play-Podcast #300: Das große Quiz zum Abschluss
PC Games
play-Podcast
play-Podcast #300: Das große Quiz zum Abschluss
Hallo und herzlich willkommen zum Play Podcast, dem Podcast für Playstation und Popkultur, Ausgabe 300, eigentlich 296, aber da es der letzte Play Podcast ist, bevor wir mit dem Heimkino und dem Games Aktuell Podcast fusionieren zum PC Games Podcast.
Hello and welcome to the Play Podcast, the podcast for PlayStation and pop culture, issue 300, actually 296, but since this is the last Play Podcast before we merge with the Home Cinema and Games Aktuell Podcast into the PC Games Podcast.
Dachten wir, also mit einer 296 gehen wir nicht aus dem Rennen, wir machen die 300 einfach voll, ihr kennt uns, wir sind eh komplette Assis, draufgeschissen auf die fehlenden Ausgaben, 300 ist es.
We thought, well, we're not backing out of the race with a 296, we'll just go for a full 300, you know us, we're a complete mess anyway, screw the missing expenses, it's 300.
Was man eh auch nicht vergessen darf, wir sind sehr, sehr, sehr nah mit Spartanern verwandt.
What one must not forget is that we are very, very, very closely related to Spartans.
Was?
What?
Ja, das stimmt, das stimmt.
Yes, that's true, that's true.
Achso, ach wegen dem, aha, ich hab's verstanden.
Oh, I see, oh because of that, aha, I understand.
Ja, sei vielleicht mal nicht ganz so begriffsstutzig.
Yes, maybe don't be so slow on the uptake for once.
Denn.
For.
Niemand.
Nobody.
Ich, der gute Chris, ne, ich habe für euch beiden hier zum Finale des Play Podcasts das große Videospiel- und Popkulturquiz gestaltet, was wir heute spielen werden.
I, the good Chris, no, I have created the big video game and pop culture quiz for both of you here for the finale of the Play Podcast, which we will be playing today.
Und da musst ein bisschen mehr wissen, ne, ein bisschen flotter sein, liebe Katha.
And you need to know a bit more, you know, be a bit quicker, dear Katha.
Warum, hab ich was zu verlieren?
Why, do I have something to lose?
Ja.
Yes.
Was denn?
What is it?
Würde?
Would?
Deine Ehre.
Your honor.
Ja.
Yes.
Dein Job, ja, wenn die Leute da draußen wissen, du hast überhaupt keine Ahnung von Videospielen
Your job, yes, when the people out there know you have no idea about video games at all.
und Popkultur, dann schreiben die Kommentare wie, die Redakteurin hat überhaupt keine Ahnung, man sollte sie entlassen.
and pop culture, then the comments say things like, the editor has no idea at all, she should be fired.
Ich hab tatsächlich, das erzähl ich jetzt, weil es ist ja wurscht, oder es ist der letzte Podcast, also who cares.
I actually have to tell this now, because it doesn't matter, right? Or it's the last podcast, so who cares.
Ich war jetzt am Wochenende mit Kollegin Toni in der Stadt und dann sind wir in einen Café gegangen.
I was in the city this weekend with my colleague Toni, and then we went to a café.
Und in dem Café bin ich jede Woche eigentlich einmal, also das hat was, da ist ein Museum gegenüber von Ludwig Erhard.
And I actually go to that café once a week; it has something about it, there's a museum across from Ludwig Erhard.
Und dann kam da an dem, es war Sonntag, und dann kam so ein Dude an und da waren so Luftballons und Popcornmaschinen und irgendwas, weil da irgendein Jubiläum ist.
And then it happened on a Sunday, and then this dude showed up, and there were balloons and popcorn machines and something else because there was some kind of anniversary.
Und dann labert der uns so an und meint, ja, der Eintritt ist heute frei.
And then he talks to us and says, yeah, the admission is free today.
Und ich war so, ich bin bislang immer kostenlos ins Café gekommen, weil wir wollten halt einen Kaffee trinken.
And I was like, I have always gotten into the café for free until now because we just wanted to have a coffee.
Und dann so, nein, nein, er meint das Museum.
And then like this, no, no, he means the museum.
Und dann, also, wer ist Ludwig Erhard?
And then, so, who is Ludwig Erhard?
Er ist gerade leiser geworden.
He has just become quieter.
Okay, er hat dann so, wer ist Ludwig Erhard?
Okay, then he asked, who is Ludwig Erhard?
Ja, los, los.
Yes, go ahead, go.
Und dann hat er so erwartet, dass ich ihm das irgendwie sage.
And then he expected me to somehow tell him that.
Aber ich meine, für diesen Shit bin ich nicht hier.
But I mean, I'm not here for this shit.
Ich will einen Kaffee trinken, ja.
I want to drink a coffee, yes.
Ich will mich nicht abfragen lassen, so.
I don't want to be questioned, like that.
Und, na ja, dann hat er so ein bisschen rumgelabert und hergelört, so Ludwig Erhard, bla, bla, bla.
And, well, then he just chatted a bit and rambled on, like Ludwig Erhard, blah, blah, blah.
Und dann ist er wieder gegangen zum Glück.
And then he left again, thankfully.
Und dann saßen wir da und dann kam er so, na ja, nicht mal eine Stunde später schon wieder an den Tisch und so.
And then we sat there, and then he came back to the table, well, not even an hour later.
Ja, ab!
Yes, off!
Abfragezeit.
Query time.
Wer ist Ludwig Erhard?
Who is Ludwig Erhard?
Und ich war halt so, oh, geh doch einfach weg.
And I was just like, oh, just go away.
Ich will hier nicht abgefragt werden.
I do not want to be questioned here.
Was für ein Arschloch aber auch, oder?
What an asshole, right?
Ja, halt auch mit dem klassischen, wie alt seid ihr denn?
Yes, but also with the classic, how old are you?
Und, oh, ey.
And, oh, hey.
Und, ja, er wollte halt unbedingt, dass wir in dieses Museum gehen.
And, yes, he really wanted us to go to this museum.
Und ich meine, bei mir hat das so genau den gegenteiligen Effekt halt ausgelöst.
And I mean, for me it had exactly the opposite effect.
Ich wünschte jetzt, ich könnte halt all mein Wissen, was natürlich überschaubar ist,
I wish I could just take all my knowledge, which is of course limited,
über Ludwig Erhard einfach löschen, aus Trotz, weil es mich so genervt hat.
Just delete about Ludwig Erhard, out of spite, because it annoyed me so much.
Ich bin dann auch nicht reingegangen, aber, man, war das, also, dieses Abfragezeit, so, boah, ey.
I didn't go in either, but, man, that was, like, that query time, so, wow, hey.
Ich will doch nur einen Kaffee trinken.
I just want to drink a coffee.
Ja.
Yes.
Irgendeiner von euch hat aber gerade immer so ein bisschen gebollert.
One of you has always been making a bit of a racket.
Da bitte aufpassen.
Please be careful there.
Ja, das kann sein, dass die Katze schnurrt.
Yes, it could be that the cat is purring.
Ich hoffe, er setzt sich.
I hope he sits down.
Das war kein Schnurren, das war irgendwie so ein Pock.
That wasn't purring, it was more like a pop.
Okay.
Okay.
Aber, ähm, ich denke mal, du wirst nicht,
But, um, I think you won't,
den Kopf der Katze auf den Tisch gehauen haben.
have hit the cat's head on the table.
Nein.
No.
Ja, ansonsten, wie gesagt, ist es der letzte Play-Podcast.
Yes, otherwise, as I said, it's the last Play podcast.
Ab dem 22. September gibt's dann den PC-Games-Podcast.
Starting from September 22, there will be the PC Games Podcast.
Ich hab, ähm, gestern die Themen festgezurrt, die wir da besprechen.
I, uh, fixed the topics yesterday that we will discuss.
Die Planung ist abgeschlossen.
The planning is complete.
Und ich kann sagen, es wird ein auf jeden Fall sehr interessanter Podcast werden.
And I can say it will definitely be a very interesting podcast.
Ach ja?
Oh really?
Außerdem, ja, gibt's tatsächlich.
Furthermore, yes, there really is.
Es sind einige schöne Sachen dabei.
There are some nice things included.
Aber zu einem Thema dürfen wir noch gar nicht sprechen.
But there is still one topic we are not allowed to discuss.
Ich kann ja nix sagen.
I can't say anything.
Tja.
Well.
Zu welchem?
To which?
Äh, ich meine natürlich ...
Uh, I mean of course ...
Das ist zu geheimen.
That is too secret.
Das war voll der Trick, ne?
That was totally a trick, right?
Ja, du bist ja jetzt doch richtig aufgewacht und gewürft hier.
Yes, you have really woken up now and are throwing here.
Ja, ja.
Yes, yes.
So, außerdem gibt's auch jeden zweiten Mittwoch den Nintendo-Podcast.
So, there’s also the Nintendo podcast every second Wednesday.
Der läuft weiterhin.
It continues to run.
Das heißt aber natürlich nicht, dass wir im PC-Games-Podcast
That of course doesn’t mean that we in the PC Games Podcast
nicht auch ab und zu mal ein Nintendo-Thema behandeln können.
can't we also occasionally address a Nintendo theme?
Äh, denn der wird Multiplattform sein.
Uh, because it will be multi-platform.
Haben wir ja alles schon besprochen.
We've already discussed everything.
Ja, ähm, heute auch ein bisschen anderer Ablauf.
Yes, um, today there's also a bit of a different schedule.
So, äh, wir nehmen auch viel früher auf als sonst,
So, uh, we are recording much earlier than usual.
weil wir einen Termin finden mussten.
because we had to find an appointment.
Denn eine Runde in dem Quiz, da habt ihr einen Stellvertreter gewählt.
For one round in the quiz, you elected a representative.
Die mussten natürlich auch Zeit haben.
They obviously had to have time as well.
Also solltet ihr jetzt später noch irgendwie, ähm,
So you should somehow, um, later…
Community-Beiträge geschickt haben,
submitted community contributions,
tut's uns leid, wenn die jetzt nicht mehr beachtet werden.
We're sorry if they are no longer being considered now.
Aber, ähm, wir mussten da ein bisschen umplanen auf jeden Fall.
But, um, we definitely had to do some rearranging there.
Verzeiht es uns.
Forgive us.
Wir haben euch trotzdem lieb.
We still love you.
Ja.
Yes.
Übrigens, je länger, je länger,
By the way, the longer, the longer,
je länger es her ist, seit wir das geplant haben,
the longer it has been since we planned it,
desto schlechteres Gefühl habe ich,
the worse I feel,
dass ich Lukas als meinen Stellvertreter ausgewählt habe.
that I have chosen Lukas as my deputy.
Äh, ich glaube tatsächlich, bei sowas weiß Lukas gut Bescheid.
Uh, I actually believe that Lukas knows a lot about such things.
Ja.
Yes.
Da kann man ihn sehr gut gebrauchen.
He can be used very well there.
Als Koop-Partner bei Videospielen.
As a co-op partner in video games.
Äh.
Uh.
Aber als Beantworter von Quizfragen glaube ich ganz gut.
But as a quiz question answerer, I think I'm quite good.
Doch, ja, Lukas weiß super viel obskures Zeug.
Yes, Lukas knows a ton of obscure stuff.
Er ist ja auch ein sehr obskurer Mensch.
He is indeed a very obscure person.
Ja.
Yes.
Stimmt.
That's right.
Gut, Österreich ist ja auch irgendwie eine andere Zeit.
Well, Austria is somehow a different time too.
Ja, das stimmt wohl.
Yes, that is probably true.
Wie Amish-Dörfer oder so.
Like Amish villages or something.
Amish-Paradise.
Amish Paradise.
Ja.
Yes.
So, ich würde aber sagen.
Well, I would say.
Weird Al kommt bald einen Film, ne?
Weird Al is coming out with a movie soon, right?
Mit Daniel Radcliffe in der Hauptrolle.
With Daniel Radcliffe in the lead role.
Okay.
Okay.
Ist angelaufen, glaube ich, in den USA.
Has started, I believe, in the USA.
Interessant.
Interesting.
Ich mag Daniel Radcliffe.
I like Daniel Radcliffe.
Ja.
Yes.
Ab freier Zeit.
From free time.
Ja.
Yes.
Aber ich glaube, er hat auch noch ein paar Filme gemacht.
But I believe he has made a few more films as well.
Was hat Weird Al so gemacht außer lustige Lieder?
What has Weird Al done besides funny songs?
Hat der eine interessante Geschichte?
Does he have an interesting story?
Okay.
Okay.
Nee, er ist einfach ein Nerd, der Parodie-Songs macht, seit er ungefähr 20 ist und das ist
No, he's just a nerd who has been making parody songs since he was about 20, and that's it.
jetzt 40 Jahre her.
now 40 years ago.
Einen Film hat er gemacht.
He made a film.
Ja.
Yes.
UHF, ne?
UHF, right?
UHF.
UHF.
Siehst du, dass wenn das denn die Frage gewesen wäre, ich wäre halt schon raus.
You see, if that had been the question, I would have already been out.
Ja.
Yes.
Den hab ich, glaube ich, lieber als Mediabook.
I think I prefer it as a mediabook.
Leute.
People.
Leute!
People!
Ich hab das schon mal gehört.
I've heard that before.
Leute!
People!
Hallo.
Hello.
Ja, hallo.
Yes, hello.
Hi.
Hi.
Du bist die Katha, da ist noch der Sascha, ich bin der Chris.
You are Katha, there is also Sascha, I am Chris.
Ja.
Yes.
Und wir fahren jetzt zum allerletzten Mal das hier ab.
And we are doing this for the very last time now.
Community.
Community.
Dumme Antworten auf noch dümmere Fragen.
Stupid answers to even dumber questions.
Oh.
Oh.
Da wir jetzt ja auch die Secrets hier spoilern können, das Esegeräusch ist auch Stefan.
Since we can now spoil the secrets here, the Esegeräusch is also Stefan.
Das haben wir doch schon mehrmals gesagt, oder?
We've said that more than once, haven't we?
Haben wir?
Do we have?
Nein, das ist die Community.
No, that is the community.
Nein, wir haben auch schon mal gesagt, das ist Stefan.
No, we have also said before, that is Stefan.
Echt?
Really?
Ja.
Yes.
Okay, dann war ich da nicht da.
Okay, then I wasn't there.
Geistig oder ….
Mentally or ....
Ja, geistig wahrscheinlich.
Yes, probably mentally.
Du bist ja auch schon ein bisschen älter und so.
You are a bit older, after all.
Das stimmt.
That's true.
Ich hätte jetzt auch beinah gesagt, jetzt hat es sich ausgeeselt, aber …
I would have almost said, now it's all over, but …
Das stimmt.
That's true.
Ich weiß nicht, je nachdem wie ihr gleich die Fragen beantwortet.
I don't know, depending on how you answer the questions shortly.
Ha.
Ha.
Kommen wir mal kurz
Let's take a moment.
zu ein paar Community-Beiträgen, die wir noch
about a few community posts that we still
haben
to have
Der Black Dragon schreibt
The Black Dragon writes
im Videogames-Zone-Forum, schön, dass Wolfgang
in the Videogames Zone forum, nice that Wolfgang
wieder dabei war, dass es ein geiler Podcast
that it was an awesome podcast
war, wir seine Lieblings-Mutanten sind
we are his favorite mutants
und er hofft, dass der neue Podcast durch die Decke
and he hopes that the new podcast will take off.
geht. Vielen, vielen Dank
That works. Thank you very much.
Wir hoffen natürlich
We certainly hope.
auch, dass das mit dem Podcast so wird und wir freuen
also that the podcast will work out and we are looking forward
uns wirklich über jeden Hörer
really about every listener
vom Play-Podcast, der dann auch
from the Play podcast, which then also
beim PC-Games-Podcast mitmacht
participates in the PC Games podcast
Stierling
Bullfinch
sagt dann auch noch, wir laufen
says then also, we are running
etwas holprig, aber trotzdem danke
a bit rough, but still thank you
Schöne Folge. Er hatte nämlich
Nice episode. He actually had
vor dem letzten Podcast nachgefragt, ob wir
asked before the last podcast if we
nochmal so den Podcast
again the podcast
beginnen können und
can begin and
ich hatte ihm gar nicht drauf geantwortet, weil
I hadn't replied to him at all because
ich dachte, ja komm, dann machen wir es als Überraschung, wenn
I thought, yeah, come on, let’s do it as a surprise when
ihm das irgendwie am Herzen
it somehow matters to him
liegt. Er hat sich auch über Wolfgang
lies. He has also said about Wolfgang
gefreut und
delighted and
die schönsten Momente waren die, wenn Chris
the most beautiful moments were when Chris
und Sascha nach einem Satz von ihm kurz still waren
and Sascha were briefly silent after a sentence from him.
ob Wolfgang das gerade
if Wolfgang is currently
wirklich gesagt hat. Das ist aber auch
to be honest, it also has.
so, wenn nicht aufgenommen wird.
So, if it is not recorded.
Ja, das
Yes, that.
stimmt wohl. Wolfgang ist
That's probably true. Wolfgang is
ein Mensch, der sehr oft für
a person who very often for
Stille sorgt mit seinen Aussagen.
Silence brings about its statements.
Ja, Heinz Otto
Yes, Heinz Otto.
sagt auch, schön, dass der Wolf nochmal dabei
says also, nice that the wolf is here again
war. Gleich mal alle Kolleginnen und
war. Right away all the female colleagues and
Kollegen im Verlag beleidigt und auch sonst
Insulted colleagues in the publishing house and otherwise.
alle gedisst, wo es ging. Ich habe herrlich lachen können.
Dissed everyone wherever possible. I was able to laugh wonderfully.
Ja, dann hat es sich auf jeden Fall ja schon mal
Yes, then it's definitely already done.
gelohnt, ihn anrollen zu lassen
worth letting him roll up
für den Podcast.
for the podcast.
Dann hat der
Then the
Torben uns noch eine Mail geschrieben und da würde ich
Torben wrote us an email and I would...
sagen, die liest der Sascha jetzt mal vor.
Say, Sascha will read that out loud now.
Okay, Torben
Okay, Torben
per Mail. Moin Sascha, moin
via email. Hi Sascha, hi
Christian. Nehmen wir ihn auch, moin
Christian. Let's take him too, good morning.
Katha. Obwohl ich
Katha. Although I
wenig Zeit für meine gute alte PS4
little time for my good old PS4
und noch keine 5er aus genau
and still no 5 from exactly
diesem Grund habe, bin ich eurem Podcast ein treuer
For this reason, I am a loyal listener of your podcast.
Hörer. Egal ob
Listener. No matter if
Geschichten über geschnetzelte Pokémon,
Stories about sliced Pokémon,
Wolfgangs just verschossenes Pulver
Wolfgang's just fired powder
oder die Fußball-Verehrungen von Chris,
or Chris's football devotions,
der Playbook-Podcast,
the Playbook podcast,
war immer ein zuverlässiger Begleiter
was always a reliable companion
auf dem Rad, beim Laufen und als Einschlaf-Hilfe.
on the bike, while running, and as a sleep aid.
Immerhin beweist Sascha Sachverstand,
After all, Sascha demonstrates expertise,
wenn es ums Kicken geht, dafür hat Chris
When it comes to kicking, that's what Chris is for.
den besseren Musikgeschmack.
the better taste in music.
Okay?
Okay?
Och, ist er beleidigt, der Sascha.
Oh, is Sascha offended?
Nö, kann ich mitleben.
No, I can live with it.
Kann ich mitleben?
Can I live with it?
Ein anderer Schalker fühlt
Another Schalke fan feels
meinen Musikgeschmack nicht so gut.
not so good.
So schön beleidigen wie der Wolf werde ich wohl nie.
I will probably never insult as beautifully as the wolf.
Schönen Gruß an den Aushilfs-Söder aus Oberfurt.
Best regards to the interim Söder from Oberfurt.
Niederbayern, oder?
Lower Bavaria, right?
Was ist Wolfgang schon?
What is Wolfgang already?
Niemand weiß, was Wolfgang ist.
No one knows what Wolfgang is.
Wir haben doch gesagt,
We said, after all,
er ist das Pulverfass aus der Riddermark.
He is the powder keg from the Riddermark.
Ja, Riddermark.
Yes, Riddermark.
Wo ist die Riddermark hier genau nochmal?
Where exactly is the Riddermark here again?
Ist egal.
It doesn't matter.
Er sagt, ach und Kata, schöner Podcast beim Domschott.
He says, ah and Kata, nice podcast at Domschott.
Bin freudig gespaltet.
I am joyfully split.
Bin freudig gespannt auf die Wiedergeburt des PC Games Podcast.
I am joyfully curious about the rebirth of the PC Games Podcast.
Gibt es einen Termin, wann dieser
Is there a date when this will be?
bei iTunes abonniert werden kann?
can be subscribed to on iTunes?
Weißt du schon, wann die erste Folge kommt?
