Extra: Julia Fischer über Fuge BWV 1005

Bayerischer Rundfunk

Das starke Stück - Musiker erklären Meisterwerke

Extra: Julia Fischer über Fuge BWV 1005

Das starke Stück - Musiker erklären Meisterwerke

BR-Klassik, das starke Stück, Meisterwerke der Musik.

BR-Klassik, the strong piece, masterpieces of music.

Wenn man sich mit Julia Fischer vormittags um 10 verabredet

When you arrange to meet Julia Fischer at 10 in the morning.

und sicherheitshalber schon um 5 vor zum Empfang des BR-Funkhauses geht,

and for safety's sake already goes to the reception of the BR broadcasting house at 5 to.

steht sie natürlich schon da und sagt lachend, kommst du endlich?

Of course, she is already standing there and says laughingly, are you finally coming?

Schnell noch einen Kaffee in der Kantine holen, ein bisschen einspielen

Quickly grab a coffee in the cafeteria, warm up a bit.

und schon können wir über eines der faszinierendsten und anspruchsvollsten Werke der Geigenliteratur reden.

And now we can talk about one of the most fascinating and challenging works in the violin literature.

Die Fuga aus der Sonate in C-Dur für Violine Solo von Johann Sebastian Bach.

The fugue from the sonata in C major for solo violin by Johann Sebastian Bach.

Aber die Gelegenheit, mit einer der berühmtesten Geigerinnen der Gegenwart

But the opportunity to play with one of the most famous violinists of the present

eine Dreiviertelstunde lang ein Interview am Instrument führen zu können,

to be able to conduct an interview at the instrument for three quarters of an hour,

ist viel zu kostbar, um nur über dieses eine Stück zu reden.

is far too precious to talk only about this one piece.

Und so geht's auch um Barockbögen, ums Auswendiglernen, um alte und neue Instrumente.

And so it is also about baroque bows, memorization, old and new instruments.

Und ums Leitwerk.

And around the tailplane.

Leidige Üben. Leidig? Nicht für Julia Fischer.

Troublesome practice. Troublesome? Not for Julia Fischer.

Hallo Julia, schön, dass du da bist.

Hello Julia, nice to see you.

Hallo, guten Morgen.

Hello, good morning.

War das das, was du jeden Morgen machst, wenn du anfängst zu üben?

Was that what you do every morning when you start practicing?

Ja, das mache ich tatsächlich jeden Tag.

Yes, I actually do that every day.

Also ich bin großer Verfechter vom Carl-Flesch-Skalensystem.

Well, I am a strong advocate of the Carl Flesch scale system.

Das müssen auch alle meine Studenten üben.

All my students have to practice that too.

Man schafft vielleicht jetzt nicht immer jeden Tag das, was er vorgegeben hat.

One may not always accomplish what he set out to do every day.

Also vorgegeben hat er ja, dass man jeden Tag das übt.

So he has specified that you practice that every day.

Dass man jeden Tag die Tonart wechseln soll und alle Nummern, die er aufgeschrieben hat, spielen soll.

That one should change the key every day and play all the numbers they have written down.

Aber lustigerweise habe ich jetzt schon öfter darüber nachgedacht,

But funny enough, I have been thinking about it more often now,

ob ich das nicht einfach mal aufnehmen soll,

whether I should just record that,

weil ich große Diskussionen mit meinen Studenten habe,

because I have extensive discussions with my students,

wie genau man das machen soll, wie intensiv, wie sauber, wie schnell, wie langsam.

how exactly one should do it, how intense, how clean, how fast, how slow.

Und dann habe ich gedacht, vielleicht sollte ich einfach mal das Skalensystem von Carl Flesch aufnehmen.

And then I thought, maybe I should just record the scale system by Carl Flesch.

Das wird bestimmt ein Bestseller.

That will definitely be a bestseller.

Meine Tochter hat das so gehasst, dass sie mit ihrer schönen Kinderschrift draufgeschrieben hat,

My daughter hated it so much that she wrote on it with her beautiful child's handwriting,

der Tonleiternstrahl.

the scale beam.

Das ist aber noch sehr harmlos.

That is still very harmless.

Da habe ich schon Schlimmeres über Carl Flesch gehört.

I've heard worse about Carl Flesch.

Ich glaube tatsächlich, auf der Geige kommt man ohne Tonleitern nicht sehr weit.

I actually believe that you can't get very far on the violin without scales.

Ich halte das für absolut essentiell,

I consider that absolutely essential,

einfach weil im Gegensatz zum Klavier man die Töne nicht sehen kann.

Simply because, unlike the piano, you cannot see the notes.

Und weil man sie nicht sehen kann, muss man ja irgendwie das Griffbrett kennenlernen.

And because you can't see it, you have to somehow get to know the fretboard.

Und das geht einfach am schnellsten über Tonleitern.

And that's simply the fastest way through scales.

Und ich merke bei meinen Studenten im Unterricht sehr eindeutig,

And I can very clearly see in my students during class,

wer brav Flesch übt und wer nicht.

who practices Flesch diligently and who does not.

Okay.

Okay.

Und was ja auch vorkommt, dass der Schüler die Noten bei der Lehrerin vergisst.

And what also happens is that the student forgets the grades with the teacher.

Ja.

Yes.

Also es war tatsächlich so, als ich Kind war, also ich war ja jetzt auch kein Engel.

Well, it was actually the case that when I was a child, I wasn't exactly an angel either.

Also ich habe dann auch mal gedacht, ich muss die Tonleitern nicht üben.

So I also thought that I don’t need to practice scales.

Und dann kam sie nach einer Woche wieder in den Unterricht zu Anna Chomachenko.

And then she returned to class with Anna Chomachenko after a week.

Und ich habe, ich glaube, im Mendelssohn-Konzert gespielt oder so.

And I think I played in the Mendelssohn concert or something like that.

Und nach der ersten Seite hat sie mich unterbrochen und hat gefragt,

And after the first page, she interrupted me and asked,

wann ich das letzte Mal Tonleitern geübt hätte.

when I last practiced scales.

Weil sie sofort an der Intonation gehört hat,

Because she immediately heard it in the intonation,

dass ich offensichtlich...

that I obviously...

Dass ich länger nicht Tonleitern geübt habe.

That I haven't practiced scales for a long time.

Und interessanterweise, als ich angefangen habe zu unterrichten in Frankfurt,

And interestingly, when I started teaching in Frankfurt,

meine erste Studentin, die ich dort hatte, da war das genau so,

my first student I had there, it was exactly the same.

da habe ich auch gesagt, wie sie Tonleitern zu üben hat.

I also told her how she should practice scales.

Und das hat sie auch gemacht.

And she did that too.

Und dann irgendwann hatte sie halt keine Lust mehr und kam in den Unterricht.

And then at some point she just didn't feel like it anymore and came to class.

Und ich war überrascht davon, dass ich das auch bemerkt habe.

And I was surprised that I noticed that too.

Weil ich konnte das jahrelang nicht verstehen, wie meine Lehrerin hören konnte,

Because I couldn't understand for years how my teacher could hear,

dass ich eine Woche keine Tonleitern geübt habe.

that I haven't practiced scales for a week.

Aber tatsächlich höre ich das heute auch.

But in fact, I hear that today as well.

Und wie geht es dann weiter bei deinem Einspielritual?

And how does it continue with your warm-up ritual?

Ich glaube, Bach jeden Morgen oder überhaupt, wenn man anfängt zu üben, ist eine gute Idee.

I believe that playing Bach every morning or whenever you start practicing is a good idea.

Ja, also tatsächlich, Bach reinigt so die Technik, habe ich immer den Eindruck.

Yes, well actually, Bach really cleanses the technique, that's always the impression I have.

Hängt davon ab, was ich auch sonst zu tun habe.

It depends on what else I have to do.

Aber wenn ich sozusagen nicht weiß, was ich üben soll, dann übe ich eigentlich immer Bach.

But if I don't know what to practice, I usually practice Bach.

Also ich spiele dann meistens ein, zwei Sätze, vielleicht auch eine ganze Sonate,

Well, I usually play one or two movements, maybe even an entire sonata.

damit ich einfach das auch parat habe.

so that I have that ready as well.

Also man möchte ja...

So you would like to...

Man muss eine Bach-Sonate immer spielen können.

One must always be able to play a Bach sonata.

Braucht man einfach.

You just need it.

Braucht man immer.

You always need it.

Fühlt man sich nur dann gut.

One only feels good then.

Ja, und dann wird man gefragt vom Bayerischen Rundfunk, ob man über irgendwas redet.

Yes, and then you get asked by Bayerischer Rundfunk if you want to talk about something.

Und da muss man eine Bach-Fuga spielen können und so.

And then you have to be able to play a Bach fugue and all.

Also das ist ganz praktisch, wenn man das...

Well, that's quite practical when you...

Drauf hat.

Has it.

Wenn man das drauf hat.

If you have it figured out.

Und es ist natürlich so, dass die Studenten ständig mit Bach kommen.

And of course, it's true that the students are constantly coming with Bach.

Reinigt die Technik, reinigt aber auch die Seele?

Cleans the technology, but also cleans the soul?

Ja, das sowieso.

Yes, of course.

Also das ist ja klar.

Well, that's clear.

Also wenn ich Bach spiele, dann findet man auch zu sich selber.

So when I play Bach, one also finds oneself.

Das hat ja was Meditatives.

That has something meditative about it.

Und man braucht ja keinen Pianisten dabei.

And you don't need a pianist to be there.

Das Geigen-Solo-Repertoire ist ja sehr beschränkt.

The violin solo repertoire is indeed very limited.

Das heißt, ich kann ja nicht so viele Stücke spielen, die ich mit mir selber spielen kann.

That means I can’t play as many pieces that I can play with myself.

Ich bräuchte ja sonst immer einen Pianisten.

I would always need a pianist otherwise.

Da bleibt eigentlich nur die sechs Sonaten von Isai, Bartok-Solo-Sonate, die drei Hindemith-Sonaten,

That leaves only the six sonatas by Isai, Bartok's solo sonata, and the three Hindemith sonatas.

Prokofjev-Solo-Sonate, die sechs Solo-Sonaten von Bach und die Paganini-Kapriesen.

Prokofiev solo sonata, the six solo sonatas by Bach, and the Paganini caprices.

Also das ist ja das, was man zur Verfügung hat.

So this is what is available.

Und ich spiele eigentlich immer eine Paganini-Kapries und zwei Sätze von Bach.

And I always play a Paganini caprice and two movements by Bach.

Was passiert dann mit dir?

What happens then to you?

Ich kenne den Satz, immer wenn ich Bach spiele, fühle ich mich aufgeräumt.

I know the saying, whenever I play Bach, I feel organized.

Und bin gut gelaunt, ohne dass ich jetzt eigentlich lustig bin.

And I'm in a good mood, even though I'm not really funny right now.

Weil die Musik ist ja sehr ernst.

Because the music is very serious.

Hat sogar tragische Seiten.

It even has tragic sides.

Das ist das, was meine Frau sagt.

That's what my wife says.

Ah, verstehe.

