Atom-Ausstieg: Schafft es Deutschland ohne Kernenergie?

DasErste.de

W wie Wissen

Atom-Ausstieg: Schafft es Deutschland ohne Kernenergie?

W wie Wissen

Der Atomausstieg kommt. War die Entscheidung richtig?

The nuclear phase-out is coming. Was the decision right?

Ich sehe keine Zukunft der Kernenergie.

I see no future for nuclear energy.

Stimmt das wirklich? Denn die Forschung an neuen Reaktoren läuft weiter.

Is that really true? Because research on new reactors is still ongoing.

Die beschleunigergetriebene Transmutationstechnologie kann theoretisch sehr viel leisten.

The accelerator-driven transmutation technology can theoretically achieve a great deal.

Und bringt uns der Ausstieg wirklich mehr Sicherheit?

And does the exit really bring us more security?

Natürlich ist es so, dass auch in Nachbarländern Deutschlands weiterhin Kernkraftwerke betrieben werden.

Of course, it is the case that nuclear power plants continue to operate in neighboring countries of Germany.

Wie unabhängig vom Atomstrom sind wir wirklich? Was gewinnen und was verlieren wir?

How independent are we really from nuclear power? What do we gain and what do we lose?

Okay, Deutschland. Ihr wollt also tatsächlich aus der Atomenergie aussteigen?

Okay, Germany. So you really want to phase out nuclear energy?

Ihr wollt euch von mir trennen und auf meine nuklearen Superkräfte verzichten?

You want to break up with me and give up my nuclear superpowers?

Glaubt ihr wirklich, dass ihr damit auf der Gewinnerstraße seid?

Do you really believe that you are on the path to victory with that?

Sorry, aber ich verstehe es nicht.

Sorry, but I don't understand it.

Wir hatten doch eine wirklich gute Zeit.

We had a really good time.

Eine gute Zeit. Schiefgegangen ist doch eigentlich selten was, oder?

A good time. Things rarely go wrong, right?

Aber ihr habt auf einmal Angst und glaubt, dass es für euch ohne mich sicherer wird?

But all of a sudden, you're scared and believe that it will be safer for you without me?

Wird es das? Die Katastrophe von Fukushima besiegelte zwar das Ende der deutschen AKWs,

Will that be it? The disaster at Fukushima sealed the fate of German nuclear power plants,

doch bei unseren Nachbarn laufen die Reaktoren weiter. Sie bleiben ein Risiko auch für uns.

But our neighbors' reactors continue to operate. They remain a risk for us as well.

Ein Blick auf die Karte zeigt, viele dieser Reaktoren schiefgehen.

A look at the map shows that many of these reactors are going wrong.

Die Reaktoren stehen gefährlich nah an Deutschland.

The reactors are dangerously close to Germany.

Bei einem schweren Störfall wären auch wir direkt betroffen.

In the event of a serious incident, we would also be directly affected.

Schafft der Atomausstieg also gar nicht mehr Sicherheit?

Does the nuclear phase-out therefore not create more safety at all?

Die Energieökonomin Claudia Kempfert vom DIW, dem Deutschen Institut für Wirtschaftsforschung, sieht das nicht so.

The energy economist Claudia Kempfert from DIW, the German Institute for Economic Research, does not see it that way.

Sie ist vom Atomausstieg überzeugt und kennt keine schlagkräftigen Argumente pro Atomkraft.

She is convinced of the nuclear phase-out and knows no compelling arguments in favor of nuclear power.

Jeder abgeschaltete Reaktor zählt, meint sie.

Every reactor that is shut down counts, she says.

Die Sicherheit erhöht sich in dem Moment, wenn die Atomkraft nicht mehr da ist.

Safety increases the moment nuclear power is no longer present.

Wenn die Atomreaktoren nicht mehr am Netz sind, weil die Gefahr des Restrisikos weg ist

When the nuclear reactors are no longer connected to the grid because the danger of residual risk is gone.

und weil wir damit eben auch nicht noch mehr Atommüll produzieren, den man einlagern muss,

and because we also do not produce even more nuclear waste that needs to be stored,

was wiederum ja auch gefährlich, risikoreich und kostenintensiv ist.

which is in turn dangerous, risky, and costly.