Do you already know when the first episode is coming out?
Am 21., oder?
On the 21st, right?
Die erste Folge kommt am 22. September.
The first episode comes out on September 22nd.
Am 21. ist Podcast-Abgabe.
The podcast is due on the 21st.
Wir handhaben das ja jetzt tatsächlich
We are actually handling that now.
wie bei Print mit Abgabetagen und sowas.
Just like with print, with submission deadlines and such.
Du kannst es aber eigentlich theoretisch
But theoretically, you can actually do it.
jetzt schon abonnieren, wenn du den Games Actual Podcast abonnierst.
Subscribe now if you want to subscribe to the Games Actual Podcast.
Ich denke mal, es bleibt ja der gleiche RSS-Feed.
I think it will still be the same RSS feed.
Sollte der gleiche RSS-Feed bleiben, genau.
The same RSS feed should remain, exactly.
Genau, das dazu.
Exactly, that’s it.
Dann hat er auch noch eine Frage.
Then he has a question as well.
Chris, flammendes Plädoyer für das Remake von The Last of Us hat mich überzeugt.
Chris, your passionate plea for the remake of The Last of Us convinced me.
Seinerzeit war die PS3-Version einer der wenigen Titel,
At the time, the PS3 version was one of the few titles,
die ich auf der Fat Lady durchgespielt habe.
I played it on the Fat Lady.
Das Remake werde ich mir auf den PC gönnen.
I will treat myself to the remake on PC.
Ideales Spiel für den Herbst-Winter.
Ideal game for autumn-winter.
Habt ihr eventuell Infos, wann der Titel auf dem PC erscheinen wird?
Do you perhaps have information on when the title will be released on PC?
Nein.
No.
Da habe ich noch keine offizielle Ansage, nur dass es kommen soll.
I don't have an official announcement yet, just that it is supposed to happen.
Es gab keine offizielle Ansage.
There was no official announcement.
Es gab mal das Gerücht,
There used to be a rumor,
es könnte nicht so,
it couldn't be like that,
es könnte nicht so lange dauern.
It might not take that long.
Es wird relativ zügig nach dem PS5-Release kommen.
It will come relatively quickly after the PS5 release.
Ich gehe auch fast davon aus,
I almost assume that too,
ich kann jetzt aber auch nicht zu viel sagen,
I can't say too much now either,
weil ich ja auch nicht irgendwas ausplaudern möchte.
because I don't want to blurt out just anything.
Und ich es auch nicht genau weiß,
And I don't know it exactly either,
also es ist jetzt nicht, dass ich euch den Release-Termin vorbehalte,
So it's not that I'm withholding the release date from you,
aber eine Aussage eines Sony-Mitarbeiters
but a statement from a Sony employee
hat mich zumindest daran denken lassen,
at least made me think about it,
dass es nicht so in weiter Ferne sein wird.
that it won't be so far away.
Ja, gut, soviel dazu.
Yes, well, that's that.
Nun ist es aber an der Zeit zu sagen,
Now it is time to say,
danke für die 300 Zwinker-Folgen und nichts für ungut.
Thank you for the 300 winking episodes and no hard feelings.
Glück auf und ein fröhliches IA vom Exil-Schalke in Bremen.
Good luck and a cheerful IA from the exile Schalke in Bremen.
Torben.
Torben.
Danke für die Blumen.
Thank you for the flowers.
Ja, vielen Dank.
Yes, thank you very much.
Ja, aber bitte, dass ich keinen Fußballgeschmack habe.
Yes, but please, that I have no taste in football.
Das ist ja...
That is...
Gerade er als Schalker muss doch meine Dortmund-Friends genießen, oder nicht?
As a Schalke fan, he must enjoy my Dortmund friends, right?
Ich habe doch das jetzt aus Schalker-Sicht eigentlich nichts Verkehrtes.
From a Schalke perspective, I don't see anything wrong with that.
Ja, eben.
Yes, exactly.
Also, bitte, schäm dich.
So, please, shame on you.
Deshalb lebst du in Bremen,
That's why you live in Bremen.
weil sie dich in Gelsenkirchen nicht mehr haben wollen, Torben.
because they don't want you in Gelsenkirchen anymore, Torben.
Das Schlimme ist, Bremen oder Gelsenkirchen
The worst part is Bremen or Gelsenkirchen.
ist wahrscheinlich in Gelsenkirchen deutlich schlimmer.
is probably significantly worse in Gelsenkirchen.
Natürlich.
Of course.
Egal was ist, Gelsenkirchen ist immer schlimmer.
No matter what it is, Gelsenkirchen is always worse.
Das stimmt nicht.
That is not true.
Duisburg oder Gelsenkirchen würde ich Gelsenkirchen nehmen.
I would choose Gelsenkirchen over Duisburg.
Boah, ist aber auch schon schwer, oder?
Wow, that's really hard, isn't it?
Ja, es ist...
Yes, it is...
Na, es gibt so...
Well, there are so...
Die Ränder von Gelsenkirchen sind nicht schlecht.
The outskirts of Gelsenkirchen are not bad.
Das ist auch für die Grünen und so.
That's also for the Greens and so on.
Die Ränder von Gelsenkirchen.
The edges of Gelsenkirchen.
Hört sich an wie so ein Schlageralbum.
Sounds like one of those pop albums.
Das ist doch ein guter Podcast-Titel, oder?
That's a good podcast title, isn't it?
Wenn wir nicht jetzt das Quiz hätten.
If we weren't having the quiz right now.
Die Ränder von Gelsenkirchen.
The edges of Gelsenkirchen.
Ah, ich weiß nicht.
Ah, I don't know.
Der Käserand von Gelsenkirchen.
The cheese edge of Gelsenkirchen.
Das wäre was.
That would be something.
Der Speckgürtel von Gelsenkirchen.
The bacon belt of Gelsenkirchen.
Pass doch zu den Leuten, die da wohnen.
Just move in with the people who live there.
Speckgürtel mit Käserand.
Belt of fat with a cheese edge.
Pass doch zu den Leuten, die da wohnen.
Just go to the people who live there.
Wie gesagt, wir haben ein bisschen andere Struktur hier heute.
As I said, we have a slightly different structure here today.
Deshalb gehen wir jetzt schon in die Werbung
That's why we are going to commercial now.
und packen schon mal drei Songs jeweils auf die Liste.
and we’ll already add three songs to the list.
Liebe Katha, fang du doch an.
Dear Katha, why don't you go ahead and start?
Ich nehme Ritual of Anonymity von Conan,
I choose Ritual of Anonymity by Conan.
Push the Venom von Motherslug
Push the Venom by Motherslug
und Warped von Cyclone.
and Warped by Cyclone.
Okay.
Okay.
Guti.
Good.
Sashi Baby.
Sashi Baby.
Ich nehme Reign of Fire von Armored Saints,
I choose Reign of Fire by Armored Saints,
Satellite von Barren Earth
Satellite by Barren Earth
und Blind Eyes von Blind Guardian.
and Blind Eyes by Blind Guardian.
Äh, Bright Eyes.
Uh, Bright Eyes.
Hattest du den nicht schon draufgepackt?
Didn’t you already put that on?
Weiß ich nicht.
I don't know.
Sonst mache ich einen neuen anderen drauf.
Otherwise, I'll put a new one on it.
Ja, ich muss auch bei meinem sagen,
Yes, I also have to say with mine,
ich weiß nicht, ob sie schon drauf sind.
I don't know if they're already on it.
Ansonsten packe ich jeweils einen anderen Song
Otherwise, I'll pack a different song each time.
von der Band auf die Liste.
from the band to the list.
Genau.
Exactly.
Ich packe New Orleans von Rancid,
I pack New Orleans by Rancid,
Balthasar Impressionist,
Balthasar Impressionist,
Presario von Frank Turner
Presario by Frank Turner
und Saved by the Bell
and Saved by the Bell
von den Backyard Babies auf die Liste.
from the Backyard Babies to the list.
Oh, Backyard Babies, schön.
Oh, Backyard Babies, nice.
Ja, ganz schön, ne?
Yes, quite nice, isn't it?
Ja.
Yes.
I don't know.
I don't know.
Ja, ne?
Yeah, right?
Ach ja.
Oh yes.
Wollen wir dann hier...
Shall we then here...
Ja.
Yes.
Scheiße, ich habe was Falsches eingegeben.
Shit, I entered something wrong.
Moment.
Moment.
Hast du ein Quiz?
Do you have a quiz?
Hast du ein Modul programmiert?
Did you program a module?
Nein, natürlich nicht.
No, of course not.
Ich muss hier alles händisch machen,
I have to do everything here manually,
auch mit Strichliste und sowas.
also with a tally list and such.
Ja, was soll ich denn hier machen?
Yes, what am I supposed to do here?
Also mein Setup im Homeoffice
So my setup in the home office.
ist jetzt nicht darauf ausgelegt,
is not designed for that now,
hier Quizze zu spielen und sowas.
here to play quizzes and stuff like that.
Wieso nicht?
Why not?
Weil es so ist.
Because it is so.
Machst du es dir wieder einfacher?
Are you making it easier for yourself again?
Ja, ich mache es mir auch einfach.
Yes, I also take it easy.
Arschloch.
Asshole.
Ja, ist in Ordnung.
Yes, it's fine.
Hast du es jetzt?
Do you have it now?
Ja, ich habe es jetzt.
Yes, I have it now.
Werbung.
Advertising.
Und da sind wir wieder.
And here we are again.
Krass.
Cool.
Wie geht es euch?
How are you?
Ja, gut.
Yes, good.
Ja, ganz gut.
Yes, quite good.
Wie vor der Werbung.
Like before the advertisement.
Dann...
Then...
Beginnen wir mit dem
Let's start with the
großen Videospiel
large video game
und Popkultur-Quiz, würde ich mal sagen, oder?
and pop culture quiz, I would say, right?
Du hast mich durch die...
You have guided me through the...
Ja.
Yes.
Durch die Sirene.
Through the siren.
So aus dem Konzept gebracht,
So thrown off track,
dass ich nichts mehr weiß.
that I don't know anything anymore.
Das glaube ich nicht.
I don't believe that.
Das ist bei alten Leuten so.
That's how it is with old people.
Du hast mich aufgeschreckt.
You startled me.
Gehe ich erstmal eine Stunde lang durch die Wohnung.
I'll walk through the apartment for an hour first.
Tja.
Well.
Dann ist das halt wohl so.
Then it is just like that.
Ich muss ja auch gerade ganz kurz was anpassen.
I just need to adjust something very briefly.
Damit ich alles auf einen Blick habe.
So that I have everything at a glance.
Ja.
Yes.
Oh, kleinen Moment.
Oh, just a moment.
Das ist ja furchtbar.
That's terrible.
Was habe ich denn hier gemacht?
What have I done here?
Was hast du gemacht?
What have you done?
So, jetzt ist alles gut.
So, now everything is fine.
Wir spielen
We are playing.
Runde 1 des großen Quiz.
Round 1 of the big quiz.
Und
And
diese Runde heißt
this round is called
Die Flotten 15.
The fleets 15.
Cool.
Cool.
Ja, das heißt,
Yes, that means,
ich würde sagen, Sascha beginnt.
I would say, Sascha is starting.
Okay.
Okay.
So kurz vorlegen.
So brief.
Es gibt jetzt 15 Fragen
There are now 15 questions.
innerhalb von 19 Sekunden.
within 19 seconds.
19?
19?
Äh, 90 natürlich.
Uh, 90 of course.
90 Sekunden natürlich.
90 seconds naturally.
Wer, wie, was, warum?
Who, how, what, why?
Ich muss echt sagen, ich bin ein bisschen aufgeregt.
I really have to say, I'm a little excited.
So ein Quiz moderieren,
To host such a quiz,
letzter Play-Podcast.
last Play podcast.
Also so aufgeregt war ich, glaube ich,
I think I was that excited.
seit
since
dem ersten Mal,
the first time,
wo ich beim Podcast dabei war, nicht mehr.
Where I was involved in the podcast, no longer.
Oh.
Oh.
Ja.
Yes.
Ja, ist wirklich so.
Yes, it really is.
Schön, ich mache mir keinen Druck.
Nice, I’m not putting any pressure on myself.
Katja gewinnt.
Katja wins.
15 Fragen in 90 Sekunden.
15 questions in 90 seconds.
Ja.
Yes.
Es ist so ein bisschen wie,
It’s a bit like,
hast du mal gefragt, gejagt gesehen?
Have you ever asked if you've seen hunted?
Ja, ja.
Yes, yes.
Genau.
Exactly.
Also ich stelle die Frage,
So I'm asking the question,
du beantwortest die.
You answer the.
Wenn du sie nicht weißt,
If you don't know them,
kannst du auch einfach sagen,
can you just say,
weiter, passe, was auch immer.
go ahead, pass, whatever.
Okay.
Okay.
Dann lese ich,
Then I read,
vielmehr dann gebe ich noch die Antwort
rather, I will provide the answer then
und dann geht es auch sofort weiter.
and then it continues immediately.
Oh boy, und das um 10.30 Uhr morgens, ey.
Oh boy, and that at 10:30 in the morning, wow.
Ein bisschen auf die Zeit achten.
Pay a little attention to the time.
Es gibt,
There is,
es gibt keine Punktabzüge
There are no point deductions.
und
and
pro richtiger
per correct
Antwort bekommst du
You will get a reply.
einen Punkt.
a point.
Also es sind
So there are
15 Punkte möglich, direkt in der ersten Runde.
15 points possible, directly in the first round.
Okay.
Okay.
Dazu muss ich jetzt sagen, wie gesagt,
To that I must now say, as mentioned,
mein Setup ist hier jetzt nicht komplett auf
My setup is not completely ready here.
Quizzes ausgerichtet.
Quizzes organized.
Ich habe hier jetzt einen Timer,
I have a timer here now,
aber es kann durchaus sein,
but it may well be that,
dass es dann nicht 90 Sekunden, sondern
that it is then not 90 seconds, but
92, 93 Sekunden werden.
It will be 92, 93 seconds.
Und da sind wir jetzt alle nicht päpstlicher
And none of us are more papal than that now.
als der Papst, ne?
like the Pope, right?
Also, lieber Sascha.
Well then, dear Sascha.
Ja.
Yes.
Bist du bereit?
Are you ready?
Ja, muss ja.
Yes, it has to.
Gut, deine Zeit läuft ab
Okay, your time is running out.
jetzt.
now.
Wie heißt der Mentor von Nathan Drake?
What is the name of Nathan Drake's mentor?
Äh, Sully.
Uh, Sully.
Wann kam die erste Playstation in Deutschland auf den Markt?
When did the first Playstation come onto the market in Germany?
Yes One, 95.
Yes One, 95.
In welchem Fach hat Indiana Jones promoviert?
In what subject did Indiana Jones earn his PhD?
Archäologie.
Archaeology.
In welcher Stadt?
In which city?
In welcher Stadt lebt Superman?
In which city does Superman live?
Äh, Metropolis.
Uh, Metropolis.
Wie viele Hauptteile der GTA-Reihe gibt es?
How many main titles are there in the GTA series?
Fünf.
Five.
Sieben.
Seven.
Die Ghostbusters sind Egon, Ray, Peter und?
The Ghostbusters are Egon, Ray, Peter, and?
Äh, äh,
Uh, uh,
Peter, Ray, äh, äh,
Peter, Ray, um, um,
Vincent.
Vincent.
Wie heißt der Erzfeind von He-Man?
What is the name of He-Man's arch-enemy?
Äh, Skeletor.
Uh, Skeletor.
Auf welcher Nintendo-Konsole erschien
On which Nintendo console did it appear?
das zweite Mario Kart?
the second Mario Kart?
Äh, Wii.
Uh, Wii.
Keine Ahnung.
No idea.
N64.
N64.
In welchem Jahr erschien das erste FIFA?
In which year was the first FIFA released?
94.
94.
93.
93.
Wie heißt das Pferd von Lucky Luke?
What is the name of Lucky Luke's horse?
Äh, äh, äh, äh,
Uh, uh, uh, uh,
Jolly Jumper?
Jolly Jumper?
Was trinken die Briten in Asterix bei den Briten?
What do the Brits drink in Asterix in Britain?
Neat.
Ordentlich.
Heißes Wasser mit Milch.
Hot water with milk.
Die Helden von Lethal Weapon sind Ricks und?
The heroes of Lethal Weapon are Ricks and?
Fuck, Baker?
Fuck, Baker?
Murtaugh.
Murtaugh.
Wie viele Ex-Ehemänner hat Joe Exotic?
How many ex-husbands does Joe Exotic have?
What the fuck?
What the fuck?
Drei.
Three.
Vier.
Four.
Auf welcher Konsole erschien das erste Tomb Raider zuerst?
On which console did the first Tomb Raider appear first?
Äh, PlayStation 1.
Uh, PlayStation 1.
Sega Saturn.
Sega Saturn.
Stehen die ersten beiden Teile von Gears of War auf dem Index?
Are the first two parts of Gears of War on the index?
Nein, nicht mehr.
No, not anymore.
Richtig.
Correct.
Du hast es wirklich sehr passend geschafft.
You have really managed it very appropriately.
Hm.
Hmm.
Äh, und hast acht Punkte.
Uh, and you have eight points.
Acht nur? Echt?
Only eight? Really?
Okay, naja, gut.
Okay, well, good.
Äh, ich hätte bei der Runde weniger gehabt, auf jeden Fall.
Uh, I would have had less in that round, definitely.
Oder muss ich dieselben vielleicht noch mal beantworten?
Or do I need to answer the same ones again?
Ah, ja.
Ah, yes.
Super geiles Konzept.
Super cool concept.
Oh ja, du hättest dir Kopfhörer aufsetzen müssen.
Oh yes, you should have put on headphones.
Ich hab Kopfhörer auf.
I have headphones on.
Oh Mann, oh Mann, oh Mann.
Oh man, oh man, oh man.
Kleinen Moment eben.
Just a moment.
Ich muss hier noch mal kurz was umstellen,
I need to rearrange something here briefly.
damit ich hier auch die komplette Übersicht habe.
so that I have the complete overview here as well.
Okay.
Okay.
So.
So.
Zack.
Zack.
Dann machen wir das noch so.
Then we'll do it this way.
Ich muss ja die Fragen alle im Blick haben dann bei dieser schnellen Runde.
I have to keep all the questions in mind during this quick round.
Da hab ich nämlich vorher gar nicht dran gedacht.
I didn't think about that at all beforehand.
Ähm, Katta?
Um, Katta?
Ja?
Yes?
Bist du bereit?
Are you ready?
Ja.
Yes.
Dann starten wir jetzt.
Then let's get started now.
Wie heißt die Vaterfigur von Ellie in Last of Us?
What is the name of Ellie's father figure in Last of Us?
Joel?
Joel?
Wann kam die PS2 in Deutschland auf den Markt?
When was the PS2 released in Germany?
Äh, 97?
Uh, 97?
2000.
2000.
Ist Emmett Brown Doktor oder Professor?
Is Emmett Brown a doctor or a professor?
Ich weiß nicht, wer das ist.
I don't know who that is.
Doktor, in welcher Stadt lebt Batman?
Doctor, in which city does Batman live?
Gotham City?
Gotham City?
Wie viele Teile von Devil May Cry gibt es?
How many parts of Devil May Cry are there?
Fünf.
Five.
Sechs.
Six.
Die Turtles sind Donatello, Michelangelo, Leonardo und?
The Turtles are Donatello, Michelangelo, Leonardo, and?
Äh.
Uh.
Du kannst auch weiter sagen.
You can also continue to say.
Weiter.
Next.
Raphael.
Raphael.
Wie heißt der Erzfeind der Schlümpfe?
What is the name of the Smurfs' arch-enemy?
Gargamel.
Gargamel.
Auf welcher Playstation erschien das dritte Crash Bandicoot?
On which PlayStation did the third Crash Bandicoot appear?
PS2?
PS2?
PS1.
PS1.
Auf welcher Plattform erschien das erste FIFA?
On which platform did the first FIFA appear?
Auf allen.
On all.
Sega Mega Drive.
Sega Mega Drive.
Wie heißt das Pferd von Geralt von Riva?
What is the name of Geralt of Rivia's horse?
Plötze.
Roach.
Wie heißt das Waschmittel der Götter in Asterix Eroberth Rom?
What is the name of the gods' detergent in Asterix Conquers Rome?
Weiß ich nicht.
I don't know.
Olympia.
Olympia.
Die Helden von Men in Black sind Agent J und Agent?
The heroes of Men in Black are Agent J and Agent K?
Weiter.
Continue.
Okay.
Okay.
Wie viele Spiele finden in Squid Game statt?
How many games take place in Squid Game?
Weiter.
Continue.
Sechs.
Six.
Auf welcher Konsole erschien Zeldas Adventure?
On which console did Zelda's Adventure appear?
Ähm, das war, war das, oh Gott, war nicht Nintendo auf jeden Fall.
