr kopiert, die Sachen.

often very copied, the things.

Also die haben halt irgendwas gehört

So they just heard something.

und dann versucht, das so nachzumachen.

and then tries to imitate it like that.

Es gab dann auch sozusagen von jeder Blaupause

There was then also, so to speak, from every blueprint.

eines amerikanischen Rappers

of an American rapper

so das Pendant, so der mit der tiefen Stimme

so the counterpart, so the one with the deep voice

und den, der so versucht hat, wie Eminem zu rappen und so.

and the one who tried to rap like Eminem and stuff.

Aber trotzdem war es die Musik, wo die Leute sich gefühlt haben.

But still, it was the music that made people feel.

Die haben gefühlt, das ist die Moderne, an der sie teilnehmen wollen.

They have felt that this is the modernity they want to be part of.

Und das ist der Sound, der ihnen jetzt entspricht

And that is the sound that corresponds to them now.

und ihrem Lebensgefühl entspricht.

and corresponds to their sense of life.

Und diese Musik tauchte hier überhaupt nicht auf. Warum?

And this music didn't show up here at all. Why?

Ja, das ist doch eigentlich nur ein Abklatsch davon.

Yes, that's actually just a copy of it.

Jetzt müssen die auch sowieso sowieso.

Now they have to anyway.

Nee.

No.

Und ich habe eben versucht, damals mit dieser Platte zu zeigen,

And I just tried to show at that time with this record,

dass da sehr wohl Sachen verhandelt werden

that there are indeed things being negotiated there

und dass man sich natürlich auch diesem Sound stellen muss.

and that one must of course also face this sound.

Man muss sich diesem Lebensgefühl stellen,

One must confront this feeling of life,

dass die Leute da Hip-Hop hören und oftmals sozusagen moderner sein wollen,

that people there listen to hip-hop and often want to be more modern,

als die Leute, die hier sind.

like the people who are here.

Ich bin David Mayonga, besser bekannt als Roger Reckless.

I am David Mayonga, better known as Roger Reckless.

Bin DJ bei PULS und bei Band 3.

I am a DJ at PULS and at Band 3.

Also Songs können bei mir funktionieren über die Art, wie sie geschrieben sind.

Songs can work for me based on the way they are written.

Also tatsächlich über die musikalische Art des Schreibens, den Aufbau.

So actually about the musical nature of writing, the structure.

Das kann mich total begeistern, was textlich.

That can totally excite me, lyrically.

Ich bin ein textbasierter Mensch.

I am a text-based person.

Ich bin ja selber Rapper.

I am a rapper myself.

So das ist auch eine sehr, sehr wichtige, wichtige Sache.

So that is also a very, very important, important thing.

Die ich auch versuche immer zu highlighten.

Which I always try to highlight.

Also manchmal übersetze ich auch kleine Textstellen,

So sometimes I also translate small passages of text,

damit die Leute merken, warum mir das so wichtig ist.

so that people realize why this is so important to me.

Und das Dritte ist tatsächlich einfach, wie viel Spaß der Song macht.

And the third thing is actually simple, how much fun the song is.

Und er kann Spaß machen bei mir durch seine Einfachheit.

And he can be fun for me because of his simplicity.

Und manchmal macht es Spaß, weil es so komplex ist

And sometimes it's fun because it's so complex.

und man sich in der Komplexität verlieren kann.

and one can get lost in the complexity.

Und so richtig, ich nenne es immer reinhören.

And so really, I always call it listening in.

Also wenn man sich so in den Song reinhört,

So when you listen closely to the song,

dass man, wenn der zu Ende ist, fast wie aufwacht, dass man so ist es schon vorbei.

that when it is over, you almost feel like you wake up, thinking it's already over.

Das finde ich sehr wichtig.

I find that very important.

Und schön.

And beautiful.

Mein Name ist Ralf Sommer.

My name is Ralf Sommer.

Ich bin Radio DJ beim Zündfunk und Nachtmix Bayern 2.

I am a radio DJ at Zündfunk and Nachtmix Bayern 2.

Also ich habe angefangen im Mai 1990, vor fast 30 Jahren inzwischen,

So I started in May 1990, almost 30 years ago now.

beim Zündfunk auf Bayern 2.

at Zündfunk on Bayern 2.

Und es war gerade die Zeit des Umbruchs.

And it was just the time of change.

Also die 80er waren vorbei, die 90er standen da.

So the 80s were over, the 90s were upon us.

In Berlin gab es einen Typen, der hat irgendwie so eine Love Parade organisiert,

In Berlin, there was a guy who somehow organized a Love Parade.

wo 150 Leute hinter so einer komischen Hausmusik gezappelt sind,

where 150 people were dancing behind such weird house music,

in so einem Wagen hinterher gelaufen sind.

chased after such a car.

Das fand ich irgendwie am Anfang komisch, aber ich habe gewusst, da steckt was Neues drin.

I found that a bit strange at first, but I knew there was something new in it.

Und das war gerade einfach so das Indie-Jahrzehnt.

And that was just the indie decade.

Also die Gitarren gehen zu Ende.

So the guitars are running out.

Es kam zwar noch mal mit Grunge ein kurzer Nachzucker sozusagen auf,

There was indeed a brief resurgence with grunge, so to speak.

aber es brach was Neues an, diese Hausmusik-Szene, Techno-Szene.

But something new was beginning, this house music scene, techno scene.

Und da hatte ich einfach das Glück, dass mich das sehr interessiert hat

And I was just lucky that I was very interested in it.

und habe dann fast nahtlos so einen Wandel hingelegt vom Indie-Fan zu einem Elektronik-Fan.

and then almost seamlessly made a transition from being an indie fan to being an electronic fan.

Und das war am Anfang, fand ich, im Zündfunk nicht so einfach,

And at the beginning, I found it not so easy in Zündfunk.

weil da gab es noch richtig Grabenkämpfe.

because there were still real trench battles there.

Ist das noch Musik? Wie präsentiert man diese Musik?

Is this still music? How do you present this music?

Und dann war irgendwie klar, okay, die Musik bleibt und entwickelt sich.

And then it was somehow clear, okay, the music stays and evolves.

Und dann gab es ja auch schon Warp Records,

And then there was already Warp Records,

also weg von diesem Party-Techno hin zu intelligenteren Sachen.

So moving away from this party techno towards smarter stuff.

Und dann irgendwann war sozusagen der Weg frei,

And then at some point, the way was free,

dass man auch im Zündfunk dann eine eigene Sendung für elektronische Musik macht.

that you also create your own show for electronic music on Zündfunk.

Und die habe ich dann gemacht.

And I did that then.

Maxl mit dem Rodi, freitags Hip-Hop und die andere Woche

Maxl with the Rodi, Hip-Hop on Fridays and the other week.

ich mit elektronischer Musik, Rave-Tracks hieß das.

I with electronic music, it was called rave tracks.

Ich bin Achim Bogdan.

I am Achim Bogdan.

Inzwischen kennt man mich auch als Achim60Bogdan,

Meanwhile, I am also known as Achim60Bogdan.

weil ich mir meinen Künstlernamen, der auch offiziell

because I have my stage name, which is also official

in meinem Personalausweis drinsteht, erarbeitet habe über die Jahre.

It says in my ID card that I have worked over the years.

Hängt zusammen mit meiner Liebe zum TSV 1860 München.

It is related to my love for TSV 1860 Munich.

Nicht mit meinem Alter, so alt bin ich noch nicht.

Not at my age, I'm not that old yet.

Ein besonderes Steckenpferd von mir ist seit Anfang an eigentlich,

A particular passion of mine has been, from the very beginning,

dass ich es liebe, mit dem Übertragungswagen rauszufahren,

that I love to go out with the broadcast van,

mit dem blau-weißen Übertragungswagen des BR,

with the blue-and-white transmission van of BR,

aber auch allein mit meinem Mikro.

but also alone with my microphone.

Und so hat es mich also über die Jahre nach ganz Bayern rausgeweht.

And so, over the years, I have been blown out to all of Bavaria.

Also wir haben hier eine Karte hängen hier in dem Zimmer, wo wir gerade sind.

So we have a map hanging here in the room where we are right now.

Da sind so Klebepunkte drin.

There are adhesive dots in there.

Da habe ich eine Zeit lang mitgeklebt, wo ich bin.

I stuck around for a while, wondering where I am.

Aber ich habe es dann irgendwann aufgehört.

But I eventually stopped it.

Naja, und so bin ich dann rausgekommen in die Rhön, in den Bayerischen Wald,

Well, and that's how I ended up in the Rhön, in the Bavarian Forest,

nach Nürnberg, Regensburg, Augsburg mit verschiedenen Übertragungssendungen.

to Nuremberg, Regensburg, Augsburg with various transmission broadcasts.

Erst gab es den Home-Service, dann gab es den blauen Bus,

First there was the home service, then there was the blue bus,

dann gab es kurzzeitig UpSides, dann zwischendurch die Fankurve unterwegs

Then there were briefly some upsides, then in between the fan curve on the way.

und inzwischen heißt es Stadtwerke.

And in the meantime, it is called municipal utilities.

Und die Idee ist eigentlich immer die gleiche.

And the idea is actually always the same.

Wir fahren raus mit dem blau-weißen Übertragungswagen,

We are going out with the blue and white transmission van,

suchen uns einen interessanten Ort, von wo aus wir senden

we are looking for an interesting place from where we can broadcast

und versuchen eigentlich,

and actually trying to,

der Szene nachzuspüren vor Ort.

to trace the scene on location.

Und das hat sehr, sehr viel mit Musik zu tun.

And that has a lot to do with music.

Und da hat sich natürlich über die Jahre auch ganz viel ergeben.

And of course, a lot has happened over the years.

Also ob es jetzt Slut aus Ingolstadt war oder Miles aus Würzburg und später Monta

So whether it was Slut from Ingolstadt or Miles from Würzburg and later Monta.

oder ob es BHGT in Regensburg war oder all die Namen, all die Menschen.

or whether it was BHGT in Regensburg or all the names, all the people.

Wir haben im Prinzip immer versucht, die Bands rauszufinden,

We have basically always tried to figure out the bands,

von denen man später mal reden wird.

about which people will talk later.

Die sind dann bei uns aufgetaucht.

They then appeared at our place.

Also ich erinnere mich zum Beispiel,

Well, I remember, for example,

wir waren in Hersbruck im Kinderzimmer

We were in the children's room in Hersbruck.

von Robocop Kraus.

by Robocop Kraus.

Die haben auch eine Zeit lang für Furore gesorgt.

They also caused quite a stir for a while.

Da waren die noch ganz frisch und jung,

They were still very fresh and young back then,

hatten, glaube ich, noch nicht mal ein richtiges Bärtchen irgendwie.

I think we didn't even have a proper little beard in any way.

Und dann waren wir bei denen im Kinderzimmer und haben da gesendet.

And then we were in their children's room and broadcasted there.

Und das sind einfach tolle Erinnerungen und tolle Bandgeschichten,

And those are just great memories and great band stories,

die wir da auch begleitet haben über die Jahre.

that we have also accompanied over the years.

Heute ist das neue Album von Oasis erschienen.

Today the new album by Oasis has been released.

Ich bin in einem großen Münchner Plattenladen, man kann es ja ruhig sagen, im WOM.

I am in a large record store in Munich, it can be said calmly, in WOM.

Und werde jetzt mal ein bisschen mich umhören bei Leuten, die die Platte sich gerade kaufen.

And now I'm going to ask around a bit among people who are currently buying the record.

Entschuldige?

Excuse me?

Hast du jetzt gerade die Oasis-Platte in der Hand?

Do you currently have the Oasis record in your hand?

English, please.

English, please.

English?

English?

Okay.

Okay.

The Oasis-Record, you have it in your hand.

You have the Oasis record in your hand.

You're gonna buy it now?

Are you going to buy it now?

Yes, I'm buying it, yeah.

Yes, I'm buying it, yeah.

Why?

Warum?

Because I like them and I think it is a good record.

Weil ich sie mag und ich denke, es ist eine gute Platte.

So, jetzt fragen wir mal das Fachpersonal im WOM.

So, now let's ask the experts in WOM.

Oasis ist heute früh rausgekommen.

Oasis was released this morning.

Wie läuft es bei euch?

How is it going with you?

Oasis geht wie warme Semmelmeck, würde ich mal sagen.

Oasis sells like hotcakes, I would say.

Also ihr habt da vorne ein Fach gleich am Eingang,

So you have a compartment right at the entrance there.

beziehungsweise es sind eigentlich sieben, sechs, sieben Fächer.

In other words, there are actually seven, six, seven subjects.

Die sind alle leergefickt.

They are all fucked empty.

Die Regale haben wir aufgefüllt.

We have restocked the shelves.

Die sind alle leergefickt.

They are all emptied out.

Die Regale haben wir aufgefüllt.

We have restocked the shelves.

Und ich würde sagen, dass wir nach einer Stunde schon wieder fleißig am Nachfüllen

And I would say that after an hour we are already diligently replenishing.

waren.

were.

Dann war schon wieder alles leer.

Then everything was empty again.

Ja.

Yes.

redaktionell, als Moderator für Beiträge, ich weiß gar nicht mehr.

editorial, as a moderator for contributions, I don't remember anymore.

Also wir reden jetzt vor allen Dingen über die 90er Jahre,

So we are primarily talking about the 1990s now,

wo ich dann sozusagen voll eingestiegen bin.

where I then essentially fully jumped in.

Und da gab es natürlich dann auch Musikstile,

And there were of course music styles,

die im Rundfunk noch gar nicht berücksichtigt wurden.

which have not yet been taken into account in broadcasting.

Das war in erster Linie Hip-Hop.

That was primarily hip-hop.

Also ich bin, glaube ich, der Erste,

So I think I'm the first,

der überhaupt eine ganze Stunde Hip-Hop gemacht hat im Bayerischen Rundfunk.

who has done a whole hour of Hip-Hop at the Bavarian Broadcasting Corporation.

Das war im 87, so mit LL Cool J und Beastie Boys und so weiter.

That was in '87, with LL Cool J and Beastie Boys and so on.

Eine ganze Stunde, es galt als revolutionär, sowas zu machen.

An entire hour, it was considered revolutionary to do something like that.

Eine ganze Stunde nur Hip-Hop, das war ja wahnsinnig so ungefähr.

An entire hour of just hip-hop, that was just insane, roughly speaking.

Aber natürlich gab es auch in den 90ern dann schon Themen,

But of course there were already topics in the 90s,

die sowohl underground waren, als auch sehr erfolgreich.

both of which were underground as well as very successful.

Also Massive Attack, die großen Techno-Leute später,

Also Massive Attack, the big techno guys later,

Hip-Hop natürlich immer mehr kommerzialisiert worden,

Hip-hop has certainly become more commercialized.

aber auch immer besser geworden von den Production-Skills her.

but also always improved in terms of production skills.

Der Samstagabend mit Hammergästen und Ingo Nommsen.

Saturday evening with amazing guests and Ingo Nommsen.

Das war US-Rapper Warren G.E. und Raggy.

That was US rapper Warren G.E. and Raggy.

Late in Superdra am Samstagabend.

Late in Superdra on Saturday evening.

Der Mann ist zurzeit in Bayern und er sieht, ehrlich gesagt, etwas verpennt aus,

The man is currently in Bavaria and, to be honest, he looks a bit sleepy.

wenn ich mir das anschaue.

when I look at that.

Jacke hängt auf Halbmast, so richtig am Ellenbogen,

The jacket is hanging at half-mast, right at the elbow.

aber trotzdem schön, dass er einen Sprung bei uns vorbeigeschaut hat,

but still nice that he stopped by for a visit.

als erster Stargast des heutigen Samstagabends,

as the first star guest of this Saturday evening,

denn Warren G. ist in the house.

because Warren G. is in the house.

Hi.

Hello.

Hey, hey, what's going on, Ingo?

Hey, hey, what's going on, Ingo?

Nice to have you on the show.

Nice to have you on the show.

You've been out last night, I heard, in Bavaria.

You were out last night, I heard, in Bavaria.

You checked out the nightlife?

Did you check out the nightlife?

Oh yeah, it was cool, Skyline.

Oh yeah, it was cool, Skyline.

Okay.

Okay.

Maybe we can do some rap together.

Maybe we can do some rap together.

Yeah, man.

Yeah, man.

Yeah, a little thing.

Yeah, a little thing.

I give you the beat and you do the rap, it's okay?

I give you the beat and you do the rap, is that okay?

Okay.

Okay.

Yeah?

Yeah?

Something kind of mid-tempo.

Something kind of mid-tempo.

Mid-tempo, also so ein mid-tempo beat.

Mid-tempo, so a mid-tempo beat.

I'll try it, okay?

Ich werde es versuchen, okay?

