Die Tiefe meines Wesens, Satchidanandaswarupoham, Nyayas - 19A Vedanta Meditationskurs

Sukadev Bretz

Meditation Video - Anleitungen und Tipps

Die Tiefe meines Wesens, Satchidanandaswarupoham, Nyayas - 19A Vedanta Meditationskurs

Meditation Video - Anleitungen und Tipps

Nyayas, Vedanta-Gleichnisse und Analogien, Meditation über Sat-Chit-Ananda-Svarupo-Ham.

Nyayas, Vedanta analogies and parables, meditation on Sat-Chit-Ananda-Svarupo-Ham.

Om Namah Shivaya und herzlich willkommen zur 19. und damit vorletzten Lektion des Vedanta-Meditation

Om Namah Shivaya and a warm welcome to the 19th and thus penultimate lesson of Vedanta meditation.

und Jnana-Yoga-Kurses von www.yoga-vidya.de.

and Jnana Yoga course from www.yoga-vidya.de.

Mein Name ist Sukadev und ich will dich begrüßen zu einem Vortrag über Nyayas, also die Gleichnisse

My name is Sukadev and I want to welcome you to a lecture about Nyayas, that is, the parables.

von Vedanta, auch über einige Tipps zur Vedanta-Praxis im Alltag und eine Vedanta-Meditation

from Vedanta, also about some tips for Vedanta practice in everyday life and a Vedanta meditation

in der Tiefe meines Wesens bin ich jetzt und in jedem Moment.

In the depths of my being, I am now and in every moment.

Sat-Chit-Ananda, Sein, Wissen und Glücksseligkeit.

Sat-Chit-Ananda, being, consciousness, and bliss.

Ich will beginnen, indem ich dreimal Om wiederhole.

I want to start by repeating Om three times.

Wenn du willst, kannst du mitsingen oder du kannst die Kraft dieses Mantras auf dich wirken lassen.

If you want, you can sing along or let the power of this mantra work on you.

Om

Om

, A-Sat-O-Ma, Sat-Gamaya, Tamaso-Ma, Jyotir-Gamaya, Mret-Yo-Ruh-Ma, Mretam-Gamaya.

A-Sat-O-Ma, lead me from untruth to truth; Sat-Gamaya, lead me from darkness to light; Tamaso-Ma, lead me from death to immortality; Mret-Yo-Ruh-Ma, lead me from the realm of the dead; Mretam-Gamaya, lead me to liberation.

Führe uns vom irrtümlichen Verständnis.

Lead us away from erroneous understanding.

Zur Erkenntnis der Wahrheit.

To the discovery of the truth.

Führe uns von der Dunkelheit leitschaffender Verhaftungen zum reinen Licht freudevoller Unbedingtheit.

Lead us from the darkness of oppressive constraints to the pure light of joyful unconditionality.

Führe uns von der Identifikation mit dem Vergänglichen zur Verwirklichung des Ewigen.

Lead us from the identification with the transient to the realization of the eternal.

Om Shanti, Shanti, Shanti.

Om Peace, Peace, Peace.

Om Namah Shivaya.

Om Namah Shivaya.

Wir sind heute in der 19. Lektion angelangt, unseres Vedanta-Meditation und Jnana-Yoga-Kurses.

We have reached the 19th lesson today in our Vedanta meditation and Jnana Yoga course.

Natürlich ist das noch nicht das Ende des Jnana-Yoga und des Vedanta.

Of course, this is not yet the end of Jnana Yoga and Vedanta.

Wir haben ja ganze Vortragsreihen im Internet als Video, Audio, wie auch das gesamte Buch.

We have entire lecture series available online as video, audio, as well as the complete book.

Von Swami Sivananda Vedanta, sodass du noch sehr viel mehr Vertieftes wissen kannst.

From Swami Sivananda Vedanta, so that you can know much more profound knowledge.

Insbesondere gibt es auch eine Vortragsreihe Atma-Bodha, die Erkenntnis des Selbst, die 69 Videos umfasst,

In particular, there is also a lecture series Atma-Bodha, the realization of the self, which includes 69 videos.

sodass du das Atma-Bodha, über das Studium des Atma-Bodhas noch tiefer zur wahren Erkenntnis des Selbst kommst.

so that you can gain a deeper understanding of the true nature of the Self through the study of Atma-Bodha.

Mehr dazu aber beim nächsten Mal.

More on that next time.

Heute möchte ich sprechen über sogenannte Nyayas, Gleichnisse aus dem Vedanta.

Today I would like to talk about the so-called Nyayas, parables from Vedanta.

Im Grunde genommen hast du die wichtigsten Konzepte, Analysen und Meditationstechniken aus dem Vedanta inzwischen schon gehört.

Basically, you have already heard the most important concepts, analyses, and meditation techniques from Vedanta by now.

Du hast hoffentlich damit praktiziert.

I hope you have practiced with that.

Du hast hoffentlich anhand dieser Anregungen immer mehr erfahren.

Hopefully, you have learned more based on these suggestions.

Die Welt ist eine Manifestation von Brahman.

The world is a manifestation of Brahman.

So wie du die Welt siehst, ist sie ein Brahmans.

The way you see the world, it is a Brahman's.

Und der Tiefe deines Wesens bist du Sat-Chit-Ananda.

And in the depth of your being, you are Sat-Chit-Ananda.

Das ist ja die Essenz von Vedanta.

That is the essence of Vedanta.

Du erinnerst dich vielleicht noch an die drei Sätze von Shankara.

You might still remember the three sentences from Shankara.

In drei Sätzen sei es verkündet, was man in tausend Büchern findet.

In three sentences it shall be proclaimed what one finds in a thousand books.

Brahman ist wirklich.

Brahman is real.

Die Welt ist Schein.

The world is illusion.

Das Selbst ist nichts als Brahman allein.

The self is nothing but Brahman alone.

Brahma Satyam Jagan Mitya Jivo Brahma Evanapara.

Brahman is the truth, the world is an illusion, the individual soul is Brahman, and there is no other.

Das sind die Grundaussagen des Vedanta.

These are the fundamental statements of Vedanta.

Gut, und um das besser zu verstehen, gibt es sogenannte Nyayas, sogenannte Gleichnisse.

Well, to better understand that, there are so-called Nyayas, so-called parables.

Und auf unseren Yoga-Vidya-Seiten findest du eine Menge der traditionellen Gleichnisse.

And on our Yoga Vidya pages you will find a lot of traditional parables.

Ich folge dabei auch so etwas dem Buch Meditation und Mantras von Swami Vishnu Devananda oder eben auch das Buch von Swami Sivananda Vedanta,

I also follow something like the book Meditation and Mantras by Swami Vishnu Devananda or the book by Swami Sivananda Vedanta.

wo auch die Nyayas erläutern.

where the Nyayas are explained.

Vor allem aber werde ich zu allen Nyayas auch Videos ins Internet stellen, Kurzvorträge.

Above all, I will also post videos of all Nyayas on the internet, short lectures.

Zu dieser Lektion will ich aber eingehen auf insgesamt fünf Nyayas.

In this lesson, I want to address a total of five Nyayas.

Mrigatrishna Nyaya, das heißt Vater Morgana in der Wüste.

Mrigatrishna Nyaya, that means Father Morgana in the desert.

Kanaka Kundala Nyaya, das ist Gold und Schmuck.

Kanaka Kundala Nyaya, that is gold and jewelry.

Samudra Tarangan Nyaya, Ozean und Wellen.

Samudra Tarangan Nyaya, ocean and waves.

Surya Bimba Nyaya, das ist Reflexion der Sonne.

Surya Bimba Nyaya, that is reflection of the sun.

Und Ghatakasha Nyaya, Topf und Raum.

And Ghatakasha Nyaya, pot and space.

Kennen tust du eigentlich schon anderen Nyayas, insbesondere kennst du schon Raju Sarpan Nyaya, Schlange und Seil.

Do you actually know other Nyayas, especially do you already know Raju Sarpan Nyaya, the snake and the rope?

Und du kennst auch Shukti Rajatan Nyaya.

And you also know Shukti Rajatan Nyaya.

Und Fosten.

And posts.

Ich will gleich mit der ersten Nyaya beginnen, nämlich Mrigatrishna Nyaya.

I want to start with the first Nyaya, namely the Mrigatrishna Nyaya.

Vater Morgana in der Wüste.

Mirage in the desert.

Ich weiß nicht, ob du schon mal in der Wüste warst.

I don't know if you've ever been in the desert.

In Indien gibt es große Wüstengegenden.

In India, there are large desert areas.

Ich war schon in Rajasthan und auch auf einem Kamelritt in Rajasthan.

I have already been to Rajasthan and also went on a camel ride in Rajasthan.

Und Rajasthan besteht zum größten Teil aus Wüste.

And Rajasthan is mostly made up of desert.

Und wenn du in der Wüste bist, gerade in der Mittagszeit,

And when you are in the desert, right at noon,

dort siehst du, wenn du in die Ferne schaust, so eine Luftspiegelung.

There you see, when you look into the distance, a kind of mirage.

Das verschwimmt alles miteinander.

Everything blurs together.

Man sieht dort irgendwo Eigenartiges in der Luft.

One can see something peculiar in the air there.

Und manchmal sieht es tatsächlich so aus, als ob es dort Bäume gäbe,

And sometimes it really does look like there are trees there,

als ob dort wie eine Oase wäre, Palmen wären.

as if there were palm trees like an oasis.

Das kann schon sehr erstaunlich sein.

That can be quite amazing.

Man schaut in die Weite.

One looks into the distance.

Und man sieht dort...

And you can see there...

Palmen, Bäume, Wasser.

Palms, trees, water.

Und man meint, ah, da ist eine Oase.

And one thinks, ah, there is an oasis.

Dort sind Palmen, da kann ich etwas essen und trinken.

There are palm trees, I can eat and drink something there.

Und dieser Vater Morgana führt dich dann vielleicht dazu,

And this father Morgana might then lead you to,

dass du dorthin gehst, abkommst von dem normalen Karawanenpfad,

that you go there, get off the normal caravan path,

der seit Jahrhunderten beschritten wird.

that has been walked for centuries.