Um, that was, was that, oh God, it definitely wasn't Nintendo.
Gilt das?
Does that count?
Nein.
No.
Weiter oder lösen wir?
Do we continue or solve it?
Genesis?
Genesis?
Philips CD-i.
Philips CD-i.
Komm, du bist schon über der Zeit, aber letzte Frage machen wir mal.
Come on, you're already over time, but let's ask one last question.
Wurde mal ein Spiel aus der Double Dragon-Reihe indiziert?
Was any game from the Double Dragon series indexed?
Ja.
Yes.
Richtig.
Correct.
Ja, das, eigentlich steht mir aber dieser Punkt nicht zu.
Yes, that, but actually this point is not for me.
Ja, ich hab mich aber auch mehrmals versprochen jetzt beim Vorlesen.
Yes, but I've also stumbled over my words several times while reading aloud now.
Ich hab aber auch lange gebraucht.
I took a long time too.
Also, du kannst ihn mir ruhig streichen.
So, you can safely cross him out for me.
Du hast fünf Punkte.
You have five points.
Ja, das, also mit dem oder ohne den?
Yes, that, so with it or without it?
Mit dem.
With that.
Na gut.
Alright.
Wir können ja am Ende dann noch.
We can still do it at the end.
Wir werden diskutieren, ob man den noch abzieht oder nicht.
We will discuss whether to subtract it or not.
Je nachdem, ob ich's für nötig halte.
Depending on whether I deem it necessary.
Ich hoffe, ich hoffe jetzt natürlich auch.
I hope, I hope now of course as well.
Ich hab mich bei keinem irgendwie verzählt oder so, ne?
I didn't lose count of anyone or anything, did I?
Ja.
Yes.
Äh, deshalb dreht mir da bitte keinen Strick raus.
Uh, so please don't twist a rope around me for that.
Ich, wie gesagt, ich mach es hier, äh, mit, mit Strichliste händisch.
I, as I said, I'm doing it here, uh, manually with a tally chart.
Ja, alles gut.
Yes, all good.
Nur Spaß.
Just kidding.
Alles gut.
All good.
Ich sag's ja nur für, für unsere, äh, für unsere Hörer.
I'm just saying this for, for our, uh, for our listeners.
Falls die einen eindeutigen Liebling haben unter euch, dass die sagen,
If you have a clear favorite among you, then say so,
Hä, der Sascha, der wurde beschimpft.
Huh, Sascha was insulted.
Wissen.
Knowledge.
Meister der Herzen.
Master of Hearts.
Ja, man, Twitter-Shitstorm.
Yes, man, Twitter shitstorm.
Guti.
Good.
Das war dann.
That was it.
Mobilisieren, meine Beine.
Mobilize, my legs.
Das war jetzt auch schon Runde eins.
That was already round one.
Ist das nicht schön?
Isn't that beautiful?
Ja, ging schnell.
Yes, it went quickly.
Hat sich wie 90 Sekunden etwa angefühlt.
It felt like about 90 seconds.
Ja, die flotten 15.
Yes, the lively 15.
Kommen wir zu Runde zwei.
Let's move on to round two.
Und die heißt B-B-B-Buzzword.
And it's called B-B-B-Buzzword.
Ich hab euch vorher schon gesagt,
I already told you before,
überlegt euch ein Buzzword, was ihr reinruft, um zu, um einzuloggen,
come up with a buzzword that you shout out to log in,
dass ihr lösen wollt.
that you want to solve.
Welches Buzzword nehmt ihr?
Which buzzword are you using?
Du hast gesagt, die sollen schön lang sein, aber eigentlich wär ja kurz sinnvoll, oder?
You said they should be nice and long, but actually short would make more sense, right?
Nee, ich hab nichts von lang gesagt.
No, I didn't say anything about long.
Ich hab, ich hab ja gesagt, kurz ist eigentlich sinnvoll.
I said, I said that short is actually sensible.
Okay.
Okay.
Welches Buzzword möchtet ihr denn haben?
Which buzzword would you like to have?
Ich hör trotzdem gern Oklahoma.
I still like to listen to Oklahoma.
Okay.
Okay.
Oklahoma, okay.
Oklahoma, okay.
Äh, dann, ich nehm Ferkelwämser.
Uh, then I'll take the piglet sweater.
Okay, Oklahoma und Ferkelwämser.
Okay, Oklahoma and piglet warmers.
Ja.
Yes.
Jo.
Yes.
Alles klar.
All right.
Ähm, also, wie gesagt, äh, ihr müsst euer Buzzword reinrufen, wenn ihr lösen möchtet.
Um, so, as I said, uh, you have to call out your buzzword if you want to solve it.
Es sind Multiple-Choice-Fragen.
They are multiple-choice questions.
A, B, C, D Antwortmöglichkeiten.
A, B, C, D answer options.
Ihr könnt natürlich euch die Frage bis zum Ende anhören mit sämtlichen Lösungen,
Of course, you can listen to the question until the end along with all the solutions.
aber wenn ihr reinruft, dann hör ich sofort auf zu lesen.
But if you shout in, I'll stop reading immediately.
Und ihr müsst antworten.
And you must answer.
Ich bin jetzt schon begeistert, muss ich sagen, wie viel Mühe du dir da gemacht hast.
I have to say, I am already impressed by how much effort you put into this.
Das ist so voll, das ist schon völlig anders, diese zweite Runde.
It's so crowded, it's already completely different, this second round.
Nee, cool.
No, cool.
Sorry.
Sorry.
Es gibt auch keinen Punktabzug, wenn ihr falsch liegt.
There is also no point deduction if you are wrong.
Aber dann kann der andere immer noch lösen und er kann sich auch die Frage, sollte es
But then the other can still solve it, and he can also ask himself the question, should it...
so sein, mit allen Antwortmöglichkeiten bis zum Ende anhören.
So be it, listen to all the options until the end.
Zwei kurze Dinge.
Two short things.
Wenn's um Daten geht, immer EU, ne?
When it comes to data, always EU, right?
Also Deutschland, oder?
So Germany, right?
Sonst ist es als sowas vermerkt.
Otherwise, it is noted as such.
Okay, alles klar.
Okay, all clear.
Und Ferkelwämser ist nicht die Antwort auf eine der Fragen?
And piglet vests are not the answer to one of the questions?
Nein, du rufst es rein, das ist dein Buzzword, als würdest du so einen Drücker haben, ja?
No, you call it in, that's your buzzword, as if you had a button to press, right?
Und dann darfst du lösen.
And then you may solve.
Aber nicht, dass Multiple-Choice kommt und eine davon ist Ferkelwämser und dann wirst
But not that multiple choice comes and one of them is piglet warmers and then you'll
du das als falsch ...
you see that as wrong ...
Nein, die Frage, wo Ferkelwämser die richtige Antwort ist, die habe ich gerade eben schnell
No, the question of where piglet sweaters is the right answer, I just quickly...
gestrichen.
scratched.
Ah, okay, sehr gut.
Ah, okay, very good.
Ja.
Yes.
Ich hatte vielmehr die Frage, da hatte ich natürlich mehrere, wo das die Antwort war.
I had more of a question, of course I had several, where that was the answer.
Nenne ein Hobby von Wolfgang.
Name a hobby of Wolfgang.
Okay.
Okay.
Oklahoma und Ferkelwämser.
Oklahoma and piglet warmers.
Ja.
Yes.
Ihr seid bereit?
Are you ready?
Ja.
Yes.
Jo.
Yes.
Dann starten wir doch mit der ... Oh, Moment.
Then let's start with the ... Oh, wait a moment.
Ich muss kurz umblättern.
I need to flip through quickly.
Ist das so geil, wenn das in Quizshows im Fernsehen auch so ist?
Isn't it great when it's like that in quiz shows on TV too?
Ja.
Yes.
Es ist halt etwas schwierig hier.
It's a bit difficult here.
Aber wir kriegen's schon hin.
But we will manage it.
Gut.
Good.
Frage eins in Runde zwei.
Question one in round two.
Die PlayStation 5 erschien bekanntermaßen am 19.
The PlayStation 5 was famously released on the 19th.
November 2020 in Deutschland.
November 2020 in Germany.
In welchem Land launchte die Konsole erst am 2.
In which country did the console launch only on the 2nd?
Februar 2021?
February 2021?
A in Indien, B in Indonesien, C in Australien oder D in China?
A in India, B in Indonesia, C in Australia or D in China?
Ferkelwämser.
Piglet sweater.
Sascha.
Sascha.
Ich tippe China.
I guess China.
Das ist falsch.
That is wrong.
Nein.
No.
Sie ist falsch.
She is wrong.
Ich sache Indien.
I say India.
Okay.
Okay.
Also, in China erschien sie am 15.
Also, it was released in China on the 15th.
Mai 2021.
May 2021.
Ja, aber immerhin später, wenn es ...
Yes, but at least later, when it ...
Sie erschien später, ja.
She appeared later, yes.
Und Indien ist vollkommen richtig.
And India is completely right.
Krass.
Crazy.
The fuck?
What the fuck?
Das heißt ... Punkt für Katta.
That means ... point for Katta.
Oh Gott, dieser Druck.
Oh God, this pressure.
Kommen wir
Let's go.
zu Frage 2
to question 2
Wie heißt der Barkeeper Mo
What is the name of the bartender Mo?
aus den Simpsons mit Nachnamen?
last name from the Simpsons?
Oklahoma, Sizzleck
Oklahoma, Sizzleck
Da war der
There was the
Feckelwemse aber glaube ich schneller
Feckelwemse, but I believe I'm faster.
Sizzleck, ja
Sizzleck, yes
Aber ich hätte es auch so gewusst
But I would have known it anyway.
Ja, das ist
Yes, that is
Ihr habt jetzt nicht abgeguckt
You didn't just copy now.
Da hat die Katta vergessen ihr Buzzword zu rufen
The lemur forgot to call out its buzzword.
und deshalb darf ich es leider nicht zählen lassen
and therefore I regret that I cannot have it counted
Ja, ich verstehe das
Yes, I understand that.
Ja, also
Yes, well
Punkt für Sascha
Point for Sascha
Andere Antwortmöglichkeiten wären übrigens
Other possible responses would be, by the way.
Gumbel, Dumbel und Settlack gewesen
Gumbel, Dumbel and Settlack have been.
Settlack
Set lacquer
Das ist richtig gut
That's really good.
Ab sofort heißt er so
From now on, he will be called that.
Das ist der dritte Bruder
This is the third brother.
Ab sofort heißt er so
From now on, he is called that.
Okay
Okay
Kommen wir zu Frage 3
Let's move on to question 3.
Bei welchem
With which
dieser Filme führte Steven Spielberg
This film was directed by Steven Spielberg.
nicht Regie?
not directing?
A. Minority Report
A. Minority Report
B. Terminal
B. Terminal
C. Always
C. Always
Der Feuerengel von Montana
The Fire Angel of Montana
oder D. Pfeifel der Mauswanderer
or D. Pfeifel the mouse wanderer
Minority Report
Minority Report
Terminal
Terminal
Always
Always
Der Feuerengel von Montana
The Fire Angel of Montana
oder Pfeifel der Mauswanderer
or Pfeifel the Mouse Wanderer
Möchte jemand lösen?
Does anyone want to solve it?
Es gibt keine Punkte
There are no points.
Anscheinend nicht
Apparently not.
Ja, komm, Pfeifel, Wemser
Yes, come, Pfeifel, Wemser.
Ja, dann Sascha
Yes, then Sascha.
Always
Immer
Das ist falsch
That is wrong.
Dann ist es das andere wahrscheinlich
Then it's probably the other one.
Was war nochmal die
What was again the
Die Antwortmöglichkeit
The answer option
Minority Report
Minority Report
Terminal
Terminal
Always
Always
Der Feuerengel von Montana
The Fire Angel of Montana
Der es nicht ist
The one who is not.
und Pfeifel der Mauswanderer
and Pfeifel the Mouse Wanderer
Minority Report
Minority Report
Das ist auch falsch
That is also wrong.
Pfeifel, ne?
Pfeifel, right?
Schade
Too bad.
Pfeifel der Mauswanderer
Pfeifel the Mouse Wanderer
Da war er nur ausführender Produzent
There he was only the executive producer.
Ja
Yes
Das war die zweite Variante
That was the second option.
Welch Schande
What a shame.
Wusste nicht genau
Didn’t know exactly.
Enttäuschend
Disappointing
Ja
Yes
Und wir spielen ja hier um das Überleben
And we are playing for survival here.
Du musst ja nur der Frage stellen
You only have to ask the question.
Ja
Yes
Und hier kriegt der Sascha
And here Sascha gets
nämlich jetzt auch direkt die Antwort
namely now also directly the answer
auf die Frage
to the question
Auf die GTA-Frage vorhin
Regarding the GTA question earlier.
Warum er sagte ja Hauptteil
Why he said yes main part
Ja, ja, klar
Yes, yes, of course.
San Andreas Vice City
San Andreas Vice City
Ja, ja
Yes, yes
Denn die nächste Frage lautet
Because the next question is
Welcher Hersteller war in Japan
Which manufacturer was in Japan?
Publisher von GTA 3, GTA Vice City
Publisher of GTA 3, GTA Vice City
und GTA San Andreas?
and GTA San Andreas?
A. Rockstar Games
A. Rockstar Games
B. Sony
B. Sony
C. Capcom
C. Capcom
oder D. Konami
or D. Konami
Ich weiß es nicht
I don't know.
Aber ich sage Oklahoma, Konami, Why Not
But I say Oklahoma, Konami, Why Not.
Was habe ich zu verlieren?
What do I have to lose?
Das ist falsch
That is wrong.
Nice
Nice
Capcom
Capcom
Richtig
Correct
Ich meine sowas mal gelesen zu haben
I think I read something like that before.
Irgendwie war mir nicht sicher
Somehow I wasn't sure.
Das ist richtig, ja
That is correct, yes.
Capcom hat
Capcom has
Äußerst weird
Extremely weird
Ja, absolut
Yes, absolutely.
Deshalb habe ich es auch aufgenommen
That's why I recorded it.
Weil es ein obskures Wissen ist
Because it is obscure knowledge.
Okay
Okay
Nächste Frage
Next question.
Welcher Art von Film ist das?
What kind of film is that?
Ja, auf einer Playstation-Konsole erschienene Resident-Evil-Ableger
Yes, Resident Evil spin-offs released on a PlayStation console.
hat den niedrigsten Metascore
has the lowest Metascore
Ist es A. Resident-Evil Operation Raccoon City
Is it A. Resident Evil Operation Raccoon City?
B. Resident-Evil Survivor
B. Resident Evil Survivor
C. Resident-Evil Outbreak File 2
C. Resident Evil Outbreak File 2
oder D. Resident-Evil 6
or D. Resident Evil 6
Oklahoma, ich glaube es ist Operation Raccoon City
Oklahoma, I think it’s Operation Raccoon City.
Das ist falsch
That is wrong.
Es hat den zweiten niedrigsten Metascore
It has the second lowest Metascore.
Ich habe zwischen den beiden besprochen
I discussed it between the two.
Das habe ich aber auch beschissen bewertet
I rated that pretty poorly too.
Meines habe ich getestet
I have tested mine.
Ja, du hast irgendwas in den 30ern gegangen
Yes, you went through something in your 30s.
Ja, irgendwie so
Yeah, kind of like that.
Was waren die anderen nochmal?
What were the others again?
Survivor, Outbreak File 2
Survivor, Outbreak File 2
und Resident Evil 6
and Resident Evil 6
Ferkelwämser, ich rate Survivor
Piglet warmers, I recommend Survivor.
Das ist richtig
That is correct.
Operation Raccoon City hat einen Metascore von 52
Operation Raccoon City has a Metascore of 52.
und Survivor von 39
and Survivor of 39
Hätte Raccoon City auch so in den 30ern vermutet?
Would Raccoon City have suspected this in the 30s as well?
Deshalb, ne?
That's why, right?
Tricky Question und so
Tricky question and so.
Das war doch das, wo die
That was the one where the
Operator, die gab es doch in zwei Versionen
Operators, there were indeed two versions of them.
männlich und weiblich
male and female
und ich glaube die weiblichen hatten alle einfach keine Hose an
And I think the females simply weren't wearing any pants.
What?
What?
Das wäre eine Frage gewesen
That would have been a question.
Da fällt mir vor Schreck der Strichlistenblock runter
In shock, I drop the tally sheet.
Oh nein
Oh no
So
So
Popcorn City
Popcorn City
Kulturfrage
Cultural question
Wie heißt das Café in der Serie Friends?
What is the name of the café in the series Friends?
A. McLaren's
A. McLaren's
B. Cheers
B. Cheers
C. Central Perk
C. Central Perk
oder D. Monks Café
or D. Monks Café
Ferkelwämser, Central Perk, glaube ich
Piglet sweater, Central Perk, I believe.
Das ist richtig
That is correct.
Katja
Katja
Was denn?
What is it?
Du musst mal was riskieren, es gibt doch noch keine Punktabzüge
You have to take some risks; there are still no point deductions.
Die kommen jetzt noch
They're coming now.
Die kommen noch?
Are they still coming?
Ja, aber ich habe keinerlei Ahnung
Yes, but I have no idea at all.
Ich habe diese ganze dumme Serie halt echt geguckt
I actually watched this whole stupid series.
vor gar nicht so allzu langer Zeit
not too long ago
aber echt, das ist so
But really, that's the way it is.
I don't know
Ich weiß nicht.
Die sind in einem Café
They are in a café.
Nee, doch, da war der, der so blond ist
No, but there was the one who is so blonde.
dieser Creep im Café
this creep in the café
Der Gunter
The Gunter
Du weißt halt, wie der heißt
You just know what his name is.
Ja, natürlich weiß ich das
Yes, of course I know that.
Ich habe die Serie auch geguckt und habe ein paar Sachen merken können
I also watched the series and was able to notice a few things.
Ja, da hast du halt einen Vorteil
Yes, you have an advantage there.
Aber es spielt, also zu deiner Ehrenrettung
But it plays, so to your honor's rescue.
Es spielt nur die Hälfte der Zeit
It only plays half the time.
im Café
in the café
Ja
Yes
Das stimmt
That's true.
Aber was ich noch weiß aus Friends
But what I still remember from Friends.
ist, dass die mit dieser
is that the one with this
diese Neurotische, die immer alles aufräumt
this neurotic person who always tidies up
die hat diesen einen Raum, wo
she has this one room where
lauter Müll drin ist
is full of trash
Das fand ich schön
I found that beautiful.
Ja, genau
Yes, exactly.
Monika Geller
Monica Geller
So
So
Das weißt du jetzt aber, Katja
But you know that now, Katja.
Deshalb
Therefore
Bitte, bitte fang nicht so an
Please, please don't start like that.
Leg schon mal die Hände auf den Oklahoma-Buzzer
Get your hands ready on the Oklahoma buzzer.
Welcher Künstler
Which artist
entwarf das Design vom Alien in Alien?
Who designed the alien in Alien?
Oklahoma
Oklahoma
Ja, verdammt
Yes, damn it.
Was schneller
What faster
Das ist natürlich absolut richtig
That is of course absolutely correct.
Weitere Antwortmöglichkeiten wären gewesen
Other possible responses would have been.
H.B. Männchen
H.B. Male
H.P. Baxter und H.B. Kerkeling
H.P. Baxter and H.B. Kerkeling
Okay, Mann
Okay, man.
Gut, dass ich geantwortet habe
Good that I replied.
bevor die anderen möglich waren
before the others were possible
H.P. Baxter hätte mich nachdenken lassen
H.P. Baxter would have made me think.
Ein großer Künstler
A great artist
Ja, ein ganz großer Künstler
Yes, a very great artist.
Ja
Yes
Gut
Good
Die letzte Frage dieser Runde
The last question of this round.
Da sind wir schon angelangt hier
Here we are already.
Seht ihr mal
Look at this.
Welches PS4-Spiel
Which PS4 game
benötigt den meisten Platz
requires the most space
auf der Festplatte?
on the hard drive?
Ist es A. Call of Duty Modern Warfare
Is it A. Call of Duty Modern Warfare?
B. Red Dead Redemption
B. Red Dead Redemption
2
2
C. Final Fantasy 15
C. Final Fantasy 15
oder D. The Last of Us Part 2
or D. The Last of Us Part 2
Beckelwemser
Beckelwemser
Call of Duty
Call of Duty
Das ist absolut richtig
That is absolutely correct.
Call of Duty Modern Warfare
Call of Duty Modern Warfare
belegt 175 GB
occupied 175 GB
Völlig absurd, ja
Completely absurd, yes.
Also
Also
absolut ekelhaft
absolutely disgusting
Red Dead 2
Red Dead 2
105 GB
105 GB
Final Fantasy 15 100 GB
Final Fantasy 15 100 GB
und The Last of Us Part 2
and The Last of Us Part 2
etwas um die 80 GB
around 80 GB
Ja, und das war's dann auch schon mit
Yes, and that's it then with
Runde 2 des großen
Round 2 of the big
Popkulturquiz
Pop Culture Quiz
Sascha hat
Sascha has
ganze 5 Punkte in dieser Runde gemacht
A total of 5 points made in this round.