Yeah, Warren G. top dog, patrolling the beach.

Yeah, Warren G. big shot, patrolling the beach.

Niggas say they hard as bricks, but they yourself is a peach.

"People say they are tough as bricks, but they themselves are a peach."

Claiming the G of all Gs, please.

Claiming the G of all Gs, please.

I come blowing through like the breeze.

I come blowing through like the breeze.

Sitting on threes, posted.

Sitting on trees, posted.

Coasted, mashing down Pacific Coast.

Coasted, mashing down Pacific Coast.

And the bomb chrome rims black on black.

And the bomb chrome rims black on black.

You come with nuts hanging from the city where the bangers be banging.

You come with nuts hanging from the city where the fireworks are exploding.

I can't stand it.

I can't stand it.

I know you're playing it.

I know you're playing it.

I'ma set it straight, this water deep.

I'm going to set it straight, this water is deep.

I'm dancing with your enemy here.

I'm dancing with your enemy here.

Cause your crystal wall ain't so crystal clear.

Cause your crystal wall isn't so crystal clear.

So while you sit back and wonder why.

So während du zurücklehnst und dich wunderst, warum.

I'm not the spoken thought in my sight.

Ich bin nicht der gesprochene Gedanke in meinem Blick.

Oh my God, it's summarize.

Oh my God, it's summarizing.

I'm telling you I'm a sabotage.

Ich sage dir, ich bin ein Saboteur.

Die Beastie Boys wurden Stars,

The Beastie Boys became stars,

weil sie das definitive Crossover zwischen Hip-Hop,

because it is the definitive crossover between hip-hop,

Heavy-Metal und Biergetränkten Späßen gestartet hatten.

Started with heavy metal and beer-soaked fun.

1989 gingen die Beasties nach Los Angeles

In 1989, the Beasties moved to Los Angeles.

und tauchten 1990 auf ihrem Album Pauls Boutique

and appeared on their album Paul's Boutique in 1990

in psychedelische Soundlandschaften ein

into psychedelic soundscapes a

und mangels Erfolg gleichzeitig unter.

and simultaneously under a lack of success.

Doch mit Klarm Kopf und ihrem 92er-Werk Check Your Head,

But with a clear mind and their 1992 work Check Your Head,

das Renitenz-Rap mit Punk und Jazz verbannt,

the renitence rap banished with punk and jazz,

schafften die drei ein aufsehenerregendes Comeback.

The three made an eye-catching comeback.

Und wenn sie gerade mal ein Stündchen Zeit haben,

And if they just have a little hour of time,

legen sie für uns ihre derzeitigen Lieblingsplatten auf.

Please play your current favorite records for us.

In der Gäste-Ruhe.

In the guest's tranquility.

Hi, you're listening to...

Hi, you're listening to...

I wouldn't even look at that, man.

I wouldn't even look at that, man.

You're listening to the radio right now.

You are listening to the radio right now.

No, the listening room.

No, the listening room.

Right, isn't it? The listening room?

Right, isn't it? The listening room?

You're in the listening room.

You're in the listening room.

Oh, okay. Okay, we're back.

Oh, okay. Okay, we're back.

And this is Adam Horvitz again, I'm Keith Horvitz,

And this is Adam Horvitz again, I'm Keith Horvitz.

and I'd like to play a song, and it's called

und ich möchte ein Lied spielen, und es heißt

Don't You Want Me, Baby by The Human League.

Sorry, I can't provide the lyrics to that song, but I can summarize its themes or concepts if you'd like!

Uli Winger bei M3, hallo.

Uli Winger at M3, hello.

Ja, du sprachst natürlich am Telefon.

Yes, you of course spoke on the phone.

Ich grüße Sie.

I greet you.

Und zwar, wie heißt denn das mit Call on Me?

And by the way, what's it called with "Call on Me"?

Follow Me?

Follow me?

Call on Me oder Call-o-Me.

Call on Me or Call-o-Me.

Ach, Call on Me.

Oh, Call on Me.

Call on Me.

Call on Me.

Ja, das ist der Eric Pritz oder Prides oder wie auch immer.

Yes, that's Eric Pritz or Prides or whatever.

Warte, das muss ich mir aufschreiben.

Wait, I need to write that down.

Ja, ja.

Yes, yes.

Moment mal.

Wait a moment.

Kann man sich das auch wünschen?

Can one wish for that too?

Das kann man sich bei uns auch wünschen,

You can also wish for that with us,

allerdings eher dann abends.

however rather in the evenings.

Wir haben das sehr häufig abends schon gespielt.

We have often played that in the evenings already.

Warte, das muss ich mir aufschreiben.

Wait, I need to write that down.

Ja.

Yes.

Kleinen Moment mal.

Just a moment.

Ich suche kurz einen Kugelschreiber.

I'm just looking for a pen.

Gleich habe ich es.

I have it right away.

Ja.

Yes.

Dann aber zügig.

Then quickly.

Weil sonst können die anderen nicht zu mir durchdringen.

Because otherwise the others can't reach me.

Und wie heißt das mit?

And what is it called with?

Das heißt Call on Me.

That means Call on Me.

Ruf mich an oder verlass dich auf mich.

Call me or rely on me.

Wie heißt Call?

What is Call's name?

Also ich buchstabiere Cäsar Anton Ludwig.

So I spell Cäsar Anton Ludwig.

Ludwig?

Ludwig?

Ah, jetzt schreibt die erst das nicht.

Ah, now she doesn't write that at all.

Moment mal.

Hold on a moment.

Keiner hat es geglaubt.

No one believed it.

Der Union Move hat es vor wenigen Sekunden eröffnet.

The Union Move has opened just a few seconds ago.

Irgendjemand, ich weiß gar nicht, wer es war,

Somebody, I don't even know who it was,

ob es Tom Hillner war, der Veranstalter

if it was Tom Hillner, the organizer

oder jemand von den Tanzlieben, hat gesagt,

or someone from the dance lovers said,

der Move ist eröffnet und schon ist der Move los.

The move is opened and already the move is on.

Und der erste Wagen ist auch schon von der Leopold rüber,

And the first car has already crossed over from Leopold,

in die Brianna-Straße und der zweite Bus kommt.

into Brianna Street and the second bus arrives.

Hi.

Hi.

Hi Ralf, grüß dich.

Hi Ralf, greetings to you.

Wie geht's?

How are you?

Wunderbar, danke.

Wonderful, thank you.

Bei welchem Wagen bist du dabei?

Which car are you joining?

Ich bin beim Blueprint, beim Hausdrucker.

I am at the blueprint, at the house printer.

Das sind die, die verabschieden.

Those are the ones who say goodbye.

Für alle Partys verantwortlich sind das,

Responsible for all parties are those,

dass jeder weiß, wo was los ist.

that everyone knows what's going on where.

Ah, lass mal das Mikrofon her.

Ah, let me have the microphone.

Lass mir mein Mikrofon da.

Leave my microphone there.

Ich möchte kurz grüßelos werden.

I would like to briefly become greaseless.

Ich möchte ganz herzlich René grüßen.

I would like to send my warm regards to René.

René ist mein langjähriger Mitarbeiter.

René is my long-time employee.

Ralf Sommer eröffnet den Union Move in der Münchner Innenstadt

Ralf Sommer opens the Union Move in downtown Munich.

und live im Zündfunk auf Bayern 2.

and live on Zündfunk on Bayern 2.

Im Jahrzehnt vor dem Jahrtausendwechsel,

In the decade before the turn of the millennium,

in dem große Musikstile um die Wette gehört und erschaffen wurden,

in which great music styles were created and heard in competition,

hat vor allem Techno,

mainly techno,

die Menschen auf die Straße gebracht.

brought people onto the streets.

Tausende tanzten auf der Love Parade,

Thousands danced at the Love Parade,

der Mayday, dem Union Move

the Mayday, the Union Move

und natürlich in den Clubs.

and of course in the clubs.

Vom Tresor in Berlin über das Omen in Frankfurt

From the vault in Berlin to the omen in Frankfurt.

bis nach Kirchweidach nahe Altenmarkt,

up to Kirchweidach near Altenmarkt,

wo das Libella ist,

where the dragonfly is,

die Homebase von DJ Hell.

the home base of DJ Hell.

Die Raver sind begeistert.

The ravers are excited.

Dann habe ich gesagt, ja gut,

Then I said, okay,

dann gehe ich halt da mal hin.

Then I'll just go there.

Ich bin also mitgefahren nach München.

So I went along to Munich.

Ich habe in Euteding gewohnt

I lived in Euteding.

und dann war ich vollkommen begeistert.

and then I was completely thrilled.

Damals noch nüchtern,

Back then still sober,

also ich habe damals so acht Stunden am Stück getanzt,

So I danced for about eight hours straight back then.

also vollkommen nüchtern.

completely sober.

Irgendwann bist du high von der Musik einfach.

At some point, you just get high from the music.

Ja, und da waren die Leute, die da dort waren,

Yes, and there were the people who were there.

das waren eigentlich ganz normale Leute.

They were actually quite normal people.

Da hat es ja damals sowas noch nicht gegeben,

Back then, there wasn't anything like that.

also wie irgendwie eine Rave-Szene

so somehow a rave scene

und also auch den Dresscode dazu,

and also the dress code for that,

sondern es waren ganz gemischt eigentlich so.

but it was actually quite mixed.

Und von Cowboy-Stiefeln und Fokuhila irgendwie

And somehow about cowboy boots and mullets.

bis hin zu, keine Ahnung, zum Skinhead.

up to, no idea, to the skinhead.

Also da war eigentlich irgendwie alles dabei

So there was actually almost everything included.

und bis zum Hippie.

and until the hippie.

Also es hat irgendwie,

So it somehow,

es hat mich so verbunden.

It has connected me so much.

Mir hat es eigentlich immer gestungen,

I always found it disturbing.

dass ich nicht in den 60er oder 70er Jahren

that I wasn't in the 60s or 70s

oder irgendwie so bei irgendwas dabei war,

or somehow involved in something,

was halt da irgendwie gerade eine neue Bewegung war

that was somehow a new movement at the moment

oder eine sogenannte neue Bewegung.

or a so-called new movement.

Und ich habe mir gedacht,

And I thought to myself,

das ist einfach mein Ding jetzt.

That's just my thing now.

Also in die 80er Jahre passiert doch noch was.

So something is happening in the 80s after all.

Also richtig nice irgendwie.

So, it's really nice in a way.

Und das war es eigentlich.

And that was actually it.

Und das hat mich richtig gekickt

And that really got me going.

und da habe ich mir gedacht,

and then I thought to myself,

wow, ich bin echt in der ersten Stunde dabei.

Wow, I'm really there in the first hour.

Ich habe es entdeckt.

I have discovered it.

Ich heiße Judith Schnabelt.

My name is Judith Schnabelt.

Und die erste Musiksendung hier auf Bayern 2

And the first music show here on Bayern 2.

war dann eine Nachtsession.

was then a night session.

Einmal im Monat, Freitagnachts,

Once a month, Friday nights,

zwei Stunden von Mitternacht bis zwei.

Two hours from midnight to two.

Ganz tolles Format.

Really great format.

Da habe ich zum ersten Mal DJ-Mixe gemacht.

That's where I made DJ mixes for the first time.

Ich habe sehr viel elektronische Musik gespielt,

I have played a lot of electronic music,

weil ich mir immer vorgestellt habe,

because I have always imagined,

die Hörer, die in Bayern in kleineren Städten wohnen

the listeners who live in smaller towns in Bavaria

und keine Clubs haben

and have no clubs

oder nicht so viele Clubs,

or not so many clubs,

wie die dann nachts diese elektronische

how they then these electronic at night

und Clubmusik mitkriegen.

and get to experience club music.

Das war ja der Beginn von Elektronika, würde ich sagen.

That was the beginning of electronica, I would say.

Und ganz wichtig, Detroit House natürlich.

And very important, of course, Detroit House.

Theo Parrish, Moody Man

Theo Parrish, Moody Man

und die Berliner Rhythm & Sound.

and the Berlin Rhythm & Sound.

Dieser dub-technoide Sound aus Berlin

This dub-techno sound from Berlin.

fand ich so unfassbar, als der aufkam.

I found it so unbelievable when that came up.

Diese Basic-Channel-Sachen, Rhythm & Sound.

These Basic Channel things, Rhythm & Sound.

Ich bin mindestens alle zwei Wochen

I am at least once every two weeks.

in den Optimal-Plattenladen hier gegangen

went to the Optimal record store here

und habe zum Christus immer gesagt,

and have always said to Christ,

gibt es was Neues von Rhythm & Sound,

Is there anything new from Rhythm & Sound?

gibt es was Neues aus Berlin.

Is there any news from Berlin?

Und es war ja das pure Glück,

And it was pure happiness,

wenn er was Neues von denen hatte

if he had any news from them

oder wenn er was Neues aus Detroit hatte.

or when he had something new from Detroit.

Break.

Pause.

Beat.

Beat.

Boogie.

Boogie.

Mit Roderich Fabian.

With Roderich Fabian.

Musik, der Bewegung, der Message.

Music, movement, message.

Was?

What?

Wie immer die diversen Jahrzehnt-Abrechnungen

As always, the various decade accounts.

am Ende ausschauen werden.

will look at the end.

Die 90er-Jahre waren die Techno-Dekade,

The 90s were the techno decade,

zumindest in Deutschland.

at least in Germany.

Und einer der Wegbereiter dieser Musik

And one of the pioneers of this music.

ist Maximilian Lenz aus Münster,

is Maximilian Lenz from Münster,

der westfälische Bambata, kurz Westbam,

the Westphalian Bambata, shortly Westbam,

der schon Mitte der 80er die hiesige DJ-Kultur mitbegründete

who co-founded the local DJ culture as early as the mid-80s

und von Berlin aus das einleitete,

and initiated that from Berlin,

was mit einer Million Love-Parade-Besuchern

what with a million Love Parade visitors

seinen Höhepunkt fangt, die Raving Society.

the Raving Society reaches its peak.

Am Ende des Techno-Jahrzehnts habe ich mich genau 10 Jahre

At the end of the techno decade, I have spent exactly 10 years.

nach meinem ersten Westbam-Interview

after my first Westbam interview

in einem Münchner Café mit ihm getroffen

met with him in a café in Munich

und auf die bewegten 90er zurückgeschaut.

and looking back at the turbulent 90s.

Und wenn einer Techno auf den Punkt bekommen

And if someone gets techno right to the point.

und dieses Phänomen einen angemessenen Überbau verpassen kann,

and this phenomenon can be given an appropriate superstructure,

dann der heute 34-jährige DJ-Pionier,

then the 34-year-old DJ pioneer today,

der immer noch auflegt und immer noch Platten macht.

who is still producing and still making records.

Ab einem bestimmten Punkt war das irgendwie allen auch klar,

At a certain point, it was somehow clear to everyone as well,

wow, das ist jetzt nicht nur irgendwie sowas nebenbei,

wow, this is not just some side thing now,

sondern hier werden gerade die 90er-Jahre erfunden.

but here the 90s are just being invented.

Ich fand das toll in dem Moment,

I thought it was great at that moment,

weil es die ganze Gesellschaft völlig auf den Kopf gestellt hat,

because it has completely overturned the entire society,

das war ja dieses berühmte Wort, die Raven-Gesellschaft.

That was that famous word, the Raven Society.

Alle waren schockiert, dass das wirklich der Sound der 90er wurde,

Everyone was shocked that this really became the sound of the 90s.

was wir damals gemacht haben.

what we did back then.

Vom Munich Union Move 96.

From Munich Union Move 96.

Willkommen zum zweiten Techno-Umzug durch die Münchner Innenstadt.

Welcome to the second techno parade through downtown Munich.

Hallo da draußen.

Hello out there.

Grüß Gott.

Hello.

Grüß Gott, von wo treffen die Lautsprecherwagen ein?

Hello, from where are the speaker trucks arriving?

Die Lautsprecherwagen werden da vorne dann geneigt kommen.

The speaker trucks will come tilted up front.

Wissen Sie eigentlich, wo wir sind hier?

Do you actually know where we are here?

Ja, die Techno-Zusammenkunft mit viel lauten Getöse.

Yes, the techno gathering with a lot of loud noise.

Leise Musik wird nicht bei sein, aber schön soll es werden.

Soft music will not be present, but it should be nice.

Freuen Sie sich denn drauf?

Are you looking forward to it?

Ja, sehr.

Yes, very.

Sind Sie Techno-Fan?

Are you a techno fan?

Nein, bin ich zu alt schon.

No, I'm too old already.

Mein Name ist Ralf Summer, ich bin Radio-DJ beim Zündfunk und Nachtmix Bayern 2.

My name is Ralf Summer, I am a radio DJ at Zündfunk and Nachtmix Bayern 2.