Ah, I see.

Die wird von unseren Kindern dann oft, wenn sie schlechte Laune hat, sozusagen zum Bach-Üben verdonnert.

She is often sentenced by our children to practice on the piano, so to speak, when she is in a bad mood.

Das ist ja hübsch.

That's pretty.

Du hast schlechte Laune, geh, spiel Bach.

You're in a bad mood, go play Bach.

Funktioniert das bei dir auch?

Does it work for you too?

Nein, so ganz nicht.

No, not quite.

Aber dass ich überhaupt zum Üben geschickt werde, das passiert schon.

But that I am sent to practice at all, that does happen.

Also wenn man total gestresst ist und so.

So when you're totally stressed and all.

Also es gibt ja zwei Ebenen des Übens.

So there are two levels of practicing.

Einmal gibt es die Ebene, dass ich ein Konzert habe und ich bereite mich darauf vor.

Once there is the level that I have a concert and I am preparing for it.

Aber tatsächlich gibt es auch diesen, sagen wir mal, privaten Teil des Übens,

But in fact, there is also this, let's say, private part of practicing,

dass es etwas Meditatives ist.

that it is something meditative.

Wenn ich nervös bin oder Stress habe oder sonst etwas, dann gehe ich üben.

When I am nervous or stressed or something else, I go practice.

Und danach bin ich deutlich ausreglichender als vorher.

And after that, I am significantly more relaxed than before.

Das hat gar nichts mit meinem Beruf als Geigerin zu tun.

That has nothing to do with my profession as a violinist.

Bach hat das ja selber auch gemacht.

Bach did that himself too.

Er hat ja diese Solosonaten oder drei Sonaten und drei Partiten sind so geliebt oder auch so wertgeschätzt.

He has these solo sonatas or three sonatas and three partitas that are so loved or also so valued.

Und unter seinen Werken für so wichtig gehalten, dass er sich diese Stücke am Klavichord,

And considered among his works to be so important that he played these pieces on the clavichord,

an seinem Lieblingstasteninstrument, selber vorgespielt hat, berichtet sein Sohn.

He played it himself on his favorite keyboard instrument, his son reports.

Diese Sonaten und Partiten, das ist natürlich ein Meilenstein.

These sonatas and partitas, of course, are a milestone.

Also für einen Geiger ist das ja wie die Bibel.

So for a violinist, that's like the Bible.

Man kommt um die nicht drum rum.

You can't avoid it.

Es gibt keinen Wettbewerb, wo man die nicht spielen muss.

There is no competition where you don't have to play them.

Es gibt keine Prüfung in der Hochschule, wo man nicht Bach spielen muss.

There is no exam in the university where you don't have to play Bach.

Das ist auch richtig so.

That is also correct.

Also wenn jemand eine Solosonate von Bach gut spielen kann, kann man in der Regel davon ausgehen,

So if someone can play a solo sonata by Bach well, one can usually assume that

dass der auch Geige spielen kann.

that he can also play the violin.

Alles andere auch.

Everything else too.

Ja, alles andere auch.

Yes, everything else too.

Eigentlich schon.

Actually, yes.

Also die Bach-Fugen vor allem, das ist mit das Schwierigste, was es für die Geige gibt.

Well, the Bach fugues in particular are among the most difficult pieces there are for the violin.

Vor allem einfach klanglich.

Above all, simply in sound.

Also dass man sie lernt, das geht schon irgendwie noch.

So learning them is somehow still possible.

Aber dass eine Fuge wirklich plastisch klingt, dass man die Mehrstimmigkeit hört,

But that a fugue really sounds plastic, that one hears the polyphony,

dass es wirklich sauber ist, dass man auch die Form gut aufbaut.

that it is really clean, that you also build up the shape well.

Also da muss man schon was können.

Well, you really need to know what you're doing.

Ist ja auch irgendwie total paradox.

It's all quite paradoxical, isn't it?

Jetzt hat man ein Melodieinstrument.

Now one has a melody instrument.

Das ist eigentlich...

That is actually...

Ja.

Yes.

Wo einstimmiges Spiel mal erfunden wurde.

Where unanimous play was once invented.

Gut, man kann schon auch ganz gut zweistimmig gleichzeitig auf zwei Seiten spielen.

Well, you can actually play quite well in two voices simultaneously on two sides.

Aber bei Bach geht es dann immer über alle vier Seiten.

But with Bach it always goes across all four pages.

Und die Grundstruktur dieser Fugen ist meistens dreistimmig.

And the basic structure of these fugues is mostly three-voiced.

Ist ja irgendwie erst mal verrückt und so ein bisschen eine Grundanspannung,

It's kind of crazy at first and a bit of a basic tension.

weil man das Gefühl hat, dass was ein Klavier oder eine Orgel sozusagen von Natur aus kann

because it feels like a piano or an organ can do something that is almost innate.

und wofür es auch konzipiert ist, ist hier erst mal nicht der Fall.

and what it is also designed for is not the case here for the time being.

Mir ist es am Anfang auch schwer gefallen, weil als ich die erste Bach-Fuger gelernt habe,

At first, I found it difficult too, because when I learned the first Bach fugue,

also die G-Moll war meine erste Fuger,

So the G minor was my first fugue.

da war ich zehn.

I was ten then.

Da hatte ich auf dem Klavier, aus dem wohltemperierten Klavier,

There I had on the piano, from the Well-Tempered Clavier,

bestimmt schon fünf Fugen gespielt.

Surely played five joints already.

Also es war jetzt für mich kein Neuland.

So it wasn't new territory for me.

Also die meisten Geigenstudenten, die eine Fuger zum ersten Mal lernen sollen,

So most violin students who are supposed to learn a fugue for the first time,

die sind schon nervös, bevor sie anfangen.

They are already nervous before they start.

Und für mich war das halt wieder eine Fuger.

And for me, that was just another filler.

Und ich war dann doch überrascht, wie viel komplexer es ist,

And I was surprised at how much more complex it is,

eine Fuger auf der Geige zu lernen, als so eine dreistimmige Fuger auf dem Klavier.

It is easier to learn a fugue on the violin than a three-part fugue on the piano.

Und ich war auch schwer enttäuscht, wie viel Aufwand man für wenig Ertrag,

And I was also very disappointed by how much effort is required for little yield,

letztendlich, betreiben muss, weil ich...

ultimately, I have to operate because I...

Was meinst du mit wenig Ertrag?

What do you mean by low yield?

Na ja, also...

Well, so...

Spiel doch mal den Anfang von der G-Moll-Fuge.

Play the beginning of the G minor fugue.

Ja, Anfang von der G-Moll-Fuge, ja.

Yes, beginning of the G minor fugue, yes.

Das ist die G-Moll-Fuger, das ist die kürzeste Fuger von den dreien,

This is the G minor fugue, this is the shortest fugue of the three.

die dauert, glaube ich, nur knapp fünf Minuten oder so.

I believe it only takes about five minutes or so.

Als Geiger denkt man ja an Seiten, also die hat drei Seiten in dem Heft.

As a violinist, one thinks of pages, so it has three pages in the booklet.

Die A-Moll-Fuger hat dann schon fünf Seiten und die C-Dur-Fuger hat sieben Seiten.

The A minor fugue then has five pages and the C major fugue has seven pages.

Also das steigert sich tatsächlich in dem Heft immer.

So it actually increases in that issue all the time.

Ich meine, mit wenig Ertrag, dass natürlich auf dem Klavier man ganz andere Möglichkeiten hat,

I mean, with little yield, that of course on the piano one has entirely different possibilities.

die Mehrstimmigkeit darzustellen, weil man die Noten halten kann.

to represent the polyphony, because one can hold the notes.

Also ich kann ja auf der Geige schon dreistimmig spielen,

Well, I can already play in three parts on the violin.

aber ich kann ja sehr...

but I can be very...

Ich kann ja sehr schwer die zweite Stimme, wenn die zum Beispiel länger geschrieben ist, halten.

I find it very difficult to maintain the second voice when it is written longer, for example.

In der G-Moll-Fuger ist das nicht so ein Problem, weil Bach das tatsächlich mit Pausen versehen hat.

In the G minor fugue, that's not such a problem because Bach actually included pauses in it.

Also zum Beispiel, wenn man jetzt den Anfang nimmt.

So, for example, if you take the beginning now.

Jetzt kommt die zweite Stimme mit dem Thema.

Now the second voice comes in with the theme.

Und die zweite Stimme...

And the second voice...

sind als Achtel notiert.

are quoted as eighths.

Das heißt, ich muss sie nicht halten.

That means I don't have to hold them.

Bei der C-Dur-Fuger stellt sich das wahr,

In the C major fugue, this becomes apparent,

das ist das wahnsinnige Problem, dass Bach uns diese Pausen nicht gegeben hat.

That is the insane problem that Bach did not give us these pauses.

Das heißt, das Thema...

That means, the topic...

ist ja wunderschön und dann kommt die zweite Stimme dazu.

It's beautiful, and then the second voice joins in.

Also in der C-Dur-Fuger ist das Problem, dass ich die zweite Stimme immer als halbe Noten notiert habe.

So in the C major fugue, the problem is that I always notated the second voice as half notes.

So, und diese Diskussion führe ich mit vielen Studenten, weil ich auch selber noch nicht so hundertprozentig

So, and I have this discussion with many students because I'm also not a hundred percent sure myself yet.

die Lösung

the solution

gefunden habe. Oder sagen wir mal so, meine Lösung

I found it. Or let's put it this way, my solution.

verändert sich immer.

is always changing.

Gelernt habe ich die Fuger mit 15

I learned the trade at the age of 15.

bei Anna Chomachenko

at Anna Chomachenko

und damals tatsächlich so,

and back then indeed so,

dass ich die Fuger halbtaktig

that I do the joints half-time

binde. Das führt

bind. This leads

zu einer fantastischen Polyphonie.

to a fantastic polyphony.

Das klingt dann so.

That sounds like this.

Also hat den Vorteil, dass ich immer zwei Stimmen gleichzeitig spielen kann.

It also has the advantage that I can always play two voices at the same time.

Hat aber den Nachteil,

But it has the disadvantage,

dass ich das Thema nicht artikuliere.

that I do not articulate the topic.

Weil es steht ja nicht geschrieben,

Because it is not written,

sondern es steht...

but it says...

Und wenn ich das beibehalten möchte,

And if I want to maintain that,

diese Artikulation,

this articulation,

das ist ja der Dux, die Einführung des Themas,

that is the Dux, the introduction of the topic,

und wenn dann der Komis kommt, das heißt das Thema

and when the committee comes, that means the topic

von der zweiten Stimme,

from the second voice,

müsste ich ja die gleiche Artikulation beibehalten

I would have to maintain the same articulation.

wie beim ersten Mal. Und wenn ich das teilen möchte,

like the first time. And if I want to share that,

von hier,

from here,

entweder spiele ich,

either I play,

dann ist aber das Thema gebunden

Then the topic is limited.

oder ich spiele und dann muss ich die zweite Stimme loslassen.

Or I play, and then I have to let go of the second voice.