Also ich hab einen gemacht
So I made one.
Katra hat 2 gemacht
Katra has done 2.
Damit sind wir jetzt momentan
That brings us up to now.
bei einem Stand
at a stand
von 13
from 13
zu 7 für Sascha
to 7 for Sascha
Das verliere ich eh alle wieder
I'll lose all of that again anyway.
Das kann man, aber
You can do that, but
also es ist wirklich so ausgelegt, dass man das noch aufholen kann
So it is really designed so that one can still catch up.
bis zum Schluss
until the end
Ich hab's zumindest versucht
At least I tried.
Ich hab sowas ja auch noch nicht gemacht
I haven't done anything like that before either.
Deshalb
Therefore
Also, wir kommen
So, we're coming.
Aber das war, sorry, beim Nintendo Quiz war das auch so
But that was, sorry, it was the same at the Nintendo quiz too.
Da hab ich auch ziemlich versagt
I also failed quite a bit there.
und dann wurden die Kategorien irgendwie mehr gewertet
and then the categories were somehow weighted more
und ich hab dann bei so
and then I did at such
dem nutzlosesten aller Wissen gepunktet
the most useless of all knowledge dotted
zur Endzone
to the end zone
Mit welchem Buchstabenpact?
With which letter pact?
Das Wort Nintendo
The word Nintendo
Hannes wusste es natürlich nicht
Hannes didn't know it, of course.
Da gibt's
There is/are
bei
at
Big Brother war das
That was Big Brother.
Cosimo, den wir ja leider immer noch
Cosimo, whom we unfortunately still have...
nicht hier in der Sendung hatten
not had here in the broadcast
Stimmt, der Papaya Boy hat immer noch nicht geliefert
That's right, the Papaya Boy still hasn't delivered.
Wo er das Alphabet einfach
Where he makes the alphabet simple.
sagen soll und dann geht's
should say and then it goes
A, B, C, D, E, F, G
A, B, C, D, E, F, G
H, I, J, K
H, I, J, K
N
N
Cosimo ist jetzt auch im Sommerhaus
Cosimo is now also in the summer house.
ganz, ganz großartig
completely, completely great
Also ich freu mich auch schon auf die neue Folge heute Abend
I'm looking forward to the new episode tonight as well.
Also wir nehmen am Mittwoch auf
So we are recording on Wednesday.
Ein unfassbar
An unfathomable
witziger Typ, weil er einfach
funny guy, because he just
so dumm und so von sich eingenommen ist
so stupid and so full of oneself is
Vielleicht spielt er das auch
Maybe he plays that too.
Aber wenn, dann macht er das super gut
But if he does, he does it really well.
Ich hab dir doch das Bild geschickt
I sent you the picture.
von seinem Outfit da letztens
from his outfit the other day
Ja, was ist passiert?
Yes, what happened?
Ist das in Wäsche kleiner geworden?
Has it shrunk in the wash?
Oder hab ich zugenommen?
Or have I gained weight?
Das sieht halt einfach aus
It just looks simple.
wie so ein
like such a
wie so ein asoziales
like such an anti-social
zutätowiertes Baby
tattooed baby
Aber es ist wunderschön
But it is beautiful.
Nun ja, Runde 3
Well, round 3.
mit dem Namen
with the name
No Risk, No Fun
No risk, no fun.
Oh boy
Oh boy
Es ist gar nicht so ein großer Unterschied
It’s not such a big difference.
zur Runde 2, ihr müsst weiterhin
for round 2, you still have to
euer Buzzword reinrufen
shouting your buzzword
und es sind weiterhin Multiple Choice Fragen
and there are still multiple choice questions
10 an der Zahl
10 in number
Pro richtige Antwort
Per correct answer
gibt es weiterhin einen Punkt
Is there still a point?
Aber
But
ihr könnt auch euer Buzzword
you can also use your buzzword
reinrufen
to call out
und die Frage an den anderen Spieler
and the question to the other player
weitergeben, wenn ihr euch sicher seid
pass it on if you are sure
Das weißt ihr bestimmt nicht
You probably don't know that.
Und genau
And exactly.
und sollte der dann eine falsche
and if he then makes a mistake
Antwort geben, gibt es für euch
Give an answer, is there for you.
zwei Punkte
two points
Sollte er
Should he
allerdings die richtige Antwort geben
however, give the correct answer
gibt es für ihn zwei Punkte
Are there two points for him?
Und selber antworten richtig ist eins
And answering correctly oneself is one.
Genau, selber antworten ist ein Punkt
Exactly, answering oneself is a point.
Einfach nur buzzern
Just buzz.
antworten ist ein Punkt
Answering is a point.
Wenn ihr aber gemein seid
But if you are mean
und die Blödheit des anderen auszunutzen
and to exploit the stupidity of others
wisst, kriegt ihr zwei Punkte
You know, you get two points.
Okay
Okay
Das ist so schwierig, finde ich, weil ich halt
I find that so difficult because I just...
so im Zweifelsfall
in case of doubt
eher davon ausgehe, dass Sascha was weiß
I rather assume that Sascha knows something.
und das ist dann so eher ein Verlustgeschäft
and that is more of a loss-making venture
für mich, da ich ja eh schon weniger
for me, since I already have less anyway
Punkt, aber egal, wir schauen
Point, but never mind, we'll see.
Und auch die Fragen an
And also the questions to
Das wird sich schon einspülen
That will work itself out.
Ich geb dir den Tipp, halte Sascha nicht für so
I'll give you the tip, don't think of Sascha like that.
schlau
smart
Danke
Thank you
Ich will's auch nur spannend machen
I just want to make it exciting too.
Ja, das hat ja mit Intelligenz auch nichts zu tun
Yes, that has nothing to do with intelligence either.
Nee, das ist eher so Bauernschleue
No, that's more like rustic cunning.
Okay, dann legen wir los
Okay, let's get started.
mit Runde 3
with round 3
No Risk, No Fun
No risk, no fun.
Welche Charaktere
Which characters
in der Serie Community
in the series Community
moderieren eine Fake-Morning-Show?
Moderate a fake morning show?
Berkelbämme
Berkelbämme
soll Kater beantworten
should answer tomcat
Ja, damit hab ich gerechnet, aber jetzt beantworte ich das
Yes, I anticipated that, but now I will answer it.
Pass auf, nicht richtig, aber
"Watch out, not right, but"
ich beantworte
I answer.
Also, die Antwortmöglichkeiten
So, the answer options.
kriegt sie dann schon noch
She'll probably get it then.
Also, welche Charaktere
So, which characters?
in der Serie Community moderieren
to host in the series Community
eine Fake-Morning-Show?
a fake morning show?
Ist es A. Shirley und
Is it A. Shirley and
Pierce, B.
Pierce, B.
Troy und Abed
Troy and Abed
C. Jeff und Britta
C. Jeff and Britta
oder D. Annie und Sternbacke
or D. Annie and Sternbacke
What the fuck?
What the fuck?
Da heißt doch keiner
That means no one is named that.
wirklich Sternbacke
really star face
Doch
However
Weil er so sternförmige
Because he is so star-shaped
Koteletten hat, die er sich rasiert
He has sideburns that he shaves.
Nennen sie ihn alle
Call him all.
Sternbacke, aber eigentlich heißt er Alex
Starbaker, but his real name is Alex.
Ich nehm trotzdem das erst
I'll take the first one anyway.
Shirley und Pierce
Shirley and Pierce
Ja, das klingt irgendwie nach Namen, die
Yes, that sounds somewhat like names that
davor kommen können
can come before that
Also, ich
Well, I
kann dir auch noch einen Tipp geben
I can also give you a tip.
Hey
Hey
Nein, ist okay
No, it's fine.
Ist das falsch?
Is that wrong?
Nein, nein, nein, nein, ich möchte nur eine Zusatzinformation
No, no, no, no, I just want additional information.
liefern
deliver
Das ist nämlich auch ein Meme
That's also a meme.
Da werden diese Namen gesagt und dann
Then these names are mentioned and then
In the morning
In the morning
Das ist so der Jingle davon
That's pretty much the jingle of it.
Du kannst dir die Namen ja jetzt nochmal durchgehen, wie das passt
You can go through the names again now, to see how they fit.
Shirley und Pierce
Shirley and Pierce
Troy und Abed, Jeff und Britta
Troy and Abed, Jeff and Britta
Annie und Sternbacke
Annie and Sternbacke
Das ist so ein bisschen
That's a bit like
Hatten wir nicht geholt
We hadn’t gotten.
Okay
Okay
Ne, warte
No, wait.
Ähm, a bed
Um, a bed
Ein Bett
A bed
Ich sag das mit Bett
I'll say that with bed.
Wow, du hilfst
Wow, you help.
Wenn das richtig ist, dann ist das
If that is correct, then that is
ziemlich unfair gegenüber Sascha
quite unfair to Sascha
Das wollte ich sowieso sagen, noch bevor
I wanted to say that anyway, even before.
du lösen wolltest
you wanted to solve
Ach so, was
Oh, what?
Und du hast tatsächlich recht
And you are actually right.
Es sind Troy und Abed dann, ja
It's Troy and Abed then, yes.
Cool, okay, eigentlich nicht so ganz
Cool, okay, actually not really.
Alles rigged hier
Everything is rigged here.
Ja
Yes
Du hast mir nur ins Wort gefallen
You just interrupted me.
Ich wollte das tatsächlich noch sagen mit der Morningshow
I actually wanted to mention that about the morning show.
Okay
Okay
Der heißt
His name is
A bed
A bed
Hmm
Hmm
Troy und Abed in the morning
Troy and Abed in the morning
Außer die Folge, die sie nachts aufnehmen
Except for the episode they record at night.
Da ist es Troy und Abed am Morgen
There are Troy and Abed in the morning.
Nachts
At night
Auch sehr schön
Also very nice.
So, welche Disney-Figur
So, which Disney character
wird im Original von
is originally by
Dwayne The Rock Johnson synchronisiert?
Is Dwayne The Rock Johnson dubbing?
A. Maui
A. Maui
B. Donald Duck
B. Donald Duck
C. Randale Ralf
C. Riot Ralf
Oder D. Baymax
Or D. Baymax
Äh, wie war der Schauspieler?
Uh, how was the actor?
Dwayne The Rock Johnson
Dwayne The Rock Johnson
Äh
Uh
Feckelwämser
Feckelwämser translates to "fussy person" or "nitpicker" in English.
Ja
Yes
Das erste
The first
Was war das erste?
What was the first?
Maui
Maui
Maui, ja, es stimmt
Maui, yes, it's true.
Doch dieser Wassergott, ne?
But this water god, right?
Ein Punkt für dich
A point for you.
Äh, kann gut sein
Uh, that may well be.
Hab den Film nie gesehen
I have never seen the movie.
Wie hieß der, wie hieß der nochmal?
What was his name again?
Anuai oder sowas?
Anuai or something like that?
Irgendwas hawaiianisches
Something Hawaiian.
Hm?
Hm?
Egal
Whatever.
Keine Ahnung
No idea.
Die Figur heißt Maui
The character's name is Maui.
Ja
Yes
Und der Typ heißt Dwayne The Rock Johnson
And the guy's name is Dwayne The Rock Johnson.
Ich weiß das aber auch nur, weil
I only know that because
weil The Rock mal im Interview gesagt hat
because The Rock once said in an interview
Er kommt aus der Anuai-Familie, ja
He comes from the Anuai family, yes.
Ja
Yes
Weil The Rock mal im Interview erzählt hat, dass
Because The Rock once mentioned in an interview that
dass er den Song immer mitgesungen hat
that he always sang along with the song
wenn, wenn sein Kind
when, when his child
das, das, das, den Film geguckt hat
that, that, that, watched the movie
und sein Kind dann zu ihm gesagt hat
and then his child said to him
so, hör auf da mitzusingen
So, stop singing along.
du ruinierst den Film
You are ruining the movie.
Du hast im Film auch schon gesungen
You have also sung in the movie.
Das fand ich sehr gut
I thought that was very good.
Ah
Ah
Ich wusste nicht mehr, wie der Typ heißt
I no longer knew the guy's name.
deswegen müssen wir das mal alle anhören
That's why we all need to listen to that.
Guti
Guti
Weiter geht's
Let's continue.
Das wisst ihr, glaub ich, beide
I think you both know that.
Okay
Okay
Wie heißt der Autor von Metro 2033?
What is the name of the author of Metro 2033?
Äh
Uh
Oh, noch keiner
Oh, not yet anyone.
Müssen wir ihn buchstabieren, oder was?
Do we need to spell it out, or what?
Nein, nein, nein, nein
No, no, no, no.
Es reicht mir, wenn ihr den Namen sagt
It's enough for me if you say the name.
Es wird jetzt schon schwer für mich, die ganzen Namen auszusprechen
It's already difficult for me to pronounce all these names.
die ich hier stehen habe
that I have standing here
Also, wie heißt der Autor von Metro 2033?
So, what is the name of the author of Metro 2033?
Ist es A. André Sapkowski?
Is it A. André Sapkowski?
Der Vergewemmter A
The rapist A
Das ist falsch
That is incorrect.
Ah, verdammt
Ah, damn.
Hä?
Huh?
Sapkowski ist der Autor von den Hexer-Romanen
Sapkowski is the author of the Witcher novels.
Ja
Yes
Stimmt
That's correct.
Dammit
Damn it
Möchtest du dir die anderen noch anhören?
Would you like to listen to the others as well?
Ja, ich muss die hören, bevor ich das...
Yes, I need to hear those before I...
sage sonst
say otherwise
Ja
Yes
Also
So
Autor von Metro 2033
Author of Metro 2033
Dann haben wir noch
Then we still have
Charles Schulzkowski
Charles Schulzkowski
Dmitri Glukhovski
Dmitri Glukhovski
und Zlatko Trypkowski
and Zlatko Trypkowski
Dmitri Glukhovski oder was?
Dmitri Glukhovski or what?
Ja
Yes
Das ist richtig
That is correct.
Da war der Sascha wohl zu voreilig
Sascha was probably too hasty.
Ja, ich hab den ersten Namen genommen, den ich kannte
Yes, I took the first name I knew.
Ja, weil man den kennt auch
Yes, because you know him too.
Den Namen kenne ich
I know that name.
Zlatko Trypkowski
Zlatko Trypkowski
Zlatko Trypkowski ist der Autor von Metro 2033
Zlatko Trypkowski is the author of Metro 2033.
Das ist übrigens der Zlatko aus dem Big Brother House
By the way, this is Zlatko from the Big Brother house.
Wollte ich noch dazu sagen
I wanted to add that.
Ach, der hat einen Nachnamen
Oh, he has a last name.
Ja, ich hab ihn recherchiert
Yes, I researched him.
Gut, nächste Frage
Good, next question.
An welchem Uncharted-Teil
Which Uncharted part?
war Neil Druckmann nicht als Autor beteiligt?
Wasn't Neil Druckmann involved as a writer?
A. Uncharted
A. Uncharted
B. Uncharted 2
B. Uncharted 2
C. Uncharted 3
C. Uncharted 3
oder D. Uncharted 4
or D. Uncharted 4
Denkt dran, ihr könnt
Remember, you can
die Frage weitergeben
pass on the question
Ja, aber der Sascha weiß das besser als ich
Yes, but Sascha knows that better than I do.
Weiß er das?
Does he know that?
Er hat noch nicht geantwortet
He hasn't responded yet.
Er hat auch noch nicht geantwortet
He hasn't answered yet either.
Ihr seid euch beide unsicher
You both are uncertain.
Ihr könntet hier zwei Punkte machen
You could score two points here.
Nutzt die Regeln dieser Runde
Use the rules of this round.
Ich könnte auch zwei Punkte verlieren, Mann
I could also lose two points, man.
No risk, no fun
No risk, no fun.
heißt diese Runde
this round is called
Ihr jämmerlichen
You miserable ones.
Schlappschwänze, ihr Feiglinge
Cowards, you weaklings.
Ihr
Your
Äh
Uh
An welchem Uncharted-Teil
Which Uncharted part
war Neil Druckmann nicht als Autor beteiligt?
Wasn't Neil Druckmann involved as a writer?
Ich antworte Oklahoma
I reply Oklahoma.
Ich sag's lieber selber, dann verliere ich nur einen Punkt
I’d rather say it myself, then I only lose one point.
Nee, du verlierst gar nichts
No, you are not losing anything at all.
Achso, da verliere ich gar nichts
Oh, I don't lose anything there at all.
Da siehst du mal, ich hab dir nicht zugehört
There you see, I wasn't listening to you.
Also
Also
Das ist immer das Beste, wenn man den Quizmaster nicht zuhört
It's always best when you don't listen to the quizmaster.
Ich sage
I say
Uncharted
Uncharted
1
1
Das ist falsch
That is wrong.
Schade
Too bad.
Ferkelwämser
piglet waistcoat
Ja, du kannst es auch immer noch an Katta weitergeben, wenn du willst
Yes, you can still pass it on to Katta if you want.
Nee, nee, nee, dann war es 3
No, no, no, then it was 3.
Was, das geht?
What, that works?
Das war Uncharted 3, absolut richtig
That was Uncharted 3, absolutely correct.
Ich wusste nicht, ob es 1 oder 3 war
I didn't know if it was 1 or 3.
Aber Katta hat 1 weggenommen
But Katta has taken away 1.
Dankeschön
Thank you.
Ja, gerne
Yes, gladly.
Siehst du, du bist kein Risiko eingegangen
You see, you didn't take a risk.
Und deshalb hast du verloren, Katta
And that's why you lost, Katta.
Noch nicht
Not yet.
Kommt noch, wenn du weiterhin so frei gewillst
It will come if you continue to want so freely.
Ich arbeite dran
I'm working on it.
So
So
Liebe Freunde
Dear friends
Was ist das meistverkaufte Spiel der ersten Playstation-Generation?
What is the best-selling game of the first PlayStation generation?
Ah, Gran Turismo
Ah, Gran Turismo
Ferkelwämser
piglet waistcoat
Gran Turismo 1
Gran Turismo 1
Das ist richtig
That is correct.
Und du bist nicht ins Risiko gegangen
And you didn't take the risk.
Nee, ich hätte mir gedacht, dass es Katta auch weiß
No, I would have thought that Katta knows it too.
Spätestens, wenn sie alle 4 gehört hat
At the latest, when she has heard all 4.
Ja, weiß ich nicht, was waren denn die anderen?
Yes, I don't know, what were the others then?
Die anderen waren Tekken 3, Final Fantasy 7
The others were Tekken 3, Final Fantasy 7.
Und Metal Gear Solid
And Metal Gear Solid
Okay
Okay
Hätte vielleicht in die Ehre führen können
Could have perhaps led to honor.
Aber ja, nee, lieber den Punkt nehmen
But yes, no, better take the point.
Man muss aber auch dazu sagen, Final Fantasy 7
One must also say, Final Fantasy 7.
Ist nur etwas über 800.000 Einheiten
It's just a little over 800,000 units.
Hinter Gran Turismo
Behind Gran Turismo
Hat immer noch über 10 Millionen verkaufte Exemplare
Still has over 10 million copies sold.
Gran Turismo
Grand Touring
11,5 oder sowas?
11.5 or something like that?
Nee, Gran Turismo hat
No, Gran Turismo has
Stand damals, wo ich das Quiz gemacht habe
That's where I was when I took the quiz.
Ich denke mal, es wird sich nicht so viel weiter verkauft haben
I think it won't have sold much further.
Millionenfach noch
Millions of times more.
10.850.000
10,850,000
Tekken 3 auf Platz 3
Tekken 3 in third place
Mit 8.300.000
With 8,300,000
Und Metal Gear Solid
And Metal Gear Solid
Auf Platz 4 mit 7 Millionen
In fourth place with 7 million.
Damit hast du jetzt aufgeholt
With that, you have caught up now.
Ihr habt beide 3 Punkte bisher in dieser Runde
You both have 3 points so far in this round.
Vielleicht sollte jemand mal ins Risiko gehen
Maybe someone should take a risk.
Vielleicht
Maybe
Gut
Good
Wie heißt der fünfte Teil der Resident Evil Filme
What is the name of the fifth part of the Resident Evil movies?
Von Paul W.S. Anderson?
By Paul W.S. Anderson?
A. Resident Evil Afterlife
A. Resident Evil Afterlife
B. Resident Evil Retribution
B. Resident Evil Retribution
C. Resident Evil The Final Chapter
C. Resident Evil The Final Chapter
Oder D. Resident Evil Extinction
Or D. Resident Evil Extinction
Und ja, die Frage ist absichtlich gemeine Scheiße
And yes, the question is intentionally mean shit.