Also ich habe versucht, das zu beschreiben oft in der Moderation,

So I have often tried to describe this in the moderation,

was man gesehen hat, weil natürlich sahen so Raves anders aus

what one has seen, because of course raves looked different back then

wie Hip-Hop-Konzerte oder Indie-Konzerte.

like hip-hop concerts or indie concerts.

Also die Fotos sind ja oft legendär heute inzwischen.

Well, the photos are often legendary these days.

Die Leute so mit so Art Staubsaugern hinten auf dem Rücken,

The people with those kinds of vacuum cleaners on their backs,

die sahen dann so roboterhaft auf, haben Gasmasken aufgehabt,

they looked very robotic, wearing gas masks,

waren knallorange wie so Straßenarbeiter gekleidet.

they were dressed in bright orange like road workers.

Also es war ein anderes visuelles Bild.

So it was a different visual image.

Man sieht da oft bei dieser Szene aus, was vorher war.

One often sees what happened before in this scene.

Da waren ja alle schwarz gekleidet.

Everyone was dressed in black.

Es war eher so dark, dunkel, dezent schwarz, alles bei den Indie-Konzerten.

It was more like dark, subtle black, everything at the indie concerts.

Und das, was man bei Raves erlebt hat oder diese ganzen Strohwurst, die da benutzt wurden,

And what one experiences at raves or all those straw sausages that were used there,

sind ja Nebel.

are indeed fog.

Natürlich dann auch irgendwie das Drogenumfeld habe ich schon versucht,

Of course, I have also tried to tackle the drug environment in some way.

in Moderationen oder in alten Sendungen dann immer mit einschließen zu lassen.

to always include in moderation or in old broadcasts.

Also ich habe versucht, eher sehr visuell zu arbeiten,

So I tried to work more visually.

weil eben die Musik dann außer vielleicht mal einem Sample nicht viel geboten hat.

because the music then, apart from perhaps a sample, didn't offer much.

Wenn jetzt jemand so nach Inhalten gesucht hat und der Inhalt sich über die Musik,

If someone has searched for content like that and the content is about the music,

die Musik nicht transportiert hat.

the music did not convey.

Durch die immer größere Verfügbarkeit von Musik auf allen Kanälen,

Due to the increasing availability of music across all channels,

habe ich dann das Gefühl gehabt, ich würde gerne über diese Musik was erzählen den Leuten,

I then had the feeling that I would like to tell people something about this music.

weil es wird ihnen ja nirgends wirklich was erzählt.

because nowhere are they really told anything.

Und zwar was Deepes, was die Musik sagen will, was sie bedeuten könnte.

And indeed something deep, something that the music wants to say, something it could mean.

Ich habe da natürlich auch oft Thesen aufgestellt,

I have of course often put forward theses there,

aber manchmal habe ich mich mit einem Song oder mit einem elektronischen Stück,

but sometimes I have connected with a song or an electronic piece,

zwei, drei Stunden beschäftigt.

two or three hours busy.

Nur um irgendwie für mich rauszufinden und klar zu kommen, was da eigentlich abgeht.

Just to somehow figure out and come to terms with what is really going on.

Und das ist natürlich jetzt, wo ich mich jetzt so viel mit diesem jüngeren Fusion Chairs beschäftige,

And that's of course now, as I am so much involved with these younger Fusion Chairs,

der gerade so da ist, aus London, aus Chicago und aus Los Angeles.

who is just there, from London, from Chicago, and from Los Angeles.

Nochmal eine ganz andere Geschichte, weil da ist wirklich Inhalt vorhanden.

Again, a completely different story, because there is really content present.

Ja, vordergründig geht es da sehr viel um Grooves.

Yes, on the surface it’s very much about grooves.

Aber es geht eigentlich um die ganze Postkolonialismus.

But it's actually about the whole post-colonialism.

Postkoloniale Aufarbeitung des Leides und des Schicksals, das die Afroamerikaner erlitten haben.

Post-colonial processing of the suffering and fate that Afro-Americans have endured.

Oder die Leute, die aus der Karibik gekommen sind, die in London sitzen.

Or the people who came from the Caribbean, who are sitting in London.

Das wird mir immer klarer.

I am becoming more and more aware of that.

Es ging in erster Linie um Musik.

It was primarily about music.

Die politische Konversation war sozusagen verzahnt damit immer.

The political conversation was always intertwined with it, so to speak.

Also wenn du sowas Besonderes gespielt hast, dann kam es ja meistens auch aus einer minderheiten Kultur,

So if you played something so special, it usually came from a minority culture.

die man fördern musste. House Music zum Beispiel.

that had to be promoted. House music, for example.

Ich weiß noch, ich habe...

I still remember, I have...

Als die Achtziger zu Ende gingen, habe ich eine Zwei-Stunden-Sendung gehabt, so Dezember 89.

At the end of the eighties, I had a two-hour show, around December '89.

Die hieß 4xH für Härte.

It was called 4xH for hardness.

Das war Heavy Metal.

That was heavy metal.

Das war damals auch noch ein Thema, lief bei uns noch.

That was still an issue back then, it was still going on for us.

Heavy Metal House, das es damals schon gab, als Genre sozusagen aus Chicago.

Heavy Metal House, which already existed back then, as a genre so to speak, from Chicago.

Hip Hop und Hardcore Punk.

Hip Hop and Hardcore Punk.

4xH für Härte.

4xH for hardness.

Das hat ein bisschen das abgedeckt, was wir gemacht haben.

That covered a bit of what we have done.

Die 90er Jahre waren, wie es WestBam gerade gesagt hat, das Jahrzehnt der Raving Society.

The 90s were, as WestBam just said, the decade of the raving society.

Der Zündfunk reagiert, nimmt DJ-Mixe ins Programm.

The Zündfunk responds by incorporating DJ mixes into the program.

Und immer freitags zwei neue Sendungen.

And every Friday two new episodes.

Breakbeat Boogie von Roderich Fabian und die Rave Tracks mit Ralf Summer.

Breakbeat Boogie by Roderich Fabian and the rave tracks with Ralf Summer.

Im Bayern zwei Nachtmix und der Nachtsession werden Thomas Meinecke und Judith Schnaubelt immer elektronischer.

In the Bayern two night mix and the night session, Thomas Meinecke and Judith Schnaubelt are getting more and more electronic.

Aber Techno ist nicht die einzige Revolution.

But techno is not the only revolution.

Jeder will Teil einer Jugendbewegung sein.

Everyone wants to be part of a youth movement.

Die 90er sind voll davon.

The 90s are full of it.

Einen eigenen Teen Spirit hat in den späten 80ern eine Band aus Seattle in die Welt gebracht.

A band from Seattle brought its own Teen Spirit to the world in the late 80s.

Eine Band, die hauptsächlich in Holzfällerhemden und mit wochenlang nicht gewaschenen Haaren auf Gitarre und Schlagzeug eindroscht.

A band that mainly bashes on guitar and drums wearing flannel shirts and with hair that hasn't been washed for weeks.

Nirvana schaffen es sogar in die Charts.

Nirvana even makes it into the charts.

Und zu Bayern 3.

And to Bayern 3.

Nirvana smells like Teen Spirit.

Nirvana smells like Teen Spirit.

Cobain hat sich im Zweifel immer für eine coole Lüge als für eine nicht ganz so coole Wahrheit entschieden.

Cobain always opted for a cool lie over a not-so-cool truth when in doubt.

Das betrifft auch sein erstes Konzert.

This also applies to his first concert.

Christoph Lindemann ist heute Musikchef von PULS, der jungen Welle des Bayerischen Rundfunks.

Christoph Lindemann is today the music director of PULS, the youth channel of Bavarian Broadcasting.

Nach seiner Version war das Henry Rollins Punkband Black Flag.

According to his version, it was the Henry Rollins punk band Black Flag.

Seine Mitschüler aber erzählen, dass er ein Jahr vorher in Seattle,

His classmates say that a year earlier he was in Seattle,

den Van Halen-Sänger Sammy Hagar gesehen hat und von diesem Ausflug völlig begeistert und mit T-Shirt zurückgekommen ist.

saw the Van Halen singer Sammy Hagar and came back completely thrilled and with a T-shirt from this trip.

Ich kenne das. Ich mache das früher sehr gerne.

I know that. I used to enjoy doing that very much.

Das Nevermind-Album, das wird halt legendär bleiben.

The Nevermind album will remain legendary.

Musikalisch gesehen, das ist einfach genial.

Musically speaking, that's just genius.

Das beste Album überhaupt.

The best album ever.

Come, Dastan Martin, Samton Reach.

Come, Dastan Martin, Samton Reach.

Wir haben uns diese Woche wirklich sehr traurig an.

We have been really very sad this week.

Heute Abend wurde der Sänger von Nirvana, Kurt Cobain, tot aufgefunden.

Tonight, the singer of Nirvana, Kurt Cobain, was found dead.

Mehr dazu von Thomas Wölhoff aus Los Angeles.

More about this from Thomas Wölhoff from Los Angeles.

Ein Elektriker fand die Leiche vor einigen Stunden in einer Garage beim Haus von Kurt Cobain in Seattle.

An electrician found the body a few hours ago in a garage by Kurt Cobain's house in Seattle.

Die Polizei wollte noch nicht bestätigen, dass es sich bei dem Toten um Kurt Cobain handelt.

The police have not yet confirmed that the deceased is Kurt Cobain.

Es hieß nur, man habe einen Mann gefunden, der sich mit einem Gewehr in den Kopf geschossen hat.

It was only rumored that a man had been found who shot himself in the head with a rifle.

Er sei schon seit ein bis drei Tagen tot.

He has been dead for one to three days.

Kurt Cobains Mutter sagte, sie vermisse ihren Sohn schon seit,

Kurt Cobain's mother said she has missed her son since.

sechs Tagen und befürchte das Schlimmste.

six days and fear the worst.

Bislang habe man sie aber noch nicht offiziell unterrichtet.

So far, they have not been officially informed.

Wörtlich sagte sie, jetzt ist er tot und Mitglied geworden in diesem blödsinnigen Club.

Literally, she said, now he is dead and has become a member of this ridiculous club.

Und damit spielt sie auf Jim Morrison und Jimi Hendrix an,

And with that, she alludes to Jim Morrison and Jimi Hendrix,

die ebenfalls jung und auf dem Höhepunkt ihrer Karriere starben.

who also died young and at the peak of their careers.

Thomas Wölhoff, Bayern 3 in Los Angeles.

Thomas Wölhoff, Bayern 3 in Los Angeles.

Ich bin Achim Bogdan.

I am Achim Bogdan.

Ja, meine ersten Erinnerungen mit dem Zündfunk, die haben natürlich mit Musik zu hören zu tun.

Yes, my first memories with Zündfunk are of course related to listening to music.

Ich war ja selber ganz lange Hörer und auf einmal war ich mittendrin in dieser Welt.

I had been a listener for a long time myself, and suddenly I found myself in the middle of this world.

Und das Schöne daran war, als ich angefangen habe, das war gerade das Ende des Grunge.

And the nice thing about it was, when I started, it was just the end of grunge.

Und ich habe Grunge nie leiden können, weil die harten Gitarren waren einfach nicht meine Baustelle.

And I could never stand Grunge because the hard guitars were just not my thing.

Und alle waren noch so euphorisiert von Nirvana und Tad und wie sie alle hießen und Mudhoney.

And everyone was still so euphorized by Nirvana and Tad and whatever they were called and Mudhoney.

Und ja, auf einmal hat sich da was getan in Großbritannien.

And yes, suddenly something happened there in Great Britain.

Und das liegt mir sehr nahe.

And that is very close to my heart.

Ich habe ja unter anderem auch in Schottland in Glasgow studiert

I also studied in Scotland in Glasgow, among other places.

und habe da irre viele Bands auch persönlich kennengelernt und auf der Bühne gesehen.

and I have met a lot of bands in person there and seen them on stage.

Ja, und auf einmal war Britpop groß.

Yes, and suddenly Britpop was big.

Ja, das war das.

Yes, that was it.

Und das war natürlich genau meins.

And that was of course exactly mine.

Und das hat sich genau in diesem Moment ergeben,

And that happened at that very moment,

dass ich anfangen durfte zu moderieren, als Britpop groß geworden ist.

that I got to start moderating when Britpop became big.

Also Britpop und ich, wir waren eine Einheit und sind nach oben gesurft.

So Britpop and I were one unit and surfed our way up.

Es war eine herrliche Zeit.

It was a glorious time.

Ich erinnere mich natürlich an den Wahnsinn um Oasis,

I of course remember the madness surrounding Oasis,

den man sich heute ja gar nicht mehr vorstellen kann.

that one can hardly imagine today.

Mein Gott, Oasis, diese zerhackten Brüder, die sich hier die Zähne in München ausgehauen haben.

My God, Oasis, these battered brothers who have knocked their teeth out here in Munich.

Wer redet noch von Oasis?

Who is still talking about Oasis?

Wobei ich dazu sagen muss, das Gute am Zündfunk ist,

I have to say that the good thing about Zündfunk is,

man wächst mit diesem Programm auch mit.

One grows with this program as well.

Und sowohl als Hörer hoffe ich, als auch als Mitarbeiter hoffe ich,

And both as a listener, I hope, and as a colleague, I hope,

bei mir war es so, dass sich natürlich auch mit dem Zündfunk

For me, it was the case that of course, with the Zündfunk...

mein Musikgeschmack sich erweitert hat.

my taste in music has expanded.

Ich habe hier irre viel gelernt durch meine Kollegen.

I have learned an incredible amount here from my colleagues.

Musikalisch hat sich das dann alles weiterentwickelt.

Musically, everything has further developed.

Wir haben Live-Schaltungen gemacht.

We did live broadcasts.

Das war auch ganz toll.

That was really great too.

Oasis in Neppers, das war für mich einer der Highlights meines Radio-Lebens.

Oasis in Neppers was one of the highlights of my radio life.

Und zwar deshalb, weil da kam vorher eine Ansage,

And that's because there was an announcement made earlier,

wie viele Dutzende von Radiostationen

how many dozens of radio stations

in der ganzen Welt jetzt diesem Live-Act zugeschaltet sind.

are now connected to this live act all over the world.

Oasis in Neppers, 1995, 1996.

Oasis in Neppers, 1995, 1996.

Ich habe die zum ersten Mal 1994 in Glastonbury gesehen

I saw them for the first time in 1994 in Glastonbury.

und sofort bei der BBC das Konzert eingekauft,

and immediately bought the concert from the BBC,

die alles mitgeschnitten hatten.

who had recorded everything.

Und da waren die noch nicht besonders groß.

And they weren't particularly big yet.

Und da war Britpop erst so am Entstehen.

And that's when Britpop was just beginning to emerge.

Aber dieser Moment, wenn der Ansager sagt,

But that moment when the announcer says,

and now we are connected to Chile, to Ecuador, to Germany.

And now we are connected to Chile, to Ecuador, to Germany.

Ich weiß nicht, was er da alles gesagt hat.

I don't know what all he said there.

Ich glaube, ich bin mit dem Rudi da gesessen.

I think I sat there with Rudi.

Wir haben uns überhaupt nicht mehr eingekriegt.

We couldn't calm down at all.

Wir haben fast vergessen, selbst zu moderieren irgendwie.

We almost forgot to moderate ourselves in some way.

Spätestens nach diesem Abend ist die Band aus Manchester,

After this evening at the latest, the band from Manchester is

die es erst fünf Jahre und zwei Alben lang gibt,

which has only existed for five years and two albums,

ein Meilenstein des Rock'n'Roll geworden.

become a milestone of rock 'n' roll.

Oder, wie es der Bühnensprecher gleich verkünden wird,

Or, as the stage announcer will soon proclaim,

hier wurde Pop-Geschichte geschrieben.

Here, pop history was made.

This is history.

This is history.

Right here, right now.

Genau hier, genau jetzt.

This is history.

This is history.

Ein Highlight im Zündfunk auf Bayern 2.

A highlight in Zündfunk on Bayern 2.

Judith Schnaubelt organisiert eine Live-Schaltung

Judith Schnaubelt is organizing a live broadcast.

zum Oasis-Konzert in Knapworth.

to the Oasis concert in Knapworth.

Denn auch den Zündfunk treibt auf dem Höhepunkt der Britpop-Welle

For even the Zündfunk is driven by the peak of the Britpop wave.

die große Frage um Oasis oder Blur?

The big question about Oasis or Blur?

Der Bayerische Rundfunk veranstaltet dann ein Britpop-Battle.

Bavarian Broadcasting is then hosting a Britpop battle.

BRITPOP-BATTLE

BRITPOP BATTLE

Country House. Mit dieser Single gewann Blur im letzten Jahr das Rennen um die Nummer 1 in den UK Charts knapp vor ihrem Erzrivalen Oasis.