Du hast vielleicht Durst, du hast vielleicht irgendwo Hunger.

You might be thirsty, you might be hungry somewhere.

Und denkst, ja, da irgendwo der Karawanenpfad,

And you think, yes, somewhere there the caravan path,

den ich sehen kann mit den Zeichen, wo es weitergeht,

that I can see with the signs where it continues,

der ist sicherlich irgendwo eine Abirrung.

There is certainly a divergence somewhere.

Ich brauche jetzt unbedingt etwas zu trinken und zu essen.

I really need something to drink and eat right now.

Du gehst dann in die Richtung der Vater Morgana.

You head in the direction of the Father Morgana.

Und je weiter du gehst, umso weiter ist die Oase entfernt.

And the further you go, the farther the oasis is away.

Irgendwann erkennst du, da war nichts.

At some point, you realize there was nothing.

Das war nur eine Luftspiegelung, eine Vater Morgana.

That was just a mirage, a fata morgana.

Keine Palmen, keine Bäume, nichts zu essen.

No palms, no trees, nothing to eat.

Keine Kokosnüsse, nichts zu trinken.

No coconuts, nothing to drink.

Und es kann dabei sogar geschehen, in früheren Zeiten war das gar nicht so selten,

And it can even happen that, in earlier times, that was not so rare.

dass man irregeführt durch eine Vater Morgana irgendwo in der Wüste verdurstet.

that one is misled by a mirage and dies of thirst somewhere in the desert.

Jetzt wofür ist Vater Morgana in der Wüste ein Beispiel?

Now, what is a mirage in the desert an example of?

Wofür ist Mrigatrishnanya eine Analogie, ein Gleichnis?

What is Mrigatrishnanya an analogy for, a parable?

Für zwei Verschiedenes.

For two different things.

Zum einen ähnlich wie das,

On the one hand, similar to that,

der Raju Sarpanjaya, eben als Analogie von

the Raju Sarpanjaya, just as an analogy of

Die Welt gibt es nicht.

The world does not exist.

Die Welt ist Agyaropa, eine Projektion des Geistes auf Brahman.

The world is Agyaropa, a projection of the mind onto Brahman.

So wie die Vater Morgana nie wirklich war,

Just as the Father Morgana never really was,

auch wenn sie für dich wirklich erscheint,

even if it seems real to you,

so existiert auch keine Welt,

therefore there is no world,

obgleich sie dir so wirklich erscheint.

although it truly appears to you that way.

Die Welt, wie sie dir erscheint, ist nur eine Luftspiegelung.

The world, as it appears to you, is just a mirage.

Diese, Mrigatrishnanya, Vater Morgana in der Wüste,

This, Mrigatrishnanya, Father Morgana in the desert,

hat aber noch eine zweite Bedeutung.

but it has a second meaning.

Sie soll dir zeigen, dass die Vorstellung, dass du glücklich wirst,

It is supposed to show you that the idea of you becoming happy,

durch das Erfüllen von Wünschen, letztlich nur eine Vater Morgana ist.

through the fulfillment of wishes, ultimately just a will-o'-the-wisp.

Ziel des Lebens ist Gottverwirklichung.

The goal of life is the realization of God.

Ziel des Lebens ist Selbstverwirklichung.

The goal of life is self-realization.

Langfristig glücklich wirst du nur sein, wenn du die Gottverwirklichung erreichst,

You will only be truly happy in the long term if you achieve self-realization of God.

die Selbstverwirklichung.

self-realization.

Wenn du die Erleuchtung erlangst, wenn du wahrhaftig aufwachst.

When you attain enlightenment, when you truly wake up.

Und um dorthin zu gehen, gibt es einen Pfad durch die Wüste

And to get there, there is a path through the desert.

dieses Samsara-Chakras, des Kreislaufs von Geburt und Tod.

this samsara chakra, the cycle of birth and death.

Und diesen Pfad zeige ich dir ja auch in diesen Jnana-Yoga-Meditationslektionen.

And I will also show you this path in these Jnana Yoga meditation lessons.

Und es gibt natürlich noch sehr viel mehr.

And of course there is much more.

Aber es gibt einen Pfad, es gibt eine Richtung.

But there is a path, there is a direction.

Letztlich weißt du, wo es hingeht.

Ultimately, you know where it’s going.

Aber dann erscheint...

But then appears...

Es erscheint die Vater Morgana in der Wüste.

The Father Morgana appears in the desert.

Du denkst, wenn ich nur das und das erreichen würde,

You think that if I only achieved this and that,

wenn ich die Menge an Geld hätte,

if I had the amount of money,

wenn ich nur diese Wohnung bekommen würde,

if only I could get this apartment,

wenn ich diesen Beruf bekommen würde,

if I were to get this job,

wenn ich mit diesem Menschen zusammenkommen könnte,

if I could be together with this person,

wenn ich die berufliche Position hätte,

if I held the professional position,

wenn ich den und den Chef haben könnte,

if I could have that boss,

wenn ich ein besseres Smartphone, iPhone haben könnte,

if I could have a better smartphone, iPhone,

wenn und so weiter.

if and so on.

Das sind wie Vater Morganas.

Those are like Father Morgana.

Du denkst, ja, da muss ich hin, da wird was zu trinken, zu essen sein,

You think, yes, I have to go there, there will be something to drink, something to eat,

da werde ich glücklich sein.

There I will be happy.

Du rennst dem nach, du kommst vom Pfad ab

You're chasing after it, you're straying from the path.

und nachher verdurstest und ertrinkst du.

and afterwards you will die of thirst and drown.

In der Befriedigung von äußeren Wünschen ist kein Glück zu finden.

There is no happiness to be found in the fulfillment of external desires.

Mindestens kein dauerhaftes.

At least not a permanent one.

Du magst den Vater Morganas hinterherrennen, aber...

You like to chase after Morgana's father, but...

In Wahrheit ist es unsinnig.

In truth, it is nonsensical.

Vater Morgana in der Wüste, eine Analogie für die unsinnigen Bestrebungen,

Mirage in the desert, an analogy for the absurd endeavors,

die der Mensch hat, im irrtümlichen Glauben glücklich zu sein.

that man has, in the mistaken belief of being happy.

Und vielleicht magst du einen Moment innehalten und gerade überlegen,

And maybe you'd like to take a moment to pause and think for a moment,

was denkst du, woran, wovon dein Glück abhängt.

What do you think your happiness depends on?

Und mache dir bewusst, dass du vielleicht einer Vater Morgana folgst.

And be aware that you might be chasing a mirage.

Kannaka Kundalaya.

Kanaka Kundalaya.

Gold und Schmuck.

Gold and jewelry.

Kannaka Kundalaya ist eine Analogie aus dem Vedanta,

Kannaka Kundalaya is an analogy from Vedanta,

ein Vedanta-Gleichnis, das sagen will,

a Vedanta parable that wants to say,

hinter allem gibt es die gleiche unendliche Wirklichkeit.

Behind everything, there is the same infinite reality.

In Vedanta wird gesagt, Brahma Satyam.

In Vedanta it is said, Brahman is the ultimate truth.

Brahman allein ist wirklich.

Brahman alone is real.

Jagan Mithya, die Welt, wie du sie siehst, ist unwirklich.

Jagan Mithya, the world as you see it is unreal.

Letztlich, alles, was du siehst, ist wirklich.

Ultimately, everything you see is real.

Was du siehst, ist eine Manifestation von Brahman.

What you see is a manifestation of Brahman.

Eine Analogie gibt es eben zwischen Gold und Schmuck.

There is indeed an analogy between gold and jewelry.

Wenn du ein Goldschmuckstück hast,

If you have a piece of gold jewelry,

hier habe ich zum Beispiel einen Ring an meinem Ringfinger,

here I have, for example, a ring on my ring finger,

da kannst du dich zum einen beziehen auf Ring oder auf Gold.

You can refer to either a ring or gold.

Wenn ich jetzt sage Goldring, könntest du dich fragen,

If I say gold ring now, you might wonder,

was ist jetzt wirklich? Ring oder Gold?

What is really now? Ring or gold?

Siehst du hier Gold oder siehst du Ring?

Do you see gold here or do you see a ring?

Oder sieht man beides?

Or do you see both?

Oder sieht man mal den Ring und mal Gold?

Or do you sometimes see the ring and sometimes gold?

Und was ist wirklicher, Ring oder Gold?

And what is more real, the ring or the gold?

Es gibt jetzt unterschiedliche Weisen, wie man das beantworten kann.

There are now different ways to answer that.

Und ich lasse jetzt Platos Ideenlehre außen vor,

And I will leave Plato's theory of ideas aside for now,

der von der sogenannten Ringhaftigkeit spricht,

who speaks of the so-called ringedness,

also ein ursprüngliches Konzept,

so an original concept,

sondern ich gehe jetzt vom Vedanta-Standpunkt aus.

but I am now approaching it from the Vedanta perspective.

Vedanta sagt, das, was wirklich ist, ist dauerhaft.

Vedanta says that what is real is permanent.

Was nicht dauerhaft ist, ist nicht wirklich wirklich.

What is not permanent is not truly real.

Es ist nur vorübergehend wirklich.

It is only temporary, really.

Und was nur vorübergehend wirklich ist, ist nicht wirklich wirklich.

And what is only temporarily real is not truly real.

Die Ringhaftigkeit dieses Rings ist unwirklich, nur vorübergehend da.

The ring's grip is unreal, only temporarily present.

Die Goldhaftigkeit dieses Goldrings ist dauerhaft da.

The goldness of this gold ring is permanently there.

Angenommen, ich würde jetzt den Ring vom Finger nehmen

Assuming I would take the ring off my finger now.

und würde dort mit dem Hammer draufhauen,

and would hit it with the hammer there,

dann wäre es nachher kein Ring mehr.

Then it wouldn't be a ring anymore.

Aber es wäre immer...

But it would always be...