Boah
Wow
Also das Ding ist, weißt du
So the thing is, you know
Sascha kennt sich vielleicht mit Resident Evil nicht aus
Sascha might not be familiar with Resident Evil.
Aber mit Filmen halt deutlich mehr
But with movies it's definitely more.
Aber mit den Namen von diesem Resident Evil Film
But with the names from this Resident Evil movie.
Kennt sich niemand aus
Doesn't anyone know?
Ja, dann soll Sascha das beantworten
Yes, then Sascha should answer that.
Ach
Oh
Du hast zwar Oklahoma vergessen
You have indeed forgotten Oklahoma.
Oklahoma, Sascha soll es beantworten
Oklahoma, Sascha is supposed to answer it.
Ja
Yes
, der fünfte
the fifth
Ja, wie heißt der fünfte Teil der Resident Evil Filme von Paul W.S. Anderson?
Yes, what is the name of the fifth part of the Resident Evil films by Paul W.S. Anderson?
Afterlife, Retribution, The Final Chapter oder Extinction?
Afterlife, Retribution, The Final Chapter or Extinction?
Und hier fliegt gerade ein Helikopter über
And a helicopter is currently flying over here.
Du sagst Afterlife
You say afterlife.
Und das ist falsch
And that is wrong.
Retribution ist tatsächlich der fünfte Teil
Retribution is indeed the fifth part.
Extinction war der zweite, ne?
Extinction was the second one, right?
Extinction ist der dritte
Extinction is the third.
Wo alles Wüste ist und dann im nächsten Teil ist es nicht mehr Wüste
Where everything is desert and then in the next part it is no longer desert.
Genau
Exactly
Afterlife ist dann der vierte, Retribution der fünfte, Final Chapter der sechste
Afterlife is the fourth, Retribution the fifth, Final Chapter the sixth.
Okay
Okay
Das heißt
That means
Zwei Punkte für Katta
Two points for Katta
Weil sie ihre Feindheit abgeworfen hat
Because she has shed her hostility.
Ja
Yes
Gut
Good
Ich fühle mich so stark jetzt
I feel so strong now.
Empowered
Empowered
Ja, vielleicht weißt du dann ja auch die nächste Frage
Yes, maybe you will also know the next question.
Aus welchem Spiel stammt Sir Daniel Fortescue?
Which game does Sir Daniel Fortescue come from?
A. Dark Souls 2
A. Dark Souls 2
B. Kingdom Come Deliverance
B. Kingdom Come Deliverance
C. For Honor oder D. Medieval
C. For Honor or D. Medieval
Sir Daniel Fortescue
Sir Daniel Fortescue
Oklahoma, Sascha soll's beantworten
Oklahoma, Sascha is supposed to answer it.
Medieval?
Medieval?
Und das ist richtig
And that is correct.
Scheiße
Shit
No risk, no fun
No risk, no fun.
Ich wusste es und hab gehofft, dass Katta mir die Frage gibt
I knew it and hoped that Katta would ask me the question.
Ja, ich dachte mir
Yes, I thought so.
Also ich wusste es nicht
Well, I didn't know that.
Aber ich dachte mir, dass es Medieval ist
But I thought it was medieval.
Aber vielleicht, weil du nicht geantwortet hast
But maybe because you didn't reply.
Dachte ich, vielleicht weiß es nicht
I thought maybe it doesn't know.
Ja, so läuft das hier
Yes, that's how it works here.
Ja, aber hat sich's wieder ausgeglichen
Yes, but it has balanced out again.
Genau
Exactly
Fünf zu fünf in dieser Runde
Five to five in this round.
Ist das nicht schön?
Isn't that nice?
Spannend, Alter
Exciting, dude.
Superspannend
Super exciting
Basierend
Based
Auf welchem Kultfilm entwickelte Rockstar Games ein Spiel, das aufgrund von Bedenken der USK in Deutschland nie erschien?
Which cult film did Rockstar Games develop a game based on, which never released in Germany due to concerns from the USK?
A. Dirty Harry
A. Dirty Harry
B. The Warriors
B. The Warriors
C. Evil Dead oder D. Mad Max
C. Evil Dead or D. Mad Max
Denk dran, es gibt keine...
Remember, there are no...
Oklahoma, ich weiß es nicht, aber ich sage...
Oklahoma, I don't know, but I'm saying...
Was war das dritte?
What was the third?
Vor Mad Max?
Before Mad Max?
Die Antwortmöglichkeiten sind Dirty Harry, The Warriors, Evil Dead und Mad Max
The answer options are Dirty Harry, The Warriors, Evil Dead, and Mad Max.
Äh, ja, Evil Dead
Uh, yeah, Evil Dead
Das ist falsch
That is wrong.
Schade
Pity
Das sind so 25% Chancen gewesen
Those were about 25% chances.
Ich kenn den zweiten Film nicht mehr
I don't remember the second film anymore.
Ich spiel's auch, Ferkelwemser
I'll play it too, piglet-nerd.
Ich tippe...
I'm typing...
Dass ihr das nicht wisst?
That you don't know that?
Das erstaunt mich echt
That really surprises me.
The Warriors?
The Warriors?
Das ist absolut richtig, ja
That is absolutely correct, yes.
Was ist das?
What is that?
Das ist so ein Endzeit-Gang-Ding
That's such an apocalyptic gang thing.
Ja, Endzeit nicht, es ist 70er Jahre New York
Yes, it's not the end times, it's 1970s New York.
Aber es ist halt alles over the top
But it's all just over the top.
Ich wollte gerade sagen, so ein Snake Plissken New York, so ein bisschen so gefühlt
I was just about to say, it feels a bit like a Snake Plissken New York.
Ah, okay
Ah, okay
Ja, eigentlich...
Yes, actually...
Fand ich so ein bisschen
I found it a bit.
Eigentlich nicht, es ist das abgeranzte New York der 70er
Actually not, it's the rundown New York of the 70s.
Ja, okay
Yes, okay.
Ja, das war ja im Grunde wie Snake Plissken
Yes, that was basically like Snake Plissken.
Ja, so ein bisschen stimmt schon
Yes, that is somewhat true.
Nur, dass keine Mauer drum war, das war das Einzige
Only that there was no wall around it, that was the only thing.
Ich hab nichts mehr von dem Film in Erinnerung, außer das mit den Glasflaschen
I don't remember anything else from the movie except for the thing with the glass bottles.
Warriors
Warriors
Come out and play
Come out and play
Ah, ein wirklich sehr, sehr schöner Film, tatsächlich
Ah, a really very, very beautiful film, indeed.
Hab ich nicht mehr gesehen
Haven't seen that anymore.
Ah, ich lieb den, ich lieb den
Ah, I love him, I love him.
Ähm
Um
Was war das erste PS2-Spiel, bei dem es möglich war, online zu spielen?
What was the first PS2 game that allowed online play?
A. Tony Hawk's Pro Skater 3
A. Tony Hawk's Pro Skater 3
B. Resident Evil Outbreak
B. Resident Evil Outbreak
C. Star Wars Battlefront
C. Star Wars Battlefront
Oder D. SOCOM US Navy Seals
Or D. SOCOM US Navy Seals
Äh, Oklahoma, ich sag Star Wars
Uh, Oklahoma, I say Star Wars.
Das ist falsch
That is wrong.
Ja
Yes
Älter werden sie als SOCOM
They grow older as SOCOM.
Das ist auch falsch
That is also wrong.
Verdammt
Damn
Es war nicht so, dass es so war, dass es so war, dass es so war, dass es so war, dass es so war, dass es so war, dass es so war, dass es so war, dass es so war, dass es so war, dass es so war, dass es so war
It was not the case that it was the case that it was the case that it was the case that it was the case that it was the case that it was the case that it was the case that it was the case that it was the case that it was the case that it was the case that it was the case.
Es war tatsächlich Tony Hawk's Pro Skater 3
It was indeed Tony Hawk's Pro Skater 3.
Echt?
Really?
Das hab ich als letztes gesagt
That's what I said last.
Ich dachte nämlich auch immer, es wär SOCOM
I always thought it was SOCOM too.
Ja, ich war mit der Sicht
Yes, I was with the view
Und weil ich danach geguckt habe, ja, ich wollte diese Frage nehmen mit Antwort SOCOM
And because I looked it up, yes, I wanted to take this question with the SOCOM answer.
Hab ich nachgeguckt und es war nicht das erste
I checked and it wasn't the first one.
Da wurde mir gezeigt, Tony Hawk's Pro Skater 3
Then I was shown Tony Hawk's Pro Skater 3.
Ja, ich wollte SOCOM sagen, aber dann hat mich Star Wars halt rausgebracht
Yes, I wanted to say SOCOM, but then Star Wars threw me off.
Ja, das hab ich ja extra dann reingenommen, natürlich
Yes, I specifically included that, of course.
Ja, ja
Yes, yes
Das ist das Einzige, was bei mir so verknüpft ist mit dem, ähm, Konsole-Online-Media-Spiel
That's the only thing that's connected for me with the, um, console online media game.
Mehrspieler ist Phantasy Star, also ich hab jetzt halt gehofft, dass das kommt
Multiplayer is Phantasy Star, so I was just hoping that it would come out.
Weil ich weiß, dass es eines der ältesten aber, naja
Because I know that it's one of the oldest but, well
Also irgendwo in meinem Kopf irgendwas von Phantasy Star
So somewhere in my head something about Phantasy Star.
Wollte grad sagen
Just wanted to say
Ja
Yes
Ähm, okay
Um, okay.
Was war denn das letzte Spiel, an dem das mittlerweile geschlossene Entwicklerstudio Neversoft beteiligt war?
What was the last game that the now-closed developer studio Neversoft was involved in?
A. Guitar Hero 5
A. Guitar Hero 5
B. Band Hero
B. Band Hero
C. Tony Hawk's Pro Skater 3
C. Tony Hawk's Pro Skater 3
D. Moving Ground
D. Moving Ground
Oder D. Call of Duty Ghosts
Or D. Call of Duty Ghosts
Letzte Frage dieser Runde
Last question of this round.
Hier kann man noch was gut machen
Here is still something good to be done.
Es steht 6 zu 5 für Sascha
It stands at 6 to 5 for Sascha.
Ach komm, ich sag irgendwas, pass auf
Oh come on, I'll say something, just watch.
Äh, Oklahoma
Uh, Oklahoma
Ähm, ich glaube
Um, I think
Die haben, also
They have, so
Nach Guitar Hero 5 kam noch Guitar Hero World
After Guitar Hero 5 came Guitar Hero World.
Ziemlich sicher
Pretty sure
Das heißt, das ist es schon mal nicht
That means, that's not it already.
Ähm
Uhmm
Eigentlich helfe ich Sascha, wenn ich es verkacke, ne?
Actually, I help Sascha when I mess it up, right?
Wenn ich da erkläre
When I explain there
Ja, dann kannst du die Frage auch an ihn geben und noch zwei Punkte holen
Yes, then you can also ask him the question and gain two more points.
Nee, weil ich glaube, der weiß das auch eher als ich, so
No, because I think he knows that sooner than I do, you know?
Ähm
Um
Bin ich mir nicht sicher
I'm not sure.
Ich glaube, dass sie
I believe that she
Sie haben wahrscheinlich bei Call of Duty noch irgendwelche Hilfsarbeiten gemacht
You probably did some kind of support work at Call of Duty.
Deswegen sage ich Call of Duty
That's why I say Call of Duty.
Das ist absolut richtig
That is absolutely correct.
Und damit ziehst du
And with that, you draw.
Mit dieser letzten Frage in der Runde noch gleich mit Sascha
With this last question in the round, let's also go to Sascha.
Hätte ich auch getippt, aber ich hätte es nicht gewusst
I would have guessed too, but I wouldn't have known.
Ja, haben wir hier jeweils
Yes, we have each here.
6
6
Ausgleich, wundervoll
Compensation, wonderful
Damit steht es
That's how it stands.
Nach Runde 3
After round 3
19 zu 13 für Sascha
19 to 13 for Sascha
Uiuiui
Oh dear.
Das kannst du aber noch alles aufholen
You can still catch up on all of that.
Natürlich
Of course
In den kommenden 17 Runden
In the next 17 rounds
Eigentlich haben wir zwei Punkte weniger
Actually, we have two points less.
Doch
But
Nein, nein, nein
No, no, no.
Also das war jetzt wirklich nicht unfair, was wir hier bisher gemacht haben
So that really wasn't unfair, what we've done here so far.
So
So
Runde 4 steht jetzt gleich an
Round 4 is about to start now.
Und die heißt
And that's called
Vertritt mich mal
Represent me for a moment.
Und dafür habt ihr euch im Vorfeld
And for that, you prepared yourselves in advance.
Jeweils einen Vertreter ausgesucht
Each selected a representative.
Sascha hat Lukas genommen
Sascha has taken Lukas.
Und Katta
And Katta
Ihren Ehemann Dominik
Her husband Dominik
Das kann also noch für richtig
That can still be right.
Ärger im Hause Pache sorgen
Trouble in the Pache household.
Wenn das hier in die Hose geht
If this goes wrong.
Wenn mein Mann kann
If my husband can.
Oder was
Or what?
Ja natürlich
Yes, of course.
Bei Lukas und Sascha
With Lukas and Sascha.
Ist es nicht anders
Is it not different?
Ne, das ist nicht
No, that is not.
Wir sind ja nicht verheiratet
We are not married, after all.
So
So
Und es ist so
And it is so.
Die werden gleich zwei Runden hier spielen
They will play two rounds here right away.
Für euch
For you
Zwei, okay
Two, okay.
Die werden nämlich
They will indeed
Anstatt den flotten 15
Instead of the snappy 15
Werden die die fiesen 5 beantworten
Will the nasty 5 answer?
Und dann bekommen sie
And then they get
Jeweils noch drei
Three each.
Multiple-Choice-Fragen
Multiple choice questions
Wie ihr bei den zwei vorherigen Runden
As you did in the two previous rounds.
Und ich habe hier
And I have here
Drei Kategorien
Three categories
Ja, einmal Gaming
Yes, once gaming.
Da gibt es drei Fragen
There are three questions.
Dann Filme, Serien und TV
Then movies, series, and TV.
Und Comics
And comics
Und Superhelden
And superheroes
Und ihr müsst euch im Vorfeld
And you need to prepare in advance.
Überlegen, aus welcher Kategorie
Consider from which category
Euer Vertreter
Your representative
Dann die Fragen bekommt
Then you will get the questions.
So
So
Und da Katta
And since Katta
Auf dem letzten von zwei Plätzen liegt
In last place of two lies
Darf
May
Sie jetzt vorher aussuchen
Choose them in advance now.
Ob Gaming
Whether gaming
Film, Serien und TV
Film, series, and TV
Oder Comics
Or comics
Und Superhelden
And superheroes
Welche Kategorie
Which category
Traust du dem Domi zu
Do you trust Domi?
Film
Film
Bei Serien bin ich natürlich wieder skeptisch
Of course, I'm skeptical about series again.
Wenn das dieses ganze Zeug ist
If that is all this stuff
Wie Community
Like community
Es ist keine Community-Frage dabei
There is no community question included.
Aber ich sag Film für Domi
But I'm saying film for Domi.
Film für Domi
Film for Domi
Okay
Okay
Dann kriegt Lukas Gaming
Then Lukas gets gaming.
Lukas Gaming
Lukas Gaming
Lukas kriegt Gaming
Lukas gets gaming.
Dann haben wir das schon mal geregelt
Then we have already sorted that out.
Was ich euch allerdings
What I, however, would like to tell you
Nicht gesagt habe
Have not said
Bevor ihr eure Vertreter geholt habt
Before you called your representatives.
Bei den Multiple-Choice-Fragen
In the multiple-choice questions
Also nicht bei den fiesen fünf
So not with the nasty five.
Bei den Multiple-Choice-Fragen
In the multiple-choice questions
Wenn er
If he
Wenn euer Vertreter die Antwort
If your representative answers
Die richtige Antwort
The right answer
Parat hat
ready has
Dann kriegt ihr einen Punkt
Then you get a point.
Wenn ihr die richtige Antwort
If you have the right answer
Wenn er falsch antwortet
If he answers incorrectly
Dann kriegt ihr einen Minuspunkt
Then you'll get a minus point.
Tjo
Well then
Also
Also
Ich hoffe
I hope.
Für euch natürlich
For you, of course.
Dass ihr gut gewählt habt
That you made a good choice.
Und ihr könnt euch selbst aussuchen
And you can choose for yourselves.
Ob ihr eurem Vertreter sagt
Whether you tell your representative
Dass er es vor euch verkacken kann
That he can mess it up in front of you.
Und ihm so richtig Druck macht
And really puts pressure on him.
Oder ob ihr ihn ohne Druck an die Sache rangehen lasst
Or whether you let him approach the matter without pressure.
Ich sag es ihm
I'll tell him.
Ich denke mal
I think so.
Sonst sich blamieren
Otherwise embarrass oneself.
Ich denke mal
I guess so.
Er wird es ja eh merken
He will notice it anyway.
Nach dem ersten Mal
After the first time.
Wenn du dann sagst
When you then say
Das ist ein Minuspunkt
That's a downside.
Das würde ich dann ja nicht sagen
I wouldn't say that then.
Achso
Oh, I see.
Je nachdem wie ihr eurem Vertreter Druck machen wollt
Depending on how you want to put pressure on your representative.
Ich sorge hier nur dafür
I'm just making sure here.
Dass Öl ins Feuer gegossen wird
That oil is being poured on the fire.
Ich bin unschuldig
I am innocent.
Also holst du sie jetzt rein
So you're bringing her in now.
Oder soll ich ihm schreiben
Or should I write to him?
Wir holen jetzt als allererstes
We are getting right away as the very first thing.
Den Domi rein
Put Domi in.
Dann hören wir uns jetzt gleich wieder
Then we'll hear each other again shortly.
Zur Runde 4
To round 4
Ja der Domi ist jetzt bei uns
Yes, Domi is now with us.
Katas Stellvertreter
Kata's deputy
Hallo
Hello
Wie geht's dir
How are you?
Bist du ein bisschen aufgeregt
Are you a little excited?
Ich bin total aufgeregt
I am really excited.
Das ist sehr sehr gut
That is very very good.
Du wirst jetzt gleich
You will now immediately
Erstmal innerhalb von 30 Sekunden
First of all, within 30 seconds.
Die fiesen 5 beantworten müssen
The nasty 5 must be answered.
Okay
Okay
Ich stelle dir einfach 5 Fragen
I will just ask you 5 questions.
Es gibt keine Antwortmöglichkeiten
There are no answer options.
Und du sagst einfach
And you just say
Deine Antwort hinaus
Your response out.
Oder schiebst
Or do you push?
Wenn lange überlegen ist halt schwierig
If thinking for a long time is difficult.
Bei 30 Sekunden Zeitlimit
With a 30-second time limit.
Kommt die Frage dann am Schluss nochmal
Will the question come up again at the end?
Nein
No
Okay
Okay
Wenn du sagst
If you say
Passe oder falsche Antwort gibst
You give a correct or wrong answer.
Dann sage ich die richtige Antwort
Then I will say the right answer.
Und dann geht es weiter
And then it goes on.
Gut
Good
Außerdem hast du danach noch
Furthermore, you still have afterwards
Drei Multiple Choice
Three multiple choice.
Fragen zu beantworten
To answer questions
Und da hat Kata
And there Kata has
Für dich die Kategorie
For you the category
Film, Serien und TV gewählt
Film, series, and TV selected.
Ah
Ah
Ob ich dafür geeignet bin
Whether I am suitable for it.
Ja
Yes
Sehen wir dann
See you then.
Bei Serien war sie ein bisschen skeptisch
She was a bit skeptical about series.
Ja
Yes
Also keine Ahnung
So no idea.
Ich kenne nicht so viele Serien
I don't know many series.
Ja deswegen habe ich auch
Yes, that's why I have too.
Das zu bedenken
To consider that.
Aber gut
But good.
Es ist jetzt so wie es ist
It is now as it is.
Es ist wie es ist
It is what it is.
Es war aber taktisch ganz gut
It was quite good tactically.
Weil Lukas außer Gaming hätte ich dem nichts gegeben
Because of Lukas, I wouldn't have given him anything besides gaming.
Das würde ich gar nicht mal so unterschreiben
I wouldn't agree with that at all.
Nee Dirk
No Dirk
Ja stimmt nicht
Yes, that's not true.
Er schaut super viele Serien
He watches a lot of series.
Ja das stimmt
Yes, that's right.
Aber Filme nicht so oder?
But movies not like that, right?
Doch der kennt sich auch mit Marvel und so aus
But he knows about Marvel and all that as well.
Also der ist eigentlich für alles so
Well, he is actually like that for everything.
Lukas schaut Filme oft
Lukas often watches movies.
Eine ganze Zeit später
A long time later
Aber er schaut sie
But he looks at her.
Er ist jetzt bei Scarface
He is now at Scarface.