Bin ich wirklich euer größtes Problem? Oder nicht vielleicht sogar die Lösung?

Am I really your biggest problem? Or perhaps even the solution?

Reden bei euch nicht alle vom Klimawandel, von Klimagasen und vor allem von CO2-neutraler Energie?

Isn't everyone talking about climate change, greenhouse gases, and especially CO2-neutral energy?

Macht euch nichts vor, Kohle, Öl und Gas wollt ihr ja auch bald loswerden.

Don't kid yourselves, you want to get rid of coal, oil, and gas soon too.

Ohne meine Energie schafft ihr das doch gar nicht. Ohne, dass bei euch die Lichter ausgehen.

Without my energy, you wouldn't be able to manage at all. Without your lights going out.

Es gibt weder eine Stromlücke noch entstehen Blackouts, selbst wenn wir heute schon alle Atomkraftwerke,

There is neither a power gap nor do blackouts occur, even if we were to shut down all nuclear power plants today.

die noch im Einsatz sind, sofort vom Netz nehmen würden.

would immediately take offline those that are still in operation.

Was daran liegt, dass wir mehr erneuerbare Energien zugebaut haben.

This is due to the fact that we have added more renewable energies.

Und deswegen ist das tatsächlich...

And that's why it actually is...

Das ist tatsächlich ein Mythos.

That is indeed a myth.

Atomstrom gilt als CO2-arme Energiequelle, vor allem im Vergleich mit fossilen Kraftwerken.

Nuclear power is considered a low CO2 energy source, especially compared to fossil power plants.

Wirklich? Bei genauerer Betrachtung entpuppt sich die Geschichte der klimafreundlichen Atomenergie als falsch.

Really? Upon closer examination, the story of climate-friendly nuclear energy turns out to be false.

Zum einen sind Atomkraftwerke nicht wirklich CO2-frei.

On one hand, nuclear power plants are not truly CO2-free.

Man muss sie ja auch produzieren, man muss die Kraftwerke bauen, man muss Uran abbauen

One has to produce them, one has to build the power plants, one has to extract uranium.

und man muss dann die Kraftwerke wieder zurückbauen. Also da entstehen auch schon durchaus CO2-Emissionen.

And then you have to dismantle the power plants again. So there are indeed CO2 emissions arising from that as well.

Und Atomkraftwerke arbeiten noch nicht einmal wirtschaftlich.

And nuclear power plants are not even economically viable.

Ohne staatliche Subventionen seien Atomkraftwerke mit Milliardenverlusten verbunden.

Without state subsidies, nuclear power plants are associated with billions in losses.

Selbst wenn man die Kosten für den AKW-Rückbau und die Lagerung des Atommülls nicht einrechnet.

Even when the costs for the decommissioning of nuclear power plants and the storage of nuclear waste are not taken into account.

Die Atomenergie war nie wettbewerbsfähig und wird sie auch in der Zukunft nicht sein können.

Nuclear energy has never been competitive and will not be able to be in the future either.

Wir wissen aus allen Kostenstudien, dass die Atomenergie nicht mehr so gut ist.

We know from all cost studies that nuclear energy is no longer as good.

Wir wissen aus allen Kostenstudien, dass in der Vergangenheit erhebliche Subventionen gezahlt werden müssen,

We know from all cost studies that significant subsidies had to be paid in the past,

dass staatliche Unterstützung notwendig ist, damit diese Kraftwerke überhaupt gebaut werden.

that state support is necessary for these power plants to be built at all.

Sie sind privatwirtschaftlich defizitär, sie weisen keine Profite aus.

They are privately unprofitable, showing no profits.

Und aus dem Grund brauchen sie eben erhebliche staatliche Unterstützung.

And for that reason, they need substantial government support.

Hinzu kommt, das Risiko eines Atomunfalls übernimmt weltweit keine Versicherung.

In addition, no insurance company worldwide covers the risk of a nuclear accident.