Und angenommen, ich würde mit diesem Gold zum Zahnarzt gehen

And suppose I were to take this gold to the dentist.

und ihm sagen, mache mir bitte daraus einen Goldzahn,

and tell him, please make me a gold tooth out of that,

dann habe ich nachher einen Goldzahn dort.

Then I will have a gold tooth there later.

Und angenommen, später wird der Goldzahn rausgenommen

And suppose the gold tooth is taken out later.

und ich mache daraus eine Goldmünze.

And I turn it into a gold coin.

Gold bleibt gleich.

Gold remains the same.

Die Erscheinungsformen von Gold sind unterschiedlich.

The forms of gold are different.

Übrigens, tatsächlich ist es so,

By the way, it is actually like this,

dass der meiste Goldschmuck, den wir heute haben,

that most of the gold jewelry we have today,

schon so viel anderes auch war.

so much else was already there.

Es wird zwar auch weiter Gold aus der Erde gewonnen,

Gold is still being mined from the earth.

aber das Gold wird immer wieder eingeschmolzen.

but the gold is repeatedly melted down.

So kannst du ziemlich sicher sein,

So you can be pretty sure that,

wenn du einen Goldring oder Goldnasenring, Ohrring, Fußring oder was auch immer hast,

if you have a gold ring or gold nose ring, earring, toe ring, or whatever.

das war irgendwann schon mal eine Münze,

that was once a coin,

es war irgendwann mal schon mal ein Ring,

There was once a ring.

es war irgendwann mal ein Goldbarren,

there was once a gold bar,

es war irgendwann in der Erde und so weiter.

It was somewhere in the earth and so on.

Und so viele Geschichten sind dort hinten dran.

And so many stories are behind that.

Gold verändert sich,

Gold changes,

aber es bleibt immer Gold.

but it always remains gold.

Und der Unterschied zwischen einem großen Goldring,

And the difference between a large gold ring,

einem kleinen Goldring, einem mittelgroßen Goldring

a small gold ring, a medium-sized gold ring

und einer kleinen Münze, großen Münze und so weiter,

and a small coin, a large coin, and so on,

ist nicht die Essenz.

is not the essence.

In der Essenz ist alles Gold.

In essence, everything is gold.

Nur die Formen sind unterschiedlich.

Only the forms are different.

In diesem Sinne ist alles Brahman.

In this sense, everything is Brahman.

Es gibt nur Brahman.

There is only Brahman.

Es gibt nichts anderes als Brahman.

There is nothing other than Brahman.

Wenn du jetzt zum Beispiel Bäume siehst oder Menschen siehst

If you see trees or people now, for example.

oder Ereignisse dir bewusst machst, ist alles Brahman.

or events you become aware of, everything is Brahman.

Die Form mag unterschiedlich sein.

The shape may be different.

So ähnlich wie Ring oder Kette oder Münze,

Similar to a ring, chain, or coin,

das ist alles unterschiedlich.

That is all different.

Aber in Wahrheit ist es immer nur Gold.

But in truth, it is always just gold.

So ähnlich die ganze Welt ist in seiner Essenz nur Brahman.

In its essence, the whole world is only Brahman.

Alles andere ändert sich.

Everything else changes.

Gemütszustände ändern sich, Körperzustände ändern sich,

Mood states change, physical states change,

die Größe eines Baumes ändert sich und so weiter.

The size of a tree changes and so on.

Es ist aber alles gemacht aus Gold.

But everything is made of gold.

In diesem Sinne,

In this sense,

die Analogie von Gold und Schmuck soll dir sagen,

the analogy of gold and jewelry is meant to tell you,

hinter allen Erscheinungsformen gibt es nur ein unendliches Göttliches.

Behind all forms of appearance, there is only an infinite divine.

Die Formen sind unterschiedlich und verändern sich.

The shapes are different and change.

Aber das Göttliche ist überall gleich.

But the divine is the same everywhere.

Mache dir nicht zu viel Sorgen um die Formen,

Don't worry too much about the shapes,

sondern erfreue dich an der Essenz.

but delight in the essence.

Brahman, Gott.

Brahman, God.

Samudra Taranganyaya, Ozean und Wellen

Samudra Taranganyaya, ocean and waves

Samudra Taranganyaya ist ähnlich wie Kanaka Kundalanyaya,

Samudra Taranganyaya is similar to Kanaka Kundalanyaya.

das Gleichnis von Gold und Schmuck.

the parable of gold and jewelry.

Ozean.

Ocean.

Ist unendlich.

Is infinite.

Wellen kommen und gehen.

Waves come and go.

Der Ozean, Samudra, ist riesengroß.

The ocean, Samudra, is gigantic.

Auf dem Ozean obendrauf gibt es Wellen, Tarangas.

On top of the ocean, there are waves, Tarangas.

Jede einzelne Welle erscheint als eine separate Welle.

Each individual wave appears as a separate wave.

Und angenommen, man würde jetzt nur etwas sehen,

And let's assume you would only see something now,

angenommen, du würdest irgendwo durch ein Schiff,

Assuming you would go through a ship somewhere,

eine Schiffsluke hindurchschauen, es gäbe große Wellen

looking through a ship's hatch, there would be large waves

und du würdest so schauen, dass du nicht den Ozean siehst,

and you would look in such a way that you do not see the ocean,

sondern nur den Schaumkranz oder die Schaumkrone der Wellen,

but only the foam crest or the foam crown of the waves,

dann sieht es dort aus, als ob dort lauter verschiedene Wasserindividuen dort sind,

then it looks like there are all sorts of different water individuals there,

die vielleicht etwas höher werden und kleiner werden,

which might become a little higher and smaller,

von links nach rechts gehen,

walk from left to right,

vielleicht andere kommen dort von einer anderen Richtung,

maybe others come from a different direction there,

sie überlagern sich und so weiter.

they overlap each other and so on.

Und so sieht das aus, als ob es dort lauter,

And so it looks as if it is louder there,

kleine Wasserwesenheiten gibt, die irgendwo durch die Gegend ziehen.

There are small water creatures that roam around somewhere.

Aber wenn du dann etwas höher gehen würdest in dieser Luke,

But if you would go a little higher in this hatch,

siehst du, alle Wellen sind nur Wasser, Wasser aus dem Ozean.

You see, all waves are just water, water from the ocean.

Es gibt keinen essentiellen Unterschied zwischen Wellen und Ozean.

There is no essential difference between waves and the ocean.

Jede Welle ist eigentlich Ozean.

Every wave is actually the ocean.

Und das Interessante auch, eine Welle hat ja nicht ständig die gleichen Teile,

And the interesting thing is that a wave doesn't always have the same parts.

die gleichen Wassermodelle.

the same water models.

Es gibt keine bestimmten Wassermoleküle.

There are no specific water molecules.

Sondern gerade wenn Wellen wandern, ist ja nicht so, dass das Wasser von hier dort mitgeht,

But rather, when waves travel, it's not the case that the water moves from here to there.

sondern Welle ist eigentlich nur eine Bewegungsenergie.

but wave is actually just a form of kinetic energy.

Das Wasser geht hoch und runter und dieses Wasser hoch und runter setzt sich wellenförmig fort.

The water goes up and down, and this water up and down continues in a wave-like manner.

Die Welle besteht beständig aus anderen Wassermolekülen,

The wave constantly consists of other water molecules,

aber es ist nur ein Bewegungsimpuls,

but it is only a motion impulse,

eine Bewegungsimpuls des Ozeans.

a motion impulse of the ocean.

Und ähnlich ist es auch mit Brahmanen.

And it is the same with Brahmins.

Es ist nur ein Bewegungsimpuls, das Ozean.

It's just a movement impulse, the ocean.

Es gibt ein unendliches Brahman, ein unendliches Absolute, ein unendliches Göttliches.

There is an infinite Brahman, an infinite Absolute, an infinite Divine.

Und Brahmasatyam heißt es.

And it is called Brahmasatyam.

Es gibt nur Brahman, es gibt nichts anderes.

There is only Brahman, there is nothing else.

Und alle Individuen sind nur scheinbar.

And all individuals are only apparent.

Man könnte sagen, sie sind nur Bewegungsimpulse auf Brahman in Zeit und Raum.

One could say they are just movement impulses on Brahman in time and space.

Aber so wie die Welle nur aus Brahman besteht, so bestehst auch du selbst nur aus Brahman.

But just as the wave consists only of Brahman, so do you yourself consist only of Brahman.

Und alles, was du wahrnimmst, ist auch wiederum.

And everything you perceive is also in return.

Nur Brahman.

Only Brahman.

Es kommt aus Brahman, es ist Brahman und es bleibt Brahman.

It comes from Brahman, it is Brahman, and it remains Brahman.

Du selbst magst dich identifizieren mit einem Körper, mit einer Psyche.

You may identify yourself with a body, with a psyche.

Aber auch die Bestandteile von Körper und Psyche ändern sich ständig.

But the components of body and psyche are also constantly changing.

Wenn du jetzt zum Beispiel dieses Video siehst, da siehst du diesen Körper.

If you watch this video now, you see this body.

Angenommen, du hast ein Video gesehen von vor 100 Tagen.

Assuming you watched a video 100 days ago.

Und es könnte sogar sein, dass du dieses Video siehst,

And it could even be that you are watching this video,

wo ich schon mindestens 100 Tage oder mehrere Jahre,

where I have already been for at least 100 days or several years,

Jahre her ist, dass ich gesprochen habe.

Years ago I spoke.

Was du hier siehst, ist, und angenommen, du siehst ein anderes Video von mir,

What you see here is, and assuming you see another video of mine,

wo ich vielleicht ein paar Jahre älter bin oder ein paar Jahre jünger bin.

where I might be a few years older or a few years younger.

Es gibt ja von mir jetzt inzwischen Videos, die auch schon, ich glaube, acht, neun Jahre alt sind.

There are already videos of me now that are, I believe, eight or nine years old.

Irgendwo ähnlich sieht es aus, aber fast kein Molekül ist identisch.

It looks somewhat similar somewhere, but almost no molecule is identical.