Bei dem von 1932
In the year 1932
Ja
Yes
Er schaut sie in der richtigen Seinfolge
He looks at her in the correct order of being.
Er schaut alle Filme
He watches all the movies.
Hahaha
Hahaha
Du kratzt aber teilweise ein bisschen Domi
But you're scratching a bit, Domi.
Wenn du lauter wirst
If you get louder
Ich kratze?
Am I scratching?
Ja
Yes
Du bist der kratzige Domi
You are the scratchy Domi.
Aber ich glaube das kriegen wir schon alles hin hier
But I believe we will manage everything here.
Domi
Domi
Ja
Yes
Pro richtige Antwort gibt es einen Punkt
One point is awarded for each correct answer.
Das heißt du kannst jetzt bei den fiesen 5 direkt 5 Punkte für Katagut machen
That means you can now earn 5 points for Katagut directly with the nasty 5.
Die sie gebrauchen kann
That she can use.
Denn sie liegt momentan zurück
Because she is currently behind.
Es steht 19 zu 13 für Sascha
It's 19 to 13 for Sascha.
Oh Gott
Oh God
Dieser Druck ne
This pressure, no...
Aber es ist egal
But it doesn't matter.
Mach einfach wie du denkst
Just do as you think.
Okay
Okay
Bist du bereit für die fiesen 5?
Are you ready for the nasty 5?
Ne aber mach trotzdem
No, but still do it.
Dann geht es jetzt los
Then it’s starting now.
Wie viel kostete die PS3 zum Launch?
How much did the PS3 cost at launch?
500
500
599
599
Was hat einen höheren Metascore?
What has a higher Metascore?
GTA 4 oder GTA 5?
GTA 4 or GTA 5?
GTA 5
GTA 5
GTA 4
GTA 4
Wie heißt der Antagonist des ersten Gears of War?
What is the name of the antagonist in the first Gears of War?
Ach keine Ahnung
Oh, no idea.
General Ram
General Ram
Wie heißt der Vater von GTA 5?
What is the name of the father of GTA 5?
Von Dante aus Devil May Cry
From Dante from Devil May Cry
Hab ich auch nicht gespielt
I didn't play either.
Sparda
Sparda
Aus welchem Land stammt Wargaming?
Which country is Wargaming from?
Äh Weißrussland
Uh Belarus
Das ist richtig
That is correct.
Yay
Yay
Eins
One
Oder?
Or?
Ja
Yes
Einen Punkt hast du gemacht
You made a point.
GTA 4 hat wirklich einen höheren Metascore als GTA 5
GTA 4 really has a higher Metascore than GTA 5.
Ähm
Um
Hab ich auch nicht gedacht
I didn't think that either.
Äh
Uh
Es ist ja jetzt paar Monate her dass ich das Quiz gemacht habe
It's been a few months since I did the quiz.
Schon wir wollten es ja eigentlich zu Weihnachten rumbringen
We actually wanted to get it done around Christmas time.
Ähm
Um
Aber da war es tatsächlich so
But it was actually like that.
GTA 4 hat einen höheren Metascore als GTA 5
GTA 4 has a higher Metascore than GTA 5.
Und GTA 5 hat einen höheren Metascore
And GTA 5 has a higher Metascore.
Okay
Okay
Das überrascht mich
That surprises me.
Ja
Yes
Mich auch
Me too
Deshalb habe ich es reingenommen
That's why I included it.
Weil es eine fiese Frage ist
Because it's a nasty question.
Es sind ja auch die fiesen 5 gewesen
It was indeed the nasty 5.
Ja
Yes
Schön blamiert
Beautifully embarrassed.
Mach dir keinen Kopf
Don't worry about it.
Wenn du mir das anhörst was ich erzählt habe
If you listen to what I have told you.
Okay
Okay
Dann kommen wir doch zur Multiple Choice Kategorie
Then let's move on to the multiple choice category.
Film, Serien und TV
Film, series, and TV
Welcher Darsteller
Which actor
Der Serie Game of Thrones
The series Game of Thrones
Hält den Rekord für die meisten Emmy Gewinne
Holds the record for the most Emmy wins.
In der Kategorie Best Supporting Actor
In the category Best Supporting Actor
In a Drama Series
In a drama series
Für die gleiche Rolle
For the same role
Peter Dinklage
Peter Dinklage
Ich hätte jetzt zwar noch mehrere Antwortmöglichkeiten gegeben
I would have provided several answer options now.
Aber du hast vollkommen recht
But you are absolutely right.
Das ist Peter Dinklage
This is Peter Dinklage.
Für Tyrion Lannister
For Tyrion Lannister
Er wurde 8 mal nominiert
He was nominated 8 times.
Und hat 4 mal gewonnen
And has won 4 times.
Ja ist doch schön
Yes, that's nice.
Ja sehr schön
Yes, very nice.
Ja ich bin begeistert
Yes, I am excited.
Die anderen Antwortmöglichkeiten
The other answer options
Wären Charles Dance
Would be Charles Dance
Nikolai Kosta-Waldau
Nikolai Kosta-Waldau
Und Kit Harington gewesen
And Kit Harington has been.
Okay dann wäre ich wahrscheinlich ins Zweifeln gekommen
Okay, then I would probably have started to doubt.
Von daher ist es ganz gut
That's why it's quite good.
Dass ich nicht die Auswahlmöglichkeiten hatte
That I didn't have the options.
Ich hätte aber auch Peter Dinklage gesagt glaube ich
But I think I would have said Peter Dinklage as well.
Weil er ist halt einfach echt gut
Because he is just really good.
Ja aber was hätte Lukas gesagt
Yes, but what would Lukas have said?
Ich weiß
I know.
Deswegen sage ich ja auch nichts
That's why I don't say anything either.
Ja halt die Fresse Sascha
Yeah, shut up Sascha.
Du bist nicht dran
It's not your turn.
Ich hätte aber auch Peter Dinklage gesagt
But I would have also said Peter Dinklage.
Der Domi der bringt hier die richtige Kampfesstimmung rein
Domi is bringing the right fighting spirit in here.
Ja ich glaube
Yes, I believe.
Das ist schon mal cool
That's already cool.
Zweite Frage
Second question
Wer führte Regie bei dem Film Gremlins?
Who directed the film Gremlins?
A. Steven Spielberg
A. Steven Spielberg
B. Joe Dante
B. Joe Dante
C. Chris Columbus
C. Chris Columbus
Oder D. Robert Zemeckis
Or D. Robert Zemeckis
Ich sag mal Chris Columbus
I'll say Chris Columbus.
Das ist falsch
That is wrong.
Fuck you
Fuck you
Was?
What?
Es war B. Joe Dante
It was B. Joe Dante.
Ja
Yes
Ich konnte Spielberg und Zemeckis ausschließen
I was able to exclude Spielberg and Zemeckis.
Aber danach war es
But afterwards it was
Der Columbus
The Columbus
Der hat ja Amerika entdeckt
He discovered America, after all.
Da gab es noch gar keine Filme
There weren't any movies back then.
Könnte man den eigentlich auch ausschließen
Could one actually exclude that as well?
Ich habe es aber extra
I did it on purpose.
Columbus noch da reingenommen
Columbus was still included in that.
Weil die meisten Leute Joe Dante und Chris Columbus verwechseln
Because most people confuse Joe Dante and Chris Columbus.
Und der hat halt auch so viel gemacht der Columbus
And Columbus has done so much too.
Ja ich habe es auch gemacht
Yes, I did it too.
Die haben halt auch zugezaubert
They just made it happen as well.
Gut
Good
Deine letzte Frage dann jetzt schon hier
Your last question, then here's already here.
Welcher Film spielte im Jahr 1985
Which movie was released in 1985?
in den USA am meisten Geld ein?
Where does the most money come from in the USA?
A. Zurück in die Zukunft
A. Back to the Future
B. Rambo 2
B. Rambo 2
C. Top Gun
C. Top Gun
Oder D. Karate Kid
Or D. Karate Kid
Oh
Oh
Hm
Hm
Das ist jetzt schwierig
That's difficult now.
Weil das sind ja nur Kultfilme
Because those are just cult films.
Da hat man für sich
There you have for yourself.
Gut
Good
Das ist doch alles Kultfilme
These are all cult films.
Zu sagen
To say
Das sind ja auch Kulturem
Those are also cultures.
Aber im Moment
But at the moment
Das geht nicht
That won't work.
Ich habe nicht so viele Kulturem
I don't have that many cultural items.
Wie bei einem Film
Like in a movie
Ich glaube
I believe.
Ich bin sehr Thisy
I am very Thisy.
Und ich bin sehr Gemütlich
And I am very cozy.
Weil ein Film ist
Because it is a movie.
Es könnte sich das nicht so schlagen
It might not turn out that way.
Weil ihr so eine Art von Film
Because you are a kind of film
Einen Film
A film
Was man wenigstens
What one at least
So viel
So much
Kann man sagen
Can one say
Die sind doch
They are just
Kein Film
No film
Ich habe noch
I still have
Ein Film
A film
Ich habe noch
I still have
Ein Film
A film
Das war
That was
Bei
At
Hm, ich würd mal
Hmm, I would say...
Kasate Kid und Rambo
Kasate Kid and Rambo
ausschließen.
exclude.
Ach, ich geh mal
Oh, I think I'll go now.
mit meinem ersten Impuls zurück in die Zukunft.
with my first impulse back to the future.
Und das
And that
ist
is
richtig!
Right!
Ja! Das ist richtig.
Yes! That's correct.
Rambo 2 kam auch 1985,
Rambo 2 also came out in 1985.
war aber nicht so erfolgreich wie
was not as successful as
Zurück in die Zukunft. Top Gun ist von
Back to the Future. Top Gun is from
86 und Karate Kid von 84.
86 and Karate Kid from 84.
Ja, schön.
Yes, nice.
Ich glaub, Rambo war damals auch nicht
I think Rambo wasn't back then either.
so der
so there
Kassenschlager. Kann das sein? Ich glaub, der
Blockbuster. Can that be? I think he
zweite Rambo lief eigentlich ganz gut. Aber der
The second Rambo actually went quite well. But the
erste auf jeden Fall nicht. Und ich weiß nicht,
first of all definitely not. And I don't know,
ob sich die Serie dann nicht eher in den
whether the series does not rather take place in the
90ern erst zu dem Kult entwickelt hat.
developed into a cult in the 90s.
Aber ja, ist ja egal.
But yes, it doesn't matter.
Ja, du hast einen Punkt gemacht. Das heißt,
Yes, you made a point. That means,
du hast drei Antworten
You have three answers.
gewusst.
known.
Ja. Und
Yes. And
bei einer hast du falsch gelegen. Und deshalb
In one case, you were wrong. And that's why...
kriegt die Cutter zwei Punkte.
The cutter gets two points.
Denn, was sie dir nicht gesagt haben,
For what they haven't told you,
falsche Antworten geben, Minuspunkte.
give wrong answers, negative points.
Ah, na toll!
Ah, great!
Ja, aber es ist eh egal. Deswegen,
Yes, but it doesn't matter anyway. That's why,
ich freu mich. Hast du gut gemacht.
I'm happy. You did well.
Ja. Hätte ich mal lieber nichts gesagt
Yes. I should have better said nothing.
bei den Gremlins.
with the Gremlins.
Nee, weil das ist so... Dann hätte ich dich gezwungen.
No, because it’s like this... Then I would have forced you.
Mit Waffengewalt.
By armed force.
Ja. Wollte ballern, der Domi.
Yes. Domi wanted to shoot.
Ja, schön. Ich hoffe, ich hab euch nicht enttäuscht.
Yes, nice. I hope I didn't disappoint you.
Überhaupt niemals.
Never ever.
Dich nicht enttäuscht, Cutter.
Don't disappoint you, Cutter.
Nein.
No.
Du weißt, meine Ansprüche sind extrem niedrig.
You know, my expectations are extremely low.
Ja.
Yes.
Ich weiß.
I know.
Aus offensichtlichen Gründen.
For obvious reasons.
Nein, Mann.
No, man.
Alles gut.
Everything's fine.
Also, ich hätte von diesen allen Fragen
Well, I would have questions about all of these.
nur gewusst, wie viel die PS3
just knew how much the PS3
gekostet hat.
has cost.
Ja, da hab ich in dem Moment, wo ich
Yes, at that moment when I
den Preis gesagt hab, auch schon mir gedacht,
I had also thought of the price.
nee, das war mehr.
no, that was more.
Also, naja, man hätte sagen müssen,
Well, I mean, one should have said,
die
the
teurere, weil die war so...
more expensive because it was like that...
600 fast. Es gab doch noch eine
600 fast. There was still one.
günstigere, oder?
Cheaper, right?
Nee, es sind da...
No, they are there...
Ach so, die kam später. Na siehste, dann hätte ich's auch
Oh, it came later. Well, then I would have it too.
so trotzdem, obwohl ich's gewusst hätte, noch
so still, even though I would have known it, still
verkackt. Also...
screwed up. So...
Es ist ja auch alles nur hier just for fun.
It's all just here for fun.
Ja. Ja, vielen Dank
Yes. Yes, thank you very much.
auf jeden Fall, dass du mitgemacht hast, Domi.
In any case, I'm glad you participated, Domi.
Ja, danke. Du hast der Cutter zwei Punkte gegeben,
Yes, thank you. You gave the cutter two points,
das ist doch was.
That's something.
Und die fiesen fünf waren wirklich fies,
And the nasty five were really mean,
deshalb alles gut.
therefore everything is fine.
Jetzt kommt der Lukas und sandt komplett ab.
Now Lukas is coming and completely loses it.
Jetzt kommt der Lukas als
Now Lukas is coming as
Saschas Stellvertreter, den holen wir dann
We'll get Sascha's deputy then.
jetzt dazu.
now to that.
Und da ist er jetzt auch schon, der Lukas.
And here he is now, Lukas.
Ja, grüß euch, ne?
Yes, greetings to you all, right?
Hallo Lukas. Hallo Cutter
Hello Lukas. Hello Cutter.
und Rest.
and the rest.
Du bist der Stellvertreter
You are the deputy.
vom Sascha.
from Sascha.
Ja. Freust du dich drauf?
Yes. Are you looking forward to it?
Ich freu mich wahnsinnig. Ich hab auch
I'm insanely happy. I have too.
sehr viel geübt. Hab ich gar nicht, das war jetzt gelogen.
practiced a lot. I didn’t actually, that was a lie.
Niemand hier hat geübt.
No one here has practiced.
Du spielst hier jetzt gleich...
You are playing here now...
Du spielst hier jetzt gleich
You will play here shortly.
zwei Runden für Sascha.
Two rounds for Sascha.
Oh.
Oh.
Einmal die fiesen fünf.
The nasty five, please.
Da musst du innerhalb von 30 Sekunden
You have to do that within 30 seconds.
fünf Fragen beantworten.
Answer five questions.
Okay.
Okay.
Das heißt, wenn du sie nicht weißt,
That means, if you don't know them,
kannst du auch immer noch passen
can you still fit as well
oder weiter
or further
sagen, ja, dann sag ich die Antwort
say, yes, then I'll give the answer
und dann geht es weiter
and then it continues
mit der nächsten Frage. Es muss halt innerhalb von
with the next question. It just has to be within
30 Sekunden alles ablaufen.
30 seconds for everything to run.
Hab ich nen Joker?
Do I have a joker?
Du kannst also
So you can
fünf Punkte in dieser Runde
five points in this round
schon absahnen für Sascha, denn pro richtige
Already cashing in for Sascha, because for every correct one
Antwort gibt es einen Punkt und
The answer is a point and
danach kriegst du drei
after that you'll get three
Multiple-Choice-Fragen.
Multiple-choice questions.
Okay.
Okay.
Ich möchte es ihm sagen.
I want to tell him.
Ich bin ein großer Fan von Multiple-Choice.
I am a big fan of multiple choice.
Das sag ich gleich. Können wir es nicht gleich dabei belassen?
I'll say it right away. Can't we just leave it at that?
Und da hat der Sascha für dich die Kategorie
And there Sascha has the category for you.
Gaming ausgesucht.
Chosen gaming.
Oh, da kenn ich mich gar nicht.
Oh, I'm not familiar with that at all.
Das wissen wir.
We know that.
Ja, was möchtest du ihm sagen, Sascha?
Yes, what do you want to tell him, Sascha?
Äh, Domi, äh, Domi sag ich schon.
Uh, Domi, uh, I'm already saying Domi.
Lukas?
Lukas?
Du kannst mich auch Domi nennen, wenn du möchtest.
You can also call me Domi if you like.
Ja, okay, Dom, Dom, Domkas.
Yes, okay, Dom, Dom, Domkas.
Ähm, bei der Multiple-Choice
Um, in the multiple-choice
gibt es Minuspunkte, wenn du falsch antwortest.
Are there negative points if you answer incorrectly?
Okay.
Okay.
Aber du musst antworten.
But you have to answer.
Ich liege noch, was?
I’m still lying down, right?
Natürlich. Muss er?
Of course. Does he have to?
Ja, natürlich muss er antworten.
Yes, of course he has to answer.
Wenn er sagt, ich weiß es nicht, gibt es auch einen Minuspunkt.
If he says, I don't know, it also counts as a negative point.
Wo sind wir denn hier?
Where are we here?
Ja, gut.
Yes, good.
Bei der GameStar oder was?
At GameStar or what?
Wären Ergebnisse nicht gezählt?
Would results not be counted?
Das ist doch eh wurscht.
That's all the same, anyway.
Das kann ich jetzt nicht mal sagen brauchen.
I can't even say that right now.
Tja.
Well.
Ja, aber Lukas kann...
Yes, but Lukas can...
Er kann mit Druck gut umgehen.
He can handle pressure well.
Das stimmt.
That's correct.
Er kackt nämlich sehr viel.
He poops a lot.
Das stimmt, ja.
That's true, yes.
Ja, ich habe ihn auch mal gedrückt und das hat er auch überlebt.
Yes, I have pressed it too, and it survived that as well.
Hat er dabei gekackt?
Did he poop while doing that?
Du hast ihn gedrückt und sofort kam es.
You pressed it and it came immediately.
Nee, ich habe danach geweint.
No, I cried after that.
Ja, aber du weinst ja meistens.
Yes, but you mostly cry.
Vor allen Dingen beim Kack.
Above all when it comes to shitting.
Okay.
Okay.
Jetzt wird es schlimm.
Now it will get bad.
Ja, Playpodcast und so, ne?
Yes, Playpodcast and so on, right?
Ja.
Yes.
Naja.
Well.
Ja.
Yes.
Äh, äh.
Uh, uh.
Have fun.
Have fun.
Ja, bestimmt.
Yes, certainly.
Mein lieber Lukas.
My dear Lukas.
Ja, bitte.
Yes, please.
Bist du bereit für die fiesen fünf?
Are you ready for the nasty five?
Nee, bestimmt nicht.
No, definitely not.
Aber fangen wir mal an.
But let's get started.
Okay.
Okay.
Was ist der Untertitel von Castlevania 2?
What is the subtitle of Castlevania 2?
Simon's Quest.
Simon's Quest.
Richtig.
Correct.
Wer entwickelte das PS1-Spiel zur Serie VIP?
Who developed the PS1 game based on the series VIP?
Uff.
Phew.
HQ?
HQ?
Äh, Ubisoft Shanghai.
Uh, Ubisoft Shanghai.
Was hat einen höheren Metascore?
What has a higher Metascore?
Tony Hawk 3?
Tony Hawk 3?
Oder Resident Evil 4?
Or Resident Evil 4?
Resident Evil 4.
Resident Evil 4.
Tony Hawk 3.
Tony Hawk 3.
Launched die PS4 in Japan früher oder später als in Europa?
Did the PS4 launch in Japan earlier or later than in Europe?
Ich glaube, eine Woche oder einen Monat später.
I believe a week or a month later.
Wofür steht die Abkürzung Capcom?
What does the abbreviation Capcom stand for?
Zeit abgelaufen.
Time's up.
Okay.
Okay.
Wofür steht Capcom?
What does Capcom stand for?
Capsule Computer.
Capsule computer.
Oh, ja schon.
Oh, yes already.
Aber du hast schon drei Punkte gemacht.
But you have already scored three points.
Ja schon.
Yes, already.
Ja, mehr als zwei.
Yes, more than two.
Na, ich seh.
Oh, I see.
Nee, Moment, hast du gar nicht.
No, wait, you didn't at all.
Simon's Quest wusstest du.
Simon's Quest you knew.
PS4 wusste ich auch.
I knew about the PS4 too.
PS4 wusstest du.
PS4 did you know.
Zwei Punkte hast du gemacht.
You scored two points.
Ich hab hier einmal dir einen Punkt gegeben,
I have given you a point here.
obwohl du keinen verdient hast.
even though you didn't deserve any.
Gib ihn mir doch einfach.
Just give it to me.
Das hättest du wohl gerne.
You would probably like that.
Du hast bei VIP THQ gesagt, war falsch.
You said at VIP THQ, that was wrong.