Notiert ist eine halbe, aber du kannst dann nur eine Viertel spielen,

It's noted as a half, but you can only play a quarter then.

damit du den Bogenwechsel für die Artikulation von der anderen Stimme machen kannst.

so that you can change the bow for the articulation of the other voice.

Genau, und das ist halt ein großes Problem.

Exactly, and that is a big problem.

Aber ich meine, diese ganzen Akkorde, da muss man sich sowieso davon trennen,

But I mean, you have to let go of all these chords anyway,

diese Noten halten zu wollen, weil wenn er einen vierstimmigen Akkord schreibt,

he wants to hold these notes because when he writes a four-part chord,

dann kannst du ja nicht vier Seiten gleichzeitig spielen auf der Geige.

Then you can't play four sides at the same time on the violin.

Das heißt, du musst es brechen.

That means you have to break it.

Das heißt, die, die du loslässt, die sind halt eben kürzer, mein Gott.

That means, those that you let go are just shorter, my God.

Ja, aber da...

Yes, but there...

Da ist dann mein Pianistenherz tatsächlich ein Problem,

Then my pianist heart is indeed a problem.

weil ich einfach nicht akzeptieren kann, dass wenn da eine halbe steht,

because I just can't accept that when there is a half,

dass ich nicht eine halbe halten kann.

that I can't hold a half.

Ich habe damit einfach große Schwierigkeiten.

I simply have great difficulties with it.

Hängt dann auch damit zusammen, übrigens mit welchem Bogen man spielt.

It also depends, by the way, on which bow one is playing with.

Also ich habe die Beispiele, die ich bis jetzt gespielt habe,

So I have the examples that I have played so far,

habe ich mit meinem Barockbogen gespielt.

I played with my baroque bow.

Man kann viel, viel besser die Akkorde mit einem Barockbogen spielen.

One can play the chords much, much better with a baroque bow.

Ich kann das vielleicht mal zeigen bei der Dreistimmigkeit.

I might be able to show that with three-part harmony.

Ja.

Yes.

Also mit dem Bogen kann ich mühelos drei Noten auf einmal spielen,

So with the bow I can effortlessly play three notes at once,

während mit dem normalen Bogen...

while with the normal bow...

Der ist zwar lauter, aber ich bin gezwungen, ein bisschen mehr zu brechen und in der Zwischenzeit...

He is certainly louder, but I am forced to break a bit more and in the meantime...

Kann man ein bisschen mit der Spannung was machen,

Can we do something about the tension a bit?

also dass du ihn vielleicht nicht ganz so stark anspannst,

so that you might not tense him up quite so much,

wie du es jetzt vielleicht für ein, weiß ich nicht, Brahms-Wilin-Konzert machtest?

like you might do it now for, I don't know, a Brahms-Wilin concert?

Ja.

Yes.

Davon bin ich persönlich nicht so ein Fan.

Personally, I'm not such a fan of that.

Also in der Zwischenzeit spiele ich die Bach-Fugen eigentlich fast immer mit dem Barockbogen,

So in the meantime, I almost always play the Bach fugues with the baroque bow.

weil ich den Mehrwert des modernen Bogen nicht sehe.

because I don't see the added value of the modern bow.

Der ist ein bisschen lauter, weil er deutlich mehr Haare hat.

He is a bit louder because he has clearly more hair.

Ein Barockbogen hat nur halb so viele Haare.

A baroque arch has only half as much hair.

Und der Barockbogen ist kürzer.

And the baroque arch is shorter.

Aber es gibt bei Bach eigentlich selten den Fall,

But in Bach, the case is actually rarely found,

dass ich wirklich einen sehr, sehr langen Bogen bräuchte.

that I would really need a very, very long bow.

Und deswegen spiele ich eigentlich heutzutage die Sonaten und Partiten

And that's why I actually play the sonatas and partitas nowadays.

alle fast immer mit dem Barockbogen.

almost always with the baroque bow.

Es sei denn, ich spiele das als Zugabe nach einem Wilin-Konzert.

Unless I play it as an encore after a Wilin concert.

Hast du mal probiert, mit Darmseiten zu spielen,

Have you ever tried playing with intestinal pages?

wenn wir beim Thema alte Instrumente, historische Aufführungspraxis sind?

What about old instruments and historical performance practice?

Also da gibt es ja zwei Stufen von Darmseiten.

Well, there are two levels of bowel sides.

Es gibt einmal die umsponnenen Darmseiten.

There are the entwined intestinal sides.

Mit denen spiele ich sehr, sehr oft.

I play with them very, very often.

Also die habe ich eigentlich das halbe Jahr drauf.

So I actually have that for half a year.

Nicht im Frühling und nicht im Herbst, weil da ist die Stimmung einfach nicht,

Not in spring and not in autumn, because the mood is just not there.

die hält nicht so gut.

it doesn't hold very well.

Aber zum Beispiel im Sommer habe ich die fast immer.

But for example, I almost always have them in the summer.

Warum? Weil die einen besonders warmen Klang haben?

Why? Because they have a particularly warm sound?

Ich liebe Darmseiten.

I love intestinal pages.

Ja.

Yes.

Weil die Klang haben?

Because they have sound?

Ich mag den Klang.

I like the sound.

Ich mag die Möglichkeiten, die mir die Darmseiten geben.

I like the opportunities that the intestinal pages give me.

Und dazu kommt meine Schusslichkeit, was Seitenwechseln überhaupt anbelangt.

And on top of that, there's my clumsiness when it comes to switching sides.

Die Darmseiten halten viel länger.

The intestinal sides last much longer.

Ich bin nur gezwungen, alle vier, fünf Monate zu wechseln.

I am only forced to change every four to five months.

Oh, das ist für einen Profi aber wirklich nicht so oft.

Oh, that's really not so often for a professional.

Nicht so oft, eben.

Not so often, exactly.

Während ich, wenn ich die normalen Seiten nehme,

While I, when I take the regular pages,

dann muss ich die eigentlich schon einmal im Monat wechseln.

Then I actually have to change them once a month.

Normale Seiten, damit meinst du Kunststoffseiten wahrscheinlich?

Normal pages, you probably mean plastic pages?

Kunststoffseiten, ja.

Plastic sides, yes.

Oder auch die silberumsponnenen.

Or also the silver-woven ones.

Da gibt es ja heutzutage eine riesige Auswahl.

There is a huge selection nowadays.

Aber wenige Seiten halten länger als vier bis sechs Wochen.

But few pages last longer than four to six weeks.

Aber die Darmseiten alle.

But the intestinal sides all.

Aber die umsponnenen Darmseiten haben ja eigentlich mehr Eigenschaften einer modernen Seite.

But the entwined intestinal walls actually have more properties of a modern page.

Ja.

Yes.

Weil die die Stimmung auch so gut halten.

Because they also maintain the mood so well.

Ja.

Yes.

Hast du auch mit den nackten Darmseiten, wie man sie im Barock verwendet hat,

Did you also use the naked intestinal sides, as they were used in the Baroque period?

Ja, das habe ich einmal probiert.

Yes, I tried that once.

Und das halte ich für mich persönlich einfach nicht als zielführend.

And I personally do not consider that to be a productive approach.

Beziehungsweise das könnte ich nur machen, wenn ich eine Geige benutzen würde nur für Barock.

Or I could only do that if I were to use a violin only for Baroque.

Und da sind dann die Barockseiten.

And there are the Baroque pages.

Aber das ist ja nicht der Fall.

But that is not the case.

Weil ich das ganze Repertoire kreuz und quer spiele, ist das keine Lösung.

Because I play the entire repertoire in all sorts of ways, that's not a solution.

Ich spiele dann einmal die Sonaten und ein paar Lieden von Bach.

I will then play the sonatas and a few songs by Bach.

Und dann spiele ich die nächste Woche wieder Tchaikovsky Violinkonzert.

And then I will play the Tchaikovsky Violin Concerto again next week.

Also das geht einfach nicht.

Well, that just doesn't work.

Braucht man in letzter Konsequenz, wenn man das durchziehen will, dann fast für jede Epoche ein eigenes Instrument.

In the end, if one wants to pursue this, one almost needs a separate instrument for each era.

Genau.

Exactly.

Also auf jeden Fall für die Barockseiten bräuchte man ein eigenes Instrument.

So definitely for the Baroque sections, one would need a separate instrument.

Und ich muss auch sagen, da bräuchte ich wahrscheinlich so ein Jahr wirklich üben mit den Barockseiten.

And I have to say, I would probably need about a year to really practice with the Baroque pieces.

Also das ist nicht etwas, was man auf die Geige aufzieht und dann kann man damit umgehen.

Well, that's not something you just tune on the violin and then you can handle it.

Also das muss man schon gelernt haben.

Well, you really have to have learned that.

Und da müsste ich mir die Zeit nehmen, das zu machen.

And I would have to take the time to do that.

Aber es hat mich nicht so inspiriert.

But it didn't inspire me that much.

Also der Barockbogen war einer von den Corona-Projekten.

So the baroque arch was one of the Corona projects.

Ich hatte verschiedene Corona-Projekte.

I had various Corona projects.

Barockbogen war eines davon, das ich mir dann besorgt habe.

The baroque arch was one of those that I then got for myself.

Und dann einfach tatsächlich ein halbes Jahr jeden Tag mit dem Barockbogen geübt habe.

And then I actually practiced with the baroque bow every day for half a year.

Hast du es dir selber beigebracht oder hast du jemanden, der mit historischer Aufführungspraxis Erfahrung hat, zu Rat gezogen?

Did you teach yourself or did you consult someone with experience in historical performance practice?

Nö, das habe ich mir schon selber beigebracht.

No, I taught myself that already.

Also ich fand es einfach interessant.

Well, I just found it interesting.

Ist das ein Alltag?

Is this everyday life?

Ist das ein Alter oder ein Nachbau?

Is that an antique or a replica?

Das ist ein Nachbau.

That is a replica.

Sehr zuverlässig.

Very reliable.

Macht auch großen Spaß, mit dem zu spielen.

It's also a lot of fun to play with it.

Ich kann ihn auch wirklich in der Spannung extrem ändern.

I can really change it drastically in tension.

Also je nachdem, wofür ich ihn brauche.

Well, depending on what I need him for.

Und ich war dann in der Zwischenzeit so daran gewöhnt, mit dem Barockbogen zu spielen,

And in the meantime, I had become so accustomed to playing with the Baroque bow,

dass ich gar nicht gemerkt habe, wenn ich ein Braves-Konzert gespielt habe zu Hause,

that I didn't even realize when I played a Braves concert at home,

so auf der dritten Seite habe ich dann gemerkt,

"On the third page, I then realized,"

ups, das ist ja der Barockbogen, habe ich vergessen zu wechseln.

Oops, that's the Baroque arch, I forgot to switch it.

Also man gewöhnt sich dann auch dran.

So you get used to it.

Er reagiert schneller, oder?

He reacts faster, doesn’t he?

Also er hat so eine gewisse Leichtigkeit und so was Schnelles.

So he has a certain lightness and something quick about him.