Höchstens vielleicht noch ein paar Molekülen in den Fingernägeln.

At most maybe a few molecules in the fingernails.

Ansonsten, alles hat sich geändert.

Otherwise, everything has changed.

Moleküle ändern sich.

Molecules change.

So wie die Wassermoleküle einer Welle sich auch ändern.

Just as the water molecules of a wave also change.

Aber alle Moleküle sind auch wieder nur Brahman.

But all molecules are also just Brahman.

Und die Individualität, kann man sagen, ist einfach nur ein Bewegungsimpuls in Brahman.

And one can say that individuality is simply a movement impulse in Brahman.

Du könntest dich jetzt streiten mit anderen Wellen.

You could now argue with other waves.

Du könntest auch selbst sagen, ich als Welle bin nicht ausreichend gut.

You could also say yourself, I as a wave am not good enough.

Du könntest aber auch sagen, in der Tiefe meines Wesens bin ich jetzt und in diesem Moment verbunden mit allen Wellen.

But you could also say, deep within my being, I am now and in this moment connected with all waves.

Bin einig.

I agree.

Bin eins mit dem Ozean.

I am one with the ocean.

Du könntest sagen, auf der Oberfläche sieht es so aus, als ob ich individuell bin.

You could say, on the surface it looks like I am an individual.

Ich sehe andere Wellen, andere Individuen, andere Teile des Universums.

I see other waves, other individuals, other parts of the universe.

Und auf dieser Ebene ist es faszinierend und irgendwo manchmal erschreckend und manchmal schön.

And on this level, it is fascinating and sometimes frightening and sometimes beautiful.

Aber in der Tiefe des Wesens gibt es jetzt und immer nur einen unendlichen Ozean.

But in the depth of existence, there is now and always only an infinite ocean.

Surya Bimba Nyaya.

Surya Bimba Nyaya.

Das Gleichnis von Sonne und Reflexion.

The parable of the sun and reflection.

Surya ist die Sonne.

Surya is the sun.

Bimba ist Reflexion.

Bimba is reflection.

Surya Bimba Nyaya soll erklären, dass es nur ein unendliches Bewusstsein gibt,

Surya Bimba Nyaya is supposed to explain that there is only one infinite consciousness.

das sich widerspiegelt in verschiedenen Körpern bzw. man könnte sagen Körper-Geist-Komplexen.

that is reflected in different bodies or one could say body-mind complexes.

Aber dennoch immer noch nur ein einziges Bewusstsein bleibt.

But still, only a single consciousness remains.

Angenommen, es ist ein schöner Tag und die Sonne scheint.

Assuming it is a beautiful day and the sun is shining.

Und jetzt nehmen wir mal an, du hast ein paar Pfützen auf der Straße.

And now let's assume you have a few puddles on the street.

Und vielleicht auch irgendwo einen Teich.

And maybe also a pond somewhere.

Und vielleicht hast du auch ein kleines Glas oder einen kleinen Topf, in dem Wasser ist.

And maybe you also have a small glass or a small pot that contains water.

Und jetzt schaust du dorthin und du siehst in jeder Pfütze,

And now you look there and you see in every puddle,

siehst du die Sonne.

Do you see the sun?

In jedem Glas siehst du die Sonne und im Teich siehst du die Sonne.

In every glass, you see the sun, and in the pond, you see the sun.

Wenn du also dorthin schaust, dann sieht es so aus, als ob es dort Dutzende von Sonnen gibt.

So if you look there, it looks like there are dozens of suns there.

Aber jede Sonne, die du auf dem Boden siehst, ist eigentlich nur die Widerspiegelung der einen Sonne.

But every sun that you see on the ground is actually just a reflection of the one sun.

Zwar kannst du aus der Widerspiegelung der Sonne Schlüsse ziehen, wie die Sonne selbst ist,

Although you can draw conclusions about what the sun is like from its reflection,

aber es ist nur die Widerspiegelung der Sonne.

but it is only the reflection of the sun.

Das, was die Essenz ist, des Spiegelbildes, ist letztlich die Sonne selbst.

What is the essence of the reflection is ultimately the sun itself.

So ähnlich auch, es gibt nur eine Seele im Universum, ein Bewusstsein, ein Brahman.

Similarly, there is only one soul in the universe, one consciousness, one Brahman.

Und jede Einzelseele ist nichts anderes, als die Widerspiegelung von Brahman in einem Körper-Geist-Komplex, könnte man sagen.

And each individual soul is nothing other than the reflection of Brahman in a body-mind complex, one could say.

Also, wenn du,

So, if you,

vielleicht jetzt aus dem Fenster schauen könntest, und du siehst dort viele verschiedene Menschen,

maybe you could look out the window now, and you see many different people there,

oder vor dir sind Menschen, oder du kannst an Menschen denken,

"or in front of you are people, or you can think of people,"

könntest du sagen, so viele Individuen, so ähnlich wie du sagen könntest, so viele Sonnen hier,

You could say, as many individuals as you could say, as many suns here,

in jeder Pfütze eine Sonne.

in every puddle a sun.

Du könntest aber auch sagen, so viele Widerspiegelungen der einen Weltenseele.

But you could also say, so many reflections of the one world soul.

Jeder Körper-Psycho-Komplex ist wie eine Pfütze.

Every body-psycho complex is like a puddle.

Und in dieser Pfütze spiegelt sich Brahman wieder.

And in this puddle, Brahman is reflected.

Und so erscheint es so, als ob jeder Einzelne ein Bewusstsein hat, eine bestimmte Freude hat,

And so it seems as if each individual has a consciousness, a certain joy,

und auch ein separates Sein ist.

and also a separate being.

Jeder Einzelne empfindet sich als Individuum.

Every individual perceives themselves as an individual.

Jeder Einzelne hat verschiedene Erfahrungen von Freude, Nicht-Freude.

Each individual has different experiences of joy and non-joy.

Jeder Einzelne hat ein individuelles Bewusstsein.

Each individual has an individual consciousness.

So erscheint es so, als ob du mit Individuen kommunizierst.

It seems as if you are communicating with individuals.

Aber du kommunizierst eben nicht mit Individuen.

But you are not communicating with individuals.

Die Essenz der Sonne, mindestens wenn sie auf die Erde strahlt, ist Lichthaftigkeit.

The essence of the sun, at least when it shines on the Earth, is lightness.

Und so reflektiert jede Pfütze die Lichthaftigkeit der Sonne,

And so each puddle reflects the luminous quality of the sun,

und deshalb siehst du die Sonne als Licht, wiedergespiegelt in der Pfütze.

And that's why you see the sun as light, reflected in the puddle.

Die Essenz von Brahman ist Satchitananda.

The essence of Brahman is Satchitananda.

Und jede Einzelseele ist nur Widerspiegelung der kosmischen Seele im Körper-Geist-Komplex.

And each individual soul is only a reflection of the cosmic soul in the body-mind complex.

Du kannst also sagen, diese Widerspiegelung des Körper-Geist-Komplexes ist letztlich nichts anderes als Brahman.

So you can say that this reflection of the body-mind complex is ultimately nothing other than Brahman.

Die Essenz von Brahman ist Satchitananda.

The essence of Brahman is Satchitananda.

Die Widerspiegelung von Satchitananda ist beschränktes Satchitananda.

The reflection of Satchitananda is limited Satchitananda.

Wenn du direkt in die Sonne reinschauen würdest,

If you were to look directly into the sun,

könntest du dir die Netzhaut versengen und könntest Schwierigkeiten bekommen zu sehen.

You could burn your retina and might have difficulties seeing.

Denn das Licht der Sonne ist viel zu groß für das menschliche Auge.

For the light of the sun is much too intense for the human eye.

Wenn du aber die Widerspiegelung der Sonne in der Pfütze anschaust,

But if you look at the reflection of the sun in the puddle,

das geht, das ist nicht so grelles Licht.

That works, it's not such bright light.

Du könntest auch die Widerspiegelung der Sonne anschauen auf dem Asphalt,

You could also look at the reflection of the sun on the asphalt.

auch dort siehst du eine gewisse Widerspiegelung,

you can also see a certain reflection there,

aber es ist nicht so klar wie zum Beispiel in einer Pfütze oder in einem Spiegel.

but it is not as clear as, for example, in a puddle or in a mirror.

So ähnlich auch,

Similar to that,

die Einzelseele spiegelt Brahman wieder

the individual soul reflects Brahman

und sie hat deshalb eine Beschränktheit, ein beschränktes Sein, ein beschränktes Sat.

and therefore it has a limitation, a limited existence, a limited state.

Denn sein beschränkter Körper, der beschränkte Körper,

For his limited body, the limited body,

beschränkte Körper-Psyche,

limited body-mind

reflektiert den unendlichen Seinszustand beschränkt.

reflects the limited infinite state of being.

Auch weil es beschränkt ist, reflektiert es das unendliche Bewusstsein beschränkt.

Also because it is limited, it reflects the infinite consciousness in a limited way.

Und so entsteht ein beschränktes Bewusstsein.

And thus a limited consciousness is formed.

Und auch das unendliche Aneinander, die unendliche Freude wird beschränkt reflektiert,

And also the infinite togetherness, the infinite joy is limitedly reflected,

so entsteht die beschränkte Form der Freude.

This creates the limited form of joy.

Und jetzt gibt es einen kleinen Unterschied zur Pfütze-Sonnenanalogie

And now there is a slight difference to the puddle-sun analogy.

oder Reflexion-Sonnenanalogie.

or reflection-sun analogy.

Denn das Licht in der Pfütze hat ja kein Bewusstsein,

For the light in the puddle has no consciousness,

denn, mindestens jetzt nicht vom normalen Standpunkt aus gesehen,

for, at least not from the normal standpoint right now,

die, weil die Sonne mindestens jetzt

the, because the sun at least now

von einem physikalischen Standpunkt aus gesehen,

from a physical standpoint,

eben auch kein Bewusstsein hat.

also has no consciousness.

Ich weiß, ich gebe auch andere Vorträge, wo ich sage,

I know, I also give other talks where I say,

Surya hat auch ein Bewusstsein, so könnte man das ganz noch anders sehen.