Resident Evil 4 hast du gesagt, war falsch.
You said Resident Evil 4 was wrong.
Und Capcom.
And Capcom.
Ja, gut, du hast zwei Punkte.
Yes, good, you have two points.
Aber warum hat Tony Hawk 3 einen höheren Metascore
But why does Tony Hawk 3 have a higher Metascore?
als Resident Evil 4?
as Resident Evil 4?
Das ist doch Blödsinn.
That's nonsense.
Weil es ein geileres Spiel ist.
Because it is a cooler game.
Ja, ich kann mir auch gleich mal vor der Tür klären, ne?
Yes, I can clear that up right in front of the door, can't I?
Ja, können wir gerne machen.
Yes, we can gladly do that.
Ja, können wir mal.
Yes, we can do that sometime.
Ja, ja, komm doch.
Yes, yes, come on.
Komm doch.
Come on.
Ich warte auf dich.
I am waiting for you.
Ich warte auf dich, du Früchtchen.
I'm waiting for you, little fruit.
Ah, der fährt gleich nach Siegen los.
Ah, he is leaving for Siegen soon.
Ja, ich steige jetzt sofort ins Auto
Yes, I'm getting into the car right now.
und bin fünf Stunden vor der Tür bei dir.
and I'll be at your door in five hours.
Bitte erst noch die zweite Runde spielen,
Please play the second round first.
dann kannst du losfahren.
Then you can set off.
Okay.
Okay.
Okay, Fragen aus der Kategorie Gaming.
Okay, questions from the category of gaming.
Denk dran, es ist Multiple Choice.
Remember, it's multiple choice.
Domi hat nämlich ohne die Antwortwürdigkeit
Domi has indeed done so without the responsibility of answering.
vorhin schon geantwortet.
Answered already earlier.
Aber richtig.
But right.
Ja, er hat richtig geantwortet.
Yes, he answered correctly.
Okay.
Okay.
Welches Spiel basiert nicht auf
Which game does not base on
einer Romanvorlage?
a novel template?
Ui, nicht auf einer Romanvorlage.
Oh, not based on a novel.
Genau.
Exactly.
A. Der Pate, das Spiel.
A. The Godfather, the game.
B. Parasite Eve.
B. Parasite Eve.
C. Rainbow Six.
C. Rainbow Six.
Oder D. Hellblade, Senua's Sacrifice.
Or D. Hellblade, Senua's Sacrifice.
Hellblade.
Hellblade.
Das ist richtig.
That is correct.
Ja, Rainbow Six ist Tom Clancy.
Yes, Rainbow Six is Tom Clancy.
Was war das zweite?
What was the second one?
Parasite Eve.
Parasite Eve.
Das ist wahrscheinlich ein japanischer Drecksroman.
That's probably a Japanese trash novel.
Und das erste habe ich auch wieder vergessen.
And I forgot the first one again.
Mario Puzo, ja.
Mario Puzo, yes.
Vom Paten.
From the godfather.
Ah ja, der Pate.
Ah yes, the Godfather.
Ich hätte echt gedacht, mit Parasite Eve
I really would have thought, with Parasite Eve.
logge ich dich in eine Falle, aber gut.
I'll lure you into a trap, but okay.
Ich glaube, das habe ich sogar irgendwann mal
I think I even did that at some point.
in einer Nacht, als ich nicht viel zu tun hatte,
one night, when I didn't have much to do,
für Wikipedia gelesen.
read for Wikipedia.
The fuck?
What the hell?
Jo, andere ficken, ne?
Yeah, other people, right?
Damit kann ich nicht dienen.
I cannot provide that.
Ich habe gerade getrunken.
I just drank.
Hahaha.
Hahaha.
Okay.
Okay.
Wer entwickelte 1981
Who developed in 1981
den Klassiker Frogger?
the classic Frogger?
A. Sega.
A. Sega.
B. Konami.
B. Konami.
C. Sierra.
C. Sierra.
Oder D. Namco.
Or D. Namco.
Frogger müsste Konami sein.
Frogger must be Konami.
Glaube ich.
I believe so.
Ich logge ein.
I log in.
Das ist richtig.
That is correct.
Ja, gut.
Yes, good.
Das ist richtig, der Lukas, der sahnt hier ab.
That's right, Lukas is really cashing in here.
Naja.
Well.
Wir alle kennen
We all know
Shaq Fu mit Shaquille O'Neal.
Shaq Fu with Shaquille O'Neal.
Doch wie hieß das Spiel
But what was the name of the game?
von Basketball-Ikone Michael Jordan,
by basketball icon Michael Jordan,
das in den 90ern für Super Nintendo
that in the 90s for Super Nintendo
und Sega Mega Drive erschien?
and Sega Mega Drive was released?
Oh, ich glaube, wenn ich die Antwort höre,
Oh, I think when I hear the answer,
dann weiß ich es.
Then I know it.
A. Trouble in Chi-Town.
A. Trouble in Chi-Town.
B. Chaos in the Windy City.
B. Chaos in the Windy City.
C. The Search for Scotty.
C. The Search for Scotty.
Oder D. Chicago in Danger.
Or D. Chicago in Danger.
Das erste.
The first.
Trouble in Chi-Town.
Trouble in Chi-Town.
Ja.
Yes.
Irgendwas mit Trouble, glaube ich.
Something with trouble, I think.
Das ist falsch.
That is wrong.
Oh, schade.
Oh, too bad.
Windy City, oder?
Windy City, right?
Chaos in the Windy City, ganz genau.
Chaos in the Windy City, that's right.
Okay.
Okay.
Ich wusste, es war irgendwie so Trouble oder Chaos oder so etwas.
I knew it was somehow trouble or chaos or something like that.
Das hatte ich im Kopf.
I had that in mind.
Da hatte ich es falsch im Kopf.
I had it wrong in my head.
Ah, ist doch gut, alles.
Ah, it's all good, everything.
Aber meine Antwortmöglichkeit, The Search for Scotty, war ja wohl schön.
But my option for a response, The Search for Scotty, was indeed nice.
Das hätte ich sofort geglaubt, natürlich.
I would have believed that immediately, of course.
Gut.
Good.
Wobei ich glaube nicht, dass Lukas weiß,
Although I don't think Lukas knows,
dass Scotty Pippen ist.
that Scotty Pippen is.
Es war ja auch nicht klar,
It wasn't clear either,
dass Lukas diese Kategorie bekommt.
that Lukas gets this category.
Das stimmt.
That's correct.
Gut, der Lukas hat vier Punkte gemacht
Good, Lukas scored four points.
und dann jetzt gerade die falsche Antwort gegeben.
and then just now gave the wrong answer.
Das heißt, drei Punkte für Sascha.
That means three points for Sascha.
Wie viel hat Domi geschafft?
How much has Domi accomplished?
Dankeschön.
Thank you.
Der hat zwei.
He has two.
Yes, ich habe einen Punkt mehr.
Yes, I have one more point.
Das heißt, ich bin wirklich sehr gut.
That means I am really very good.
Das heißt, vor der letzten Spielrunde
That means, before the final game round.
steht es 22.
It is 22.
22 zu 15 für Sascha.
22 to 15 for Sascha.
Oh.
Oh.
Aber das kann die Kata natürlich noch aufholen.
But of course, Kata can still catch up with that.
Ja, aber davon gehen wir jetzt erstmal nicht aus.
Yes, but for now we are not assuming that.
In der letzten Kategorie kommen zwei Fragen,
In the last category, two questions come.
die jeweils 20 Punkte geben.
give 20 points each.
Die Japano-App gegeben.
The Japano app was given.
Nein, es funktioniert ein bisschen anders,
No, it works a little differently,
aber dazu kommen wir gleich.
but we will get to that shortly.
Wir schmeißen nämlich jetzt erst den Lukas wieder raus.
We're actually just kicking Lukas out now.
Es war sehr schön, dass du da warst.
It was very nice that you were there.
Ja, ich habe mich auch gefreut.
Yes, I was happy too.
Du hast einen tollen Job gemacht.
You did a great job.
Das hörst du nicht oft.
You don't hear that often.
Das wissen wir.
We know that.
Aber hier warst du echt gut.
But here you were really good.
Möge es diesen Podcast noch sehr lange dauern.
May this podcast last for a very long time.
Danke, dass du da warst, Luki.
Thank you for being there, Luki.
Mach's gut.
Take care.
Tschüss.
Goodbye.
Ciao, Tag dann.
Hi, see you later.
Lukas ist weg.
Lukas is gone.
Und wir kommen ...
And we come ...
Noch da.
Still here.
Ja, wir sind noch da.
Yes, we are still here.
Und wir kommen zur letzten Spielrunde
And we come to the final game round.
von unserem Videospiel- und Popkultur-Quiz.
from our video game and pop culture quiz.
Und die heißt Tower Offense.
And it's called Tower Offense.
Die läuft ...
It's running ...
Ja, die läuft jetzt ein bisschen anders ab.
Yes, it's now going a bit differently.
Ihr bekommt keine Antwortmöglichkeiten mehr.
You will no longer receive answer options.
Und ihr bekommt nicht direkt einen Punkt,
And you don't get a point directly,
wenn ihr die Frage wisst.
if you know the question.
Sondern diese Punkte bauen quasi einen Turm.
Rather, these points build a tower, so to speak.
Sascha beantwortet die Frage richtig.
Sascha answers the question correctly.
Der Punkt wird liegen gelassen.
The point will be left aside.
Kata beantwortet die Frage richtig.
Kata answers the question correctly.
Punkt kommt oben drauf.
Point comes on top.
Sascha beantwortet richtig.
Sascha answers correctly.
Punkt kommt oben drauf.
Point goes on top.
Dann kommt die Kata dran.
Then it's time for the kata.
Beantwortet die Frage falsch.
Answer the question incorrectly.
Bringt damit diesen Turm zum Einsturz.
Bring this tower to the ground.
Und Sascha bekommt die drei Punkte,
And Sascha gets the three points,
die gerade da im Pott sind.
those that are currently in the pot.
Okay.
Okay.
Du wirst das ja im Hinterkopf behalten,
You will keep that in mind, right?
wer welche Punkte hat.
who has which points.
Weil ich habe kleine Kapazitäten,
Because I have limited capacities,
um da, glaube ich, strategisch drüber nachzudenken.
I believe it's important to think strategically about it.
Ich führe weiterhin eine Strichliste.
I am still keeping a tally.
Es müssten um die 50 Fragen sein.
There should be around 50 questions.
Ich sehe es schon kommen.
I can see it coming.
Wir schaffen alles richtig zu beantworten.
We will manage to answer everything correctly.
Ich antworte Frage 50 falsch.
I answer question 50 incorrectly.
Ich weiß jetzt nicht genau, wie viele es sind.
I don't know exactly how many there are now.
Ich habe jetzt nicht noch mal durchgezählt.
I haven't counted again now.
Aber es sind einige.
But there are some.
Es ist so.
It is so.
Natürlich, wir sind jetzt nicht eine Fernsehshow,
Of course, we are not a TV show now,
wo wir einen Riesen-Wust an Fragen haben.
where we have a huge jumble of questions.
Sollte es jetzt gerade irgendwie sein,
It should be somehow like this now,
es sind ...
there are ...
Vier Punkte übereinander.
Four points stacked on top of each other.
Letzte Frage, die ich hier habe.
Last question I have here.
Und dann beantwortet Katha die richtig.
And then Katha answers it correctly.
Dann bekommt sie die Punkte, die im Topf sind.
Then she gets the points that are in the pot.
Ja, klar.
Yes, of course.
Müssen wir so machen.
We have to do it this way.
Weil, wie gesagt, ich kann jetzt nicht
Because, as I said, I can't right now.
ohne Fly noch Fragen auslesen.
Without Fly, still read questions.
Ja, und kann ich da weiter sagen?
Yes, can I say more about that?
Ist das dann falsch?
Is that wrong then?
Oder geht es dann ...
Or is it then ...
Das ist dann falsch.
That is then wrong.
Das ist dann falsch, genau.
That is then wrong, exactly.
Dann stürzt der Turm ...
Then the tower collapses...
quasi ein.
almost one.
Und, ja.
And, yes.
Okay.
Okay.
Solltest du jetzt die erste Frage
Should you now ask the first question
falsch beantworten,
to answer incorrectly,
ja, dann
Yes, then.
kriegt auch Sascha keinen Punkt.
Sascha doesn't get a point either.
Ist klar.
Got it.
Ist dann ja noch nichts im Topf.
Nothing is in the pot yet, then.
Ja.
Yes.
Es sind ja noch keine Punkte aufeinander gestapelt.
There are no points stacked on top of each other yet.
Ich hoffe, ihr versteht,
I hope you understand,
wie ich mir das ungefähr vorgestellt habe.
As I roughly imagined it.
Nach jedem Zusammenstürzen
After each collapse
dann natürlich, wer die erste Frage dann falsch hat,
then of course, whoever gets the first question wrong,
da gibt es auch immer noch keine Punkte.
There are still no points.
Ja, genau, genau.
Yes, exactly, exactly.
Also, es muss erst immer aufeinander gestapelt werden.
So, it always has to be stacked on top of each other first.
Ja.
Yes.
Ohne Fundament kann der Turm ja nicht stehen, ne?
Without a foundation, the tower can't stand, right?
Ja, das ist richtig, ne?
Yes, that's right, isn't it?
Ja.
Yes.
Ohne Mörtel kannst du nicht bauen, doch.
Without mortar, you can't build, can you?
Dann fangen wir doch an
Then let's get started.
mit Runde 5.
with round 5.
Tower Offense.
Tower Offense.
Wolf Fuß, oder warum sprichst du so?
Wolf's foot, or why do you speak like that?
Wolf Fuß, da müsste ich mir erst noch
Wolf foot, I would still have to...
auf meinen eigenen Namen und auf meine Stimme
in my own name and in my own voice
einen abkeulen. Das dauert jetzt zu lang.
to chop off. This is taking too long now.
Wollen wir anfangen mit der Cutter?
Shall we start with the cutter?
Okay.
Okay.
Ich hab ja auch nichts zu verlieren jetzt eigentlich, ne?
I don't really have anything to lose now, do I?
Nee, aber wie gesagt,
No, but as I said,
durch diese Regeln kannst du noch aufholen, ne?
With these rules, you can still catch up, right?
Ja, ja.
Yes, yes.
Das kann auch krass ausgehen.
That can turn out really badly.
Es kann krass ausgehen, aber es ist auch alles möglich
It can turn out crazy, but anything is also possible.
bis zum Schluss und so wollte ich
until the end and so I wanted
dieses Quiz gerne haben. Ich hoffe, es geht auf.
I hope you like this quiz. I hope it works out.
Wie viel Zeit habe ich zum Nachdenken?
How much time do I have to think?
Ist da ein Timer da?
Is there a timer there?
Nein, es gibt keinen Timer, aber du solltest dir jetzt
No, there is no timer, but you should take your time now.
natürlich eine Stunde Zeit lassen.
Of course, allow an hour's time.
Solange man halt zum Kugeln braucht.
As long as you need it for bowling.
Ja, die Leute wollen dir ja nicht beim Nachdenken zuhören.
Yes, people don't want to listen to you think.
Nee, ey.
No way.
Da verlasse ich mich auch.
That's what I rely on too.
Ich hoffe für euch, dass ihr nicht kugelt.
I hope for you that you are not rolling.
Ja, ja, klar.
Yes, yes, of course.
Also, beginnen wir mit Runde 5
So, let's begin with round 5.
und Cutter setzt den ersten Stein des Turmes.
And cutter lays the first stone of the tower.
Welche Konsole
Which console
folgte in Japan
followed in Japan
auf Famicom
on Famicom
und Super Famicom?
and Super Famicom?
Natürlich Nintendo-Konsole, ne?
Of course, a Nintendo console, right?
Also der Nachfolger von Famicom und Super Famicom.
So the successor to Famicom and Super Famicom.
Okay, kann sein, dass ich jetzt verwirrt bin,
Okay, I might be confused now,
aber ich dachte, dass...
but I thought that...
NES ist Famicom.
NES is Famicom.
Egal, ich sag Famicom.
Whatever, I say Famicom.
Äh, NES. NES, meine ich.
Uh, NES. I mean NES.
Hä?
Huh?
Moment, Moment.
Wait a moment.
Ist Famicom NES Super Famicom oder nicht?
Is Famicom NES Super Famicom or not?
Welche Konsole...
Which console...
Ja, genau. Welche Konsole folgte
Yes, exactly. Which console followed?
auf Famicom und Super Famicom?
on Famicom and Super Famicom?
Ach so, N64.
Oh, I see, N64.
Richtig!
Correct!
Mach's dir doch nicht so schwer, Katja.
Don't make it so hard for yourself, Katja.
Ja.
Yes.
Okay, Sascha.
Okay, Sascha.
Was war die erste
What was the first
64-Bit-Konsole?
64-bit console?
Äh, das N64.
Uh, the N64.
Das ist falsch.
That is wrong.
Der Atari Jaguar.
The Atari Jaguar.
Der war auch 64-Bit.
That was also 64-bit.
Ja, das war tatsächlich die erste, ja.
Yes, that was actually the first one, yes.
Obwohl,
Although,
im Grunde genommen war es
basically, it was
schein 64-Bit, aber
seems 64-bit, but
es war eine 64-Bit-Konsole.
It was a 64-bit console.
Ja, war gut. Das können halt nur die
Yes, it was good. Only they can do that.
vier Käufer wissen, die diese Konsole besessen haben.
four buyers know who have owned this console.
Das stimmt.
That's true.
Dennoch
Nevertheless
ein Punkt für Katja.
One point for Katja.
Ja.
Yes.
Dadurch.
Thereby.
Und sie legt dann jetzt wieder vor.
And she is presenting again now.
Okay.
Okay.
Auf der Schachtel des ersten Metal Gear Solid
On the box of the first Metal Gear Solid
stand auch die von Kojima
also stood the one from Kojima
erdachte Genre-Bezeichnung des Spiels.
Invented genre designation of the game.
Wie lautete diese?
What was this?
Tactical Espionage Action.
Tactical Espionage Action.
Das ist richtig.
That is correct.
Sascha,
Sascha,
apropos Kojima.
Speaking of Kojima.
Wie heißt das von ihm entwickelte
What is the name of the one he developed?
Kult-Adventure, das in Europa
Cult adventure that takes place in Europe
und Nordamerika nur auf dem Sega
and North America only on the Sega
Mega-CD herauskam?
When did the Mega-CD come out?
Äh, keine Ahnung.
Uh, no idea.
Kojima will ich raus.
I want to get out of Kojima.
Kult-Adventure.
Cult-adventure.
Cyberpunk-Setting.
Cyberpunk setting.
Als Tipp.
As a tip.
Ich hab dazu
I have something to say about that.
ein, äh,
a, uh,
16-Tage-16-Bit.
16 Days 16 Bit.
Weiß es wirklich nicht.
I really don't know.
Snatcher.
Snatcher.
Ja, ich hab mal gelesen.
Yes, I once read.
Hätte ich nie mit Kojima in Verbindung gemacht.
I would never have associated that with Kojima.
Also,
Well,
noch ein Punkt
One more point.
für Katja.
for Katja.
Mein Gott.
My God.
Mühsam ernährt sich das Einhörnchen.
The little squirrel feeds with great difficulty.
Katja.
Katja.
Ja.
Yes.
Erschien IO Interactives Actionspiel
IO Interactive's action game was released.
Freedom Fighters für die erste oder die zweite
Freedom Fighters for the first or the second
Playstation?
PlayStation?
Ja.
Yes.
Uh.
Uh.
Für die zweite.
For the second.
Das ist richtig.
That is correct.
Nice.
Nice.
Noch hab ich nichts davon.
I still don't have anything of it.
Sascha, gab es einen Nachfolger
Sascha, was there a successor?
zu Freedom Fighters?
to Freedom Fighters?
Äh...
Uh...
Da hab ich schon oft im Podcast drüber geredet.
I've talked about that often in the podcast.
Das musst du jetzt wissen.
You need to know this now.
Wow, das war ein guter Tipp.
Wow, that was a good tip.
Nein, Quatsch. Gab's nie, ne?
No, nonsense. Never happened, right?
Für was entscheidest du dich?
What do you choose?
Mehr Tipp kann ich nicht.
I can't give more tips.
Nein, und das ist richtig.
No, and that's right.
Zwei Punkte im Podcast.
Two points in the podcast.
Du hast mich in der Frage davor mit dem...
You caught me off guard in the previous question with the...
Das Erste.
The First.
Hast du das Erste gefragt?
Did you ask the first one?
Für die erste oder die zweite Playstation?
For the first or the second PlayStation?
Ich hatte in eurem Kopf,
I had in your head,
für welche Konsole erschien das erste Freedom Fighters?
For which console did the first Freedom Fighters release?
Gut aufpassen auf jeden Fall.
Make sure to pay close attention in any case.