Ein Reaktorbetrieb ist deshalb nur möglich, weil der größte Teil der Kosten für Atomkraftwerke nicht mehr da ist.

A reactor operation is only possible because the majority of the costs for nuclear power plants are no longer present.

Das ist der Grund, warum die Atomenergie nicht mehr da ist.

That is the reason why nuclear energy is no longer present.

Wir haben in den Reaktortechnologien geforscht und gearbeitet.

We have researched and worked in reactor technologies.

Multimilliardär Bill Gates etwa treibt mit seiner Firma TerraPower die Entwicklung des sogenannten Laufwellenreaktors voran

Multibillionaire Bill Gates, for instance, is advancing the development of the so-called traveling wave reactor with his company TerraPower.

und sieht das als Kampf gegen den Klimawandel.

and sees it as a fight against climate change.

Die Technologie ist zwar schon seit den 50er Jahren bekannt, aber noch weit von einer Realisierung entfernt.

The technology has been known since the 1950s, but is still far from being realized.

Und die US-Firma Newscale entwickelt sogenannte Small Modular Reactors,

And the US company Newscale is developing so-called Small Modular Reactors,

kleine modulare Reaktoren.

small modular reactors.

Sie sollen kostengünstiger und sicherer sein als die aktuellen Atomkraftwerke.

They are supposed to be more cost-effective and safer than the current nuclear power plants.

Ob eines dieser Konzepte in absehbarer Zeit das Zeug zu einer Neuorientierung der Kernenergie hat, ist im Moment noch offen.

Whether any of these concepts has the potential for a reorientation of nuclear energy in the foreseeable future remains to be seen.

Christoph Pistner vom Öko-Institut in Darmstadt ist Experte für Reaktorsicherheit und Nukleartechnologien.

Christoph Pistner from the Öko-Institut in Darmstadt is an expert in reactor safety and nuclear technologies.

Er ist Gutachter und berät Regierungsleiterinnen und Regierungsleiter.

He is an expert and advises government leaders.

Er ist auch der Vorsitzende der Reaktor-Kommission zum Thema Kernenergie.

He is also the chairman of the reactor commission on nuclear energy.

Pistner bezweifelt, dass die neuen Konzepte grundsätzliche Probleme der Atomenergie lösen können.

Pistner doubts that the new concepts can solve fundamental problems of nuclear energy.

Die Kernenergie heute hat eben drei wesentliche Probleme.

Nuclear energy today has three main problems.

Das Risiko schwerer Unfälle, der Anfall hochradioaktiver Abfälle und die Gefahr einer Nutzung für Kernwaffenprogramme, also zur Herstellung von Kernwaffen.

The risk of serious accidents, the creation of highly radioactive waste, and the danger of use for nuclear weapons programs, that is, for the production of nuclear weapons.

Wenn neue Reaktorkonzepte jetzt tatsächlich für diese Problemfelder Lösungen bieten würden, wäre das natürlich attraktiv.

If new reactor concepts were to actually provide solutions for these problem areas now, that would certainly be attractive.

Aber das ist eben nur aus heutiger Sicht.

But that is only from today's perspective.

Es ist nicht wirklich absehbar, dass diese Ziele zu realisieren sind.

It is not really foreseeable that these goals can be achieved.

Und außerdem sind die beiden Konzepte aus den USA nicht neu.

And furthermore, the two concepts from the USA are not new.

Ja, all diesen Konzepten ist gemein, dass wir sie schon seit über 40 Jahren kennen.

Yes, all of these concepts have in common that we have known them for over 40 years.

Auch in den Anfangszeiten, in den 50er Jahren, als diese entwickelt wurden.

Even in the early days, in the 1950s, when they were developed.

Und all diesen Projekten ist gemein, dass sie sich nicht durchgesetzt haben und dass wir bis heute ungelöste Probleme haben.

And all these projects have in common that they have not succeeded and that we still have unresolved problems today.