Country House. With this single, Blur narrowly won the race for number 1 in the UK charts last year ahead of their arch-rival Oasis.

Während die Gallagher-Brüder aus Manchester sich nach wie vor wie die Axt im Walde aufführen, um zu beweisen, wie sehr sie Rock'n'Roll sind, haben es Blur aus London nicht nötig, Hotelzimmer zu zertrümmern, um über Skandalgeschichten Popstar-Credibility einzufahren.

While the Gallagher brothers from Manchester continue to act like a bull in a china shop to prove how much they are rock 'n' roll, Blur from London don't need to smash hotel rooms to gain pop star credibility through scandal stories.

Sänger Damon Albarn kann sich nach millionenfach verkaufter Alben und Singles zurücklehnen, um über den Erfolg nachzudenken.

Singer Damon Albarn can lean back and reflect on his success after millions of albums and singles sold.

Es ist für uns nicht mehr neu und aufregend, eine große, erfolgreiche Band zu sein.

It is no longer new and exciting for us to be a big, successful band.

Wir lernen gerade die andere Seite des Erfolgs kennen, nämlich die Kritik, die du einstecken musst, nur weil du Erfolg hast.

We are currently getting to know the other side of success, namely the criticism you have to endure just because you are successful.

Oasis, die aufregendste Band der Welt, behauptet die englische Musikpresse.

Oasis, the most exciting band in the world, claims the English music press.

Die nicht unerheblich daran beteiligt war, Oasis zu dem zu machen, was sie heute sind.

That was not insignificant in making Oasis what they are today.

Popstars, Bad Boys, Beatles-Erben.

Pop stars, bad boys, Beatles heirs.

Seit den Brit Awards haben wir Schwarz auf Weiß.

Since the Brit Awards, we have black on white.

Oasis sind der beste Live-Act mit der besten Single und dem besten Album, sowie die beste Band überhaupt.

Oasis are the best live act with the best single and the best album, as well as the best band overall.

Und in ihrer Heimatstadt Manchester soll mittlerweile jeder zweite Teenager ein Oasis-T-Shirt tragen.

And in their hometown of Manchester, every second teenager is said to be wearing an Oasis T-shirt.

Jetzt hat es die aufregendste Band der Welt auch geschafft, den amerikanischen Markt zu erobern.

Now the most exciting band in the world has also succeeded in conquering the American market.

Ihre Single Wonderwall.

Their single Wonderwall.

Wonderwall stieg auf Platz 21 in die US-Charts ein.

Wonderwall debuted at number 21 on the US charts.

Der höchste Neueinstieg einer britischen Band seit den Beatles.

The highest debut of a British band since the Beatles.

Das kollektive amerikanische Unterbewusstsein war offensichtlich getroffen.

The collective American subconscious was clearly struck.

Im Internet wurden plötzlich heftige Debatten geführt mit dem Ergebnis, Oasis sind größer als die Beatles.

Suddenly, fierce debates were held on the internet with the result that Oasis is bigger than the Beatles.

Fest steht zumindest, Wonderwall ist der bessere Song verglichen mit dem unsäglichen Free As A Bird von den Beatles.

It is clear that Wonderwall is the better song compared to the insufferable Free As A Bird by the Beatles.

Common People stieg gleich nach Erscheinen 95 auf Platz 2 der englischen Single Charts ein.

Common People debuted at number 2 on the English singles chart right after its release in 1995.

Diese Live-Aufnahme in Glastonbury zeigt, wie sehr Jarvis die Teenager begeistert.

This live recording in Glastonbury shows how much Jarvis excites the teenagers.

In Glastonbury habe ich ihn auch zum ersten Mal gesehen und er ist tatsächlich auf der Bühne ein umwerfend charismatischer Frontman.

I saw him for the first time in Glastonbury, and he is indeed an incredibly charismatic frontman on stage.

Im Münchner Hotelzimmer dagegen sitzt mir ein müdes, superdünnes Männchen mit dicker Brille und verknuddelten schwarzen Klamotten gegenüber.

In the Munich hotel room, on the other hand, there sits a tired, super-thin little man with thick glasses and crumpled black clothes across from me.

Ja, Erfolg macht auch fertig.

Yes, success can be exhausting too.

Aber die Fans sehen ihn ja so nie.

But the fans never see him this way.

Für sie ist Jarvis Cocker klug, exzentrisch, verrückt, klasse.

For her, Jarvis Cocker is clever, eccentric, crazy, classy.

Er hat Stil, ist lustig, tiefgründig, mysteriös, gefühlvoll.

He has style, is funny, profound, mysterious, and emotional.

Er ist ein großartiger Textschreiber und er ist sexy.

He is a great copywriter and he is sexy.

All das im NMI nachzulesen.

All of this can be found in the NMI.

Eines stimmt schon, er ist wirklich was Besonderes.

One thing is certain, he is truly something special.

In all seiner Exzentrik vielleicht noch zu vergleichen mit Stuart Staples von den Tindersticks.

In all his eccentricity, perhaps still comparable to Stuart Staples of Tindersticks.

Und für die hat Jarvis, der auch mal Film studierte, schließlich auch ein Video gedreht.

And for them, Jarvis, who also studied film at one point, ultimately made a video.

Und auch eins für FX Twin, das nur am Rande.

And one for FX Twin, which is only mentioned in passing.

Jedenfalls knüpfen Pulp im Gegensatz zu Oasis oder Blur an die glamourösen 70er an.

In any case, Pulp connects to the glamorous 70s, unlike Oasis or Blur.

David Bowie lässt grüßen.

David Bowie sends his regards.

Und auch andere Vorbilder aus den 60ern, wie Velvet Underground oder Scott Walker, sind die schlechtesten nicht.

And other role models from the 60s, like Velvet Underground or Scott Walker, aren't the worst either.

Mein Name ist Jay Rutledge, man kann mich hören im Weltempfänger.

My name is Jay Rutledge, you can hear me on the world receiver.

Der Sendung ist jeden Samstag, war mal jeden Tag, ist jetzt jeden Samstag ab 6, 5 nach 6.

The show is every Saturday, used to be every day, now it's every Saturday at 6, 5 past 6.

Dann vor allem in Breitengrad, Mittwoch Nachmittag, 2 bis 3.

Then especially in latitude, Wednesday afternoon, 2 to 3.

Das ist eine Reportage, die aus der Politik kommt.

This is a report that comes from politics.

Da liefere ich die Musik zu und moderiere die.

There, I provide the music and host it.

Und im Nachtmix.

And in the night mix.

Weltmusik, ja, das ist so ein Begriff, der ist umstritten bei vielen.

World music, yes, that's a term that is controversial for many.

Ich persönlich finde den Begriff ganz treffend, weil es meiner Meinung ist, Weltmusik nämlich das,

I personally find the term quite fitting because, in my opinion, world music is that,

was sozusagen den Europäern oder den Nordamerikanern gefällt an Musik aus dem Rest der Welt.

what Europeans or North Americans like about music from the rest of the world.

Das heißt, die Musik sozusagen, die es zu uns in den Plattenladen schafft

That means, the music, so to speak, that makes it to us in the record store.

und damit schon durch diesen Filter nach Europa kommt und zu dem entspricht,

and thus already comes to Europe through this filter and corresponds to the that,

was wir uns wünschen, wie die Musik in anderen Ländern klingt.

what we wish for, how music sounds in other countries.

Das heißt, Weltmusik ist nicht Musik aus den USA oder sagen wir mal nicht Musik aus Nordamerika?

That means world music is not music from the USA or let's say not music from North America?

Es kann Musik aus den USA sein, sagen wir mal eine Band, die Musik aus Ghana liebt

It can be music from the USA, let's say a band that loves music from Ghana.

und dann eine Band gründet.

and then starts a band.

Und so die Musik aus Ghana spielt, die sie inspiriert.

And so the music from Ghana plays, which inspires them.

Das kann sehr toll sein.

That can be very great.

Das kann auch sozusagen sehr interessant sein für Leute, die aus Ghana kommen.

This can also be very interesting for people who come from Ghana.

Es kann aber auch sozusagen im schlechtesten und im klischeeigsten Fall wäre das sozusagen

But it could also be, so to speak, in the worst and most cliché-filled case, that it would be like this.

eine romantische Version dessen wahrscheinlich, was in Ghana gespielt wird.

A romantic version of what is probably being played in Ghana.

Also man trifft sich unterm großen Baum.

So you meet under the big tree.

Alle haben traditionelle Instrumente.

Everyone has traditional instruments.

Man verhandelt wichtige Sachen aus dem Dorf.

They negotiate important matters from the village.

Die Musik ist grundsätzlich Gemeinschaft stiften, verbindend.

Music fundamentally serves to create community and connection.

Gut, sehr traditionell, noch nicht zerstört von westlichen Einflüssen und so weiter und so weiter.

Good, very traditional, not yet destroyed by western influences and so on and so forth.

Auch das Stück Free Sadpal Ram, Asian Dub Foundations Aufruf,

The piece "Free Sadpal Ram," Asian Dub Foundation’s appeal,

sich den täglichen Rassismus auf Englands Straßen,

to confront the daily racism on England's streets,

nicht mehr gefallen zu lassen, ist mehr als eine antirassistische Hymne.

Not letting yourself be put down is more than an anti-racist anthem.

Es ist Ausdruck eines neuen Selbstbewusstseins und Selbstwertgefühls

It is an expression of a new self-awareness and self-worth.

innerhalb der zweiten und dritten Generation südasiatischer Einwanderer in London.

within the second and third generation of South Asian immigrants in London.

Ich bin David Mayonga, besser bekannt als Roger Reckless.

I am David Mayonga, better known as Roger Reckless.

Ich bin DJ bei PULS und bei Band.

I am a DJ at PULS and at Band.

Wir haben damals auch uns gesagt, unsere Sendung ist immer antirassistisch und feministisch.

Back then, we also said that our show is always anti-racist and feminist.

Und ich finde so ein Empowerment, das man weitergeben kann über Musik

And I find such empowerment that can be passed on through music.

oder über eine Musikempfehlung oder über eine Erklärung ganz wichtig.

or about a music recommendation or about an explanation, very important.

Auch dass ich überhaupt an dem Mikrofon sitze, ich als dunkelhäutiger Bayer,

Even the fact that I'm sitting at the microphone, me as a dark-skinned Bavarian,

der an einem Mikrofon im Bayerischen Rundfunk sitzt, das ist für mich was Besonderes

sitting at a microphone in Bavarian Broadcasting is something special for me

und für die ganzen Menschen da draußen, die eine ähnliche Geschichte haben wie ich auch.

and for all the people out there who have a similar story to mine as well.

Und ich finde allein, dass einem das bewusst ist.

And I find that one is aware of this alone.

Und dass man das auch vorlebt und auch immer mal wieder zum Thema macht,

And that one also lives this out and brings it up as a topic every now and then,

hat das eine ganz, ganz große Wichtigkeit.

It has a very, very great importance.

Last night a DJ saved my life.

Last night a DJ saved my life.

70 Jahre Radio-DJs im Bayerischen Rundfunk.

70 years of radio DJs at Bayerischer Rundfunk.

Teil 7

Part 7

Hip-Hop, Techno, Brit-Pop, Weltmusik und ein neuer Spezi namens Algorithmus.

Hip-Hop, Techno, Brit-Pop, world music, and a new buddy named Algorithm.

Sendung von Barbara Streidl und Michael Barthe.

Show by Barbara Streidl and Michael Barthe.

Tokotronik sind jung, schlau und erfolgreich und viele junge Menschen finden sie sexy.

Tokotronik are young, smart, and successful, and many young people find them attractive.

Die Verkaufszahlen sprechen Bände.

The sales figures speak volumes.

Gemeinsam mit ihren jugendlichen Fans können sie in der Vergangenheit wühlen

Together with their young fans, they can rummage through the past.

und dabei Gemeinsamkeiten entdecken.

and discover commonalities.

Angefangen bei französischer Exotik, vom großen Bruder vermittelt,

Starting with French exoticism, conveyed by the big brother,

bis hin zum selbstentdeckten Punk-Rock, seinen Folgen

up to self-discovered punk rock, its consequences

und der Variante einer anderen Art Jugendkultur, die noch am Laufen ist.

and the variant of another type of youth culture that is still ongoing.

Techno, trotz allem.

Techno, despite everything.

Tokotroniks Botschaft.

Tokotronik's message.

Straight Action.

Straight Action.

Regiert.

Ruled.

Okay, wir sagen 1, 2, 3, 4, dann fangen wir an.

Okay, we say 1, 2, 3, 4, then we start.

1, 2, 3, 4.

1, 2, 3, 4.

Hallo, wir sind Tokotronik aus Hamburg und wir dürfen heute eine Sendung moderieren.

Hello, we are Tokotronik from Hamburg and we are hosting a show today.

Während hinter verschlossenen Türen darüber diskutiert wird,

While discussions are taking place behind closed doors,

ob der öffentlich-rechtliche Rundfunk eine Quote für Musik mit deutschen Texten einführen sollte,

whether public broadcasting should introduce a quota for music with German lyrics,

um neben den ganzen Songs aus den USA und England ein kleines Stückchen Heimat zu transportieren,

to bring a little piece of home alongside all the songs from the USA and England,

entsteht in den Band-Übungsräumen in Hamburg ein neuer eigener Sound.

A new distinct sound is emerging in the band rehearsal rooms in Hamburg.

Die Hamburger Schule.

The Hamburg School.

Bands aus Hamburg wie die Sterne, Blumfeld oder Tokotronik,

Bands from Hamburg like Die Sterne, Blumfeld, or Tocotronic,

die auf nicht immer sauber gestimmten Gitarren ihre deutschen Texte singen, rocken, rollen.

they sing their German lyrics on guitars that are not always tuned properly, rocking and rolling.

Zwar gibt es in Bayern keine Münchner- oder Nürnberger Schule,

Although there is no Munich or Nuremberg school in Bavaria,

aber dennoch jede Menge Bands.

but still a lot of bands.

Allen voran die Sportfreunde Stiller, die zu zwei Dritteln aus Germering kommen.

First and foremost, the band Sportfreunde Stiller, who come from Germering two-thirds of the time.

Was ich zum Beispiel im Radio gespielt habe, noch von Kassette,

What I played on the radio, still from cassette, for example,

war das erste Demo von den Sportfreunden Stiller.

That was the first demo from Sportfreunde Stiller.

Da bin ich dann auch aufs Konzert gegangen, angelockt von dieser Kassette

So I went to the concert, lured by this cassette.

und war tatsächlich auf dem allerersten Konzert, in dem sie Stiller hießen,

and was actually at the very first concert when they were called Stiller,

auf ihrem allerersten Konzert hießen sie noch Endkrass.

At their very first concert, they were still called Endkrass.

Das war im Knast, einem Jugendzentrum in Germering.

That was in the youth center "Knast" in Germering.

Und ihr zweites Konzert, da hießen sie dann Stiller,

And at their second concert, they called themselves Stiller,

war im Feierwerk in München vor etwa 18 Zuschauern.

Was in the Feierwerk in Munich in front of about 18 spectators.

Es endete damit, dass ich sogar auf die Bühne durfte,

It ended with me even getting to go on stage.

weil Peter, der Sänger, hatte irgendwie auf der Bühne während dem Singen mit dem Fußball rumgetantelt

because Peter, the singer, somehow fumbled around with the soccer ball on stage while singing

und es ist ihm dann ins Publikum runtergeflogen.

And then it flew down into the audience.

Dann bin ich hoch auf die Bühne, hab mir die E-Gitarre geschnappt und hab spontan weitergespielt.

Then I went up on stage, grabbed the electric guitar, and spontaneously continued playing.

Die Griffe waren so einfach, dass es ein leichtes war.

The grips were so simple that it was easy.

Für einen kleinen Moment war ich also Sportfreund Stiller.

For a brief moment, I was therefore sports friend Stiller.

Tanzlosen Tage sind vorbei.

The days of no dancing are over.

Gebt mir Speichel oder zumindest nen Kuss.

Give me saliva or at least a kiss.

Die Weiche sind längst gestellt.

The points have long been set.

Wir müssen los.

We have to go.

Irgendwas schiebt und zieht uns.

Something is pushing and pulling us.

Im Grundum gibt's der Glanz der Sonne.

In the background, there's the glow of the sun.

Lass uns Wellenreifen gehen.

Let's go have fun with waves.

Heute fallen wir.

Today we fall.

Und das so, nicht vom Brennen.

And that, not from burning.

Hallo, wir sind die Leslie Singers.

Hello, we are the Leslie Singers.

Wir sind den Sommerclub im Zündfunk.

We are the summer club at Zündfunk.

Hallo.

Hello.

Ich find's super, dass es im Zeitalter des formatierten Radios so was noch möglich ist.