Er ist ja ein bisschen leichter auch.

He is also a bit lighter.

Deswegen reagiert er wahrscheinlich schneller.

That's why he probably reacts faster.

Also was die Akkordentechnik anbelangt,

As far as the chord technique is concerned,

da kann man mit einem modernen Bogen einfach nicht, da kommt man nicht ran.

You simply can't do that with a modern bow; you can't get close to it.

Der ist ja andersrum gewölbt.

That is curved the other way.

Also ein moderner Bogen wölbt sich sozusagen nach unten und der wölbt sich nach oben.

So a modern arch curves downwards, while this one curves upwards.

Hat das damit was zu tun, dass man leichter Akkorde spielen kann,

Does that have to do with the fact that it is easier to play chords?

weil man sozusagen mehr Platz hat, um so richtig, naja, mit Kraft reinzugehen,

because you have more space, so to speak, to really, well, go in with force,

ohne dass man irgendwie anstößt am Holz?

without bumping into the wood in any way?

Ich glaube, die Stange ist ja in der Mitte geteilt.

I believe the rod is split in the middle.

Die ist ja nicht eine Stange.

That is not a rod.

Und ich glaube, dass dadurch die Flexibilität,

And I believe that this provides flexibility,

einfach eine andere ist.

just a different one is.

Und deswegen...

And that's why...

Also es ist weicher einfach, das Holz.

So it is softer, the wood.

Ja, der ist weicher.

Yes, it is softer.

Letztendlich kann man mehr drücken, um es schlecht auszudrücken.

Ultimately, one can push more to put it bluntly.

Ohne dass es kratzt.

Without it itching.

Ohne dass es kratzt, genau.

Without it scratching, exactly.

Und man kann dann auch, wenn man Solo Bach spielt

And you can also, when playing Bach solo

und man nicht so sehr darauf achten muss,

and one doesn't have to pay so much attention to it,

dass man gegen ein Orchester durchkommt,

that one can get through against an orchestra,

dadurch kann ich ja auch leiser spielen.

This way, I can also play quieter.

Das heißt, ich kann auch mehr zum Griffbrett gehen.

That means I can also go more to the fretboard.

Je mehr ich zum Steg gehe, desto größer ist der Widerstand.

The more I go to the jetty, the greater the resistance.

Zeigst du uns das?

Are you showing us that?

Ja.

Yes.

Also wenn ich einen Akkord hier am Griffbrett spiele...

So when I play a chord here on the fretboard...

kann ich den ja zu dritt eigentlich halten.

I can actually keep him in threes.

Das geht eigentlich ganz gut.

That actually goes quite well.

Wenn ich zum Steg gehe,

When I go to the dock,

kann ich den nicht halten,

I can't hold it.

weil der Abstand zwischen den Saiten halt größer ist.

because the distance between the strings is just greater.

Während ich das hier wirklich halten kann.

While I can really hold this here.

Ich kann fast vier Saiten auf einmal nehmen.

I can almost play four strings at once.

Das würde am Griffbrett gehen.

That would work on the fretboard.

Und nachdem ich ja nicht besonders laut spielen muss,

And since I don't have to play particularly loudly,

weil ich ja alleine bin,

because I am all alone,

kann ich mir das auch erlauben,

Can I afford that too,

ein bisschen zum Griffbrett zu gehen.

to go a little to the fretboard.

Und es ist ja auch so,

And it is also true that,

auf einer Barockgeige ist das Griffbrett kürzer.

On a Baroque violin, the fingerboard is shorter.

Das heißt, der Abstand zwischen Steg und Beginn des Griffbretts,

That means the distance between the bridge and the beginning of the fretboard,

die sogenannte Klangstraße, ist länger

the so-called Sound Road is longer

und ich habe mehr Möglichkeiten.

and I have more possibilities.

Und das muss ich halt mit dem Barockbogen dann ausnutzen.

And I just have to take advantage of that with the Baroque bow.

Klingt gut.

Sounds good.

Corona hat manches gebracht,

Corona has brought some things,

was wir uns vorher nicht erträumt hätten.

what we could not have dreamed of before.

Schauen wir uns doch die C-Dur-Fuge an.

Let's take a look at the C major fugue.

Das soll ja eigentlich unser Thema sein.

That is supposed to be our topic, after all.

Die ist irre lang.

This is incredibly long.

Zehn Minuten.

Ten minutes.

Du hast gesagt sieben Saiten.

You said seven strings.

Das Thema ist eigentlich sehr melodiös.

The topic is actually very melodic.

Es bewegt sich nicht in so großen Sprüngen,

It does not move in such large leaps,

sondern geht eigentlich so die Tonleiter rauf und runter.

but actually goes up and down the scale like this.

Spiel doch einfach nochmal das Thema.

Just play the theme again.

Also das Thema beginnt auf der D-Saite.

So the theme starts on the D string.

Also hier kommt dann die dritte Stimme.

So here comes the third voice.

Es ist eine dreistimmige Fuge.

It is a three-voiced fugue.

Ein bisschen auch vierstimmig,

A little bit also four-part.

weil er dann die Begleitstimmen verdoppelt.

because then he doubles the accompanying voices.

Aber letztendlich ist es eine dreistimmige Fuge.

But ultimately, it is a three-part fugue.

Und das Schöne an der C-Dur-Fuge ist ja,

And the beauty of the C major fugue is that,

wenn man es im Zyklus sieht,

when viewed in the cycle,

ist das ja so ein bisschen die Antwort auf die Chaconne.

that's somewhat of an answer to the Chaconne.

Also die Chaconne ist ja das hochdramatische,

So the Chaconne is indeed very dramatic,

tragische Werk als Requiem auf seine erste Frau.

tragic work as a requiem for his first wife.

Ich spiele es kurz an.

I'll play it briefly.

Das ist die Chaconne,

This is the Chaconne,

die sozusagen seinen Abschied von seiner ersten Frau darstellt.

which represents his farewell to his first wife, so to speak.

Und dann kommt diese wirklich sehr positive und glückliche C-Dur-Fuge,

And then comes this really very positive and happy C major fugue,

sozusagen der Schritt in seinen zweiten Lebensabschnitt

so to speak the step into his second phase of life

zu seiner zweiten Frau.

to his second wife.

Und es ist sehr interessant,

And it is very interesting,

dass er diesen Wechsel vollzogen hat in so kurzer Zeit.

that he has made this change in such a short time.

Das ist ja ganz interessant,

That's quite interesting,

die Titelseite von dieser wunderschönen Reinschrift.

the title page of this beautiful manuscript.

Bach hat das ja kaligrafisch.

Bach has it in calligraphy.

Das ist wirklich ein Genuss,

This is really a treat,

sich das auch nur anzuschauen.

to even look at it.

Absolut.

Absolutely.

Können wir vielleicht auch gleich noch drüber sprechen,

Can we perhaps talk about it right away as well?

diese Reinschrift von Bach.

this manuscript by Bach.

Da hat er aufs Titelblatt geschrieben,

He wrote on the title page,

sei solo.

be alone.

Ja.

Yes.

Also sex soli.

So sex is mandatory.

Aber er schreibt sei solo.

But he writes he's solo.

Ja.

Yes.

Im Singular.

In the singular.

Genau.

Exactly.

Und das ist ein Wortspiel, ne?

And that's a play on words, right?

Willst du es erklären?

Do you want to explain it?

Ja, also das heißt ja,

Yes, well, that means yes,

du bist alleine.

You are alone.

Sei solo.

Be alone.

Du bist, sei ist italienisch.

You are, she is Italian.

Ja.

Yes.

Und es heißt sowohl sex als auch du bist.

And it means both sex and you are.

Ja.

Yes.

Also vielleicht tatsächlich da dieser biografische Wendepunkt

So perhaps this is indeed the biographical turning point.

Tod seiner ersten Frau.

Death of his first wife.

Genau.

Exactly.

Dass er das damit verarbeitet hat.

That he has processed it with that.

Also das ist eigentlich das Interessante an der C-Dur-Fuga,

So that is actually the interesting thing about the C major fugue,

dass die so positiv ist.

that it is so positive.

Auch noch die G-Moll-Fuga ist ja sehr dramatisch

The G minor fugue is also very dramatic.

und die A-Moll-Fuga und die C-Dur-Fuga

and the A minor fugue and the C major fugue

ist dann eine der längsten Fugen,

is then one of the longest joints,

die ja Bach überhaupt geschrieben hat.

who indeed wrote Bach at all.

Und in der Form von den drei Fugen die klarste.

And in the form of the three fugues, the clearest.

Es gibt sozusagen die Exposition,

There is, so to speak, the exposition,

die sich ja am Ende eins zu eins wiederholt.

which, after all, repeats itself one to one in the end.

Und dann gibt es die drei Zwischenspiele

And then there are the three interludes.

und dann dazwischen der zweite Teil.

and then the second part in between.

Der zweite Teil nach dem ersten Zwischenspiel ist im Moll

The second part after the first interlude is in minor.

und auch verengt.

and also narrowed.

Also die Themen sind näher beieinander.

So the topics are closer together.

Der Abstand ist ganz eng, eine Engführung.

The distance is very narrow, a constriction.

Magst du es uns vorspielen?

Would you like to play it for us?

Also der zweite Teil beginnt in Moll

So the second part begins in minor.

und schon jetzt kommt die zweite Stimme.

And already now the second voice is coming.

Und jetzt kommt die dritte.

And now the third one is coming.

Und wieder eine Gegenstimme.

And again a dissenting voice.

Das heißt es gibt immer zwei Stimmen,

That means there are always two voices,

die miteinander sprechen

those who speak with each other

und nicht eine folgt der anderen.

and not one follows the other.

Das ist im zweiten Teil.

That is in the second part.

Und dann kommt wieder ein Zwischenspiel.

And then there is another interlude.

Das finde ich wahnsinnig schön in diesem zweiten

I find that incredibly beautiful in this second.

und auch in dem dritten Zwischenspiel,

and also in the third interlude,

wie er das Thema in das Zwischenspiel einbaut.

how he incorporates the theme into the interlude.

Also eine Fuge funktioniert ja generell so,

A joint works generally like this,

dass es Durchführungsteile gibt,

that there are execution parts,

wo diese Fugenthemen sehr eng miteinander kombiniert werden,

where these joint themes are very closely combined,

nach bestimmten Regeln auch.

according to certain rules as well.

Entweder als Engführung,

Either as a narrowing,

oder dann später in der Umkehrung.

or then later in the reversal.

Und dann kommen diese freien Zwischenspiele.

And then these free interludes come.

Die sind ja eigentlich eher figurativ

They are actually more figurative.

und nicht so kontrapunktisch.

and not so contrapuntal.

Genau.

Exactly.

Und zum Beispiel auch in der G-Moll-Fuge

And for example also in the G minor fugue.

gibt es auch diese Zwischenspiele sehr eindeutig.

There are also these interludes very clearly.

Aber die sind wirklich ohne das Thema.

But they are really off topic.

Die sind wie so eine Erholung fast, oder?

They're almost like a recovery, right?

Genau.

Exactly.