Probleme, die sich eben weder durch neue Technologien noch durch den Nutzungsprozess,

Problems that cannot be solved by new technologies or the usage process,

die wir in den letzten Jahren und in den nächsten Jahren, die wir in den nächsten Jahren, die wir in den nächsten Jahren, die wir in den nächsten Jahren,

that we have had in the last years and in the coming years, that we have in the coming years, that we have in the coming years, that we have in the coming years,

den Atomausstieg in Luft auflösen.

to dissolve the phase-out of nuclear energy into thin air.

Beispiel Endlager.

Example repository.

Wie und wo bringt man hunderte Tonnen deutschen Atommüll für mindestens eine Million Jahre sicher unter?

How and where do you safely dispose of hundreds of tons of German nuclear waste for at least one million years?

Ein gigantisches Problem.

A gigantic problem.

Ich will ehrlich sein, ganz ohne Risiken und Nebenwirkungen bin ich nicht.

I want to be honest; I am not without risks and side effects at all.

Aber die könnten in Zukunft viel harmloser sein.

But they could be much more harmless in the future.

Was haltet ihr von der Idee, meinen Müll zu entschärfen und daraus sogar Energie?

What do you think of the idea of neutralizing my waste and even generating energy from it?

Ah, jetzt werdet ihr wohl neugierig.

Ah, now you will probably be curious.

Das klingt in der Tat verlockend. Und ist in der Zukunft vielleicht tatsächlich möglich.

That does sound tempting indeed. And it might actually be possible in the future.

Die Zauberformel lautet beschleunigerbetriebene Transmutation. Und so funktioniert's.

The magic formula is accelerator-driven transmutation. And this is how it works.

Eine Neutronenquelle beschießt Atommüll mit Neutronen.

A neutron source bombards nuclear waste with neutrons.

Es kommt zu einer zweiten Kernspaltung.

A second nuclear fission occurs.

Dadurch nimmt die Radioaktivität im Atommüll ab.

This reduces radioactivity in nuclear waste.

Gesteuert wird das Ganze über einen Teilchenbeschleuniger.

The whole thing is controlled by a particle accelerator.

Schaltet man den ab, stoppt der ganze Prozess.

If you turn that off, the whole process stops.

Dadurch lässt er sich im Vergleich zu konventionellen AKWs gut kontrollieren.

This makes it easier to control compared to conventional nuclear power plants.

Gleichzeitig wird dabei Energie frei, die man in Strom umwandeln kann.

At the same time, energy is released that can be converted into electricity.

Die Idee klingt genial.

The idea sounds brilliant.

Das ist die Idee.

That is the idea.

Die Idee klingt genial.

The idea sounds brilliant.

Wir fragen den Kerntechniker Walter Tromm.

We ask the nuclear technician Walter Tromm.

Ist das die Kernenergie der Zukunft?

Is this the nuclear energy of the future?

Er sieht darin eine Menge Potenzial.

He sees a lot of potential in it.

Er erforscht die Transmutation am KIT, dem Karlsruher Institut für Technologie.

He is researching transmutation at KIT, the Karlsruhe Institute of Technology.

Die beschleunigergetriebene Transmutationstechnologie kann theoretisch sehr viel leisten.

The accelerator-driven transmutation technology can theoretically achieve a lot.

Der große Vorteil ist, dass wir von diesen langen Zeiten, die wir an Endlager garantieren müssen,

The great advantage is that we have to guarantee these long times for final storage.

wir reden von bis zu einer Million Jahre, deutlich reduzieren könnten.

We are talking about reducing it significantly by up to a million years.

Wir könnten dann zu Zeiträumen kommen von vielleicht 1000 Jahren, vielleicht sogar etwas weniger, vielleicht etwas mehr.

We could then arrive at time periods of maybe 1000 years, perhaps a little less, perhaps a little more.

Das KIT betreibt im Moment noch Grundlagenforschung für Transmutationsreaktoren.

The KIT is currently conducting basic research for transmutation reactors.

Doch schon in einigen Jahren könnte die Technologie im großen Stil erprobt werden.

But in just a few years, the technology could be tested on a large scale.

Die EU, also auch Deutschland, soll in Belgien die Testanlage Mürra mitfinanzieren.