I think it's great that something like this is still possible in the age of formatted radio.

Wir dürfen hier eine Stunde machen, was wir wollen.

We are allowed to do whatever we want for an hour here.

Hat man uns gesagt.

We were told.

Und wir dürfen unsere Lieblingssachen spielen.

And we get to play our favorite things.

Und ich hab als erstes was rausgesucht von meiner Lieblingsband von früher und auch jetzt noch, die es leider nicht mehr gibt.

And I chose something first from my favorite band from the past, which I still love now, but unfortunately no longer exists.

Die heißen Tonsteine Scherben.

The hot clay stones are shards.

Und das ist ein super Stück, was übrigens auch das Lieblingsstück der einstürzenden Musiker ist.

And this is a great piece, which, by the way, is also the favorite piece of the collapsing musicians.

Dass er gelebt hat, wo Blickshar elite neu gebaut ist, wo Blickshar bargelb selber zugibt,

That he lived where Blickshar elite is newly built, where Blickshar itself admits to being bargaining.

dass ihn das Stück auch zum Singen gebracht hat.

that the piece has also brought him to sing.

Und es heißt Jenseits von Eten, und es kommt jetzt.

And it is called Beyond Eten, and it is coming now.

Lass die Flügel weiß und weinkling´s PhD und jeden Eugen rotations MiTi des Ab называется Eissenur 666 investigación und vorgestern ein 933 ins Seid M Nintendo dieses adventurous davon selte

Let the wings be white and weinkling's PhD and every Eugen rotations MiTi is called Eissenur 666 research and the day before yesterday a 933 into the Seid M Nintendo this adventurous of rare.

しい

The provided text "しい" is not in German; it appears to be in Japanese. Please provide a German text for translation.

Die Leysey Singers legen im Zündfunk Tonsteine Scherben auf.

The Leysey Singers are playing Tonsteine Scherben on Zündfunk.

Die Band um Rio Reiser IKEA NOW, VFwheel Channel, die in der Zeit der 100000 Verhandlungen gehabt hat.

The band around Rio Reiser IKEA NOW, VFwheel Channel, which had during the time of the 100,000 negotiations.

Rio Reiser, der wiederum massiv den Gesangsstil von Blixer Bargeld beeinflusst hat. Spannende

Rio Reiser, who in turn has significantly influenced the singing style of Blixa Bargeld. Exciting.

Musik aus Deutschland. Die ab 2006 sendende Junge Welle und der Zündfunk hatten immer eine Menge

Music from Germany. The Junge Welle and Zündfunk, which started broadcasting in 2006, always had a lot.

Gefäße, um Nachwuchs aus der Region zu fördern. Die bayerische Band der Woche bei PULS, das

Vessels to promote offspring from the region. The Bavarian band of the week on PULS, the

Montags-Demo von Achim Bogdan und seine Live-Sendungen aus bayerischen Szenen. Karl

Monday demo by Achim Bogdan and his live broadcasts from Bavarian scenes. Karl

Bruckmeyers Deutsch-Control und natürlich das ab 2003 vom Zündfunk erfundene Bavarian Open

Bruckmeyer's German Control and of course the Bavarian Open invented by Zündfunk in 2003.

Festival. Die beste Musik aus Deutschland hat ohne Tümelei bei uns immer einen Weg ins Radio

Festival. The best music from Germany always finds its way to the radio here without any fuss.

gefunden. Vielleicht hat Sven Regener genau aus diesem Wissen heraus seine legendäre Wutrede am

found. Perhaps Sven Regener gave his legendary rant precisely out of this knowledge at

14. Juli 2012 im Zündfunk gehalten. Man wirft uncool, wenn man sagt, hier Urheberrecht und so.

July 14, 2012, presented in Zündfunk. It's considered uncool to mention copyright and such.

Aber es wird so getan, als wenn wir Kunst machen würden als exzentrisches Hobby. Und das Rumgetrampel

But it is pretended as if we were making art as an eccentric hobby. And the stomping around.

darauf, dass wir das nicht tun.

that we do not do that.

Dass wir uncool sein, wenn wir darauf beharren, dass wir diese Werke geschaffen haben, ist im

That we are uncool if we insist that we created these works is in the

Grunde genommen nichts anderes, als dass man uns ins Gesicht pinkelt und sagt, euer Kram ist eigentlich

Basically, it's nothing other than someone peeing in our face and saying, your stuff is actually

nichts wert. Wir wollen das umsonst haben. Wir wollen damit machen können, was wir wollen. Und

worth nothing. We want it for free. We want to be able to do what we want with it. And

wir scheißen drauf, was du willst oder nicht. Die kleinen Labels, die vor allem das studentische

We don't care what you want or not. The small labels, which especially cater to the students

Zielpublikum hatten, die ganzen Indie-Labels, sind alle tot. Die sind alle weg. Was bleibt, ist

The target audience had, all the indie labels, are all dead. They are all gone. What remains is

Volksmusik, deutscher Schlager und Rockmusik für die Älteren. Der Rest dazwischen ist schon tot.

Folk music, German hits, and rock music for the older generation. The rest in between is already dead.

Ich bin jetzt immer da, wo du nicht bist. Und das ist immer dein Haus. Es ist schön, wenn's nicht mehr wehtut. Und wo zu sein, wo du nie warst.

I am now always where you are not. And that is always your house. It's nice when it doesn't hurt anymore. And to be where you were never.

Mit Element of Crime hat Sven Regener oft bei Bayern 2 gespielt. Im Bayern 2 Studioglub wurde für Zündfunk

Sven Regener has often played with Element of Crime on Bayern 2. In the Bayern 2 Studioclub, a segment was made for Zündfunk.

und Unplugged Sessions. Beim vielleicht schönsten Indoor-Festival war die Band aber nie bei den Bavarian

and Unplugged Sessions. However, the band was never at the Bavarian during perhaps the most beautiful indoor festival.

Open. Die Idee für dieses Festival geht auf Ralf Sommer, Flo Popp und Ulrike Ebenbeck zurück,

Open. The idea for this festival originates from Ralf Sommer, Flo Popp, and Ulrike Ebenbeck,

die eine Art Schaulaufen für bayerische Labels inszenieren wollten. Das kam nie zustande. Dafür

they wanted to stage a kind of showcase for Bavarian labels. That never happened. Instead,

aber die Bavarian Open, das heutige PULS Festival. Mit einer klaren Bandförderung. Wir stellen tolle

but the Bavarian Open, today's PULS Festival. With clear band support. We present great

Newcomer aus der Region gemeinsam mit internationalen Stars auf die Bühne. Das sogenannte Huckepack-Prinzip.

Newcomer from the region on stage together with international stars. The so-called hitchhiking principle.

Im Laufe der Jahre buchte Michael Badler als

Over the years, Michael Badler booked as

Programmchef gemeinsam mit Thomas Lechner und Jutta Buck Acts wie Santigold, Catpower, Rhythm and Sound,

Program director together with Thomas Lechner and Jutta Buck acts like Santigold, Cat Power, Rhythm and Sound,

TV on the Radio, Deichkind und Mars on Mars, die dann zusammen mit bayerischen Bands im Münchner

TV on the Radio, Deichkind, and Mars on Mars, who then perform together with Bavarian bands in Munich.

Funkhaus auftraten. Ab 2009 übernimmt Christoph Lindemann für PULS. Ab 2003 aber schon übertragen

Appeared at the broadcasting house. Starting in 2009, Christoph Lindemann took over for PULS. However, it had already been broadcast since 2003.

wir live die ganze Nacht.

We live all night.

Guten Abend, meine sehr verehrten Damen und Herren. Hier sitzen zwei junge Menschen,

Good evening, my esteemed ladies and gentlemen. Here sit two young people,

die verdammt traurig sind. Ja, drei Stockwerke unter uns tobt das Leben und unser eins wurde

that are damn sad. Yes, three floors below us, life is raging and we have been

verbannt ins Schall- und Lichtdichte-Sendestudio 12, um Sie zu Hause vor den Radiogeräten in

banished to the sound and light density broadcasting studio 12, to keep you at home in front of the radios in

Ihrem Radiosessel über unsichtbare Wellen die nächsten vier Stunden gut zu unterhalten. Und

to entertain your radio armchair over invisible waves for the next four hours. And

natürlich auch Sie.

Of course, you too.

Liebe Gäste im Marmor-Foyer des BR auf den Ledersessel.

Dear guests in the marble foyer of the BR on the leather chair.

Aber wir haben ja auch eine ehrenvolle Aufgabe. Wir führen Sie, verehrte Hörer, die Sie vor

But we also have an honorable task. We guide you, esteemed listeners, who are in front of

Ihren Rundfunkempfängern irgendwo in Bayern sitzen und nicht hier in der neuen Heimat

Sitting with your radio receivers somewhere in Bavaria and not here in the new homeland.

oder im Epizentrum des Pops sein können, durch das akustische Klangporträt der Bavarian Open.

or be at the epicenter of pop through the acoustic sound portrait of the Bavarian Open.

Der bayerische Rundfunk haut heute so richtig auf den Putz, die Pauke und den Lukas gleichzeitig.

The Bavarian Broadcasting is really going all out today, hitting the big drum and the Lukas at the same time.

Im Funkhaus München, Rundfunkplatz 1, treffen sich von jetzt gerade bis kurz vor drei zwanzig

At the broadcasting house in Munich, Rundfunkplatz 1, they will meet from now until shortly before three twenty.

der interessantesten Bands aus Deutschland.

the most interesting bands from Germany.

Das Ganze heißt Bavarian Open ist sozusagen ein Indoor-Open-Air. Wir werden vier Stunden lang

The whole thing is called Bavarian Open, which is basically an indoor open-air event. We will be for four hours.

viel gute Musik hören.

listen to a lot of good music.

Montagsdemo mit unserer wunderbaren Jury, unter anderem Josef Winkler, der heute dieses MU-Magazin

Monday demo with our wonderful jury, including Josef Winkler, who is today presenting this MU magazine.

noch herausbringt, der früher bei Musikexpress war. Und natürlich T.S. Ullmann, Lichtgestalt des

still brings out, who was previously at Musikexpress. And of course T.S. Ullmann, a luminary of the

deutschen Pop, des deutschen Indie, der wirklich über Jahre treu sich die dümmsten Demos, aber

German pop, German indie, which has really stayed true over the years with the dumbest demos, but

auch natürlich die schönsten angehört hat.

also of course has listened to the most beautiful ones.

Und jede Band, ob sie jetzt aus Ansbach kam oder aus Traunstein, hat es sich angehört mit großer

And every band, whether it came from Ansbach or Traunstein, listened to it with great attention.

Geduld und alles mit langer, intensiver und freundlicher, manchmal auch unfreundlicher,

Patience and everything with long, intense, and friendly, sometimes also unfriendly,

unfreundlichen Worten hat er das Ganze kommentiert. Das war richtig toll.

He commented on the whole thing with unfriendly words. That was really great.

Ja, geiler Song, nächster Song. Reicht's. Ja, ja, ja, nein, nein.

Yes, great song, next song. That's enough. Yes, yes, yes, no, no.

Dass die Gitarre spielen kann und singen kann, also das hört ja wirklich einfach ein Tauber mit einem

That the guitar can play and can sing, well, that really can be heard by a deaf person with a...

Krückstock und sowas.

Cane and stuff like that.

Mir ist es zu viel.

It's too much for me.

Achim, weißt du, was Pseudo-Soul geknödelt ist?

Achim, do you know what pseudo-soul is?

Dass jeder Ton so ein bisschen getont wird. Boah. Ich könnte ein Lied um Milch kaufen gehen.

That every tone is tuned a little bit. Wow. I could go buy milk and make a song about it.

Sam Cooke singt nicht so. Wenn Sam Cooke traurig war, dann war der richtig traurig. Dann war die ganze Welt traurig.

Sam Cooke doesn't sing like that. When Sam Cooke was sad, he was really sad. Then the whole world was sad.

Aber Sam Cooke war nicht die ganze Zeit ganz, ganz traurig. Und das ist mir ein bisschen zu viel geknödelt.

But Sam Cooke wasn't completely, very sad all the time. And that's a little too convoluted for me.

Ich würde mich damit... Hab ich gerade gesungen? Es tut mir leid.

I would... Did I just sing? I'm sorry.

Premiere.

Premiere.

Immer wieder hat der Bayerische Rundfunk Menschen zu Radio gesungen.

Time and again, Bavarian Radio has sung to people via radio.

Und es haben auch Radio-DJs gemacht, die eigentlich andere Jobs haben.

And there have also been radio DJs who actually have other jobs.

Der Schlagzeuger von den Sportfreunden Stiller, Superflo, hat eine Musiksendung auf Puls.

The drummer from Sportfreunde Stiller, Superflo, has a music show on Puls.

Der Bestseller-Autor Jan Weiler war auf Bayern 2 mit seiner Lieblingsmusik zu hören.

The bestselling author Jan Weiler was on Bayern 2 with his favorite music.

Und Ex-Bayern-Star Mehmet Scholl wählt im Zündfunk seine Indie-Hits aus.

And former Bayern star Mehmet Scholl selects his indie hits in Zündfunk.

Gemeinsam mit Achim Bogdan.

Together with Achim Bogdan.

Herzlich willkommen zum Nachtmix am Freitag.

Warm welcome to the night mix on Friday.

Sagen Achim 60, Bogdan.

Say Achim 60, Bogdan.

Und Mehmet Scholl.

And Mehmet Scholl.

Hier ist die erste Folge von Mehmet Scholl-Platten. Bist du eigentlich aufgeregt?

Here is the first episode of Mehmet Scholl Records. Are you excited?

Es geht.

It's okay.

Hast du Lust auf die Sendung?

Are you in the mood for the show?

Aber wie?

But how?

Und es geht los mit einer Lieblingsband von dir.

And here we go with one of your favorite bands.

Kleppe Henzeje.

Kleppe Henzeje.

Mehmet Scholl-Platten ist mir total zugeflogen.

Mehmet Scholl records have completely come to me.

Also es war tatsächlich so, es kam irgendwann eine Anfrage.

So it really was the case, there was eventually a request.

Mehmet Scholl möchte gerne mit mir eine Musiksendung machen.

Mehmet Scholl would like to create a music show with me.

Und ich war wahrscheinlich am überraschtesten von allen, weil ich bin 60er-Fan.

And I was probably the most surprised of all, because I am a fan of the 60s.

Mehmet war ja bekanntlich lange Jahre beim FC Bayern.

Mehmet was well known to have been with FC Bayern for many years.

Ich habe es am Anfang nicht so richtig erklären können.

I couldn't explain it properly at the beginning.

Es hat damit zu tun, Mehmet Scholl hat eine große Liebe zum Independent.

It has to do with the fact that Mehmet Scholl has a great love for the independent.

Hört also genau die Musik, die ich auch höre.

So listen closely to the music that I also listen to.

Und wir hatten später gemeinsame Freunde, die Sportfreunde Stiller,

And we later had mutual friends, the band Sportfreunde Stiller,

mit denen ich mich dann über die Jahre natürlich auch angefreundet habe.

with whom I naturally became friends over the years.

Kannten uns so vom Hallo sagen im Atomic Café.

We knew each other just from saying hello at the Atomic Café.

Und irgendwie ist ihm so eingefallen, er möchte gerne nach dem Ende seiner Karriere ins Radio.

And somehow it occurred to him that he would like to go into radio after the end of his career.

Was ich ganz gut verstehen kann. Ich wollte ja auch dahin.

What I can understand quite well. I also wanted to go there.

Und dann hat er sich gedacht, ganz alleine packe ich es nicht.

And then he thought to himself, I can't do it all alone.

Also nehme ich noch jemanden dazu, der schon beim Radio ist.

So I'm adding someone who is already with the radio.

Und dann ist ihm offensichtlich nur Achim Bogdan eingefallen.

And then obviously only Achim Bogdan came to his mind.

Und so habe ich ihn eben durch Bayern mitgenommen.

And so I took him through Bavaria.

Wir haben eben auch Bands miteinander getroffen.

We just met with bands as well.

Und ja, so ist diese Sendung inzwischen schon bei der hundertsten Folge angekommen.

And yes, this show has now reached its hundredth episode.

Man kann es kaum glauben. Und wir machen einfach weiter, solange bis sie uns rausschmeißen.

One can hardly believe it. And we just keep going until they throw us out.

Mit Till Obermeier-Kotschmar.

With Till Obermeier-Kotschmar.

1989 machte ich die erste Nachtsession-Ausgabe auf Bayern 2.

In 1989, I did the first night session edition on Bayern 2.

Musik für wache Ohren hieß es damals.

Music for awake ears it was called back then.

Das Sendestudio befand sich auf der anderen Seite zum Bahnhof hin.

The broadcasting studio was located on the side opposite the train station.