Jetzt darf man wieder spielen.

Now one is allowed to play again.

Ja, und auch sie sind einstimmig.

Yes, and they are unanimous as well.

Also eigentlich das Wesen von den Zwischenspielen ist,

So basically, the essence of the interludes is,

dass sie einstimmig sind.

that they are unanimous.

Während in der C-Dur-Fuge beginnt zwar

While in the C major fugue it begins indeed

das zweite Zwischenspiel einstimmig.

the second intermezzo unanimous.

Und das geht dann sehr, sehr lange so.

And it goes on like this for a very, very long time.

Aber dann in dem Zwischenspiel.

But then in the interlude.

Ich habe es eingekringelt hier.

I have circled it here.

Da versteckt er das Thema.

There he hides the topic.

Aber das ist jetzt die Frage,

But that is now the question,

ob das wirklich das Thema ist.

if that is really the issue.

Ich finde, das ist es schon.

I think that's it.

Man kann es so sehen.

One can see it that way.

Aber wo es wirklich kommt,

But where it really comes from,

ist mit dem Orgelpunkt.

is with the pedal point.

Das ist ja ...

That is ...

Also der Orgelpunkt ist,

So the pedal point is,

das D da unten, was man immer hört.

the D down there, which you always hear.

Leere Saite.

Open string.

Genau.

Exactly.

Und oben ist das Thema.

And above is the topic.

Wir landen auf der Dominante.

We land on the dominant.

Und jetzt kommt der dritte Teil.

And now the third part is coming.

Das Allriverso.

The Allriverso.

Und Allriverso heißt einfach umgedreht.

And Allriverso simply means reversed.

Das hat er sogar ins Autograph reingesetzt.

He even put that in the autograph.

Autograph reingeschrieben, sonst steht ja nichts

Autograph written in, otherwise there is nothing else.

drin, nur das al reverso.

in it, just the reverse.

Genau, damit man es auch wirklich mitbekommt.

Exactly, so that you really notice it.

Also das Hauptthema war ja,

So the main theme was,

dass es nach oben geht

that it is going up

und jetzt ist es genau umgekehrt.

And now it's exactly the opposite.

Das ist die zweite Stimme

This is the second voice.

und jetzt die dritte.

and now the third.

Und die lässt er miteinander

And he lets them be together.

wieder sozusagen sprechen.

talking again, so to speak.

Es ist nicht 1 zu 1 al reverso,

It is not one to one in reverse.

weil es eine Terz nach unten geht,

because it goes down a third,

während es beim Hauptthema

while it is about the main topic

eine Sekunde nach oben geht.

one second goes up.

Aber sagen wir mal so.

But let's put it this way.

Leicht abgewandelt,

Slightly altered,

so kann er es einfach auch leichter

So he can also make it easier.

kontrapunktisch verarbeiten.

process contrapuntally.

Genau, das ist das al reverso.

Exactly, that is the reverse.

Dann kommt wieder ein Zwischenspiel

Then there will be another interlude.

und in diesem Zwischenspiel nimmt er wieder

and in this interlude he takes again

den Orgelpunkt auf der leeren G-Seite

the pedal point on the empty G string

und das Thema oben.

and the topic above.

Und dann wiederholt er die erste Seite

And then he repeats the first page.

fast baugleich,

almost identical in construction,

nur dass er in den ersten vier Takten

only that he in the first four measures

einen Kontrapunkt dazusetzt.

adds a counterpoint.

Und ab hier ist es dann wirklich 1 zu 1.

And from here on it is really 1 to 1.

Einfach eine Wiederholung.

Just a repetition.

Und so schafft er es,

And so he manages to,

diese Riesenarchitektur,

this giant architecture,

10 Minuten Musik,

10 minutes of music,

sehr klar zu gliedern.

very clearly structured.

Mit diesen großen Steigerungen

With these large increases

nach den Orgelpunkten,

after the organ points,

Dominante, Doppelpunkt

Dominant, colon

und dann fängt es wieder einstimmig an.

And then it starts again in unison.

Schafft er eine sehr klare Zäsur.

He creates a very clear break.

Absolut.

Absolutely.

Und ich finde auch deswegen,

And I also think that is why,

die 10 Minuten Musik,

the 10 minutes of music,

persönlich angenehmer zu spielen,

more personally pleasant to play,

ist die Amolfuga.

is the Amolfuga.

Die Amolfuga ist nämlich auch schon ziemlich lang,

The Amolfuga is already quite long, too.

ich glaube sieben oder acht Minuten.

I think seven or eight minutes.

Aber die Amolfuga ist nicht so glasklar gegliedert.

But the Amolfuga is not so clearly structured.

Und deswegen finde ich persönlich,

And that's why I personally think,

die Amolfuga unangenehmer auswendig zu lernen,

the Amolfuga unpleasant to memorize,

als die C-Dofuga,

when the C-Dofuga,

die wirklich so ein ganz klares Konzept hat.

that really has a very clear concept.

Wie läuft es denn überhaupt auswendig lernen?

How is memorizing going?

Also Lorin Marsell wurde mal angesprochen

Also, Lorin Marsell was once approached.

von einem unserer Tonmeister,

from one of our sound engineers,

der hat gesagt,

he said,

ja, Sie wissen schon da im Horn,

Yes, you know, there in Horn,

in der neuen Ausgabe,

in the new edition,

da muss man schon mal

sometimes you have to

das so spielen,

to play it like that,

anders als in der Partitur,

differently than in the score,

die Sie verwenden.

the one you use.

Und da hat er gesagt,

And then he said,

ich glaube,

I believe,

das kriege ich jetzt nicht in meinen Film.

I can't fit that into my film right now.

Das war Lorin Marsells Antwort.

That was Lorin Marsell's answer.

Du hast mit ihm ja, glaube ich,

You have, I believe, with him.

dein Debüt gegeben, oder?

You made your debut, didn't you?

Ja, ja, ich habe das eben gesehen.

Yes, yes, I just saw that.

Also der hat wirklich die Noten

So he really has the grades.

wie in so einem Film

like in a movie

vor dem inneren Auge ablaufen gesehen.

seen unfold before the inner eye.

Wie ist das bei dir?

How is it with you?

Haben es die Finger?

Do the fingers have it?

Es ist eine Kombination

It is a combination.

aus verschiedenen Aspekten.

from different aspects.

Und ich glaube,

And I believe,

dass man sich auch nur dann

that one only then

sicher fühlen kann,

can feel safe,

wenn man das kombiniert hat,

when you have combined that,

zumindest als Instrumentalist.

at least as an instrumentalist.

Als Dirigent ist es ja

As a conductor, it is indeed

nochmal was anderes,

something else again,

weil,

because,

das klingt zwar ein bisschen böse,

that sounds a bit mean,

aber zum Schluss spielt das Orchester

but in the end the orchestra plays

auch ohne dem exakten Wissen

even without exact knowledge

des Dirigenten weiter.

of the conductor further.

Der Dirigent muss ja nicht

The conductor doesn't have to

hundertprozentig wissen,

to know one hundred percent,

wie die Tonleiter ist.

like the scale is.

Er macht ja keine Töne.

He doesn’t make any sounds.

Außer das Gebrummeln.

Except for the buzzing.

Also zum Schluss,

So in conclusion,

wenn er die Eins gibt,

if he gives the one,

wird das Orchester

will the orchestra

schon irgendwas spielen.

play something already.

Also das auswendig Lernen

So memorizing.

für einen Instrumentalisten

for an instrumentalist

ist ja viel exakter

is much more precise

als für einen Dirigenten.

than for a conductor.

Ich brauche die Form.

I need the form.

Also ich kann ohne die Form

Well, I can do without the form.

eines Stückes

a piece

eigentlich nicht auswendig lernen.

actually not memorize.

Also es ist so quasi

So it's kind of like this.

die Vogelperspektive.

the bird's eye view.

Ja, ich brauche

Yes, I need.

die Architektur.

the architecture.

Ich muss wissen,

I need to know,

ob ich mich in der Exposition,

if I am in the exposition,

in der Durchführung,

in the execution,

in der Reprise,

in the reprise,

im A-Teil, B-Teil,

in section A, section B,

wo ich mich gerade befinde.

where I am currently located.

Ich weiß auch,

I also know that,

bei Stücken ist die Reprise

In pieces, the reprise is.

in der Paralleltonart geschrieben,

written in the parallel key,

in der Dominante,

in the dominant,

in der Subdominante.

in the subdominant.

Wo ist die Wendung harmonisch?

Where is the phrase harmonious?

Wo unterscheidet sich

Where does it differ?

die Reprise von der Exposition?

the reprise of the exposition?

Also normalerweise

So normally

ist ja die Exposition

it's the exposition

aufgeteilt in Hauptthema,

divided into main theme,

Seitenthema und Schlussthema.

Side theme and concluding theme.

Und das Seitenthema

And the sidebar topic

ist in der Regel

is usually

ja in der Dominante.

Yes, in the dominant.

Wenn es ein Duosonat

If it is a duo sonata

oder ein Duosonat

or a duo sonata

oder ein Duokonzert ist.

or a duo concert is.

Wenn es ein Mollkonzert ist,

If it is a minor concert,

kann es schon

can it already

sehr unterschiedlich sein.

be very different.

Dann kann schon

Then it can already

das zweite Thema

the second topic

in der Paralleltonart sein.

to be in the parallel key.

Also in der Parallel-Dur-Tonart

So in the parallel major key.

oder im Kontrast.

or in contrast.

Genau, Parallel-Dur-Tonart.

Exactly, parallel major key.

Oder es ist auch

Or it is also

in der Dominante.

in the dominant.

Das unterscheidet sich dann

That then differs.

schon bei den Mollkonzerten sehr.

Already very much at the Moll concerts.

Und ich muss

And I have to

diese Architektur

this architecture

vor mir haben,

to have in front of me,

damit ich einfach

so that I simply

auch auf der Bühne weiß,

also knows on stage,

wo ich mich gerade befinde.

where I currently am.

Das heißt,

That means,

du machst

you do

eine richtige Analyse?

a proper analysis?

Ja, ich mache eigentlich

Yes, I actually do.

eine richtige Analyse

a proper analysis

bei jedem Werk.

with every work.

Ja, das ist eine Sache.

Yes, that is one thing.

Ich habe einen Fotograf,

I have a photographer,

grafisches Gedächtnis.

graphic memory.

Aber ich verwende es

But I use it.

komischerweise

strangely enough

nicht so hundertprozentig.

not so hundred percent.

Also ich kann...

Well, I can...

Ich meine, es ist jetzt

I mean, it is now

erst mal cool,

first cool,

du kommst hier zur Aufnahme

You are coming here for the admission.

und wir haben gesagt,

and we said,

wir machen die C-Dur-Fuge

We are doing the C major fugue.

von Bach

by Bach

und du hast keine Noten dabei.

and you don't have any notes with you.

Nö, also die C-Dur-Fuge

No, the C major fugue.

ist auch tatsächlich

is indeed

ein Werk,

a work,

was ich sehr häufig

what I very often

gespielt habe

I have played.

und auch tatsächlich kann.

and can actually.