The EU, including Germany, is to co-finance the testing facility Mürra in Belgium.

Geschätzte Kosten? 1,6 Milliarden Euro.

Estimated costs? 1.6 billion euros.

Das Ziel?

The goal?

Die Transmutation deutlich voranbringen.

Advance the transmutation significantly.

Bis jedoch die ersten Reaktoren anlaufen werden, vergehen mindestens noch 30 Jahre.

However, it will take at least another 30 years before the first reactors go into operation.

Bis dahin geht es in kleinen Schritten vorwärts.

Until then, it is progressing in small steps.

Doch Walter Tromm glaubt an die Vision einer Technologie, die Energie liefert und gleichzeitig die atomaren Endlager entlastet.

But Walter Tromm believes in the vision of a technology that provides energy while simultaneously alleviating the burden of nuclear waste storage.

Wir werden noch eine längere Zeit brauchen, bis wir wirklich ein Endlager haben, wo die hochradioaktiven Abfälle eingebracht werden können.

We will still need a longer time until we actually have a final repository where the highly radioactive waste can be placed.

Und deshalb könnte das zeitlich noch dauern.

And that's why it could still take some time.

Die Technologie muss sehr, sehr gut parallel laufen.

The technology must run very, very well in parallel.

Zum anderen ist ja auch in einigen Ländern geplant, diese Endlager auch so zu bauen, dass man eine Art Rückholbarkeit der hochradioaktiven Abfälle in den Behältern wieder ermöglichen soll.

On the other hand, it is also planned in some countries to construct these repositories in such a way that a kind of recoverability of the high-level radioactive waste in the containers is made possible again.

Und dann könnte man das eben in einer Wiederaufarbeitungsanlage und in einer Transmutationsmaschine eben dann die Brennelemente wieder behandeln.

And then one could reprocess the fuel elements in a reprocessing plant and in a transmutation machine.

Könnte diese Technologie die Kraft des Atoms weltweit verhindern?

Could this technology prevent the power of the atom worldwide?

Physiker Christoph Pistner vom Öko-Institut in Darmstadt hat sich das genau angeschaut und im Auftrag der Kommission für Lagerung radioaktiver Abfälle ein Gutachten zur Transmutationstechnologie erstellt.

Physicist Christoph Pistner from the Öko-Institut in Darmstadt has taken a close look at this and has prepared a report on transmutation technology on behalf of the Commission for the Storage of Radioactive Waste.

Aus seiner Sicht birgt das Verfahren zur Atommüllentschärfung noch viele ungelöste Probleme.

From his perspective, the process of nuclear waste disposal still poses many unresolved issues.

Für Transmutation müssen verschiedene technische Verfahren entwickelt werden.

Various technical processes must be developed for transmutation.

Ein erster Schritt besteht darin, die hohe Qualität des Atoms zu reduzieren.

A first step is to reduce the high quality of the atom.

Es besteht darin, die heute vorliegenden hochradioaktiven Abfälle in ihre Bestandteile zu zerlegen.

It involves breaking down the highly radioactive waste currently present into its components.

Das erfordert eine sehr komplexe Chemie, weil wir es mit hochradioaktiven Abfällen zu tun haben.

This requires a very complex chemistry because we are dealing with highly radioactive waste.

Dann hat man die eigentlichen Reaktoren. In diesen Reaktoren setzt man hochradioaktive Stoffe in großen Mengen ein.

Then you have the actual reactors. In these reactors, highly radioactive materials are used in large quantities.

Das heißt, man hat das Unfallrisiko dieser Reaktoren zu betrachten während des Betriebs.

That means one must consider the accident risk of these reactors during operation.

Zudem schafft es auch die Transmutation nicht, 100 Prozent des langlebigen Atommülls zu entschärfen.

Furthermore, transmutation also does not manage to neutralize 100 percent of long-lived nuclear waste.

Ein Teil der hochradioaktiven Stoffe kann nämlich nicht durch das Verfahren umgewandelt werden und müsste nach wie vor in ein Endlager.