Surya also has a consciousness, so one could see it quite differently.

Aber betrachten wir es jetzt einfach als physikalisch.

But let's just consider it as physical now.

Physikalisch ist die Sonne eine Lichtquelle

Physically, the sun is a source of light.

und das Licht in der Pfütze reflektiert das Licht der Sonne.

and the light in the puddle reflects the light of the sun.

Gut, und damit hat es sich, könnte man sagen.

Good, and that might be all there is to it, one could say.

Aber wenn sich unendliches Bewusstsein in Körper und Psyche widerspiegelt,

But when infinite consciousness reflects in body and psyche,

spiegelt es nicht nur ein beschränktes Sein-Zustand wieder,

it reflects not only a limited state of being,

und damit ist Individuum,

and thus is individual,

sondern da ist auch ein Erleben.

but there is also an experience.

Dort ist ein beschränktes Bewusstsein und beschränkte Freude.

There is a limited consciousness and limited joy.

Weil dieses reflektierte Bewusstsein aber weiß,

Because this reflected consciousness knows,

dass es eigentlich unendliches Bewusstsein ist,

that it is actually infinite consciousness,

will dieses Bewusstsein zurückkehren zu sich selbst.

wants this consciousness to return to itself.

Das individuelle Bewusstsein hat die Sehnsucht danach,

The individual consciousness has the desire for,

sich wieder zu erfahren,

to experience oneself again,

was es eigentlich ist, unendliches Bewusstsein.

what it actually is, infinite consciousness.

Und daher ist der Mensch nie zufrieden mit dem, was er hat.

And therefore, man is never satisfied with what he has.

Denn egal wie groß jetzt zum Beispiel die Pfütze werden würde

Because no matter how large the puddle would become now, for example.

und je mehr dabei das Sonnenlicht reflektiert wird,

and the more sunlight is reflected in the process,

es ist nie das Sonnenlicht selbst.

It is never the sunlight itself.

Und intuitiv weiß jedes Individuum, eigentlich bin ich Brahman.

And intuitively, every individual knows, I am actually Brahman.

Manchmal werde ich gefragt, wie viele Seelen gibt es?

Sometimes I am asked, how many souls are there?

Und gibt es nicht immer mehr Seelen?

And aren't there always more souls?

Und was ist, wenn alle Seelen die Befreiung erreicht haben?

And what if all souls have achieved liberation?

Solange es Upadis gibt, also Einzelkörper-Psychokomplexe,

As long as there are upadis, that is, individual psychophysical complexes,

solange gibt es immer wieder Reflexionen der Sonne.

As long as there are always reflections of the sun.

Man könnte auch sagen, in jedem einzelnen Teil von Jagat,

One could also say, in every single part of Jagat,

dieser Welt, reflektiert sich Brahman von Neuem.

In this world, Brahman reflects itself anew.

Es ist nicht eine beschränkte Anzahl von Seelen, die da ist,

It is not a limited number of souls that exist there.

es gibt nur eine unendliche Seele, Brahman.

There is only one infinite soul, Brahman.

Und Brahman reflektiert sich in jedem Upadi von Neuem.

And Brahman reflects itself anew in every Upadi.

Ich könnte sagen, auch dieses Stück Papier, das ich vor mir habe,

I could say that even this piece of paper I have in front of me,

ist vielleicht ein einzelnes Upadi.

is maybe a single Upadi.

In diesem Upadi reflektiert sich Brahman als Einzelseele.

In this Upadi, Brahman reflects as the individual soul.

Aber so wie zum Beispiel auf einem Stoff sich die Sonne nicht so gut reflektiert,

But just like on a fabric, the sun does not reflect as well,

so ähnlich kann auch Brahman sich nicht gut reflektieren in diesem Stück Papier.

In a similar way, Brahman cannot reflect well in this piece of paper.

Aber irgendwo mag so eine Einzelseele geschaffen werden,

But somewhere such an individual soul may be created,

weil Brahman sich reflektiert im Papier.

because Brahman reflects itself in the paper.

Und diese Einzelseele kann dann nachher irgendwann ins Pflanzenreich gehen,

And this individual soul can then eventually go into the plant kingdom.

ins Tierreich, ins Menschenreich.

into the animal kingdom, into the human realm.

Und im Menschenreich dann als scheinbarer Jiva, als scheinbares Individuum,

And in the realm of humanity then as an apparent Jiva, as an apparent individual,

nach dem höchsten Streben, um irgendwann zu erkennen,

after the highest striving, to eventually realize,

ich war die ganze Zeit Satchitananda.

I was Satchitananda the whole time.

Gathakasha Nyaya, das Gleichnis von Topf und Raum.

Gathakasha Nyaya, the parable of the pot and space.

Gathakasha Nyaya ist eine der bekanntesten Nyayas-Gleichnisse im Vedanta.

Gathakasha Nyaya is one of the most well-known Nyaya parables in Vedanta.

Gatha heißt Topf und Akasha heißt Raum.

Gatha means pot and Akasha means space.

Ich habe jetzt hier mal einen Topf genommen, einen größeren Topf.

I have now taken a pot here, a larger pot.

Und angenommen, ich könnte jetzt diesen Topf verschließen,

And suppose I could close this pot now,

ich hätte dort einen Deckel, dann könnte ich jetzt sagen,

I would have a lid there, then I could say now,

da ist der Topf und im Inneren dieses Topfes ist Raum.

There is the pot, and inside this pot is space.

Und jetzt kann ich den Raum auf den Kopf stellen.

And now I can turn the room upside down.

Oder ich bewege jetzt den Raum von hier nach da.

Or I move the room from here to there now.

Aber so erscheint es nur.

But it only appears that way.

Akasha, der Raum als Raum an sich, ist unendlich.

Akasha, the space as space itself, is infinite.

Es gibt nicht den inneren Raum und den äußeren Raum.

There is no inner space and outer space.

Und es ist nicht so, dass ich den Raum mit diesem Topf transformiere.

And it's not like I'm transforming the room with this pot.

Oder wenn ich jetzt hier den Deckel abnehme,

Or if I take the lid off here now,

dass jetzt plötzlich der Raum innerhalb des Topfes

that suddenly the space inside the pot

sich verbindet mit dem Raum außerhalb.

connects with the space outside.

Oder angenommen, ich würde jetzt diesen Topf zerbrechen,

Or suppose I were to break this pot now,

dann ist es nicht so, als dass jetzt der Raum sich wieder vereint.

Then it is not as if the room is coming back together now.

Es gibt immer nur einen unendlichen Raum.

There is always only one infinite space.

Jetzt lassen wir mal einsteinische Relativitätstheorie außen vor.

Now let's leave Einstein's theory of relativity aside.

Aber es gibt einen riesengroßen Raum und innerhalb dieses Raums

But there is a huge space and within this space

gibt es verschiedene Töpfe.

There are different pots.

Und diese Töpfe bewegen sich und scheinbar bewegt sich der Raum im Inneren mit.

And these pots are moving, and seemingly the space inside is moving too.

Aber der Raum ist unabhängig davon, was man mit dem Topf anstellt.

But the space is independent of what you do with the pot.

Wofür ist jetzt dieses, das Gleichnis?

What is this, the parable, for?

Natürlich für Brahman, Jiva und Upadi.

Of course for Brahman, Jiva, and Upadi.

Brahman ist das unendliche Bewusstsein.

Brahman is the infinite consciousness.

Jiva ist das individuelle Bewusstsein.

Jiva is the individual consciousness.

Und Upadi sind die begrenzten Attribute.

And Upadi are the limited attributes.

Man könnte sagen, der Topf.

One could say, the pot.

Brahman, der unendliche Raum.

Brahman, the infinite space.

Es gibt nur ein unendliches Brahman.

There is only one infinite Brahman.

Ein unendliches Absolutes.

An infinite absolute.

Brahma Satyam hat Shankaras genannt.

Brahman is the truth, Shankara has called it.

Brahman allein ist wirklich.

Brahman alone is real.

Und dann gibt es innerhalb dieses Brahman scheinbar sogenannte Upadis.

And then there are seemingly so-called Upadis within this Brahman.

Begrenzende Attribute.

Limiting attributes.

Und in diesen begrenzenden Attributen ist dann drinnen auch Brahman.

And within these limiting attributes is also Brahman.

Und wenn Brahman im Inneren eines Upadis ist, wird er als Jiva bezeichnet.

And when Brahman is within an Upadhi, he is referred to as Jiva.

Jiva, individuelle Seele.

Jiva, individual soul.

Die individuelle Seele befindet sich scheinbar innerhalb des Upadis.

The individual soul appears to reside within the Upadis.

So wie sich der Raum scheinbar innerhalb dieses Topfes befindet.

Just as the space seems to be contained within this pot.

Und so erscheinst du, als ob du die Seele bist.

And so you appear as if you are the soul.

Hinter diesem Körper.

Behind this body.

Hinter dieser Psyche, dieser Persönlichkeit.

Behind this psyche, this personality.

Hinter diesen Sehnsüchten und alles.

Behind these longings and everything.

Du erscheinst ein individuelles Bewusstsein.

You appear to be an individual consciousness.

Innerhalb von Körper, Psyche und Persönlichkeit.

Within the body, psyche, and personality.

Und wenn du durch die Gegend gehst.

And when you walk around.

Wenn der Körper durch die Gegend geht.

When the body goes around.

Dann erscheint es so, als ob du durch die Gegend gehst.

Then it looks like you are walking around.

Aber in Wahrheit.

But in truth.

Du gehst nirgendwo.

You are going nowhere.

Du gehst nirgendwo hin.

You aren't going anywhere.

Du bist unendlich und ewig.

You are infinite and eternal.

Immer schon da.

Always been there.

Was sich bewegt, ist der Körper.

What moves is the body.

So wie sich jetzt dieser Topf hier bewegt.

Just as this pot is moving here now.

Der Topf bewegt sich, der Raum nicht.

The pot moves, the space does not.