Und man konnte im Sommer das Fenster aufmachen.

And you could open the window in summer.

Drei Plattenspieler, zwei Mikros, ein Mischpult, analog.

Three turntables, two microphones, one mixer, analog.

Und man machte alles selber.

And they did everything themselves.

Selbstfahrer hieß das.

It was called self-driving.

Heute ist das Studio gegenüber. Es gibt kein Fenster mehr.

Today the studio is across from me. There are no more windows.

Drei CD-Spieler, immer noch zwei Plattenspieler.

Three CD players, still two turntables.

Viele Mikrofone.

Many microphones.

Und zwei Mischpulte.

And two mixing consoles.

Etliche Bildschirme.

Several screens.

Alles digital und computergesteuert.

Everything is digital and computer-controlled.

Und so wird der dienstälteste Moderator seine letzte Bayern 2 Nachtsession-Ausgabe zu Ende bringen.

And so the longest-serving moderator will conclude his final Bayern 2 night session edition.

Ein persönlicher Rückblick ohne Anspruch auf Vollständigkeit.

A personal reflection without claiming completeness.

Mit Musik, die in der Nachtsession zu hören war.

With music that was heard during the night session.

Und die mich prägte und zum Musikfan werden ließ.

And shaped me and made me a music fan.

Hel写

Hel write

IM DAHRSEIN EINES POPISTEN ODER EINER POPISTIN

IN THE PRESENCE OF A MALE OR FEMALE POPIST

Einer der schönsten Aspekte im Dasein einer Popistin oder Popisten

One of the nicest aspects of being a pop artist.

sind die Zyklen, um in denen sich Pop, darin der Kultur gleich,

are the cycles in which pop, in this respect culture,

geschichtlich voran bewegt.

moved forward historically.

voran bewegt, in steten Wiederholungen des doch nicht ganz Gleichen, weshalb sich eben in der

moving forward, in constant repetitions of what is not quite the same, which is why in the

Differenz zum schon mal Dagewesenen das jeweils Neue in einem nicht selten feinstziselierten

The difference to what has been before is each time the new in a not infrequently finely nuanced manner.

Glamour offenbart. Und andere genau an diesen kleinen Unterschieden scheitern, sprich ausscheiden

Glamour reveals. And others fail precisely because of these small differences, so to speak, get eliminated.

aus dem hedonistischen Prozess der ewigen Wiederkehr. Ich erinnere mich genau, wie mir

from the hedonistic process of eternal recurrence. I remember exactly how I

vor 40 Jahren ein boring old fart, zu deutsch alter Sack, er mag damals knapp die 30 überschritten

Forty years ago a boring old fart, in German an old sack, he was just over 30 back then.

haben, anhand der New Yorker New Wave Combo Blondie erklärte, das brauche er nun nicht mehr.

He explained, referencing the New York New Wave band Blondie, that he no longer needed that.

Alles schon mal Dagewesen, die Frisuren, die Minikleider, schmalen Schlipse, der Liverpool

Everything has been seen before, the hairstyles, the minidresses, narrow ties, Liverpool.

Sound, die spießigen Orgeln, erkenne das alles, auf Wiedersehen.

Sound, the stuffy organs, recognize it all, goodbye.

Eine wunderbare Bluesmelodie, aufgenommen 1959 in Mississippi. Diesen Gesang und dieses

A wonderful blues melody, recorded in 1959 in Mississippi. This singing and this

Lied hätten wir wohl nie zu hören bekommen, hätte es Alan Walker.

We probably would never have heard the song, had it been Alan Walker.

Er hat einen riesigen Schatz amerikanische Volksmusik und Kulturgeschichte vor dem Vergessen

He has a huge treasure of American folk music and cultural history from being forgotten.

bewahrt. Alan Lomax war der mit Abstand bedeutendste Sammler schwarzer und weißer Folkmusik in

preserved. Alan Lomax was by far the most significant collector of black and white folk music in

Amerika. Im Anschluss kann dann jeder selber auf Erkundungstour durchs Lomaxsche Lebenswerk

America. Afterwards, everyone can explore the Lomax oeuvre on their own.

gehen. Reiseleiter am Mikrofon ist Matthias Hacker.

Let's go. The tour guide at the microphone is Matthias Hacker.

Die Popmusik und das Gesetz. Rock'n'Roll und der Tabubruch. Popstars, denen der Staatsanwalt

Pop music and the law. Rock'n'Roll and the breaking of taboos. Popstars whom the prosecutor...

auf den Fersen ist. Sie müssen nicht unbedingt jung sein und mit Hip-Hop provozieren.

is right on their heels. You don't necessarily have to be young and provoke with hip-hop.

Hat wirklich der Staatsanwalt morgens um neun in den Raum gestellt. Ich hab gedacht, ich

Did the prosecutor really put that in the room at nine in the morning? I thought I was

hör nicht richtig.

don't listen properly.

Lustkreis ist einer, mit Band und Monokel. Pervers ist der alte, melchogener Gockel. Die

Pleasure circle is one with a ribbon and monocle. The old, melchogenic rooster is perverse. The

Peitsche versteckt dein Schirmfutteral. Auf strenger Erziehung, den klappt es noch mal.

The whip hides your umbrella case. With strict discipline, it will work out again.

Gisela.

Gisela.

An dieser Stelle waiting, spielt eine historische Rolle in der bald schon 100-jährigen Geschichte

At this point, waiting plays a historical role in the nearly 100-year history.

von Skandalliedern im Pop, die wir in der kommenden Stunde Zündfunk beleuchten wollen.

of scandalous songs in pop that we want to illuminate in the upcoming hour of Zündfunk.

Dazu begrüßt euch Tobias Ruhland.

Tobias Ruhland welcomes you to that.

Als ich zum ersten Mal außerhalb des Zündfunks eine Senderei angefangen hab, nämlich die

When I first started a broadcast outside of Zündfunk, namely the

Nachtsession, hab ich wahnsinnig viel Gegenwind bekommen und zwar interessanterweise von den

Night session, I received an incredible amount of headwind, and interestingly enough, from the

eigenen Kollegen. Ich hab nämlich nur elektronische Musik gespielt oder überwiegend Bass. Zu

own colleagues. I only played electronic music or mostly bass. To

mehr als von einer kleinen Puppenhatte preiskуждiert.

more than by a small doll had been priced.

Na ja.

Well.

Nämlich der telefonbittler, und ich grabe und trage auch ab. Na ja.

Namely the phone beggar, and I dig and also carry away. Well.

die elektronische Musik, weil das war einfach Anfang, Mitte der 90er

the electronic music, because it was simply the beginning, middle of the 90s

die angesagte Musik, ja, von Trip-Hop bis Dub-Techno aus Berlin

the music in demand, yes, from trip-hop to dub-techno from Berlin

bis Detroit etc.

up to Detroit etc.

Und da hieß es immer, ja, wo bleibt die handgemachte Musik?

And they always said, yes, where is the handmade music?

Ich habe es überhaupt nicht verstanden, was handgemacht sein soll.

I didn't understand at all what is supposed to be handmade.

Diese Unterscheidung, die gab es für mich nicht.

This distinction did not exist for me.

Es gab Songwriter, die fand ich toll

There were songwriters I thought were great.

und es gab elektronische Musik, die fand ich toll.

And there was electronic music, which I thought was great.

Und das habe ich immer nur gehört, wie die über mich lästern.

And that's all I've ever heard, how they gossip about me.

Und ich habe gedacht, nein, ich weiß es.

And I thought, no, I know it.

Es ist ganz wichtig, das ist die Musik der Gegenwart

It is very important, this is the music of the present.

und es wird die Musik der Zukunft sein.

and it will be the music of the future.

Und der Musik von morgen, der wöchentlichen Neuheitenvorschau im Nachtmix.

And the music of tomorrow, the weekly new releases preview in the night mix.

Herzlich willkommen zu einer Stunde,

A warm welcome to an hour,

in der wir zusammenarbeiten,

in which we work together,

unter anderem in Neualben von Beck, Coldplay und Leonard Cohen hören werden.

among others, will be heard in Neualben by Beck, Coldplay, and Leonard Cohen.

Fünf Wellner der Bayerische Rundfunk im 21. Jahrhundert,

Five Wellner of Bavarian Broadcasting in the 21st century,

aber keine, die sich explizit an junge Menschen wendet.

but none that explicitly addresses young people.

Das ändert sich ab 2007.

That will change starting in 2007.

Bavarian Open Radio, das später ON3 und heute PULS heißt,

Bavarian Open Radio, which later became ON3 and is now called PULS,

wird aus der Taufe gehoben.

is being inaugurated.

Bavarian Open Radio, das Magazin.

Bavarian Open Radio, the magazine.

Und hier sind wir, Bavarian Open Radio, das Magazin.

And here we are, Bavarian Open Radio, the magazine.

Heute zum ersten Mal on Air, am Mikro für euch, Lauri Reichert.

Today for the first time on air, at the microphone for you, Lauri Reichert.

Ab heute sind wir Freunde.

From today on, we are friends.

Wir sind eure Freunde.

We are your friends.

Ihr nennt uns.

You call us.

Der Bayerische Rundfunk gewinnt nicht nur die erste Trimediale Welle

Bavarian Broadcasting not only wins the first transmedia wave.

mit ganz neuen Ausspielwegen.

with completely new distribution channels.

Er lindert mit dem offensiven Online-Gen auch die Angst

He alleviates fear with the offensive online gene as well.

vor allzu algorithmierter Musikauswahl.

before overly algorithmic music selection.

Auch die beiden großen Massenwellen reformieren und verjüngen sich immer wieder.

The two great mass movements also continually reform and rejuvenate themselves.

Als erstes verabschiedet sich Bayern 1 von der Volksmusik.

First of all, Bayern 1 says goodbye to folk music.

Später erfahren Bayern 3 und Bayern 1 einen Relaunch.

Later, Bayern 3 and Bayern 1 will undergo a relaunch.

Programmverantwortlicher dafür ist der ehemalige Club- und Radio-DJ Walter Schmich.

The program manager for this is former club and radio DJ Walter Schmich.

Also auch wenn es oft heißt, die Musik ist nicht mehr so wichtig.

So even though it's often said that music is no longer that important.

Und ich auch immer sage, die Personalities sind sehr, sehr wichtig.

And I always say that personalities are very, very important.

Damit unterscheiden wir uns von den Streaming-Diensten,

This differentiates us from the streaming services,

Personality und regionalen Informationen.

Personality and regional information.

Trotzdem ist die Musik das A und O.

Nevertheless, music is the be-all and end-all.

Wenn die Grundmusik, das macht immerhin 60 bis 70 Prozent einer solchen Welle aus,

If the basic music, that accounts for about 60 to 70 percent of such a wave,

nicht stimmt, dann hören uns die Leute nicht.

If it isn't true, then people won't listen to us.

Also unterscheiden wir uns in erster Linie über die Musik.

We primarily differ in terms of music.

Und wir haben uns ja vor ein paar Jahren entschieden,

And we decided a few years ago,

dass wir die Geburtenstarken jagen, die Babyboomer,

that we are hunting the baby boomers, the large birth cohort,

also die 60er-Jahrgänge, versuchen von Bayern 3 zu Bayern 1 zu shiften.

So the people born in the 60s are trying to shift from Bayern 3 to Bayern 1.

Weil man vergisst ja immer, Bayern 3 war mal die junge Welle des Bayerischen Rundfunks.

Because you always forget, Bayern 3 was once the young wave of Bavarian Broadcasting.

Wir sind halt damals mit unseren Hörern älter geworden,

We just grew older with our listeners back then,

so wie Bayern 1 auch mit den Hörern älter geworden ist.

just as Bayern 1 has also grown older with its listeners.

Insofern haben wir mal diesen Versuch gewagt und er ist uns ziemlich gut gelungen,

In this respect, we took the plunge and it went quite well for us.

Gott sei Dank, im Nachhinein betrachtet, dass wir per Musik die Leute rübershiften.

Thank God, in hindsight, that we shift people over through music.

Könnte man das denen sagen, dass Bayern 1 das neue Bayern 3 ist?

Could one tell them that Bayern 1 is the new Bayern 3?

So sehen wir es intern auf alle Fälle.

So we see it internally in any case.

Also für die ehemaligen Bayern 3-Hörer.

So for the former Bayern 3 listeners.

Aber natürlich ist Bayern 3 das geblieben, was es immer war.

But of course, Bayern 3 has remained what it has always been.

Oder es ist es wieder geworden.

Or it has become it again.

Es ist das junge Einfallstor, auf UKW zumindest.

It is the young entry point, at least on FM.

Weil darunter haben wir, wie du schon gesagt hast, noch Puls.

Because underneath we still have, as you already said, a pulse.

Und Puls, da sind wir da, wo die Leute sind.

And pulse, here we are, where the people are.

Im Netz, da sind wir im Netz sehr, sehr erfolgreich.

Online, we are very, very successful.

Während wir auf der klassischen UKW-Frequenz,

While we are on the classic FM frequency,

die ja momentan im Hörfunk noch das Maß aller Dinge ist,

which is currently still the benchmark in radio,

sind wir mit Bayern 3 und Bayern 1 mit den zwei Wellen sehr, sehr gut abgestimmt aufeinander.

We are very well coordinated with Bayern 3 and Bayern 1 on the two channels.

Weil tatsächlich die beiden Musikredaktionen auch zusammenarbeiten.

Because in fact the two music editorial teams also work together.

Die sagen, bis hierher gehen wir.

They say, we will go as far as here.

Und ab da übernehmt ihr sozusagen.

And from there, you take over, so to speak.

Und Bayern 3 ist eben sehr jung ausgerichtet.

And Bayern 3 is indeed aimed at a very young audience.

Und dafür haben wir bei Bayern 1 ein Unikat im Radiomarkt.

And for that, we have a unique offering in the radio market at Bayern 1.

Ich glaube, kein anderer Sender hat diese Bandbreite,

I believe no other channel has this range,

kein anderer der Popwellen, der klassischen,

no other of the pop waves, of the classical,

die quasi in den 60ern anfangen und bis in die heutige Zeit reingehen.

that basically start in the 60s and go into the present day.

Und das ist das, was früher Bayern 3 war.

And that is what used to be Bayern 3.

Und die Leute schätzen das, dass wir diese Bandbreite haben.

And the people appreciate that we have this range.

Und sogar auch eine junge Klientel,

And even a young clientele,

die auch eben die 60er oder 70er noch sehr, sehr gerne hört.

who still very much enjoys listening to the 60s or 70s.

Ich meine, ich habe in meiner Jugend,

I mean, I experienced in my youth,

die 60er gerne gehört, das waren damals eigentlich in den 70ern,

I liked the 60s, but actually that was in the 70s back then.

waren die 60er ja auch schon alt.

The 60s were already old, too.

Und diese Bandbreite wirklich von den 60ern bis heute,

And this range really spans from the 60s to today,

es ist sehr geschätzt bei den geburtenstarken Jahrgängen,

it is highly valued among the strong birth cohorts,

weil das macht so keiner.

because no one does that.

Und das war zum Schluss, bevor wir das gemacht haben,

And that was in the end, before we did that,

auch bei Bayern 3 tatsächlich das Problem.

Also with Bayern 3, it's actually the problem.

Das ging so lange gut, wie die Musik,

It went well as long as the music,

sage ich mal, die aktuelle Musik Gitarren dominiert war.

I would say that current music is dominated by guitars.

Als Daughtry oder Nickelback noch in den Charts waren.

When Daughtry or Nickelback were still in the charts.

Das hat sehr gut mit dem alten Programm,

That worked very well with the old program,

in Anführungszeichen von Bayern 3 zusammengepasst,

in quotation marks from Bayern 3 matched together,

Bon Jovi, Bryan Adams und wie sie alle heißen.

Bon Jovi, Bryan Adams, and all those kinds of names.

Aber als dann irgendwie David Guetta kam

But then somehow David Guetta showed up.

und jetzt bis zu Capital Bra oder was auch immer.

and now up to Capital Bra or whatever.

Das passt natürlich nicht mehr mit Bryan Adams zusammen.

That no longer matches with Bryan Adams.

Insofern war das ganz geschickt, glaube ich,

In that respect, I think it was quite clever.

dass wir das dann so getrennt haben

that we separated it like that

und dass wir jetzt sehr, sehr viele Hörer

and that we now have a lot, a lot of listeners

von Bayern 3 zu Bayern 1 bewegt haben,

moved from Bayern 3 to Bayern 1,

aber Bayern 3 sehr viele neue Hörer dadurch dazugewonnen hat,

but Bayern 3 has gained a lot of new listeners as a result,

durch diese neue Formatausrichtung.

through this new format orientation.

Bayern 3 ist so stark wie seit 1992 nicht mehr.