A part of the highly radioactive materials cannot be transformed by the process and would still need to be placed in a final storage facility.

Man würde eben das Endlagerproblem nicht per se lösen, sondern bestenfalls die für eine Endlagerung vorgesehenen Mengen reduzieren.

One would not necessarily solve the final repository problem, but at best reduce the amounts intended for final disposal.

Das heißt, das rentiert sich insgesamt eigentlich nur dann, wenn wir über eine sehr langfristige Kernenergienutzung reden mit sehr, sehr großen Mengen,

That means it only really pays off overall if we are talking about a very long-term use of nuclear energy with very, very large quantities.

wo dann vielleicht Transmutation insgesamt zur Reduzierung des Problems ist.

where perhaps transmutation is overall a solution to the problem.

Das heißt, das rentiert sich insgesamt eigentlich nur dann, wenn wir über eine sehr langfristige Kernenergienutzung reden mit sehr, sehr großen Mengen, wo dann vielleicht Transmutation insgesamt zur Reduzierung des Problems ist.

This means that it only pays off in total if we are talking about a very long-term use of nuclear energy with very large amounts, where perhaps transmutation overall helps to reduce the problem.

dass Transmutation insgesamt sozusagen zur Reduzierung des Problems ist.

that transmutation is, so to speak, a reduction of the problem overall.

Dazu müsste die Technik aber erstmal laufen.

For that, the technology would first have to work.

Doch solange das Atommüllproblem nicht gelöst ist, scheint die Weiterentwicklung sinnvoll zu sein.

However, as long as the nuclear waste problem is not solved, further development seems to be sensible.

Weniger für uns, aber für andere europäische Länder.

Less for us, but for other European countries.

deutlich für uns, aber für andere europäische Länder.

clearly for us, but for other European countries.

Persönlich glaube ich, dass in Deutschland die Frage der Transmutationstechnologie nochmal aufgegriffen wird.

Personally, I believe that the issue of transmutation technology will be revisited in Germany.

dass im europäischen Rahmen, gerade Länder wie Frankreich oder auch Tschechien, die ja sehr wohl in der Kernenergie drinbleiben möchten,

that within the European framework, particularly countries like France or even the Czech Republic, which certainly wish to remain in nuclear energy,

dass es für die langfristig ein Weg sein kann, um die Endlagerproblematik zu entschärfen.

that it can be a long-term way to alleviate the issue of nuclear waste disposal.

Also aus meiner Sicht kann es, wenn überhaupt, dann nur eine Diskussion sein für Staaten, die tatsächlich davon überzeugt sind,

So from my perspective, if anything, it can only be a discussion for states that are truly convinced of it.

dass sie noch über viele Jahrzehnte Kernenergie nutzen wollen.

that they still want to use nuclear energy for many decades.

Für alle anderen Staaten, bei denen klar ist, dass sie aus dieser Technologie aussteigen wollen oder es nur noch für wenige Jahre nutzen wollen,

For all other states that are clear that they want to exit this technology or only want to use it for a few more years,

sehe ich überhaupt nicht, dass Transmutation eine sinnvolle Alternative oder Ergänzung sein könnte.

I don't see at all that transmutation could be a meaningful alternative or supplement.

Euch kann man es auch gar nicht recht machen. Dann steigt halt aus.

You can't please you at all. Then just get out.

Aber habt ihr mal daran gedacht, was das für eure Forschung bedeutet?

But have you ever thought about what that means for your research?

Was euch da alles an atomwissenschaftlichem Know-how verloren geht?

What all atomic scientific know-how are you losing there?

Dabei wart ihr doch mal spitze in dieser Disziplin. Wollt ihr das Feld komplett anderen überlassen?

But you were once excellent in this discipline. Do you want to leave the field entirely to others?

Dann verliert ihr garantiert den Anschluss, während andere Länder meine Kräfte zu neuer Blüte treiben.

Then you will definitely lose touch while other countries harness my powers to new bloom.

Habt ihr da mal drüber nachgedacht?

Have you thought about that?

Sicher ist, ohne eigene Reaktoren wird Deutschland in der Kernphysik Forschungspotenzial und Know-how verlieren.