Es erscheint nur so, als ob der Raum innerhalb des Topfes sich bewegt.

It only appears as if the space inside the pot is moving.

So ist es auch, wenn dein Körper durch die Gegend geht.

It is the same when your body moves around.

Du selbst bist überall.

You are everywhere.

Du bewegst dich nie von der Stelle.

You never move from the spot.

Du bist immer und überall.

You are always and everywhere.

Körper bewegt sich.

The body moves.

Scheinbar bewegst du dich.

Apparently, you are moving.

Aber du bist schon da.

But you are already here.

Und deshalb kann dein Körper überall hingehen.

And that’s why your body can go anywhere.

Und du hast immer das Gefühl, ich bin da, wo der Körper ist.

And you always have the feeling that I am where the body is.

Und wenn du die Gottverwirklichung erreichst.

And when you achieve the realization of God.

Dann erscheint es so, als ob du deine Einheit mit Brahman verwirklichst.

Then it seems as if you are realizing your unity with Brahman.

Du als Individuum erkennst deine Einheit mit Brahman.

You as an individual recognize your unity with Brahman.

Aber auch das ist irrtümlich.

But that is also a mistake.

Du bist Brahman.

You are Brahman.

Du warst Brahman.

You were Brahman.

Es ist nicht so, dass das Individuum zu Brahman wird.

It is not that the individual becomes Brahman.

Dass das Individuum sich auflöst zu Brahman.

That the individual dissolves into Brahman.

Sondern du warst, bist und wirst immer sein Brahman.

But you were, are, and will always be Brahman.

Nur scheinbar hast du dich mit dem Körper durch die Gegend bewegt.

You only seem to have moved around with the body.

Ja, das waren also einige der Nyayas.

Yes, those were some of the Nyayas.

Weitere Nyayas findest du auf unserem Wiki.

You can find more nyayas on our wiki.

wiki.yoga-vidya.de

wiki.yoga-vidya.de

querstrich nyayas

cross-stitch principles

Dort findest du auch die anderen Vorträge über die Nyayas verlinkt.

There you will also find the other lectures about the Nyayas linked.

Und du kannst sie auch nachlesen.

And you can also read them again.

Um es zusammenzufassen.

To summarize.

Es gibt ein unendliches Brahman.

There is an infinite Brahman.

Identifiziere dich nicht mit deiner Ringhaftigkeit.

Do not identify yourself with your ringedness.

Oder deiner Topfhaftigkeit.

Or your pot stubbornness.

Sondern sei dir bewusst.

But be aware.

Du bist unendliches Gold.

You are infinite gold.

Unendliches Ozean.

Infinite ocean.

Unendliches Bewusstsein.

Infinite consciousness.

Identifiziere dich nicht mit deiner Wellenhaftigkeit.

Do not identify yourself with your wave-like nature.

Sondern erkenne immer wieder in der Tiefe meines Wesens.

But recognize again and again in the depth of my being.

Bin ich jetzt und in jedem Moment.

I am now and in every moment.

Sein Wissen und Glückseligkeit.

His knowledge and bliss.

Und dafür werde ich dich gleich noch anschauen.

And for that, I will take a look at you right away.

Dafür werde ich dich gleich noch zu einer Meditation anleiten.

I will guide you through a meditation shortly.

Die Meditation über

The meditation on

Satchitananda Svarupoham

I am the essence of existence, consciousness, and bliss.

In der Tiefe meines Wesens bin ich Sein Wissen und Glückseligkeit.

In the depths of my being, I am His knowledge and bliss.

Satchitananda Svarupoham

I am the essence of truth, consciousness, and bliss.

In der Tiefe meines Wesens bin ich Sein Wissen und Glückseligkeit.

In the depths of my being, I am His knowledge and bliss.

Eine Meditation, um dich immer wieder zu erfahren als das, was du bist.

A meditation to constantly experience yourself as what you are.

Diese Meditation geht in mehreren Schritten.

This meditation proceeds in several steps.

Zunächst erkennst du an, was dein Geist gerade so denkt und fühlt.

First, you acknowledge what your mind is currently thinking and feeling.

Du kannst zum Beispiel, natürlich du setzt dich erst hin, wie bei jeder Meditation.

For example, you sit down first, like in any meditation.

Du atmest ein paar Mal tief ein und aus.

You breathe in and out deeply a few times.

Du machst vielleicht eine Affirmation oder du öffnest dich für etwas.

You might make an affirmation or open yourself up to something.

Oder machst dir die Essenz der Meditation.

Or you just focus on the essence of meditation.

Und danach beobachtest du, was beobachtbar ist.

And then you observe what is observable.

Und du beschreibst es als etwas, was an der Oberfläche deines Geistes ist.

And you describe it as something that is on the surface of your mind.

So ähnlich wie die Analogie von Welle und Meer.

Similar to the analogy of wave and ocean.

Du erkennst an, was oben auf der Welle stattfindet.

You acknowledge what is happening on top of the wave.

Und danach sagst du dir, vielleicht auch in einem tieferen Ton.

And then you tell yourself, perhaps in a deeper tone.

Und in der Tiefe meines Wesens bin ich jetzt und in diesem Moment

And in the depth of my being, I am now and in this moment.

Sein Wissen und Glückseligkeit.

His knowledge and bliss.

Eins mit allem.

One with everything.

Vielleicht merkst du dann, auf der Oberfläche spüre ich gerade

Maybe you will notice then, on the surface I am currently feeling.

ein Jucken in der linken Schulter.

an itch in the left shoulder.

Und das wird seine guten Gründe haben.

And that will have its good reasons.

Und in der Tiefe meines Wesens bin ich jetzt und in diesem Moment

And in the depths of my being, I am now and in this moment.

Sein Wissen und Glückseligkeit.

His knowledge and bliss.

Und das kannst du mit allem machen.

And you can do that with everything.

Du kannst dann sagen, auf der Oberfläche bemerke ich gerade,

You can then say, on the surface I just notice,

dass ich irgendwelche Gedanken habe, Pläne, Schmiede,

that I have any thoughts, plans, to forge,

dass mein Geist irgendwie abgedriftet ist.

that my mind has somehow drifted away.

Und in der Tiefe meines Wesens bin ich jetzt und in jedem Moment

And in the depth of my being, I am now and in every moment.

Sein Wissen und Glückseligkeit.

His knowledge and bliss.

Ich werde dich jetzt dazu anleiten.

I will guide you through it now.

Meditation Satcitananda Svarupoham

Meditation I am the essence of existence, consciousness, and bliss.

In der Tiefe meines Wesens bin ich Sein Wissen und Glückseligkeit.

In the depths of my being, I am His knowledge and bliss.

Meditation Satcitananda Svarupoham

Meditation I am the essence of truth, consciousness, and bliss.

Sitze ruhig und gerade.

Sit quietly and upright.

Meditation Satcitananda Svarupoham

Meditation I am the true essence of existence, consciousness, and bliss.

Wirbelsäule aufgerichtet.

Spine upright.

Lächle von innen heraus.

Smile from the inside out.

Meditation Satcitananda Svarupoham

Meditation I am the essence of existence, consciousness, and bliss.

Ich singe dreimal OM.

I sing OM three times.

Wenn du willst, wiederhole das Mantra mit mir zusammen.

If you want, repeat the mantra with me.

Dann wird jedes Mantra ganz auf dich wirken.

Then each mantra will have a direct effect on you.

OM

OM

Vergewissere dich, dass dein Körper ganz gerade ist.

Make sure your body is completely straight.

Brustkorb nach vorne gewölbt, Schultern nach hinten und unten, sanftes Lächeln.

Chest curved forward, shoulders back and down, gentle smile.

Atme ein paar Mal tief aus und ein.

Breathe in and out deeply a few times.

Einatmen, Bauch hinaus, ausatmen, Bauch hinein.

Inhale, belly out, exhale, belly in.

Atme so noch ein paar Mal tief ein und aus.

Breathe in and out deeply a few more times.

Einatmen, Bauch hinaus, ausatmen, Bauch hinein.

Inhale, belly out, exhale, belly in.

Jetzt mache dir die Essenz dieser Meditation bewusst.

Now become aware of the essence of this meditation.

Unendliches Bewusstsein, reine Freude und Liebe.

Infinite consciousness, pure joy and love.

Und an der Oberfläche mögen sich andere Gedanken und Emotionen und Wahrnehmungen manifestieren,

And on the surface, other thoughts, emotions, and perceptions may manifest,

so wie auf einer Welle im Ozean Verschiedenes sich manifestieren könnte.

Just as various things could manifest on a wave in the ocean.

Aber in der Tiefe des Wesens bist du in jedem Moment Seinwissen, Glückseligkeit.

But in the depths of your being, you are, in every moment, consciousness, bliss.

Und so kannst du dich in der Tiefe des Wesens befinden.

And so you can be in the depth of being.

Und so kannst du, solange du spürst diese Verbundenheit, diese Freude, diese Liebe,

And so you can, as long as you feel this connection, this joy, this love,

dort einfach verharren.

just remain there.

Und wenn du merkst, dass andere Gedanken, Wahrnehmungen, Emotionen

And when you notice that other thoughts, perceptions, emotions

sich an der Oberfläche deines Geistes wie eine Welle zeigen,

to show itself on the surface of your mind like a wave,

dann nimm das zur Kenntnis.

Then take note of that.

Beschreibe es, indem du zu dir selbst sprichst.

Describe it by speaking to yourself.

An der Oberfläche meines Geistes nehme ich das und das wahr.

On the surface of my mind, I perceive this and that.

Und eventuell sage ich sogar, und es ist gut, dass ich das wahrnehme.

And maybe I even say, and it's good that I perceive that.

Du kannst da doch zu dir selbst sprechen in einer hohen Stimme.

You can talk to yourself there in a high voice.

Und danach sage, und in der Tiefe meines Wesens bin ich jetzt und in diesem Moment

And then I say, and at the depth of my being I am now and in this moment.

satzschit aneinander, unendliches Sein, Wissen und Glückseligkeit.

Sentence fragments together, infinite being, knowledge, and bliss.