Bayern 3 is stronger than it has been since 1992.

Das hätten wir nicht gedacht.

We wouldn't have thought that.

Diese Fokussierung auf die Jüngeren hat eben auch,

This focus on the younger generation also has,

was gebracht und das Interessante oder Lustige ist,

what was brought and the interesting or funny thing is,

dass mein Freundeskreis,

that my circle of friends,

die mich eigentlich immer nur mit Bayern 3 in Verbindung bringen,

who actually only associate me with Bayern 3,

das weiß ja draußen nicht unbedingt einer,

not everyone outside necessarily knows that,

das seit drei, vier Jahren auch Bayern 1 zu mir gehört sozusagen,

that for the last three or four years, Bayern 1 has also belonged to me, so to speak,

die dann immer unter Verstohlenheit sind.

which are then always done in secrecy.

Du, ich muss dir ganz ehrlich sagen,

You, I have to be completely honest with you,

ich höre für dich jetzt Bayern 1, tut mir leid.

I'm listening to Bayern 1 for you now, I'm sorry.

Das passt schon, das ist alles okay, wenn du Bayern 1 hast.

That's fine, it's all okay if you have Bayern 1.

Genau so wollten wir es haben.

That's exactly how we wanted it.

70 Jahre Radio DJs im Bayerischen Rundfunk.

70 years of radio DJs at Bayerischer Rundfunk.

In sieben Sendungen haben wir uns

In seven episodes, we have...

an all die engagierten Musikleute

to all the dedicated music people

erinnert, Thomas Gottschalk, Jacqueline Beuys,

reminds, Thomas Gottschalk, Jacqueline Beuys

Ann-Kathrin Mittelstraß, Katja Wunderlich,

Ann-Kathrin Mittelstraß, Katja Wunderlich,

Jürgen Herrmann, Walter Schmich, David Majonga,

Jürgen Herrmann, Walter Schmich, David Majonga,

Sabine Gietzelt, Matuschke, Roderich Fabian,

Sabine Gietzelt, Matuschke, Roderich Fabian,

Ralf Summer, Jay Rutledge, Achim Bogdan, Judith Schnaubelt,

Ralf Summer, Jay Rutledge, Achim Bogdan, Judith Schnaubelt,

Karl Bruckmeier, Walter Meier, Tom Glas und Fritz Egner,

Karl Bruckmeier, Walter Meier, Tom Glas, and Fritz Egner,

die in den sieben Sendungen zu Wort kommen.

those who speak in the seven broadcasts.

Aber natürlich auch an Georg Kostja, Werner Götze,

But of course also to Georg Kostja, Werner Götze,

Ingeborg Schober und, und, und.

Ingeborg Schober and, and, and.

Wir haben alte Sendungen und kleine Perlen im Bayerischen Rundfunk Archiv gefunden,

We have found old broadcasts and little gems in the Bavarian Radio archive.

unterstützt von unserem Team, Klaus Weisenbach, Andi Knedlich und Jochen Wiesner.

supported by our team, Klaus Weisenbach, Andi Knedlich, and Jochen Wiesner.

70 Jahre Radio DJs im Bayerischen Rundfunk.

70 years of radio DJs at Bavarian Broadcasting.

Von abgelesenen Moderationen, die an kleine Theaterstücke erinnern,

From read-out moderations that resemble small plays,

über Rock-Sendungen, Elektromixe, Quoten für deutsch Gesungenes

about rock shows, electronic mixes, ratings for songs sung in German

und DJs, die in den letzten Jahren im Bayerischen Rundfunk

and DJs who have been on Bavarian Radio in recent years

gesungenes und die immer wieder gestellte Frage nach dem Format Radio.

sung and the repeatedly asked question about the format radio.

Und das letzte Wort, das haben natürlich unsere DJs.

And the last word, of course, belongs to our DJs.

Im Zündfunk selbst habe ich nie das Gefühl gehabt, dass man irgendetwas nicht machen kann.

In the Zündfunk itself, I never felt that there was anything that couldn't be done.

Ich werde jetzt diese Redaktion nie vergessen.

I will never forget this editorial team now.

Ich werde dieser Redaktion, diesem Zündfunk immer dankbar sein,

I will always be grateful to this editorial team, this Zündfunk.

dass die immer mitgezogen sind, egal in welche Richtung ich gegangen bin,

that they have always gone along, no matter which direction I have gone,

journalistisch oder auch musikmäßig.

journalistic or also in terms of music.

Außerdem, was gibt es Tolleres als Nachfolger?

Besides, what could be cooler than successors?

Ich glaube, dass es wichtig ist,

I believe that it is important to,

in der Nacht im Radio eine Sendefläche von zwei Stunden zu haben,

to have a broadcasting slot of two hours on the radio at night,

von Mitternacht bis zwei, wo man genau mal diese sechs Minuten,

from midnight to two, where you can take exactly these six minutes,

diese acht Minuten Nummern spielen kann, wo man Mixe machen kann

these eight-minute tracks can be played, where you can make mixes

und einfach sehr viel Intimität auch transportieren kann.

and can also convey a lot of intimacy.

Du bist ja ganz allein mit deinen Hörern.

You are all alone with your listeners.

Die junge Welle bringt Musik zum Streicheln, zum Liebhaben,

The young wave brings music to caress, to love.

zum Wange an Wange tanzen, zum ganz einfach.

Dancing cheek to cheek, just very simple.

Wo möchte ich noch hin?

Where do I want to go next?

Ich möchte natürlich wahnsinnig gerne

Of course, I would really love to.

mal auf den Fernsehturm in Nürnberg.

Once to the television tower in Nuremberg.

Da dürfen, glaube ich im Jahr nur 20 Leute hoch und Markus Söder.

I believe only 20 people and Markus Söder are allowed up there in a year.

Das sind die einzigen Menschen,

Those are the only people,

diesen Turm hoch dürfen, der ist für die Öffentlichkeit

this tower is allowed, it is open to the public

gesperrt. Also der Fernsehturm

blocked. Also the TV tower

in Nürnberg, das wäre mir schon ein persönliches

In Nuremberg, that would be quite personal for me.

Anliegen. Mit Mehmet Scholl möchte

Concern. With Mehmet Scholl I would like

ich zusammen zu Jürgen Klopp nach Liverpool.

I'm going to Liverpool together with Jürgen Klopp.

Das ist auch schon angedacht.

That has already been considered.

Das heißt, raus aus dem Freistaat. Ich hoffe, das klappt.

That means, out of the Free State. I hope that works.

Und ansonsten möchte

And otherwise, I would like to.

ich, dass es noch viele schöne, ungewöhnliche,

I believe that there are still many beautiful, unusual,

räudige, runtergekommene

mangy, run-down

Orte in Bayern gibt, die es wert sind,

Places in Bavaria that are worth it,

sie zu porträtieren und zu besuchen.

to portray and visit her.

Ja, und dass uns noch ganz viele Bands in die Arme

Yes, and that many more bands will embrace us.

stolpern, die wir auch

stumble, which we also

mittelgroß rausbringen.

bring out medium-sized.

Zu mir reicht es vielleicht auch nicht bei uns.

Maybe it’s not enough for me with us either.

Bei mir ist es eher so, dass ich

With me, it's more like that I

Menschen überzeugen will, dass dieser Song

wants to convince people that this song

mir total viel bedeutet und es würde mich

means a lot to me and it would make me

wahnsinnig freuen, wenn er auch anderen Menschen

crazy happy when he also helps other people

dann was bedeutet. Die Musik ist das Wichtigste.

then what it means. Music is the most important thing.

Ja? Naja, Musik muss

Yes? Well, music has to

sofort Bauch und Kopf

immediate stomach and head

und Herz ansprechen. Dann ist es

and touch the heart. Then it is

eine gute Musik. Und zwar völlig unabhängig davon,

a good music. And completely independent of that,

ob es Rock oder Pop ist

whether it's rock or pop

oder Hip-Hop oder Dance, das spielt gar keine Rolle.

or hip-hop or dance, it doesn't matter at all.

Das ist völlig egal.

That doesn't matter at all.

Club 16 LP-Service

Club 16 LP-Service

Eine LP von Anfang

A record from the beginning.

bis Ende

until the end

Club 16

Club 16

LP-Service

LP service

Heute

Today

Ich war einfach so ein Platten-Nerd

I was just such a vinyl nerd.

und hab ja mit zwölf angefangen,

and started with twelve,

auch auf Kassetten alles aufzunehmen,

to also record everything on cassette tapes,

auf Tonbändern. Ich hab massenhaft

on tape. I have masses of them.

stapelweise Tonbänder, so großspurige,

stacks of tapes, so grandiose,

wo ich das Radio aufgenommen

where I recorded the radio

habe und praktisch die Pop-Geschichte

have and practically the history of pop

auch schon bevor meine aktiven Zeitungen

even before my active newspapers

sozusagen rekapituliert habe

so to speak recapitulated

und alles gehört habe, was in den Sixties

and heard everything about what happened in the sixties

zum Beispiel relevant war. Obwohl ich die Sixties

for example, it was relevant. Although I the Sixties

noch gar nicht so musikalisch als Hörer

not very musical as a listener yet

so aktiv wahrgenommen habe.

I have perceived as so active.

Das hat mich immer interessiert, sozusagen,

That has always interested me, so to speak.

wo kommt der ganze Scheiß eigentlich her?

Where does all that crap actually come from?

Natürlich sind die Beach Boys wichtig,

Of course, the Beach Boys are important,

auch wenn wir sie nicht unbedingt gespielt haben

even if we didn't necessarily play them

in der Rock-Glocke oder im Zündfunk später.

in the Rock-Glocke or in Zündfunk later.

Aber man muss natürlich wissen, was haben die Beach Boys

But one must of course know, what do the Beach Boys have.

gemacht? Dann wirst du auch immer schlauer, wenn du merkst,

done? Then you will always become smarter when you notice,

wie die experimentiert haben

how they experimented

im Studio. Brian Wilson, dann

in the studio. Brian Wilson, then

das berühmte Smile-Album, das nie richtig

the famous Smile album that never quite

erschienen ist, was da

has appeared, what is there

an Vorarbeit geleistet wurde, um den Underground

to prepare groundwork for the underground

der Gegenwart, der jeweiligen Gegenwart

the present, the respective present

der 90er und so weiter vorzubereiten.

to prepare for the 90s and so on.

Ich bin Fritz Egner, bin seit 40 Jahren

I am Fritz Egner, I have been for 40 years.

beim Bayerischen Rundfunk. Man muss

at Bavarian Broadcasting. One must

diese Leidenschaft spüren, wenn man

feel this passion when one

dem DJ zuhört. Man muss merken,

listens to the DJ. One has to realize,

was der mir vorspielt,

what he is pretending to me,

das überzeugt ihn selbst

that convinces him even himself

und er will mich ja auch mit

and he wants to take me along too

hineinziehen in diese Welt. Er darf kein

drawn into this world. He must not

Fremdkörper sein. Und das

Be a foreign body. And that

ist etwas, was man, glaube ich, nicht lernen kann.

is something that I believe cannot be learned.

Alle reden von

Everyone is talking about

Sex.

Sex.

Wir nicht. Wir sprechen

Not us. We speak.

vom Wetter.

about the weather.

Alle reden vom Wetter.

Everyone is talking about the weather.

Nein, nein, nein.

No, no, no.

Alle reden vom Sex, muss ich heißen.

Everyone is talking about sex, I must say.

Ich antworte ja darauf. Bitte nochmal.

I do respond to that. Please again.

Alle reden vom Wetter.

Everyone talks about the weather.

Nein, so geht's.

No, that's not how it works.

Vom Sex. Vom Sex.

About sex. About sex.

Bitte nochmal.

Please again.

Alle reden von Sex.

Everyone is talking about sex.

Wir nicht.

Not us.

Wir sprechen vom Wetter.

We are talking about the weather.

70 Jahre

70 years

Radio-DJs im Bayerischen Rundfunk.

Radio DJs at Bavarian Broadcasting.

Da zählst du dazu, Sabine Gietzelt.

Then you count among them, Sabine Gietzelt.

Bist du noch in andere Städte gereist?

Have you traveled to other cities?

Quasi Plattentourismus?

Quasi album tourism?

Ja, immer. Aber egal in welcher Stadt und wo ich war,

Yes, always. But no matter which city and where I was,

waren natürlich Plattenläden ganz

were of course record stores completely

wichtige Anlaufstationen. Vor allem in London

important starting points. Especially in London

war ich sehr viel. Hab dann

I was very much. Then I have

dort auch sehr viele Label-Kontakte

there are also a lot of label contacts there

geknüpft und

tied and

Hello und so weiter. I'm a DJ.

Hello and so on. I'm a DJ.

Und die waren immer ganz begeistert.

And they were always quite enthusiastic.

Und ja, ja, natürlich. Und ich war einmal in Australien.

And yes, yes, of course. And I was once in Australia.

Da hab ich zwei

Then I have two.

Riesentaschen voller Platten

Giant bags full of records

mit zurückgebracht.

brought back.

Und da die natürlich viel zu schwer waren,

And since they were of course much too heavy,

um die mit einzuchecken,

to check in with the

hab ich sie so versucht lässig über die Schulter

I tried to casually throw it over my shoulder like that.

zu hängen und so gesagt,

to hang and so said,

Handgepäck, Handluggage.

Hand luggage.

Und das haben die mir abgenommen und ich bin halb zusammengebrochen.

And they took that away from me, and I nearly broke down.

Also das waren mindestens

So that was at least

50 Platten.

50 records.

Selbst wünscht mir es eben, die Spannung zu halten.

I wish to keep the tension.

Ich finde manchmal ist es wichtig,

I sometimes think it's important to

eine Musik jetzt, sagen wir mal, aus Südafrika zu spielen,

to play some music now, let's say, from South Africa,

die jetzt nicht so eine jazzig

the one that isn't so jazzy right now

beschwingte Township-Nummer ist,

lively township number is,

sondern die auch mal eine Ecke hat.

but also has a corner.

Was würdest du dir wünschen,

What would you wish for,

wie wir das Radio bewahren können?

How can we preserve the radio?

Ich hab erstens mal großes Urvertrauen

First of all, I have great primal trust.

in das Medium an sich.

into the medium itself.

Ich glaub, das Radio kann

I think the radio can.

auf sich ganz gut aufpassen,

take good care of yourself,

so wie das Fernsehen und das Internet

just like television and the internet

und die Natur und das Universum

and nature and the universe

ganz gut auf sich selber aufpassen können.

being able to take good care of oneself.

Wir sollen uns nicht immer ganz so wichtig nehmen.

We shouldn't take ourselves too seriously all the time.

Es kann natürlich sein, dass das Radio

It may of course be that the radio

kleiner wird, unwichtiger wird.

becomes smaller, becomes less important.

Also ich hab in einer Zeit angefangen,

Well, I started at a time when

als das Radio ein Primärmedium war,

when radio was a primary medium,

also das hat man eingeschaltet zu einer bestimmten

So it was turned on at a certain point.

Zeit, um zuzuhören.

Time to listen.

Und vielleicht auch noch mit dem Finger auf

And maybe also pointing with the finger at

Aufnahmetasten abzuwarten,

waiting for the recording buttons,

um ein bestimmtes Lied aufnehmen

to record a specific song

zu können. Also man war diesem Medium

to be able to. So one was this medium

zugewandt. Heute läuft es im Hintergrund,

facing. Today it runs in the background,

ich weiß nicht einmal, ob Sekundärmedium

I don't even know if secondary medium.

als Ausdruck noch reicht,

as long as the expression is enough,

aber daran ist es,

but that's what it is,

Medium vielleicht auch selber schuld.

The medium might be to blame as well.

Vielleicht kann man halt mit dem Verzicht

Maybe one can manage with the renunciation.

auf bestimmte, seichtere Inhalte

on specific, shallower content

ein kleineres Publikum erreichen,

reach a smaller audience,

das für

the for

tiefere Sachen zu haben ist.

Having deeper things is.

Aber das ist spekulativ. Das muss das Medium,

But that is speculative. The medium must...

wie gesagt, in einem langfristigen

As I said, in a long-term

Feldversuch auch selber herausfinden.

Field trial also find out for yourself.

Was ich auf jeden Fall noch erwähnen

What I definitely still want to mention

würde, ist,

would, is

dass die

that the

Freiheiten, die jetzt angeblich

Freedoms that are supposedly now

fehlen oder vordergründig

missing or superficial

fehlen, da haben wir es auch nicht so

missing, we don't have it that way either

gegeben waren. Da war natürlich eine

given were. Of course, there was a

Möglichkeit zur Selbstdarstellung da und

Opportunity for self-presentation is there and

zum Ich-Selber-Sein da,

to be oneself,

aber die war nur da, weil wir

but she was only there because we

Redakteure hatten, die wie eine Eins

Editors had, like a one.

vor uns standen, die uns auch

stood before us, who also

verteidigt haben, wenn wir mal

defended, if we ever

den eh wackeligen Boden der öffentlich-rechtlichen

the already shaky ground of public law

Tugenden verlassen haben.

