Fernseh-Duell mit großer Wirkung

NDR Info

NDR Info - Kindernachrichten

Fernseh-Duell mit großer Wirkung

NDR Info - Kindernachrichten

Was diese Woche wichtig war. Nachrichten für Kinder.

What was important this week. News for children.

Der frühere US-Präsident Donald Trump und die aktuelle Vizepräsidentin Kamala Harris haben darüber gestritten,

Former US President Donald Trump and current Vice President Kamala Harris have been in a dispute over...

wer von beiden der bessere Präsident oder die bessere Präsidentin wäre.

who would be the better president or presidentess of the two.

Beide kandidieren für die Wahl im November.

Both are running for the election in November.

Experten sagen, dass das Fernsehduell Einfluss auf den Wahlausgang haben könnte.

Experts say that the television debate could influence the election outcome.

Warum und welche Rolle Taylor Swift dabei spielt, das ist gleich Thema bei uns.

Why and what role Taylor Swift plays in this is the topic we'll discuss shortly.

Vorsicht Einsturzgefahr. Großer Schreck in Dresden.

Caution: Risk of collapse. Big shock in Dresden.

In der Nacht zum Mittwoch ist ein Teil einer wichtigen Brücke über die Elbe eingestürzt.

On the night of Wednesday, a part of an important bridge over the Elbe collapsed.

Gott sei Dank ist niemandem etwas passiert.

Thank God no one was hurt.

Aber seitdem fragen sich auch viele Menschen im Norden, in welchem Zustand unsere Brücken sind.

But since then, many people in the North are also wondering in what condition our bridges are.

Alle Jahre wieder. Okay, es hat sich merklich abgekühlt.

Every year again. Okay, it has noticeably cooled down.

Aber dass kurz nach den Sommerferien schon Weihnachtsgebäck und Süßigkeiten in den Läden liegen, ist doch jedes Jahr wieder erstaunlich.

But it's still astonishing every year that Christmas cookies and sweets are already in the stores shortly after the summer holidays.

Aber warum ist das so?

But why is that so?

Auch dieser Frage wollen wir hier entdecken.

We want to explore this question here as well.

Wir wollen in den Kindernachrichten nachgehen.

We want to investigate in the children's news.

In gut sieben Wochen, am 5. November, ist es soweit.

In just over seven weeks, on November 5th, it will be time.

Dann wird in den USA ein neuer Präsident gewählt oder eine Präsidentin.

Then a new president or presidentess will be elected in the USA.

Schafft es Kamala Harris, diese Wahl zu gewinnen, dann wäre zum ersten Mal eine Frau in diesem Amt.

If Kamala Harris succeeds in winning this election, it would be the first time a woman holds this position.

Sie tritt gegen Donald Trump an, der schon mal US-Präsident war.

She is running against Donald Trump, who was previously US President.

In Amerika darf man ja immer zweimal Präsident werden und deswegen wollte er nochmal Präsident werden.

In America, you are allowed to be president twice, and that's why he wanted to become president again.

In Umfragen liegen Harris und Trump nah beieinander.

In polls, Harris and Trump are close to each other.

Beide versuchen im Wahlkampf, die Menschen von sich zu überzeugen.

Both are trying to convince people of themselves during the election campaign.

Sie touren durch die USA, halten viele Reden und sind in dieser Woche bei einem TV-Duell aufgetreten.

They are touring the USA, giving many speeches, and appeared in a TV debate this week.

Zum Fernsehduell habe ich bis jetzt gehört, dass Donald Trump gegen Kamala Harris angetreten ist und das ziemlich zur Sache ging da.

So far, I have heard that Donald Trump faced off against Kamala Harris in the TV debate, and it got quite heated there.

90 Minuten lieferten sich beide ein Rededuell.

For 90 minutes, both engaged in a verbal duel.

Ich finde es lustig.

I find it funny.

Halt, was?

Stop, what?

Sie haben sich gegenseitig ganz halt unterbrochen, haben ganz halt gegenseitig was gesagt.

They interrupted each other completely, and they said something to each other entirely.

Donald Trump oft sehr laut wurde.

Donald Trump often became very loud.

Ja, also ich finde, dass Harris jetzt zum Beispiel eher die Ruhe ausstreitet und nicht so verbal die anderen angeht.

Yes, I think that Harris, for example, is rather exuding calmness now and not so verbally confronting others.