Also auch auswendig kann,

So it can also be memorized,

das weiß ich

I know that.

und darauf kann ich mich

and I can rely on that

dann auch verlassen.

then also leave.

Das hängt aber auch

That also depends.

damit zusammen,

together with that,

dass ich es als Kind

that I did it as a child

gelernt habe.

I have learned.

Also das ist

So that is

Das bleibt tiefer drin, oder?

That stays deeper in, right?

Ja, also was man als Kind kann,

Yes, so what one can do as a child,

das bleibt viel länger.

that lasts much longer.

Frank-Peter Zimmermann

Frank-Peter Zimmermann

hat mir gesagt,

told me,

alles, was er vor dem 30. Lebensjahr

everything he did before the age of 30

auswendig gelernt hat,

has learned by heart,

wird er nie Noten brauchen

he will never need grades

und braucht er auch eigentlich

and does he actually need it too

nicht aufzufrischen.

not to refresh.

Alles, was er danach

Everything he did after that

auswendig gelernt hat,

memorized,

kann er auch.

He can too.

Wenn er jetzt Dinge

If he is now things

auswendig lernen will,

to learn by heart,

also er bevorzugt es doch dann

so he prefers it then

eigentlich von Noten zu spielen.

actually to play from sheet music.

Aber dann ist er

But then he is

ein sehr glücklicher Mensch,

a very happy person,

weil bis 30 ist ja schon lang.

because 30 is already a long time.

Also ich habe den Eindruck,

Well, I have the impression that,

er leider nur bis 20.

he unfortunately only goes up to 20.

Also was ich glaube,

So what I believe,

dass ich nach 20 gelernt habe,

that I learned after 20,

aber ich glaube,

but I believe,

dass das nicht unbedingt

that this is not necessarily

was mit dem Alter zu tun hat,

related to age,

sondern es hat was damit zu tun,

but it has something to do with,

dass man als Kind

that as a child

mehr üben muss,

needs to practice more,

um ein Stück zu können.

to be able to play a piece.

Das ist schon auch,

That is also,

wie soll ich sagen,

how should I say,

die Plastizität des Gehirns.

the plasticity of the brain.

Das ist ja auch beim Spracherwerb so,

This is also the case with language acquisition,

oder?

or?

Ja, aber ich weigere mich anzuerkennen,

Yes, but I refuse to acknowledge,

dass ich heute

that I today

langsamer lerne als als Kind.

I learn slower than as a child.

Naja, wenn du heute

Well, if you today

Slowakisch lernen würdest,

Would you learn Slovak?

wie weit würdest du kommen?

How far would you get?

Ich meine,

I mean,

du hast es quasi

you've got it, sort of.

mit der Muttermilch aufgesogen.

absorbed with the breast milk.

Nee, habe ich tatsächlich nicht.

No, I actually haven't.

Ich habe Slowakisch

I have Slovak.

als Zehnjährige angefangen zu lernen.

started learning at the age of ten.

Ach, wirklich?

Oh, really?

Ja, meine Mutter

Yes, my mother.

hat mit mir Deutsch geredet.

talked to me in German.

Sie redet auch bis heute

She still talks today.

mit mir Deutsch.

with me German.

Aber ich habe damit

But I have with it

zehn beschlossen,

ten decided,

ich lerne jetzt mal Slowakisch

I am now learning Slovak.

und habe das dann

and then I have that

selbstständig gelernt.

self-taught.

Aber du bist dadurch

But you are through that.

wahrscheinlich so

probably so

von der Artikulation

of the articulation

und vom Sound her

and in terms of sound

ziemlich muttersprachlich.

quite native speaker-like.

Nein, leider nicht.

No, unfortunately not.

Also ich spreche das

So I speak that.

ungefähr so wie Englisch.

about the same as English.

Also das ist fließend

So that is fluent.

und ich fühle mich auch

and I feel that too

total wohl,

totally well,

wenn ich Slowakisch spreche.

when I speak Slovak.

Wenn ich in der Slowakei bin,

When I am in Slovakia,

dann denke ich auch

then I think so too

Slowakisch tatsächlich.

Slovakian indeed.

Ich denke dann nicht mehr Deutsch.

I don't think in German anymore.

Aber es ist trotzdem

But it is still

keine Muttersprache.

no native language.

Aber ich bin sicher,

But I am sure,

wenn du es nach 20

if you make it after 20

angefangen hättest,

you would have started,

das zu lernen,

to learn that,

würdest du nicht

wouldn't you

Slowakisch denken.

Think Slovak.

Vermutlich nicht.

Probably not.

Aber es ist ja so,

But it is so,

wenn man jetzt Werke lernt,

when one learns works now,

das hängt schon ein bisschen

that's hanging a bit

auch davon ab,

also apart from that,

was man lernt.

what one learns.

Also es ist ja selten so,

Well, it is rarely the case that,

dass ich jetzt

that I now

eine neue Mozart-Sonate lerne.

I am learning a new Mozart sonata.

Also eine neue Mozart-Sonate

So a new Mozart sonata.

lerne ich heute

I am learning today.

hundertprozentig genauso schnell

a hundred percent just as fast

wie als Kind.

like as a child.

Weil ich einfach

Because I simply

das Werk von Mozart kenne.

I know the works of Mozart.

Klar, die ganze Sprache

Sure, the whole language

ist dir vertraut.

is familiar to you.

Genau.

Exactly.

Also deswegen lerne ich

That's why I am learning.

eine Mozart-Sonate

a Mozart sonata

heute hundertprozentig

today one hundred percent

genauso schnell wie als Kind.

just as fast as when I was a kid.

Nur,

Only,

wann lerne ich denn schon

When will I learn then?

eine neue Mozart-Sonate?

A new Mozart sonata?

In der Regel muss ich ja...

Usually, I have to...

Hast du eh schon alle drauf.

You already have them all anyway.

Ja, in der Regel muss ich ja

Yes, normally I have to.

heute, lerne ich dann

Today, I will learn then.

eine Sonate von Martino

a sonata by Martino

oder ein Violinkonzert

or a violin concerto

von Britten.

by Britons.

Und das ist dann schon so,

And that's already the case then,

dass ein Britten-Violinkonzert

that a Britten violin concerto

einfach zum auswendig Lernen

easy to memorize

per se viel komplexer ist

is inherently much more complex

als ein Tchaikovsky-Violinkonzert.

like a Tchaikovsky violin concerto.

Also Tchaikovsky-Violinkonzert

Also Tchaikovsky Violin Concerto

konnte ich ja auswendig,

I could memorize it.

bevor ich zum ersten Mal

before I go for the first time

die Noten gesehen habe.

I have seen the grades.

Weil ich es einfach

Because I simply

so viel gehört hatte,

so much I had heard,

so auf dem Konzert,

at the concert,

so viele Aufnahmen,

so many recordings,

dass als ich das erste Mal

that when I first

die Noten bekommen habe,

I received the grades,

habe ich mich nur gewundert,

I was just wondering,

aber ich konnte es...

but I could...

Du hast es einfach schon gespielt

You have already played it.

von dem, wie du es gehört hattest?

from what you had heard it?

Ja, also alle diese Violinkonzerte,

Yes, all these violin concertos,

Brahms, Tchaikovsky, Beethoven...

Brahms, Tchaikovsky, Beethoven...

Liegt aber auch daran,

But it's also due to that,

dass du Suzuki-Methode

that you Suzuki method

unterrichtet wurdest,

you were taught,

wo man ganz viel übers Hören geht

where you can learn a lot about listening

und gar nicht so sehr

and not so much at all

übers Notenlesen, oder?

About reading sheet music, right?

Also ich habe mit der Suzuki-Methode

So, I have been working with the Suzuki method.

angefangen, das stimmt,

begun, that's true,

aber ich konnte nach einem Jahr

but I could after a year

Noten lesen.

Read notes.

Also das ist nicht so,

So that's not the case,

dass ich da jahrelang

that I was there for years

nur nach Gehör gespielt hätte.

only played by ear.

Aber es war nicht

But it was not

der primäre Zugang,

the primary access,

wie man sich ein Stück erschließt,

how one comprehends a piece,

sondern der primäre Zugang

but the primary access

kommt bei dir übers Hören.

comes to you through hearing.

Der primäre Zugang

The primary access

kommt übers Hören,

comes through listening,

aber das geht nur ja bei Stücken,

but that only works with pieces,

die man sehr viel hört.

that one hears a lot.

Jetzt zum Beispiel

Now for example

eine Uraufführung,

a world premiere,

das kann ich ja gar nicht anhören.

I can't listen to that at all.

Die gibt es ja nicht.

They don't exist.

Also das heißt,

So that means,

ich kann ja nur

I can only.

über den Notentext lernen

learn through the sheet music

und dann ist es

and then it is

mit dem auswendig Lernen

with memorizing

tatsächlich eine völlig andere Geschichte

actually a completely different story

und viel, viel komplexer.

and much, much more complex.

Und muss ich auch zugeben,

And I must also admit,

bei einer Uraufführung

at a premiere

mache ich das auch nicht.

I won't do that either.

Also das wäre viel zu viel Aufwand.

Well, that would be way too much effort.

Dafür kannst du

For that, you can

den Komponisten anrufen.

Call the composer.

Dafür kann ich

I can do that.

den Komponisten anrufen.

Call the composer.

Was hast denn du da gemacht?

What have you done there?

Wieso?

Why?

Soll ich denn das spielen?

Should I play that?

Ja, das kann man machen.

Yes, that can be done.

Den Bach kannst du nicht anrufen.

You can't call the creek.

Ich habe hier mir

I have here for myself.

so ein paar Sachen eingekringelt,

a few things circled,

die ich echt

the one I really

so ein bisschen fies finde.

I find that a bit mean.

Hier zum Beispiel

Here, for example.

diese vierstimmigen Akkorde da.

these four-part chords there.

Wie greift man sowas?

How does one tackle something like that?

Kannst du uns das demonstrieren?

Can you demonstrate that to us?

Aber was das Problem ist,

But what the problem is,

musst dann du sagen.

You have to say then.

Ja, das ist halt

Yes, that is just the way it is.

eine Doppeloktave.

a double octave.

Okay.

Okay.

Ist unangenehm,

It's uncomfortable.

das stimmt schon.

That's true.

Aber wenn man viel Flash geübt hat,

But if you have practiced a lot of Flash,

mit dem wieder

with the again

zum Anfang kommen,

come to the beginning,

dann ist das überhaupt

then it is at all

gar kein Problem,

no problem at all,

weil das sind einfach

because those are just

nur Fingersatzoktaben.

only fingerings tabs.

Also ich sitze ja jetzt

So I am sitting now.

hier die ganze Zeit

here all the time

und halte das fest.

and hold it tight.

Also das stört mich

So that bothers me.

dann auch nicht.

then not either.

Aber ich muss auch dazu sagen,

But I also have to say that,

der Grund,

the reason,

warum mir das

why this to me

bei der C-Dur-Fuga

in the C major fugue

nicht schwerfällt,

is not difficult,

ist, weil ich das

is because I

eben erst

just now

halbtaktig gelernt habe.