It is certain that without its own reactors, Germany will lose research potential and expertise in nuclear physics.

Das Interesse an diesen Studiengängen geht bereits zurück.

Interest in these degree programs has already declined.

Trotzdem behält Deutschland in der Kernforschung einen Fuß in der Tür.

Nevertheless, Germany keeps a foot in the door in nuclear research.

Denn die Forschung ist eine große Herausforderung.

For research is a great challenge.

Die Forschung ist eine große Herausforderung.

Research is a great challenge.

Obwohl wir aus der Atomenergie aussteigen, hat die Bundesregierung in einem Strategiepapier festgelegt,

Although we are phasing out nuclear energy, the federal government has outlined in a strategy paper,

dass sich Deutschland an verschiedenen nuklearen Forschungsprojekten beteiligt.

that Germany is involved in various nuclear research projects.

Teil dieser europäischen Partnerschaft ist das KIT mit Walter Tromm.

Part of this European partnership is KIT with Walter Tromm.

Die Bundesregierung hat uns explizit diesen Auftrag gegeben.

The federal government has explicitly given us this mandate.

Wir sollen auch für sogenannte innovative Konzepte wie zum Beispiel die Transmutationstechnologie

We should also consider so-called innovative concepts such as transmutation technology.

Untersuchungen durchführen, gemeinsam mit unseren europäischen Partnern.

Conduct investigations in collaboration with our European partners.

Und letzten Endes, wir müssen die Forschung in der Kernforschung beteiligen.

And in the end, we must involve research in nuclear research.

Und letzten Endes, wenn um uns herum Kernkraftwerke gebaut werden,

And ultimately, when nuclear power plants are being built around us,

sieht die Bundesregierung auch, dass es auch unserer eigenen Sicherheit dient,

the Federal Government also sees that it serves our own security,

wenn wir uns an diesen Sicherheitsfragestellungen beteiligen,

when we engage with these security issues,

die stetig mit verbessern in diesem europäischen Kontext und auch in dem weltweiten Kontext.

which continues to improve in this European context and also in the global context.

Ich denke, dass es für Deutschland grundsätzlich sinnvoll und wichtig ist,

I think that it is fundamentally sensible and important for Germany to

sich weiterhin eine gewisse Expertise auch im nuklearen Bereich zu unterhalten.

to maintain a certain expertise in the nuclear field as well.

Das ist einmal notwendig, um eben die Sicherheit,

That is once necessary to ensure safety,

auch neue Reaktorkonzepte beurteilen zu können.

to be able to assess new reactor concepts as well.

Es ist aber auch notwendig, dass wir in Deutschland bestimmte Expertisen

However, it is also necessary for us to have certain expertise in Germany.

im Bereich des Strahlenschutzes, im Bereich der radioaktiven Abfälle weiter erhalten.

in the field of radiation protection, further maintained in the area of radioactive waste.

Denn wir haben große Mengen hochradioaktiver Abfälle.

For we have large quantities of highly radioactive waste.

Und dafür werden wir noch über viele Jahrzehnte auch Experten brauchen,

And for that, we will need experts for many decades to come.

die sich einfach mit solchen Fragen auskennen,

who are simply knowledgeable about such questions,

die sich mit dem Umgang mit radioaktiven Materialien auskennen

those who are knowledgeable about handling radioactive materials

und mit der Entsorgungsproblematik auskennen.

and are familiar with the disposal problem.

In manchen Bereichen ist die Atomforschung hierzulande.

In some areas, nuclear research is present in this country.

In anderen Bereichen ist die Atomforschung in anderen Nationen sogar voraus.

In other areas, nuclear research in other nations is even ahead.

So hat Deutschland beim Rückbau atomarer Technik einen großen Wissensvorsprung.

Germany has a significant knowledge advantage in the decommissioning of nuclear technology.

Und in Zukunft wird dieses Know-how weltweit mehr und mehr gefragt sein.

And in the future, this know-how will be increasingly in demand worldwide.