Der Ablauf dieses Fernsehduells war genau geregelt.

The procedure of this television debate was precisely regulated.

Beide mussten frei reden, sie durften keine vorbereiteten Notizen mitnehmen.

Both had to speak freely; they were not allowed to bring any prepared notes.

Und wenn einer redete, war das Mikrofon des anderen stumm geschaltet.

And when one spoke, the microphone of the other was muted.

Trump hat schon ziemlich komische Sachen gemacht.

Trump has done some pretty strange things.

Da ist zum Beispiel Emigranten, sage ich mal, die da flüchten, denn so Tiere essen, Haustiere oder so.

For example, there are immigrants, I would say, who flee because of things like eating animals, pets or something like that.

Eine falsche Behauptung, die auf Social Media immer wieder auftaucht.

A false claim that repeatedly appears on social media.

Auch mit Fake-Bildern, die zum Beispiel Trump als Retter der Haustiere zeigen.

Even with fake images showing Trump as the savior of pets.

Nach dem Fernsehduell wurde dann aber vor allem über diesen Post auf Instagram geredet.

After the television debate, however, there was particularly much discussion about this post on Instagram.

Also, dass Taylor Swift für Kamala Harris gevotet hat, sozusagen.

So, that Taylor Swift voted for Kamala Harris, so to speak.

Also, Taylor Swift ist eine US-Sängerin in Amerika.

Well, Taylor Swift is a US singer in America.

Sie ist sehr, sehr berühmt.

She is very, very famous.

Allein auf Instagram hat Swift 283 Millionen Follower.

Swift has 283 million followers on Instagram alone.

Es haben also richtig viele Menschen ihren Post gesehen.

Many people have indeed seen their post.

Mit der Unterstützung von Swift hat Kamala Harris eine sehr einflussreiche Frau hinter sich.

With the support of Swift, Kamala Harris has a very influential woman behind her.

In den USA gaben im vergangenen Jahr mehr als die Hälfte der Erwachsenen an, ein Swift-Fan zu sein.

In the USA, more than half of adults reported being a Swift fan last year.

Also, ich denke, dass dann halt die Meinung beeinflusst wird durch das Idol.

Well, I think that the opinion is influenced by the idol.

Und man dadurch einfach gar nicht so richtig auf die Wahl guckt, sondern einfach sagt, okay, jetzt wähle ich die.

And as a result, one doesn't really pay attention to the election, but just says, okay, now I'm going to vote for this one.

Ich gucke mal nichts weiter an.

I'm not looking at anything else.

Ja, also, mein Idol ist Cristiano Ronaldo und andere Sportler.

Yes, well, my idol is Cristiano Ronaldo and other athletes.

Und ich würde mich jetzt, glaube ich, nicht davon beeinflussen lassen.

And I don't think I would let myself be influenced by it now.

Also, mein Idol ist einmal Marc-André Ter Stegen, der Nationaltorwart, und auch Cristiano Ronaldo.

So, my idol is Marc-André Ter Stegen, the national goalkeeper, and also Cristiano Ronaldo.

Aber wie mein Vater so gut immer sagt, man soll eine eigene Meinung bilden.

But as my father always says so well, one should form their own opinion.

Und nicht einfach das nachbrabbeln.

And not just repeating it mindlessly.

Was andere reden.

What others say.

Also, es ist eine Brücke in Dresden eingestürzt, wo die Straßenbahn rüberfährt.

So, a bridge in Dresden has collapsed where the tram runs over it.

Und so ungefähr 10, 20 Minuten vorher ist da auch eine rübergefahren.

And about 10, 20 minutes earlier, one went over there as well.

Zum Glück hat sich in diesem Zeitraum da keiner aufgehalten.

Fortunately, no one stayed there during this time.

Und deshalb ist auch niemand verletzt worden, als ein Teil der Carola-Brücke, die über die Elbe führt, zusammengebrochen ist.

And that’s why no one was injured when part of the Carola Bridge, which spans the Elbe, collapsed.

Trotzdem fragen sich jetzt viele, wie das überhaupt passieren konnte.

Nevertheless, many are now wondering how that could have happened at all.

Denn in Deutschland werden Brücken regelmäßig gebrochen.

Because in Germany, bridges are regularly broken.

Brücken werden überprüft von Brückeningenieuren und dann bewertet.

Bridges are inspected by bridge engineers and then evaluated.