I learned it halfway.

Weil,

Because,

wenn man die C-Dur-Fuga

when one plays the C major fugue

halbtaktig lernt,

learns in a half-stroke,

das heißt,

that means,

dass man immer

that one always

einen halben Takt

a half beat

auf einen Bogen nimmt,

takes on an arc,

ist man ja auch gezwungen,

one is indeed compelled to,

die untere Stimme

the lower voice

immer festzuhalten.

always to hold onto.

Also ich kann sie ja

Well, I can do it.

auch mit der linken Hand

also with the left hand

nicht loslassen.

don't let go.

Und dann die zweite Stimme.

And then the second voice.

Auch Legato spielen links.

Play legato on the left as well.

Weil der Bogen

Because the bow

immer spielt.

always plays.

Weil der Bogen

Because the bow

immer spielt.

always plays.

Und das macht

And that makes

einen großen Unterschied,

a big difference,

ob ich lerne,

whether I learn,

zum Beispiel jetzt

for example now

konkret in diesem Fall,

specifically in this case,

ob ich spiele

if I play

und das Gist alleine

and the gist alone

oder ob ich spiele

or whether I play

Da muss ich ja

I have to there.

die zweite Stimme

the second voice

immer halten.

always hold.

Und ich habe das so gelernt.

And I learned it that way.

Und deswegen glaube ich

And that's why I believe.

auch zum Beispiel bei

for example also at

Das klingt

That sounds

relativ einfach, aber

relatively easy, but

Ich habe das halt so gelernt.

That's just how I learned it.

Und deswegen

And that’s why

Da muss man aber immer

But one always has to do that.

so body warm

so body warm

den Widersichter zurückholen.

bring back the objector.

Das klingt immer

That always sounds

so ein bisschen angestrengt.

a little bit strained.

Ja, muss man sich überlegen,

Yes, you have to think about it.

ob man nach unten bricht

whether you break downwards

oder ob man nach oben

or whether to go up

Also jetzt

So now

Jetzt in dem Fall

Now in this case

würde ich nach unten brechen.

I would break down.

Ja.

Yes.

Weil

Because

wenn ich nach oben gehe,

when I go up,

dann hört der Zuhörer nicht,

then the listener does not hear,

dass das G

that the G

die Hauptstimme ist.

the main voice is.

Deswegen glaube ich,

That's why I believe,

dass man in dem Fall

that in this case

also idealerweise

so ideally

einfach zusammenspielen

just play together

und unten stehen bleiben.

and stay down.

Aber wenn das nicht geht,

But if that doesn't work,

Unten ist die Linie.

Below is the line.

Die muss natürlich

That must of course

möglichst geschlossen sein.

should be as closed as possible.

Ich versuche,

I try,

wenn das Thema unten ist,

when the topic is down,

immer so zu brechen,

always to break like this,

dass ich unten ankomme.

that I arrive at the bottom.

Also nach oben und zurück.

So up and back.

Das klingt dann so.

That sounds like this.

Das klingt ein bisschen albern.

That sounds a bit silly.

Das klingt, glaube ich, besser.

That sounds, I believe, better.

Aber dann ist eben wieder die Frage,

But then the question arises again,

ob man trennt oder nicht,

whether one separates or not,

ob man halbtaktig macht oder nicht.

whether one does it in half-time or not.

Also da gibt es dann

So there is then

einen Rattenschwanz von Überlegungen,

a long string of considerations,

die man aus der Entscheidung,

the one you make from the decision,

ob man die zweite Stimme hält

whether one holds the second voice

oder nicht, treffen muss.

or not, must meet.

Also Analyse hilft,

Analysis also helps,

wenn man genau weiß,

when one knows exactly,

das ist das Thema,

that is the topic,

das ist der Komes,

that is the comets,

also die Begleitstimme,

so the accompanying voice,

das ist der Dux,

that is the Dux,

also die Hauptstimme.

so the main voice.

Ich finde ganz cool,

I think it's really cool.

an manchen Stellen musst du

in some places you have to

die Stimme,

the voice,

die du hast,

that you have,

in der oberen Stimme anders

in the upper voice differently

die Atempause machen

take a breather

als in der unteren Stimme.

as in the lower voice.

Ja.

Yes.

Und das machst du auch

And you do that too.

auf deiner Aufnahme.

on your recording.

Das fand ich auch ziemlich beeindruckend.

I found that quite impressive as well.

Also hier an der Stelle

So here at this point.

zum Beispiel ist hier

for example, here is

ein neuer Themeneinsatz

a new thematic approach

in der Oberstimme,

in the upper voice,

aber die untere Stimme,

but the lower voice,

die läuft eigentlich weiter.

It's actually still going.

Das heißt,

That means,

hier unten musst du die Linie halten

Here below you must hold the line.

und hier oben musst du neu ansetzen.

And here at the top, you have to start over.

Kannst du uns das vorspielen?

Can you play that for us?

Aber ich habe die Aufnahme

But I have the recording.

nicht gehört, gell?

Not heard, right?

Die ist jetzt 20 Jahre alt.

She is now 20 years old.

Das meinst du hier, gell?

That's what you mean here, right?

Ja, genau.

Yes, exactly.

Und dann kommt auch

And then comes also

bei der Oberstimme das Thema.

In the upper voice the theme.

Also erst ist das,

So first is that,

genau,

exactly,

erst unten das Thema

First below the topic

und jetzt oben.

and now up.

Und jetzt kommt wieder

And now it's coming again.

eine dritte Stimme.

a third voice.

Und dann sind wir wieder

And then we are back again.

dreistimmig unterwegs.

traveling in three-part harmony.

Ja.

Yes.

Also ganz schön komplex,

Well, quite complex,

was man machen muss.

what one must do.

Also nicht einfach Noten spielen,

So not just playing notes,

sondern eigentlich,

but actually,

wenn man es jetzt

if you do it now

von zwei Sängern gesungen würde.

sung by two singers.

Die Idee kommt ja aus der Vokalmusik.

The idea comes from vocal music.

Der würde an einer anderen Stelle atmen

He would breathe in a different place.

als die untere Stimme.

as the lower voice.

Ganz genau.

Exactly.

Aber man bräuchte für diese Fuga

But one would need for this fugue

tatsächlich mehr als zwei Sänger.

actually more than two singers.

Da bräuchte man vier.

You would need four.

Ja.

Yes.

Genau.

Exactly.

Was ich auch cool finde,

What I also think is cool,

sind so harmonische Überraschungen.

are such harmonious surprises.

Also hier zum Beispiel

So here, for example.

diese Stelle,

this place,

hier im ersten großen Zwischenspiel.

here in the first major interlude.

Da kommt er plötzlich nach Astor.

Suddenly he comes to Astor.

Spielst du uns das mal vor?

Can you demonstrate it to us?

Ich finde die Stelle irre.

I think the place is amazing.

Ja, da geht er in die Mediante.

Yes, there he goes into the middle.

Also man hört das sofort.

Well, you can hear that immediately.

Das ist ein anderes Körpergefühl.

That is a different sensation in the body.

Huch.

Oops.

Ja, aber ich glaube,

Yes, but I believe,

das sind die Momente,

those are the moments,

wo es halt Bach ist

where it is just a stream

und nicht irgendein

and not just any

Zweitklassiker-Komponist.

Second-rate classic composer.

Weil sowas wie...

Because something like...

Das haben viele Barock-Komponisten

Many Baroque composers have done that.

beschrieben.

described.

Aber diesen Einschub letztendlich,

But this insert ultimately,

weil er endet ja trotzdem in C-Dur.

because it still ends in C major.

Er ist ja nur ein Einschub.

He is just an insert.

Von hier ist er wieder in C-Dur.

From here it is back in C major.

Du hast gesagt,

You said,

dass das auf den Schluss

that this is at the end

schon vorausweist.

already indicates.

Das ist genau das Gleiche

That is exactly the same.

wie im Schluss.

like in the end.

Genau das Gleiche.

Exactly the same.

Und bedauerlicherweise

And unfortunately

endet er in einer Quinte.

It ends in a fifth.

In einer leeren Quinte, ja.

In an empty fifth, yes.

Das ist das Problem,

That is the problem,

weil Quinten auf der Geige

because Quinten on the violin

einfach immer sehr unangenehm

simply always very unpleasant

zu spielen sind.

to be played.

Weil man mit einem Finger

Because you can with one finger

zwei Seiten erwischen muss.

must catch two sides.

Und es gibt wenig Toleranz.

And there is little tolerance.

0,0 Toleranz.

0.0 tolerance.

Klingt leicht unsauber.

Sounds a bit unclean.

Und es ist halt

And it just is.

ein bisschen leer auch, ne?

A little empty too, right?

Ja, weil das E fehlt.

Yes, because the E is missing.

Also man hat das E unten.

So you have the E down below.

Die Terz ist unten.

The third is down.

Aber eigentlich wäre

But actually it would be

das wäre der logische Schluss gewesen.

That would have been the logical conclusion.

Aber er nimmt das G halt

But he takes the G as it is.

oben noch dazu.

up there as well.

Und dadurch muss man dann

And because of that, one must then

auch in den dritten Satz gehen.

Also go into the third sentence.

Es ist einfach noch nicht Schluss.

It is simply not over yet.

Es öffnet irgendwie so ein bisschen, ja.

It kind of opens up a bit, yes.

Trotzdem, dadurch,

Nevertheless, because of that,

dass er das wörtlich wiederholt,

that he repeats it literally,

finde ich,

I think,

hat das Ganze

has the whole thing

eine große Geschlossenheit auch.

a great cohesion as well.

Und das braucht er wahrscheinlich auch,

And he probably needs that too,

damit dieses Riesengebäude

so that this giant building

wirklich schön stabil dasteht.

really stands stable.

Ja.

Yes.

Ich glaube,

I believe,

er konnte das auch deswegen wiederholen,

he was also able to repeat that because of this,

weil die Fuge so lang ist.

because the joint is so long.

Also wäre,

So it would be,

sie halb so lang,

they are half as long,

dann kann man ja nicht

then you can't

eine ganze Seite

a whole page

einfach wiederholen.

simply repeat.

Beim Tempo ist irgendwie

The pace is somehow

ziemlich klar, ne?

Pretty clear, right?

Er schreibt à la Breve.

He writes in a brief style.

Das heißt,

That means,

man soll halbe zählen.

One should count halves.

Also man macht nicht

So one doesn't do.

eins, zwei, drei, vier,

one, two, three, four,

sondern man lässt

but one allows

die halben schwingen.

the half wings.

Oder hast du da

Or do you have there

ein bisschen auch

a little bit too

rumexperimentiert?

experimented around?

Wie wäre die Fuge,

How would the fugue be,

wenn man sie langsamer

if you slow them down

spielen würde?

would play?

Also ich habe da schon

So I already have there

rumexperimentiert.

experimented around.

Und es ist auch nicht so,

And it is not so,

dass sie jeden Abend

that they every evening

gleich schnell ist.

is equally fast.