Ich verstehe. Ihr wollt euch also profilieren, indem ihr mich elegant entsorgt.

I understand. So you want to distinguish yourselves by elegantly getting rid of me.

Okay, auch eine Strategie. Aber ich warne euch, das könnte sich als Bumerang erweisen.

Okay, that's also a strategy. But I warn you, that could turn out to be a boomerang.

Und die atomare Zukunft findet...

And the atomic future finds...

...unruhig statt.

...restless instead.

Sofern es diese Zukunft gibt.

If this future exists.

Das scheint aber alles andere als ausgemacht.

That seems to be anything but certain.

In einigen europäischen Ländern werden noch einige wenige neue Atomkraftwerke gebaut.

In some European countries, a few new nuclear power plants are still being built.

Doch die Bauprojekte in Finnland, Großbritannien und Frankreich verzögern sich.

However, the construction projects in Finland, Great Britain, and France are being delayed.

Die Baukosten steigen.

Construction costs are rising.

Insgesamt geht die Atomenergie in Europa zurück.

Overall, nuclear energy is declining in Europe.

Sogar die Atommacht Frankreich will ihren Anteil in den nächsten 20 Jahren um fast ein Viertel senken, zugunsten erneuerbarer Energien.

Even the nuclear power France wants to reduce its share by almost a quarter over the next 20 years in favor of renewable energies.

Also ich sehe keine Zukunft der Kernenergie. Es ist eine Technik der Vergangenheit, es ist eine risikoreiche Technologie, eine extrem kostenintensive Technologie,

So I see no future for nuclear energy. It is a technology of the past, it is a high-risk technology, an extremely costly technology.

die erhebliche Probleme, gerade auch durch den militärischen Bereich, durch Sicherheitsanforderungen, mit sich bringt.

the significant problems, especially in the military sector, due to security requirements.

Der Atomausstieg ist beschlossen.

The exit from nuclear power is decided.

Bis Ende 2022 sollen in Deutschland alle Meiler vom Netz gehen.

By the end of 2022, all reactors in Germany are to be taken offline.

War die Entscheidung im Sinne einer Gewinn- und Verlustrechnung richtig?

Was the decision correct in terms of a profit and loss statement?

Also ich denke, wir haben natürlich noch einige Probleme, was die Speicherung angeht, was den Energietransport angeht, bei erneuerbaren Energien zu lösen.

Well, I think we still have some problems to solve regarding storage, regarding energy transport, with renewable energies.

Aber wenn wir diese Probleme gelöst haben, dann verlieren wir auch nichts durch den Ausstieg aus der Kernenergie.

But once we have solved these problems, we will lose nothing by phasing out nuclear energy.

Wir gewinnen sicherlich für die Bevölkerung, die ja sicherlich arbeitet.

We are certainly winning for the population, which is certainly working.

Wenn man Angst hat vor den Kernkraftwerken und wenn die Brennelemente dann sicher in den Kastoren verpackt sind,

If one is afraid of nuclear power plants and when the fuel elements are safely packaged in the casks,

haben sie diese Problematik des Risikos eines Unfalls nicht mehr und damit des Risikos einer radiologischen Belastung.

They no longer have this issue of the risk of an accident and thus the risk of radiological exposure.

Wir verlieren nichts. Wir gewinnen ein neues Energiesystem, welches auf weniger Risiken basiert,

We lose nothing. We gain a new energy system that is based on fewer risks.

welches auch Möglichkeiten schafft für Wertschöpfung, für Innovation, für neue Beschäftigung.

which also creates opportunities for value creation, for innovation, for new employment.

Also ein riesengroßer Strauß an Möglichkeiten, der sich durch den Atomausstieg ändert.

So a huge bouquet of possibilities that changes as a result of the phase-out of nuclear energy.

Und das sollten wir feiern.

And we should celebrate that.

Okay, dann versucht euer Glück mal ohne mich. Vielleicht besser so.

Okay, then try your luck without me. Maybe it's better this way.

Ihr wollt immer alles kontrollieren und das ist eben mit mir nicht zu machen.

You always want to control everything, and that just doesn't work with me.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.