Die Brücke wurde als marode bewertet, aber nicht als einsturzgefährdet.

The bridge was assessed as dilapidated, but not at risk of collapse.

Solche maroden Brücken gibt es in Deutschland sehr viele.

There are many such dilapidated bridges in Germany.

Auch bei uns im Norden.

Also with us in the north.

Allein von den gut 3.100 Autobahnbrücken entsprechen rund 500 nicht mehr heutigen Anforderungen.

Of the approximately 3,100 highway bridges, around 500 no longer meet today's requirements.

Die Brücken sind schlicht alt.

The bridges are simply old.

Sie wurden vor 50 oder 60 Jahren gebaut.

They were built 50 or 60 years ago.

Sie werden jetzt nach und nach repariert oder gleich ganz neu gebaut.

They are now being gradually repaired or completely rebuilt.

Wie zum Beispiel die Raderhochbrücke, die in Schleswig-Holstein über den Nord-Ostsee-Kanal führt.

For example, the Raderhochbrücke, which crosses the North Baltic Canal in Schleswig-Holstein.

Und in Hamburg gibt es gerade große Probleme mit einer Autobahnbrücke über die Elbe.

And in Hamburg there are currently big problems with a highway bridge over the Elbe.

Aber wenn man das jetzt so hört, dann denkt man halt schon, oh, da gibt es ja doch was, was das vielleicht nicht mehr so sicher macht, wie man denkt.

But when you hear it like that, you do think, oh, there is something that might make it less certain than one thinks.

Also ich war neulich mal in Dresden und da sind wir auch über ein paar Brücken gefahren.

So I was recently in Dresden, and we also drove over a few bridges there.

Und da gibt es ja viele Brücken.

And there are many bridges.

Da gibt es auch viele Sehenswürdigkeiten.

There are also many attractions there.

Und da ist es halt schon erschreckend, wenn man jetzt auf einmal hört, dass da eine eingestürzt ist und man vielleicht über die sogar rübergefahren ist.

And it is quite frightening when you suddenly hear that one has collapsed, and you might have even driven over it.

Warum die Karola-Brücke in Dresden eingestürzt ist, weiß man noch nicht.

The reason why the Karola Bridge in Dresden has collapsed is still unknown.

Das wird noch untersucht.

That is still being investigated.

Also in den Läden sind auch schon jetzt ganz viele Aufsteller mit Lebkuchen.

So in the stores there are already many displays with gingerbread.

Ja, also ich habe auch Lebkuchen gesehen und nicht nur das, sondern auch schon sehr viele Weihnachtssachen und Dekorationen und so.

Yes, well, I have seen gingerbread too, and not just that, but also a lot of Christmas items and decorations and so on.

Und da habe ich mir nur so gedacht.

And I just thought to myself.

Ja, das ist ja so, als wenn ich jetzt im Winter so kurze Hosen verkaufe irgendwo, würde sich ja auch keiner anziehen so richtig dann.

Yes, it's like if I were to sell short pants somewhere in winter, no one would really want to wear them.

Oder ein Pullover im Hochsommer, wenn es 36 Grad sind.

Or a sweater in the midsummer when it’s 36 degrees.

Aber bei Dominosteinen und Co. scheint das anders zu sein.

But with dominoes and similar items, it seems to be different.

Laut Herstellern freuen sich Verbraucherinnen und Verbraucher über das frühe Weihnachtsangebot in den Läden.

According to manufacturers, consumers are pleased with the early Christmas offers in stores.

Produziert werden Lebkuchen, Christstollen und Spekulatius schon im Sommer und werden dann auch manchmal als Herbstgebäck verkauft.

Gingerbread, Christmas stollen, and speculoos are already produced in summer and are sometimes sold as autumn pastries.

Also meine Familie kauft das noch nicht.

So my family is not buying that yet.

Da war meine Oma, glaube ich, das ganze Jahr über Lebkuchen in ihrer Schokolade.

I think my grandma had gingerbread in her chocolate the whole year round.

Wir kaufen erst auch nur Weihnachtssachen, so bei dem ersten Advent oder so.

We only buy Christmas things starting around the first Advent or so.

Es gibt sehr viele Leute, die sich einfach jetzt schon auf den Winter freuen und jetzt einfach auch Lust haben auf Dominosteine zum Beispiel.

There are many people who are already looking forward to winter and are now in the mood for domino stones, for example.

NDR Info

NDR Info

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.