Von Hochnäsigkeit zur Demut

Kirche im NDR

Die Morgenandacht bei NDR Kultur

Von Hochnäsigkeit zur Demut

Die Morgenandacht bei NDR Kultur

NDR Kultur Morgenandacht

NDR Culture Morning Devotion

Der ehemalige griechische Landwirtschaftsminister Lefteris Afgenakis erfahren.

The former Greek Minister of Agriculture, Lefteris Afgenakis, learned.

Vor zwei Monaten wurde er aus der Regierungsfraktion ausgeschlossen.

Two months ago, he was expelled from the parliamentary group.

Damit ist seine politische Karriere praktisch zu Ende.

This practically marks the end of his political career.

Grund war ein Vorfall, der sich am Athena-Flughafen zutrug.

The reason was an incident that occurred at the Athena Airport.

Afgenakis wollte nach Kreta fliegen, kam aber zu spät.

Afgenakis wanted to fly to Crete, but he arrived too late.

Der Flug ist geschlossen, beschied ihm der Mitarbeiter am Gate.

The flight is closed, the staff member at the gate informed him.

Afgenakis bestand dennoch darauf, an Bord zu gehen.

Afgenakis still insisted on boarding.

Auf dem Video einer Runde der Runde

In the video of a round of the round.

der Sicherheitskameras zu sehen,

to see the security cameras,

wie der Politiker auf den Flughafenangestellten vehement einredet

how the politician vehemently talks down to the airport employee

und ihm schließlich einen Hieb versetzt.

and finally dealt him a blow.

Dabei soll Afgenakis gesagt haben,

Afgenakis is said to have said,

Weißt du, wer ich bin?

Do you know who I am?

Als ich diese Meldung in der Zeitung las,

When I read this report in the newspaper,

regte ich mich über dieses hochnäsige Verhalten auf.

I was upset about this snobbish behavior.

Mir fehlen Menschen in meinem Umfeld ein,

I miss people in my environment.

die so eine Weißt-du-wer-ich-bin-Einstellung an den Tag legen.

who display a know-who-I-am attitude.

Natürlich nicht so extrem, aber dennoch spürbar.

Of course not so extreme, but still noticeable.

Wie kann man sich nur so über andere erheben, dachte ich,

How can one look down on others like that, I thought,

bis mir auffiel, dass ich gerade genau das gleiche tat.

until I realized that I was doing exactly the same thing.

Ups.

Oops.

Hochmütig zu werden geht ziemlich schnell.

Becoming arrogant happens quite quickly.

Das steckt irgendwie in mir.

That's somehow in me.

Warum bloß?

Why only?

Naja, weil ich im Vergleich mit anderen ja nicht schlechter dastehen möchte.

Well, because I don't want to be in a worse position compared to others.

Also bin ich irgendwie stolz auf meine Arbeit oder meine Fitness

So I am somehow proud of my work or my fitness.

oder mein Ansehen oder oder oder.

or my reputation or or or.

Die Bibel nennt diese Einstellung Falschheit.

The Bible calls this attitude falsehood.

Falscher Stolz.

False pride.

Sie argumentiert,

She argues that,

Eigentlich hast du doch so ziemlich alles,

Actually, you have just about everything.

auf das du stolz sein könntest, nicht selber gemacht.

so that you could be proud, not done by yourself.

Das Wort Selfmade Man ist eine Lüge.

The phrase Selfmade Man is a lie.

Denn du bist so geworden, wie du bist,

For you have become who you are.

weil glückliche Umstände, hilfreiche Menschen,

because happy circumstances, helpful people,

eigene Begabung, Kraft, Gesundheit und vieles mehr

own talent, strength, health, and much more

dir die Möglichkeit dazu gegeben haben.

given you the opportunity to do so.

Es ist alles Geschenk.

Everything is a gift.

Alles Gnade.

All grace.

Genau diese Erkenntnis ist das beste Mittel gegen Hochnäsigkeit.

This very insight is the best remedy against arrogance.

Wenn ich mir vor Augen führe, was Gott mir alles geschenkt hat,

When I consider all that God has given me,

lerne ich Demut.

I am learning humility.

Und Demut ist nichts anderes als Mut zum Dienen.

And humility is nothing other than the courage to serve.

Ob mir das heute gelingt?

Will I succeed in that today?

Ich will es versuchen.

I want to try it.

Sie hörten einen Beitrag der Evangelischen Kirche.

They heard a segment from the Evangelical Church.

Es sprach Klaus Bergmann,

It was Klaus Bergmann who spoke,

Pastor der Selbstständigen Evangelisch-Lutherischen Kirche in Bad Schwartau.

Pastor of the Independent Evangelical-Lutheran Church in Bad Schwartau.

Den Text können Sie nachlesen unter

You can read the text at

Die Morgenandacht hören Sie werktags um 5.55 Uhr auf NDR Info

You can listen to the morning devotion on weekdays at 5:55 AM on NDR Info.

und um 7.50 Uhr auf NDR Kultur.

and at 7:50 a.m. on NDR Kultur.

Untertitelung des ZDF für funk, 2017

Subtitling of ZDF for funk, 2017

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.