Have abandoned virtues.

Und es

And it

gab ein Klima der

created a climate of

politischen Oppression zu Beginn

political oppression at the beginning

der 80er Jahre in Bayern, das sich auch

the 80s in Bavaria, which also

niemand zurückwünschen muss.

no one needs to wish anyone back.

Aber das waren Menschen,

But those were people,

die einem gegenüber saßen und mit

those who were sitting across from you and with

den richtigen Argumenten,

the right arguments,

wenn man sich nicht einschüchtern lassen,

if one does not let themselves be intimidated,

sondern wenn man argumentiert hat,

but when one has argued,

dann konnte man auch den strammsten CSUler

then one could also reach the staunchest CSU member

davon überzeugen, dass das

to convince that the

einen gewissen Wert hatte, was da passiert ist

had a certain value, what happened there

und dass er vielleicht einmal

and that he might once

sich anders aufstellen soll und

should position itself differently and

einen Blickpunkt wechseln soll und dann kann er vielleicht

change a perspective and then perhaps he can

auch sehen oder hören, wo da das Interessante ist.

also see or hear where the interesting part is.

Und das, glaube ich, war eine

And that, I believe, was a

der großen Taten des

the great deeds of the

Zündfunks in den 80er Jahren

Ignition sparks in the 80s

zum Beispiel, dass er dazu beigestellt

for example, that he is provided for this

hat, dass die Diskussionskultur

has that the culture of discussion

innerhalb des Bayerischen Rundfunks

within the Bavarian Broadcasting Corporation

eine andere geworden ist, die

has become another one, that

zu einer größeren Offenheit geführt hat.

has led to greater openness.

Das hat auch

That has too.

die Gesprächskultur im

the conversation culture in the

Laden selber verändert, wie ich finde

The store itself has changed, in my opinion.

zum Besseren. Natürlich hat man

for the better. Of course, one has

damals nicht ahnen können, dass wir uns jetzt

could not have anticipated back then that we are now

alle als schickes, großes

all as chic, large

Medienunternehmen der Trimedialität

Media companies of the multimedia approach

des 21. Jahrhunderts

of the 21st century

hingeben. Hallo, mein Name ist Tom

dedicate. Hello, my name is Tom.

Glas. Ich bin seit 24 Jahren im

Glass. I have been in the industry for 24 years.

BR mittlerweile. Lange Jahre,

BR by now. Long years,

bei Bahn 3 tätig gewesen, jetzt bei Bahn

worked at track 3, now at track

1 und Moderator und DJ

1 and host and DJ

der Sendung Classic Rock am Dienstagabend.

the show Classic Rock on Tuesday evening.

Lass uns doch sozusagen unseren

Let's just say our

Beruf oder unsere Berufung noch ein bisschen hochhalten.

Profession or our calling still uphold a little bit.

Ich glaube, ganz viele Menschen haben Erinnerungen

I believe many people have memories.

daran, wie das erste

to that, like the first

Stück im Radio sie total

Piece on the radio totally you

begeistert hat. Jetzt konkurrieren wir

has thrilled. Now we are competing

mit Spotify, mit ganz vielen Streaming

with Spotify, with a lot of streaming

Diensten, mit Algorithmen.

Services with algorithms.

Wie können wir denn sozusagen

How can we, so to speak,

diesen Effekt, dass jemand sagt,

this effect that someone says,

boah, das kam aus dem Radio raus.

Wow, that came out of the radio.

Wie können wir diesen Effekt weiterhin

How can we continue this effect?

nähern und hochhalten? Hast du da eine Antwort drauf?

Approach and uphold? Do you have an answer for that?

Musik hat wahnsinnig viel mit Emotionen

Music has a tremendous amount to do with emotions.

zu tun. Also ich glaube, jeder weiß, die erste

to do. So I think everyone knows the first

LP, die er sich selbst gekauft hat, die erste

LP that he bought for himself, the first one.

Single oder man verbindet einfach bestimmte

Single or you simply connect certain things.

Stationen im Leben, auch mit bestimmten Songs

Stations in life, also with certain songs.

und das dann wieder hochzuholen

and then to bring it back up again

und auch zu merken dann als DJ,

and also to notice then as a DJ,

dass es bei Leuten passiert und dass sie sagen,

that it happens to people and that they say,

ja, genau, da war das und da

Yes, exactly, that was it and there.

war ich bei der Bundeswehr und da

I was in the Bundeswehr and there.

sind wir das erste Mal nach Italien gefahren. Das ist

we traveled to Italy for the first time. That is

einfach das Schöne und das ist, glaube ich, auch

just the beauty and that is, I believe, also

das, was Musik dann leisten kann.

what music can achieve then.

Das ist der Punkt und das ist jetzt

That is the point and that is now.

auch, glaube ich, eine Chance. Ich habe mal

also, I believe, a chance. I once

einen schlauen Zukunftsmedienforscher

a clever future media researcher

gehört und der hat gesagt, du hast

heard and he said, you have

ja jetzt so viel Zugang, nicht nur

Yes, now so much access, not just.

zu Wissen, sondern wie du gesagt hast mit Spotify

to know, but as you said with Spotify

zu Musik, du kannst ja hier acht Milliarden

to music, you can have eight billion here

Songs anhören. Das Problem ist,

Listening to songs. The problem is,

du brauchst irgendwann eine Expertise.

You will need an expertise at some point.

Keine digitale Playlist,

No digital playlist,

kein Algorithmus kann mit mir sprechen.

No algorithm can talk to me.

Kein Algorithmus kann mir sagen,

No algorithm can tell me,

warum ich jetzt auf die

Why I am now on the

Hi-Hat-Figur achten muss beim nächsten Stück

You need to pay attention to the hi-hat pattern in the next piece.

und kein Algorithmus erzählt mir eine Geschichte

and no algorithm tells me a story

vom ersten Mal, wo dieser Song

from the first time this song

gehört wurde, gespielt wurde. Das können

was heard, was played. That can

nur wir. Mein Name ist Jürgen Herrmann.

only we. My name is Jürgen Herrmann.

Mittlerweile bin ich in den zwingenden 70ern.

In the meantime, I am in my mandatory 70s.

Das ist ja alles sehr nützlich,

That's all very useful,

Spotify. Ich hole mir alles ran.

Spotify. I'm getting everything.

Ich kann alles haben, es ist alles erfüllt,

I can have everything, everything is fulfilled.

es ist alles perfekt. Die Spannung ist weg,

Everything is perfect. The tension is gone.

die Überraschung ist weg. Wenn ich,

the surprise is gone. If I,

wenn man mich heute fragen würde, wie wir das heute machen,

if you were to ask me today how we do this today,

natürlich kann man es nicht mehr so wie früher machen,

Of course, it can't be done like it used to be.

geht ja gar nicht, aber man kann viele Elemente

That's not possible at all, but you can incorporate many elements.

von früher wieder übernehmen in die

take over from earlier into the

heutige Zeit. Das Persönliche, die

today's time. The personal, the

persönliche Ansprache oder die

personal address or the

berühmte Radio Personality,

famous radio personality,

da ist schon was dran.

There's definitely something to it.

Die Stimme, die Art, wie es präsentiert

The voice, the way it is presented.

und was er präsentiert.

and what he presents.

Das zieht ja die Leute wieder ran.

That is drawing people back in.

Das Überraschungsmoment und die Spannung,

The element of surprise and the tension,

die macht's.

That does it.

Aus meiner Rocktasche.

From my rock pocket.

Klappen, die es in sich hatten.

Flaps that had something special.

Ja, hallo, hi, servus, guten Abend.

Yes, hello, hi, hello, good evening.

Liebe Freunde, Kenner und Liebhaber und Liebhaberinnen

Dear friends, connoisseurs and lovers.

des Rock'n'Roll. Am Mikrofon wieder

of rock 'n' roll. Back on the microphone

Georg Kostja alias Rolling Schorsch.

Georg Kostja alias Rolling Schorsch.

Ich bin Walter Mayer,

I am Walter Mayer,

Franke, und kam

Franke, and came

1979 zum Bayerischen

1979 to Bavaria

Rundfunk, war bis 2007

Broadcasting was until 2007.

hier Redakteur

here editor

in der legendären, nicht mehr

in the legendary, no longer

existierenden Abteilung Leichte Musik.

existing department of light music.

Mir ging's immer um die

I was always concerned about the

Breite und um die Qualität einer Musik

Breadth and about the quality of music

und auch, dass der Zeitgeist, auch

and also that the spirit of the times, also

das, was draußen passiert, in der Welt,

what is happening outside, in the world,

die Stimmung in der Musik

the mood in the music

abgebildet wird, welche Bezüge

is depicted, which references

hergestellt werden, und das ist das

be produced, and that is the

Entscheidende, und dass das nicht einfach so runtergelullt

Decisive, and that it doesn't just get lulled down like that.

wird dann, also als

will then, so as

Soundteppich in einer Sendung,

Sound carpet in a broadcast,

sondern, dass man da also wirklich auch

but that one can really also there

mit Informationen kommt, und dass

"with information comes, and that"

man gleichzeitig aber merkt, wie

one simultaneously realizes how

großartig die Musik ist, von wem auch

Great the music is, by whom as well.

immer, Townsend oder was, haben wir

always, Townsend or what, do we have

ja übrigens auch mitgeschnitten, und

Yes, by the way, also recorded, and

so unterschiedlichste Sachen, wie man sich

so many different things, how one

nur denken kann. Du hast mit

can only think. You have with

einer sehr neuen, sehr

a very new, very

modernen Musik angefangen

started modern music

hier zu arbeiten, mit

working here, with

Rave und Techno.

Rave and techno.

Welche Modernisierung

Which modernization

erwartest du noch von Musik

What do you still expect from music?

und wie wirst du sie begleiten?

And how will you accompany her?

Das ist echt schwierig zu prophezeien.

That's really difficult to predict.

Also ich glaube, dass einfach

So I believe that simply

mal die Kontinente nachziehen

draw the continents again

jetzt, die vorher missachtet

now, previously overlooked

worden sind. Auch von uns Musikjournalisten,

have been. Also from us music journalists,

wir haben halt eher weiße Musik gehört, also

we mostly listened to white music, so

weißen Ländern, und

white countries, and

ich merke einfach, dass immer mehr afrikanische

I simply notice that more and more African

Platten, also jetzt nicht

Records, so not now.

Nigeria 1970, sondern von

Nigeria 1970, but by

heute, gerade eben dieser schöne

today, just now this beautiful

Taxi-Sampler mit elektronischer Musik

Taxi sampler with electronic music

aus Afrika, mich fasziniert,

from Africa, fascinates me,

oder es gibt ja unendlich viele elektronische

or there are infinitely many electronic

Substile in Südamerika.

Substiles in South America.

Ich glaube, da wird die Welt noch so

I believe the world will still be like that.

viele regionale Elektronik

many regional electronics

vermischt mit Hip-Hop, sage ich mal,

mixed with hip-hop, I'll say.

weil dann irgendeine Stimme, Rap dabei ist, also

because then there's some kind of voice, like rap, so

so ein Tech-Rap-Mix

such a tech rap mix

aus aller Welt, aus allen Ländern geben,

from all over the world, from all countries give,

dass man irgendwie eines Tages

that one somehow one day

thailändische Trance-Trap-Musik

Thai trance trap music

hören wird, und es ist total,

will hear, and it is totally,

total normal. So wie man ja jetzt schon merkt,

totally normal. As one can already tell now,

jetzt Korea ist gerade da,

now Korea is just there,

also es wird globalisierter,

so it is becoming more globalized,

aber es bleibt digital. Ich sage es mal

but it remains digital. I'll put it this way

so, Bavaria bleibt stabil.

So, Bavaria remains stable.

Man hat ja mal gesagt, die Welt wäre ein Melting-Pot,

It has been said that the world is a melting pot,

und inzwischen ist man weiter, weil der Melting-Pot

and in the meantime one has progressed because the melting pot

ja alles bis zur Unendlichkeit verrührt,

yes, everything stirred until infinity,

dass gar keine Farbe überbleibt.

that no color remains at all.

Neue Erkenntnisse gehen davon aus, dass man sagt,

New insights suggest that it is said,

es ist eine Salad-Bowl, also

it's a salad bowl, so

eine Salatschüssel, in der die

a salad bowl in which the

Zutaten noch farblich erkennbar bleiben,

Ingredients remain visibly distinguishable.

und ich glaube, das ist die genauere

and I believe that this is the more accurate one

Analyse dessen, wie es kommen wird.

Analyze how it will come to be.

Ein Salad-Bowl-Global-Tech-Rap.

A salad bowl global tech rap.

Gott segne den Zündfunk.

God bless the spark.

Immer da.

Always there.

Es wird seine Zeit haben. Also ich hasse

It will have its time. So I hate.

dieses Denkmalschutz-Gehabe.

this monument protection pretense.

Parallelbeispiel

Parallel example

1989,

1989,

als das Hörspiel sich im Bayerischen Rundfunk

when the radio play was on Bavarian Broadcasting

neu organisiert hat,

has been reorganized,

kamen neue Inhalte, neue Leute,

new content, new people,

unter anderem auch ich,

among others, me too,

und wir haben das Zeug auch auf die Seite

and we have put the stuff aside too

gewischt. Und wenn es dann 25 Jahre

wiped. And when it then takes 25 years

später wieder eine Wachablösung stattfindet,

a change of guard takes place again later,

darf man sich doch selber nicht beschweren.

One shouldn't complain about oneself, after all.

Wenn es einem ähnlich geht,

If one feels similarly,

wenn einfach andere Schwerpunkte gesetzt werden,

when simply different priorities are set,

wenn andere Inhalte

when other content

gesendet werden, wenn andere Themen

to be sent when other topics

wichtig sind, wenn andere Personen wichtig sind.

What is important is when other people are important.

Nein, so läuft's.

No, that's not how it works.

Arjen Robben macht

Arjen Robben is doing

sein letztes Spiel, haut noch ein Tor rein,

his last game, scores another goal,

geht vom Platz, und dann kaufen sie

Leave the place, and then they buy.

einen 18-Jährigen für 100 Millionen. So ist es jetzt.

An 18-year-old for 100 million. That's how it is now.

Und drei so.

And three like that.

Diesel hat der Schaß im Radio.

Diesel has the shit on the radio.

Früher hat man's gespürt.

You could feel it more in the past.

Meine ganzen Hütten.

My whole huts.

An Ambrose Wulfau, an

To Ambrose Wulfau, to

Fendrich Reinhardt, an Steffi

Fendrich Reinhardt, to Steffi

Werger, an Bukowski,

Werger, on Bukowski,

an Uli Beer,

to Uli Beer,

an Pilgerie.

to pilgrimage.

Orangen sind

Oranges are

steppert worden.

become a stepper.

Sie spüren kein Istas mehr.

They no longer feel an Istas.

Für uns da haben sie keinen

They don't have any for us there.

Sinn in das. Und sie scheißen

Meaning in that. And they shit.

drauf. Und dann regnen sie sich ein,

on it. And then they get caught up in it,

heilig, über den Nachwuchsmangel auf.

holy, about the lack of young talent.

Da gibt's so viele,

There are so many of them,

die haben die Power.

They have the power.

Und wie ist's beim Radio?

And how is it on the radio?

Ich sag's euch schon.

I'll tell you already.

Hit Radio, Radio.

Hit Radio, Radio.

Das ist eine Qualität,

That is a quality,

die Musik haben kann,

can have the music,

und die dann tatsächlich unser Innerstes

and then actually our innermost

berührt.

touched.

Man könnte auf Bayrisch auch sagen,

One could also say in Bavarian,

das Herz kam mal.

The heart once came.

Ich finde da fast keine

I can hardly find any there.

Worte außer das Wort innig.

Words except the word "intimate."

Aber vielleicht

But maybe

grenzt es fast schon an sowas, was

it's almost bordering on something like that, what

früher die Leute in der Kirche hatten.

people used to have in the church.

So eine Art religiöses Gefühl. Wobei, ich bin

A kind of religious feeling. However, I am

nicht religiös, aber

not religious, but

das berührt etwas in uns Menschen,

it touches something in us humans,

wofür es eigentlich

what it is actually for

keine Worte gibt.

no words exist.

Und das ist wirklich

And that is really

eine Qualität, die Musik

a quality that music

hat. Musik ist was

has. Music is something

ganz Abstraktes

completely abstract

und gleichzeitig

and at the same time

etwas, was tief in unser

something that runs deep within us

Inneres geht.

Inner goes.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.