Und dort verharre ich.

And there I remain.

Wenn du also eine Körperwahrnehmung hast, zum Beispiel in der linken Schulter,

If you have a bodily sensation, for example in the left shoulder,

kannst du sagen, der Oberfläche meines Geistes manifestiert sich

can you say, the surface of my mind manifests

eine Empfindung in der linken Schulter.

a sensation in the left shoulder.

Und in der Tiefe meines Wesens bin ich jetzt und in jedem Moment

And in the depth of my being, I am now and in every moment.

satzschit aneinander, unendliches Sein, eins mit der Weltenseele,

sentence stitched together, infinite being, one with the world soul,

reines Bewusstsein.

pure consciousness.

Hier verweile ich.

Here I linger.

Zwischendurch mögen Erinnerungen kommen oder Planungen für die Zukunft.

In between, memories may arise or plans for the future.

Du kannst das bewusst zur Kenntnis nehmen, kannst sagen,

You can consciously take note of that, you can say,

an der Oberfläche meines Geistes sind Gedanken über die Vergangenheit,

On the surface of my mind are thoughts about the past,

Planungen für die Zukunft.

Plans for the future.

Das ist interessant und faszinierend.

That is interesting and fascinating.

Und jetzt in diesem Moment und jederzeit bin ich satzschit aneinander,

And now in this moment and at any time I am sentence-connected to each other.

Sein, Wissen und Glückseligkeit.

Being, knowledge, and bliss.

Unendlichkeit, reines Bewusstsein, Freude und Liebe.

Infinity, pure consciousness, joy, and love.

Und hier verharre ich.

And here I remain.

Und so kannst du weiter fortfahren.

And so you can continue.

Wann immer du andere Wahrnehmungen erkennst, andere Gedanken und Emotionen,

Whenever you recognize other perceptions, other thoughts and emotions,

nimm sie zur Kenntnis, beschreibe sie in hoher Stimme geistig.

Take note of them, describe them in a high voice mentally.

Und ernahre in einer tiefen Stimme, mache dir bewusst,

And I nourish in a deep voice, make yourself aware.

von in der Tiefe meines Wesens, von in der Tiefe meines Wesens,

from the depths of my being, from the depths of my being,

bin ich jetzt und in jedem Moment satzschit aneinander.

Am I now and at every moment sentence shit together.

Unendliches Sein, Wissen und Glückseligkeit.

Infinite being, knowledge, and bliss.

Und jetzt in diesem Moment und jederzeit bin ich satzschit aneinander.

And now, in this moment and at any time, I am sentence-screwed together.

Und jederzeit bin ich satzschit aneinander.

And at any time I am grammatically connected.

Aum

Aum

Das war die Meditation über Sacchidananda Swarupoham,

That was the meditation on Sacchidananda Swarupoham.

in der Tiefe meines Wesens,

in the depths of my being,

bin ich jetzt und in jedem Moment

I am now and at every moment.

Sein Wissen und Glückseligkeit.

His knowledge and bliss.

Und ich möchte dich dazu ermutigen, diese Technik nicht nur als Meditation zu üben, sondern eben auch im Alltag.

And I want to encourage you to practice this technique not only as meditation but also in everyday life.

Ähnliche Übungen hast du schon mal gemacht, aber ich halte sie für eine der essentiellen, existenziellen Übungen im Vedanta.

You have done similar exercises before, but I consider them one of the essential, existential exercises in Vedanta.

Mache dir immer wieder bewusst, in der Tiefe meines Wesens bin ich jetzt und in jedem Moment.

Always remind yourself that in the depths of my being, I am now and at every moment.

Sat Chit Ananda, Sein Wissen und Glückseligkeit.

True Being, Knowledge, and Bliss.

Wenn du zum Beispiel in den nächsten Tagen oder vielleicht auch heute oder morgen in dir etwas im Geist beobachtest,

For example, if you observe something in your mind in the next few days or maybe even today or tomorrow,

zum Beispiel eine Angst macht sich manifest, du denkst, das könnte schief gehen oder du hast Lampenfieber,

for example, a fear becomes manifest, you think that could go wrong or you have stage fright,

dann kannst du in einer hohen Stimme zu dir selbst sprechen,

then you can speak to yourself in a high voice,

ah, die Oberfläche meines Geistes ist Angst, ich habe Befürchtungen, dass das und das schief geht, ich habe Lampenfieber.

Ah, the surface of my mind is fear, I have concerns that this and that will go wrong, I have stage fright.

Und es ist auch verständlich.

And it is also understandable.

Und es ist auch verständlich, dass ich diese Gedanken habe.

And it is also understandable that I have these thoughts.

Und dann mit einer tieferen Stimme sagst du, und in der Tiefe meines Wesens bin ich jetzt und in diesem Moment und jederzeit Sein Wissen und Glückseligkeit.

And then with a deeper voice you say, and in the depths of my being I am now and in this moment and at all times His knowledge and bliss.

Unendliches Sein, unendliches Wissen und endliche Glückseligkeit.

Infinite being, infinite knowledge, and finite bliss.

Und auch wenn auf der Oberfläche meines Geistes aus guten Gründen Ängste sind und Lampenfieber und Unruhe,

And even if there are fears and stage fright and restlessness on the surface of my mind for good reasons,

so bin ich jetzt und in jedem Moment Sein Wissen und Glückseligkeit.

So I am now and in every moment His knowledge and bliss.

Und egal, was sich an der Oberfläche meines Geistes abspielt, was auf der Welle meines Bewusstseins so ist,

And no matter what happens on the surface of my mind, what is on the wave of my consciousness,

in der Tiefe meines Wesens, unendliches Sein und daher unendliches Vertrauen,

in the depth of my being, infinite existence and therefore infinite trust,

unendliche Bewusstsein und daher weiß ich, alles Wissen ist in mir,

infinite consciousness and therefore I know, all knowledge is within me,

unendliche Glückseligkeit, daher weiß ich, ich werde egal, was ist, ich bleibe glücklich.

endless bliss, therefore I know I will remain happy no matter what.

Du könntest das dann noch mit einem dritten Schritt versehen.

You could then add a third step to it.

Dann ist es fast wie eine hypnotische Suggestion.

Then it's almost like a hypnotic suggestion.

Du könntest dann eben auch von der Tiefe deines Wesens hochgehen in den Alltag.

You could then also rise from the depths of your being into everyday life.

Du könntest dann eben zum Beispiel zum Schluss sagen, von der Tiefe meines Wesens kommt gleich tiefes Vertrauen,

You could then, for example, say at the end, from the depth of my being comes deep trust.

Stärke, Ausstrahlung und Kraft.

Strength, charisma, and power.

Und aus der Tiefe meines Wesens, aus deinem unendlichen Sein und Wissen

And from the depths of my being, from your infinite existence and knowledge.

kommt die Kraft auch auf der relativen Ebene, alles zu tun, was zu tun ist.

The strength also comes at the relative level to do everything that needs to be done.

Aus dem Gefühl der Verbundenheit mit allem kommt auch die Fähigkeit,

From the feeling of connection with everything comes the ability to,

mit allen Menschen voller Freude und Harmonie zu sprechen.

to speak with all people full of joy and harmony.

Also drei Schritte dieser praktischen Vedanta-Technik.

So three steps of this practical Vedanta technique.

Erster Schritt.

First step.

Anerkennen, was ist in einer hohen Stimme.

Acknowledge what is in a high voice.

Zweiter Schritt.

Second step.

Beschreiben die Tiefe deines Wesens, was wirklich ist, in einer tiefen Stimme.

Describe the depth of your being, what is truly, in a deep voice.

Dritter Schritt.

Third step.

Aus der Tiefe deines Wesens nimmst du etwas in die normale Welt hinein.

From the depth of your being, you bring something into the ordinary world.

Weiteres Beispiel.

Another example.

Du hast eine Enttäuschung erlebt.

You have experienced a disappointment.

Jemand hat irgendwie dich sehr enttäuscht.

Someone has somehow disappointed you very much.

Vielleicht erlebst du es sogar als Verständnis.

Maybe you even experience it as understanding.

Verrat.

Betrayal.

Dann kannst du auch so vorgehen.

Then you can proceed like that as well.

In der Oberfläche meines Geistes fühle ich mich jetzt verraten, enttäuscht,

On the surface of my mind, I now feel betrayed, disappointed,

misshandelt, missbraucht, ausgenutzt.

abused, exploited, taken advantage of.

Und es gibt gute Gründe dafür, dass ich mich so fühle.

And there are good reasons why I feel this way.

Dieser Mensch hat mir übel mitgespielt.

This person has treated me badly.

Und in der Tiefe meines Wesens bin ich jetzt und in jedem Moment

And in the depths of my being, I am now and at every moment.

unendliches Sein, Wissen und Glückseligkeit.

infinite being, knowledge, and bliss.

Auf der Oberfläche meines Geistes bin ich wütend.

On the surface of my mind, I am angry.

Habe Ängste und bin erschüttert.

I have fears and am shaken.

Weiß nicht, worauf ich mich verlassen kann in der Zukunft.

I don't know what I can rely on in the future.

Und in der Tiefe meines Wesens bin ich jetzt und in jedem Moment

And in the depths of my being, I am now and in every moment.

unendliches Sein, Wissen und Glückseligkeit.

infinite being, knowledge, and bliss.

Auf der Oberfläche meines Geistes bin ich wütend gegenüber diesem Menschen.

On the surface of my mind, I am angry with this person.

In der Tiefe bin ich verbunden mit ihm.

In my depths, I am connected to him.

Unendliche Freude, unendliche Liebe.

Infinite joy, infinite love.

Auf der Oberfläche meines Geistes weiß ich nicht, wie es weitergehen soll.

On the surface of my mind, I don't know how to continue.

Und in der Tiefe meines Wesens weiß ich,

And deep within my being, I know,

ich bin unendliches Sein, Wissen, Glückseligkeit.

I am endless being, knowledge, bliss.

Und ich weiß, aus der Tiefe meines Wesens

And I know, from the depths of my being.

wird Kraft und Freude auch in den Alltag kommen.