Weil das hängt extrem

Because that hangs extremely.

von dem Saal ab.

from the hall.

Also in einer Kirche zum Beispiel,

So in a church, for example,

wenn sehr viel Nachhall ist,

when there is a lot of reverberation,

würde ich deutlich

I would clearly

langsamer spielen.

Play more slowly.

Das würde völlig reichen

That would be completely enough.

vom Tempo,

from the pace,

weil man mehr Raum hat

because you have more space

für den Klang.

for the sound.

Wenn ich in einem

When I am in a

trockenen Raum spiele,

play in a dry room,

der vielleicht auch nicht

perhaps not either

besonders groß ist,

is particularly large,

dann würde ich wahrscheinlich

then I would probably

eher in das...

rather into the...

Etwas, was mir als Interpretin

Something that I, as an interpreter,

ja auch Spaß macht,

yes, it is also fun,

muss ich sagen.

I have to say.

Mir macht es Spaß,

I enjoy it,

dass Bach mich nicht eingeengt hat

that Bach did not stifle me

in meiner Tempowahl,

in my pace choice,

sondern mir die Möglichkeit gibt,

but gives me the opportunity to,

das je nach Raum zu entscheiden.

to be decided depending on the room.

Und das ist ja auch cool

And that is pretty cool too.

an der Musik,

in the music,

dass sie in so völlig

that they are in such complete

unterschiedlicher Interpretation

different interpretation

funktioniert.

works.

Ja, die kann man ja nicht

Yes, you can't do that.

kaputt machen, diese Musik.

To ruin this music.

Naja, man kann sie schon

Well, you can do it.

kaputt machen.

break.

Also sie ist wesentlich toleranter,

So she is significantly more tolerant,

aber sie ist auch nicht kaputt.

but it is also not broken.

Als Mozart, finde ich.

Like Mozart, I think.

Also wenn Mozart schlecht gespielt wird,

So if Mozart is played poorly,

werde ich aggressiv.

I become aggressive.

Und da bin ich auch

And there I am too.

so ein bisschen intolerant.

a bit intolerant.

Aber eine schlechte Zitofuga

But a bad centrifuge.

willst du auch nicht hören.

You don't want to hear it either.

Das stimmt.

That's true.

Zehn Minuten leiden

Suffer for ten minutes.

muss nicht sein.

Doesn't have to be.

Aber man kann es

But one can do it.

auf dem Synthesizer spielen,

playing on the synthesizer,

man kann es auf dem Klavier spielen,

one can play it on the piano,

auf dem Klavichord,

on the clavichord,

man kann es mit Barockgeige machen,

one can do it with a baroque violin,

mit moderner Geige,

with a modern violin,

mit moderner Geige

with modern violin

und barockem Bogen,

and baroque arch,

so wie du gerade.

just like you right now.

Und es ist irgendwie immer da.

And it is somehow always there.

Ja, das stimmt.

Yes, that's true.

Also Bach gibt für die Interpretation

So Bach provides for the interpretation.

einfach viel mehr Möglichkeiten.

just many more possibilities.

Ich glaube,

I believe,

das hängt damit zusammen,

that is related to,

dass er letztendlich

that he ultimately

nicht für ein Instrument

not for an instrument

gedacht hat.

has thought.

Auch bei seinen ganzen Klavierwerken

Also in all of his piano works

bin ich mir nicht so sicher,

I'm not so sure about that.

ob er wirklich gedacht hat,

if he really thought that,

das kann man jetzt nur

that can only be done now

auf einem Cembalo spielen.

to play on a harpsichord.

Zum Beispiel im

For example in

voltemparierten Klavier 1,

temperamented piano 1,

bei der A-Moll-Fuga

in the A minor fugue

gibt es einen wahnsinnig langen

Is there an incredibly long

Orgelpunkt am Ende,

Organ point at the end,

den man auf dem Cembalo

the one on the harpsichord

nachweislich nicht spielen kann

proven not to be able to play

und auch auf dem Klavier

and also on the piano

nicht spielen kann.

cannot play.

Weil der Ton einfach weg ist.

Because the sound is just gone.

Weil man den nicht halten kann.

Because you can't hold it.

Der Abstand ist zu groß.

The distance is too great.

Also da müsste man

Well, one would have to...

fast zwei Oktaven greifen können.

can cover almost two octaves.

Aber man kann

But one can

also das sieht absolut aus

so it looks absolutely

nach Orgel.

after organ.

Das sieht absolut danach aus,

That absolutely looks like it,

dass man diesen Ton

that one this tone

mit dem Pedal spielt.

plays with the pedal.

Andersrum finde ich Orgelwerke

On the other hand, I find organ works.

in Streicherbearbeitungen

in string arrangements

unglaublich schön.

incredibly beautiful.

Also Bachs Orgelwerke

Also, Bach's organ works.

für Streich-Trio

for string trio

transponiert gibt es

transposed there is

super tolle Arrangements

super great arrangements

und das klingt total genuin.

and that sounds totally genuine.

Man denkt nie,

One never thinks,

oh, das ist wahrscheinlich

oh, that is probably

eine Bearbeitung,

an editing,

sondern das klingt wie

but that sounds like

absolute Originalmusik.

absolute original music.

Ja, also ich glaube wirklich,

Yes, well I really believe that,

dass das bei Bach

that this is the case with Bach

keine Rolle spielt,

doesn't matter,

auf welchem Instrument

on which instrument

man die Werke spielt.

one plays the works.

Er selber war ein Freigeist

He himself was a free spirit.

und ich glaube,

and I believe,

dass deswegen man auch

that is why one also

das frei entscheiden kann,

the ability to decide freely,

auf welchem Instrument

on which instrument

man das spielt.

one plays.

Vielen Dank, Julia.

Thank you very much, Julia.

Ich danke.

Thank you.

Erzähl uns vielleicht

Maybe tell us

zum Schluss noch,

finally,

das ist jetzt deine Guadagnini?

Is this your Guadagnini now?

Nein, das ist tatsächlich

No, that is actually

meine Philipp-Augustin-Geige.

my Philipp-Augustin violin.

Also ein neues Instrument?

So a new instrument?

Ein neues Instrument, ja.

A new instrument, yes.

Wie alt?

How old?

Die ist von 2018.

This is from 2018.

Extra für dich gebaut,

Built especially for you,

nach deinen Wünschen?

according to your wishes?

Nee, überhaupt nicht.

No, not at all.

Ich habe die eigentlich

I actually have the

nur transportieren sollen

should only transport

von A nach B

from A to B

und habe sie dann

and then I have her

aber selber ausprobiert

but tried it myself

und fand sie so toll,

and found them so great,

dass ich gesagt habe,

that I said,

die will ich selber haben.

I want to have them myself.

Von Meisterkirchen?

From Master Churches?

Meistern gebaute

Mastered built

moderne Instrumente

modern instruments

liegen ja auch schon

are already there

bei hohen

at high

fünfstelligen Beträgen,

five-digit amounts,

liegen damit aber

but are therefore

lange nicht so hoch

not nearly as high

wie eine Stradivari.

like a Stradivarius.

Ja.

Yes.

Klingen aber genauso gut,

Sound just as good,

weil du könntest es dir ja aussuchen.

because you could choose it for yourself.

Ich habe eine Guadagnini,

I have a Guadagnini.

die spiele ich auch,

I play those too,

sagen wir mal,

let's say,

in 80 Prozent der Fälle.

in 80 percent of cases.

Jetzt komme ich gerade

I'm coming right now.

aus Amerika

from America

und in Amerika spiele ich

and in America I play

aus Prinzip

out of principle

die Guadagnini nicht,

the Guadagnini not,

weil ich einfach nicht

because I just can't

mit der Guadagnini

with the Guadagnini

aus Europa rausreise.

departure from Europe.

Ich habe keine Lust

I don't feel like it.

auf die Papiere

on the papers

und die Diskussionen

and the discussions

beim Zoll

at customs

und Grenzen.

and borders.

Ja, weil vielleicht

Yes, because maybe.

irgendwie Elfenbein

somehow ivory

oder Krokenhölzer

or croquet sticks

oder irgendwas

or something

Ausfuhr, Genehmigung,

Export, approval,

bla bla bla.

bla bla bla.

Ja, deswegen spiele ich

Yes, that's why I play.

prinzipiell außerhalb

principally outside

von Europa

from Europe

immer Philips Geige

always Philips violin

und ich spiele auch

and I also play

bei Open-Air-Konzerten

at open-air concerts

immer Philips Geige.

Always Philips violin.

Und welche ist schöner?

And which one is more beautiful?

Jetzt mal so.

Now let's say it like this.

Kann man eigentlich

Can one actually

nicht sagen.

not say.

Es ist auch nicht eine

It is also not one.

besser als die andere.

better than the other.

Die Guadagnini hat

The Guadagnini has

vielleicht ein bisschen

maybe a little bit

im Ton mehr Wärme.

more warmth in the tone.

Die Geige von Philips

The violin of Philips.

ist, glaube ich,

is, I think,

absolut gesehen lauter.

Absolutely louder.

Das heißt,

That means,

jetzt spiele ich

now I am playing

eine Uraufführung,

a world premiere,

die werde ich

I will do that.

auch auf Philips Geige spielen.

also play on Philips' violin.

Das ist einfach

This is simple.

bombensicher,

bomb-proof,

dass ich dann durchkomme.

that I will get through.

Also wenn man jetzt

So if one now

die Preise sich anschaut

looking at the prices

von alten Italienern

from old Italians

und modernen Neubauten,

and modern new buildings,

die die gleiche Qualität haben,

that have the same quality,

dann sind die alten

then the old ones are

Instrumente

Instruments

ein bisschen überschätzt?

a little overrated?

Nein, das sind ja Antiquitäten.

No, those are antiques.

Das ist der Sammlerwert.

That is the collector's value.

Es gibt halt nur

There is just only

so und so viele Stradivari

so and so many Stradivari

und das ist wie

and that is like

bei einem alten Gemälde auch.

in an old painting as well.

Also deswegen

So that's why.

ist der Preis so hoch.

Is the price that high?

Der Preis ist nicht so hoch

The price is not so high.

wegen des Klangs.

due to the sound.

Ich würde auch behaupten,

I would also claim,

dass es sehr, sehr wenige Leute

that there are very, very few people

nicht nur im Publikum,

not only in the audience,

auch im Orchester gibt,

there is also in the orchestra,

die wirklich hören können,

those who can really hear,

ob ich jetzt

whether I now

die Guadagnini spiele

the Guadagnini plays

oder ob ich

or if I

die Geige von Philips spiele.

play the violin of Philip.

Vielen Dank, Julia.

Thank you very much, Julia.

Du hast uns ganz viele

You gave us a lot of

tolle Perspektiven gezeigt.

Great perspectives shown.

Gerne.

Gladly.

War eine total schöne Stunde

It was a totally beautiful hour.

mit dir.

with you.

Gleichfalls.

Likewise.

Und mit Bach.

And with Bach.

Hat mich sehr gefreut,

Nice to meet you,

hier zu sein.

to be here.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.