Strength and joy will also come into everyday life.

Und auch wenn ich jetzt nicht weiß, wie es weitergehen soll,

And even if I don't know how it should go on now,

aus der Tiefe meines Wesens wird schon bald Führung kommen,

From the depths of my being, guidance will soon come.

Freude kommen, neue Energie und Enthusiasmus.

Joy is coming, new energy and enthusiasm.

Noch ein.

One more.

Ein weiteres Beispiel.

Another example.

Du hast Konflikte mit einem anderen Menschen.

You have conflicts with another person.

Nicht ganz so schlimm wie eine Enttäuschung,

Not quite as bad as a disappointment,

aber es gibt einen Konflikt.

but there is a conflict.

Da kannst du auch in die gleiche Ebene gehen.

You can also go to the same level.

Auf der Oberfläche meines Geistes ärgere ich mich über den anderen

On the surface of my mind, I am annoyed with the other.

und ich schimpfe und ich weiß nicht, was ich mit ihm anfangen soll,

and I shout and I don't know what to do with him,

wie ich ihn überzeugen kann.

how I can convince him.

Er weiß nicht, was richtig ist.

He doesn't know what is right.

Und in der Tiefe meines Wesens, in der Tiefe unseres Wesens,

And in the depths of my being, in the depths of our being,

sind wir ein unendliches Sein, Wissen und Glückseligkeit.

we are an infinite being, knowledge, and bliss.

Auf der Oberfläche des Geistes gibt es vielleicht gute Gründe,

On the surface of the mind, there may be good reasons,

dass wir uns auseinandersetzen und dass wir unterschiedliche Meinungen sind.

that we engage in discussions and that we have differing opinions.

Und in der Tiefe unseres Wesens sind wir verbunden im unendlichen Sein,

And in the depth of our essence, we are connected in the infinite being,

im gleichen Bewusstsein, in Liebe und Freude.

in the same consciousness, in love and joy.

Und egal, wie es nachher ausgeht, wie unser Konflikt sich weiterentwickeln wird,

And no matter how it turns out in the end, how our conflict will evolve,

in der Tiefe unseres Wesens sind wir immer acht.

In the depths of our being, we are always eight.

Und aus der Tiefe unseres Wesens wird auch bald schon die Kraft kommen,

And from the depths of our being, the strength will soon emerge,

gemeinsam gut miteinander umzugehen, in Respekt und Liebe.

to get along well together, with respect and love.

Und egal, was wir sonst noch machen,

And no matter what else we do,

aus der Tiefe unseres Wesens ist Liebe und Freude.

From the depth of our being comes love and joy.

Und aus der Tiefe und Freude kommt Mitgefühl und Verständnis.

And from the depth and joy comes compassion and understanding.

Noch ein letztes Beispiel.

One last example.

Du hast irgendwo körperliche Schmerzen.

You have physical pain somewhere.

Hier könntest du auch wieder so vorgehen.

Here you could also proceed in the same way.

Auf der Oberfläche meines Geistes spüre ich gerade Schmerzen und es tut weh.

On the surface of my mind, I am currently feeling pain and it hurts.

Und es ist nicht aushaltbar.

And it is unbearable.

Und ich weiß nicht, was ich mit den Schmerzen machen soll.

And I don't know what to do with the pain.

Und ich bin vielleicht sogar verzweifelt.

And I might even be desperate.

Und in der Tiefe meines Wesens bin ich jetzt und in diesem Moment satt, schitternder.

And in the depths of my being, I am now and in this moment full, more radiant.

Auf der Oberfläche meines Geistes sind Schmerzen vom Körper herrühren.

On the surface of my mind are pains that originate from the body.

Ich weiß nicht, was die Ursache ist.

I don't know what the cause is.

Und es tut weh.

And it hurts.

Und ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll.

And I don't know how to deal with it.

Und in der Tiefe meines Wesens bin ich unendliches Sein, Wissen und Glückseligkeit.

And in the depths of my being, I am infinite existence, knowledge, and bliss.

Und egal, was auf der Oberfläche meines Geistes sich manifestiert

And no matter what manifests on the surface of my mind

und wie sehr sich der Schmerz in den Vordergrund schiebt,

and how much the pain comes to the forefront,

in der Tiefe meines Wesens immer Sein, Wissen und Glückseligkeit.

In the depth of my being, always Being, Knowledge, and Bliss.

Und aus der Tiefe meines Wesens wird schon bald auch Ruhe und Gleichmut in den Alltag kommen.

And from the depths of my being, peace and calm will soon enter my daily life.

Aus der Tiefe meines Wesens

From the depth of my being

kommt die Überzeugung, dass ich mich bald auch auf der Oberfläche wohlfühlen werde.

The conviction arises that I will soon feel comfortable on the surface as well.

Aus der Tiefe meines Wesens kommt Gleichmut und Ruhe und Freude.

From the depths of my being comes equanimity, calm, and joy.

Und egal, wie viel Schmerz jetzt da sein mögen,

And no matter how much pain there may be now,

ich weiß, aus der Tiefe meines Wesens schon bald Wohlbefinden, Ruhe und Kraft.

I know, from the depths of my being, well-being, tranquility, and strength will soon come.

Probiere es aus.

Give it a try.

Probiere diese Techniken aus.

Try these techniques.

Und sei dir bewusst, wie kann es funktionieren.

And be aware of how it can work.

Mach es im Alltag.

Do it in everyday life.

Schreibe vielleicht mir einen Kommentar.

Maybe write me a comment.

Egal, wo du dieses Video, Audio, den Vortrag findest.

No matter where you find this video, audio, the lecture.

Vielleicht findest du das auf unserem Blog.

Maybe you'll find it on our blog.

Schreibe einen Kommentar.

Write a comment.

Vielleicht findest du es auf YouTube.

Maybe you'll find it on YouTube.

Schreib dort einen Kommentar.

Write a comment there.

Vielleicht findest du in einer Podcast-App.

Maybe you'll find it in a podcast app.

Ich würde mich freuen, wenn du auch dort einen Kommentar schreibst.

I would be happy if you wrote a comment there as well.

Dann können auch andere von deinen Erfahrungen,

Then others can benefit from your experiences,

damit profitieren.

to benefit from it.

Aber egal, ob du etwas schreibst oder nicht schreibst,

But it doesn't matter whether you write something or not,

deine wahre Natur ist jetzt und in jedem Moment

your true nature is now and in every moment

Satchitananda, Sein, Wissen und Glückseligkeit.

Satchitananda, Being, Knowledge, and Bliss.

Ich möchte schon mal auf ein paar Sachen hinweisen.

I would like to point out a few things.

Zum einen möchte ich darauf hinweisen,

On the one hand, I would like to point out that,

dass es zu allen Nyayas, über 20 Nyayas, auch Einzelvorträge gibt.

that there are individual lectures on all Nyayas, over 20 Nyayas.

Wenn du noch mehr Gleichnisse zum Vedantismus,

If you have even more parables about Vedantism,

Vedanta haben willst.

You want Vedanta.

Zum Zweiten möchte ich auch auf das Buch hinweisen

Secondly, I would also like to point out the book.

von Swami Vishnadevananda, Meditation und Mantras.

by Swami Vishnadevananda, Meditation and Mantras.

Das ist ja das Buch, das ich in etwa folge

That is the book that I roughly follow.

in diesen Lektionen von Jnana-Yoga, Vedanta-Meditation.

in these lessons of Jnana Yoga, Vedanta meditation.

Ich möchte auch auf das Buch hinweisen von Swami Sivananda,

I would also like to point out the book by Swami Sivananda,

Vedanta, eigentlich Vedanta für Anfänger,

Vedanta, actually Vedanta for beginners,

aber es geht schon sehr viel weiter als zu Anfängern.

but it goes much further than just beginners.

Und als Drittes möchte ich darauf hinweisen,

And thirdly, I would like to point out that,

dass du diese Vedanta-Vorträge systematisch auch mitbekommen kannst,

that you can systematically also receive these Vedanta lectures,

wenn du bei Yoga-Vidya eine Yoga-Lehrerausbildung machst

if you do a yoga teacher training at Yoga Vidya

oder dann auch bei den neuntägigen Weiterbildungen,

or then also in the nine-day training courses,

wo es auch um eine Schrift geht.

where it is also about a writing.

Zum Beispiel die Weiterbildung A5 oder F5,

For example, the training A5 or F5,

Atma-Bodha oder auch A2 oder F2,

Atma-Bodha or also A2 or F2,

Upanishaden oder es gibt auch eine Weiterbildung

Upanishads or there is also further training.

zu Aparuksha, Anubhuti, Yoga, Vasishta oder zum Viveka, Chodamani.

to Aparuksha, Anubhuti, Yoga, Vasishta or to Viveka, Chodamani.

Dort gehen wir sehr systematisch anhand eines Textes

There we proceed very systematically based on a text.

durch die verschiedenen Konzepte des Vedanta,

through the various concepts of Vedanta,

aber noch wichtiger, du verstehst, wie du Vedanta im Alltag leben kannst.

But even more importantly, you understand how you can live Vedanta in everyday life.

Alle Informationen über diese Möglichkeiten, Vedanta zu vertiefen,

All information about these opportunities to deepen Vedanta,

wie auch zu den anderen Videos, Audios und Texten zu Vedanta,

as well as to the other videos, audios, and texts on Vedanta,

zu Yoga, Ayurveda und Meditation auf www.yoga-vidya.de

To yoga, Ayurveda, and meditation at www.yoga-vidya.de

Mein Name ist Sukadev, hinter der Kamera Nanda.

My name is Sukadev, behind the camera is Nanda.

Auf der Oberfläche unseres Wesens haben wir Namen

On the surface of our being, we have names.

und in der Tiefe des Wesens sind wir alle,

and in the depth of being we are all,

einschließlich dir und wir, Satchitananda.

including you and us, Satchitananda.

Sein Wissen, Glücksseligkeit, unendliches Brahman.

His knowledge, bliss, infinite Brahman.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.