Das kann ich euch schon mal als Tipp geben bei den Fragen.
I can give you that as a hint regarding the questions.
E-Football ist nicht nur
E-football is not just
ein Scheißspiel, sondern hat auch
a shitty game, but also has
einen blöden Namen.
a stupid name.
Wie lautet denn der komplette Name
What is the full name?
des letzten Teils,
of the last part,
der nicht einfach nur E-Football hieß?
that wasn't just simply called E-Football?
Was?
What?
Weiter. Ich hab null Ahnung.
Go on. I have no idea.
E-Football PES
E-Football PES
2021 Season Update.
2021 Season Update.
Nice.
Nice.
Geil.
Cool.
Das heißt,
That means,
Sascha kriegt zwei Punkte.
Sascha gets two points.
Sascha. Ja?
Sascha. Yes?
Wie hieß Pro Evolution Soccer eigentlich
What was Pro Evolution Soccer actually called?
immer in Japan?
always in Japan?
Sensible Soccer.
Sensible Soccer.
Nein. Winning Eleven.
No. Winning Eleven.
Gut gerettet.
Well saved.
Winning Eleven, natürlich.
Winning Eleven, of course.
Kata,
Kata,
wie heißt das Mastermind der Souls-Spiele?
What is the name of the mastermind behind the Souls games?
Hitetaka Miyazaki.
Hitetaka Miyazaki.
Das ist natürlich richtig.
That is, of course, correct.
Und die Frage war da natürlich gut bei dir aufgehoben.
And the question was of course well placed with you.
Aber ich hätte sogar Winning Eleven gewusst.
But I would have even known Winning Eleven.
Kannst du dir das vorstellen?
Can you imagine that?
Absolut crazy.
Absolutely crazy.
Du arbeitest ja auch schon ein bisschen
You have already been working a bit.
in der Branche.
in the industry.
Na ja. Arbeiten.
Well. Working.
Du bist schon länger dabei.
You have been around for a while.
Ich sitze hier und schaue Bilder an.
I am sitting here and looking at pictures.
Sascha.
Sascha.
Was ist denn das erste Spiel,
What is the first game then,
an dem Miyazaki bei From Software
at Miyazaki at From Software
mitgearbeitet hat?
has collaborated?
Ich weiß nicht,
I don't know,
ob er vorher was gemacht hat,
whether he did anything beforehand,
aber es müsste ja dann Demon's Souls sein.
but it would have to be Demon's Souls.
Oder Demon's Souls.
Or Demon's Souls.
Das ist falsch.
That is wrong.
Das erste Spiel, an dem er mitgearbeitet hat,
The first game he worked on,
war Armored Core.
was Armored Core.
Last Raven.
Last Raven.
Ich wusste, dass die vorher Sachen gemacht haben
I knew that they had done things before.
unter Armored Core, aber keine Ahnung.
Under Armored Core, but no idea.
Zwei Punkte für Kata.
Two points for kata.
Scheiß viele Fragen.
A lot of questions.
Wir können so voll keinen Turm bauen.
We can't build a tower like this.
Das fällt immer gleich alles zusammen.
Everything always falls apart at once.
Ja, ihr seid die besten Turmbauer.
Yes, you are the best tower builders.
Aber Kata, was war denn die Antwort
But Kata, what was the answer?
auf Frage 1 in dieser Spielrunde?
on question 1 in this round of the game?
In dieser?
In this?
Ja.
Yes.
Warte, lass überlegen.
Wait, let me think.
Es kam für PS2.
It was released for PS2.
Es kam für PS2?
Did it come out for PS2?
Es war ...
It was ...
Ach nee, die Frage.
Oh no, the question.
Die Antwort auf Frage 1
The answer to question 1.
in dieser Spielrunde.
in this round of the game.
Ja, PS2.
Yes, PS2.
Nintendo 64.
Nintendo 64.
Ach so, das war nach dem Nachfolger
Oh, that was after the successor.
von Famicom und Super Famicom.
from Famicom and Super Famicom.
Gut.
Good.
Dieser Turm hat gar nicht erst
This tower has not even
begonnen gebaut.
begun to build.
Er hat nie existiert.
He never existed.
Was war die Antwort auf Frage 2, Sascha?
What was the answer to question 2, Sascha?
Atari Jaguar.
Atari Jaguar.
Das ist richtig.
That is correct.
Wer entwickelte die ersten Teile
Who developed the first parts?
von Crash Bandicoot, Kata?
from Crash Bandicoot, Kata?
Ganz bekannter Entwickler.
Very well-known developer.
Ja, ich weiß, aber
Yes, I know, but
ich hab die nie gespielt.
I have never played them.
Keine Ahnung.
No idea.
Also ich weiß, dass man die kennt,
Well, I know that you know them,
aber dass sie auch in andere
but that they also into other
große Spiele machen.
make big plays.
Ein großer Sony-Exklusiv-Entwickler.
A major Sony exclusive developer.
Ja, I know, aber
Yes, I know, but
da komme ich jetzt nicht drauf.
I can't think of that right now.
Ohne ewig zu sitzen, also.
Without sitting forever, then.
Naughty Dog.
Naughty Dog.
Ja.
Yes.
Punkt für Sascha.
Point for Sascha.
Also eure Türme
So your towers.
sind echt mehr Haufen.
are really more piles.
Ja.
Yes.
Klätzchenaufbau
Biscuit structure
im Kindergarten gerade.
in kindergarten right now.
Sascha,
Sascha,
wie heißt die auf Crash Bandicoot
What is the name of the character in Crash Bandicoot?
folgende Jump'n'Run-Reihe von Naughty Dog?
Which Jump'n'Run series from Naughty Dog?
Welche war das?
Which one was it?
PS2, das gibt's jetzt.
PS2, it's available now.
War das Sly Cooper?
Was that Sly Cooper?
Nein.
No.
Nee, ne?
No, right?
Sly Cooper war hier die
Sly Cooper was here the
Ghost of Tsushima-Macher.
Ghost of Tsushima makers.
Ja, stimmt, in Sucker Punch, genau.
Yes, that's right, in Sucker Punch, exactly.
Naughty Dog hat Jak and Dexter gemacht.
Naughty Dog made Jak and Daxter.
Jak and Dexter, ach, geschwankt
Jak and Dexter, oh, swayed.
zwischen beiden.
between both.
Gut.
Good.
Das ist alles ein Wust.
That's all a jumble.
Dieses PS2-Jump'n'Run.
This PS2 jump'n'run.
Das Absperrband steht schon ums Grund.
The barrier tape is already around the site.
Das Grundstück, aber ein Turm wurde nicht gebaut.
The property, but a tower was not built.
Wie viele Uncharted-Spiele
How many Uncharted games
kann man auf der PS4 spielen, Katte?
Can you play on the PS4, Katte?
Das heißt nicht, dass es
That doesn't mean that it
PS4-Spiele per se sind,
PS4 games per se are,
sondern wie viele Uncharted kann man
but how many Uncharted can one have
auf der PS4 spielen?
Play on the PS4?
Fünf?
Five?
Das ist richtig.
That's correct.
Cool.
Cool.
Sascha, wie heißt denn eigentlich das Uncharted-Game
Sascha, what is the name of the Uncharted game?
für die Vita?
for the resume?
Äh, Golden...
Uh, Golden...
Golden...
Golden...
Golden Abyss?
Golden Abyss?
Ja!
Yes!
Katta,
Katta,
welcher Publisher veröffentlicht zu seinen Spielen
Which publisher releases games for them?
eigentlich immer auch direkt
actually always directly
eine teurere Gold-Edition,
a more expensive gold edition,
die DLCs beinhaltet?
What does the DLCs include?
Jeder?
Everyone?
Nee, Electronic Arts?
No, Electronic Arts?
Nee, Gold-Edition, wirklich.
No, gold edition, really.
Also, das macht halt ein bekannter
So, that's just what a friend of mine does.
Publisher.
Publisher.
Haben letztens auch noch ein neues Spiel vorgeführt,
We also recently showcased a new game,
kann man sagen.
one can say.
Da wurde dann auch direkt
Then it was also directly
gesagt,
said,
hier, Gold-Edition könnt ihr dann auch noch
Here, you can also get the Gold Edition.
holen.
to fetch.
Tja, ja, mit
Well, yes, with
Gold-Edition weiß ich jetzt nicht, was
I don't know what the Gold Edition is now.
konkret gemeint ist. Ich sag trotzdem,
what is specifically meant. I'm still saying,
ich meine, das ist wahrscheinlich falsch, aber ich sag trotzdem Electronic Arts.
I mean, that's probably wrong, but I'll still say Electronic Arts.
Es könnte aber auch Ubisoft sein oder Activision.
But it could also be Ubisoft or Activision.
Es ist Ubisoft.
It is Ubisoft.
Ja.
Yes.
Zwei Punkte.
Two points.
Zwei Punkte für Sascha.
Two points for Sascha.
Nun.
Well.
Sascha,
Sascha,
welches Studio von Ubisoft ist
which Ubisoft studio is
für Steep und Riders Republic verantwortlich?
Responsible for Steep and Riders Republic?
Ich geb dir
I give you
den Tipp, das Studio fängt mit Ubisoft
the tip, the studio starts with Ubisoft
an. Ah, danke.
Ah, thank you.
Äh,
Uh,
Ansi?
Ansi?
Was?
What?
Ansi? Ubisoft Ansi?
Ansi? Ubisoft Ansi?
Ich weiß es nicht.
I don't know.
Ich lass das mal gelten.
I'll let that pass.
Ansi ist es.
So it is.
Ist es nicht Ansi ausgesprochen?
Isn't it pronounced Ansi?
Ich weiß es nicht, es ist französisch.
I don't know, it's French.
Französisch, ja.
French, yes.
Ja, ich hab gemerkt, dass du es meinst.
Yes, I noticed that you mean it.
Also, Punkt.
So, point.
Das eine mit Ansi.
The one with Ansi.
Who cares? Scheiß Frankreich, ey.
Who cares? Damn France, you know.
Ja, Mann.
Yeah, man.
Wie heißt der Assassine
What is the name of the assassin?
im ersten Assassin's Creed Cutter?
In the first Assassin's Creed Cutter?
Der Vorname reicht mir.
The first name is enough for me.
Ezio, die Auditore.
Ezio, the Auditore.
Im EOS.
In the EOS.
Keine Ahnung, Mann, ey.
No idea, man.
Irgend so ein Dude.
Some dude.
Er hatte mal so eine Kapuze auf.
He once had a hood on.
Weißt du, wenn ich ...
Do you know, when I ...
Altair wär's gewesen.
It would have been Altair.
Altair Ibn Lahat.
Altair Ibn Lahat.
Und deshalb
And therefore
kriegt
gets
Sascha einen Punkt.
Sascha a point.
Gut.
Good.
Sascha, wie heißt denn der Typ in den ersten
Sascha, what's the name of the guy in the first one?
Assassin's Creed, der im Animus hockt?
Assassin's Creed, sitting in the Animus?
Äh, Desmond?
Uh, Desmond?
Vielleicht auch Vorname?
Maybe also first name?
Ja, komm, ich bin nicht so.
Yeah, come on, I'm not like that.
Desmond Miles.
Desmond Miles.
Gut, ich hätt's sogar gewusst.
Well, I would have known it even.
So, wo wir grad bei Miles sind.
So, since we're talking about Miles.
In welcher italienischen Stadt hockt eigentlich
In which Italian city is it actually sitting?
das für seine Rennspiele bekannte Studio Milestone?
the studio Milestone known for its racing games?
Ach so, ich bin dran wahrscheinlich.
Oh, I see, it's probably my turn.
Ich sage ...
I say ...
Ich gebe einen Tipp.
I will give a tip.
Ich sage Milon.
I say Milon.
Ey, richtig!
Hey, right!
Absolut richtig.
Absolutely right.
So, Sascha.
So, Sascha.
Und wo lebt der bekannteste Italiener
And where does the most famous Italian live?
der Videospielwelt?
the world of video games?
Äh, äh, äh, ja.
Uh, uh, uh, yes.
Wie heißt's?
What's it called?
Fuck.
Fuck.
Mario halt, Mann.
Mario, stop, man.
Ähm ...
Um ...
Filzkönigreich.
Felt Kingdom.
Ja!
Yes!
Ich dachte Brooklyn.
I thought Brooklyn.
Trimmt.
Trims.
Bob Hoskins Version
Bob Hoskins version
von Brooklyn, die ist die beste Version.
from Brooklyn, she is the best version.
Wir sind jetzt zum ersten Mal ...
We are now for the first time ...
... bei drei Punkten im Pott angelangt, Freunde.
... at three points in the pot, friends.
Ist das nicht schön?
Isn't that nice?
Spannend.
Exciting.
Ach, oh Gott.
Oh God.
Cutter.
Cutter.
Ja.
Yes.
Apropos Pilze.
Speaking of mushrooms.
Gab es zu den auch Pilzköpfe genannten Beatles
Was there also the Beatles, known as the Mushroom Heads?
eigentlich einen eigenen Guitar Hero Teil?
Actually a separate Guitar Hero part?
Oh Gott.
Oh God.
Es gab auf jeden Fall einen zu Green Day,
There was definitely one about Green Day,
was eigentlich heißen müsste,
which would actually have to mean,
dass es zu den Beatles auch eins geben muss,
that there must also be one for the Beatles,
weil das wäre ja ...
because that would be ...
Wirklich bescheuert sonst, oder?
Really crazy otherwise, right?
Oh Mann, ich will jetzt nicht die Punkte irgendwie ...
Oh man, I don't want to deal with the points right now...
Aber nee, wenn es zu Metallica und zu Green Day eins gibt,
But no, when it comes to Metallica and Green Day, there is one thing,
gibt es auch eins zu den Beatles.
Is there one about the Beatles as well?
Oder es war ein Rockband,
Or it was a rock band,
und das ist so eine richtige Fickfrage hier.
and that is just such a real fuck question here.
Das könnte natürlich auch sein.
That could of course be the case.
Nee, ich sage trotzdem, es gab eins.
No, I still say there was one.
Das ist eine Fickfrage.
That's a fucking question.
Ich möchte es glauben.
I want to believe it.
Es ist eine Fickfrage.
It's a fucked-up question.
Es gab Beatles Rockband und nicht Guitar Hero Beatles.
There was Beatles Rock Band and not Guitar Hero Beatles.
Ah, super.
Ah, great.
Ja.
Yes.
Das ist aber wirklich fies.
That is really mean.
Ja, also ...
Yes, so...
Das ist die fiesen 50 jetzt.
That's the nasty 50 now.
Man kann es aber wissen.
But one can know it.
Das war jetzt nicht gemein oder so.
That wasn't mean or anything.
Ja, natürlich, man kann alles da wissen.
Yes, of course, one can know everything there.
Das ist ja dafür gedacht, dass ihr nachdenkt.
That is intended for you to think.
Ach.
Ah.
Hört auf, uns Fragen zu stellen.
Stop asking us questions.
Sascha.
Sascha.
Was ist die zweite höchst erfolgreiche Spiele,
What is the second most successful game?
diese Reihe des Studios,
this series of the studio,
das nach dem Weggang von Harmonix
after the departure of Harmonix
die Marke Guitar Hero übernahm?
the brand Guitar Hero was taken over?
Tipp, das Studio gibt es nicht mehr.
Tip, the studio no longer exists.
Und es kam schon in einer vorherigen Frage,
And it came up in a previous question,
in einer vorherigen Runde dran.
in a previous round.
Tatsächlich.
Indeed.
Wer hat denn das von Harmonix übernommen?
Who took that over from Harmonix?
Es wurde vorhin sogar in einer Frage,
It was even mentioned earlier in a question,
die du ...
the one you ...
Ja.
Yes.
... nicht beantwortet wurde,
... was not answered,
genannt, welches Studio das gemacht hat.
named which studio did that.
Erinnere dich an die Call-of-Duty-Ghosts-Frage.
Remember the Call of Duty: Ghosts question.
Ja, ja, ich ...
Yes, yes, I ...
Du willst ja nicht das Studio wissen, oder?
You don't want the studio to know, do you?
Nein, aber wenn du das Studio kennst,
No, but if you know the studio,
dann weißt du auch die Spielreihe.
Then you also know the game series.
Das Tony Hawk?
Is that Tony Hawk?
Tony Hawks Pro Skater.
Tony Hawk's Pro Skater.
Neversoft, ne?
Neversoft, right?
Genau, Neversoft.
Exactly, Neversoft.
Da bin ich sicher.
I'm sure of that.
Da muss ich erst mal draufdenken.
I need to think about that first.
Jetzt wird es natürlich schwierig für Katha.
Now it will naturally be difficult for Katha.
Ich glaube, das ist nicht so ihre Frage.
I don't think that's really your question.
Ach.
Oh.
Mit welchem Trick wurde Tony Hawk berühmt
What trick made Tony Hawk famous?
und hat diesen auch als Special Move in den Spielen?
and has this as a special move in the games?
Das war der ...
That was the ...
Nee, beim Snowboard war es 1080 Degrees, aber ...
No, it was 1080 degrees in snowboarding, but ...
Eins drunter vielleicht?
Maybe one level down?
Ja, es ist ...
Yes, it is ...
Denk dran, was so das Maximale ist.
Remember what the maximum is.
920 oder so.
About 920.
Was ist wohl das Maximale,
What is probably the maximum,
was man mit dem Skateboard rausholt?
What do you get out of skateboarding?
Ja, ich weiß, dass es was mit einer 9 ist,
Yes, I know that it has something to do with a 9.
aber die genaue Zahl ...
but the exact number ...
Wahrscheinlich könnte ich mir das ausrechnen, aber ...
Probably I could calculate that, but ...
Oder 9, 8, nee.
Or 9, 8, no.
Mhm.
Mhm.
Wie sind denn die Drehungen?
How are the rotations?
Ja, du, ich blamier mich jetzt hier nicht
Yes, you, I'm not embarrassing myself here now.
und addiere das irgendwie kaputt im Kopf zusammen.
and somehow add that broken in the head together.
Es ist irgendwas mit 9, glaube ich.
It's something with 9, I think.
Mehr kann ich nicht sagen.
I can't say more.
Ich würde es ja gern zählen lassen,
I would like to have it counted,
aber irgendwas mit 9 ...
but something with 9 ...
Nein, es ist okay.
No, it's okay.
It's okay.
It's okay.
Ja, the 900.
Yes, the 900.
Ach, es war ...
Ah, it was ...
Okay, ja.
Okay, yes.
Ergibt Sinn.
Makes sense.
Punkt für Sascha.
Point for Sascha.
Der rast so langsam davon, der Sascha.
Sascha is slowly running away.
Na, das hätte ich ja nicht gedacht.
Well, I wouldn't have thought that.
Jetzt musst du Gas geben.
Now you have to step on the gas.
Sag nix mehr.
Say nothing more.
Sascha.
Sascha.
Ja.
Yes.
Welches Studio entwickelte denn das Remaster-Remake
Which studio developed the remaster remake?
von Tony Hawk's Pro Skater 1 und 2?
from Tony Hawk's Pro Skater 1 and 2?
Das 2020 erschien.
It was released in 2020.
Ah, Jesus, wie hießen die noch mal?
Ah, Jesus, what were they called again?
Gibt's ja auch nicht mehr, ne?
That's not around anymore, right?
Oder die sind doch irgendwie aufgegangen jetzt?
Or did they somehow open up now?
Die sind aufgegangen, ja.
They have risen, yes.
Ah, fuck, wie hießen die?
Ah, fuck, what were they called?
Egal, geht um nix.
No matter, it's not important.
Komm nicht drauf.
Don't come up with it.
Vicarious Visions.
Vicarious Visions.
Vicarious Visions, ja.
Vicarious Visions, yes.
Ich wollte Visual Concept sagen,
I wanted to say Visual Concept,
weil irgendwas mit 4 im Kopf war,
because there was something with 4 in my head,
aber das ist NBA.
but that's NBA.
Vicarious Visions entwickelte zuvor eine Remake-Collection.
Vicarious Visions previously developed a remake collection.
Zu welcher Hüpfspiel-Ikone?
To which hopscotch icon?
Spyro?
Spyro?
Weiß ich nicht.
I don't know.
Crash Bandicoot.
Crash Bandicoot.
Ah, ja.
Ah, yes.
Bisschen mehr Mühe geben.
Put in a little more effort.
Ja, du, ich kann ja nicht mehr.
Yes, you, I can't take it anymore.
Es ist nicht ...
It is not ...
Also, ich weiß es halt nicht.
Well, I just don't know.
Die Switch-Version der Crash Bandicoot-NC,
The Switch version of Crash Bandicoot-NC,
die N-Sane-Trilogy,
the N. Sane Trilogy,
setzte hingegen Toys for Bob um,
on the other hand, developed Toys for Bob,
die danach die Spyro Reignited-Trilogy entwickelten.
who then developed the Spyro Reignited Trilogy.
Doch welches Spiel machten sie im Anschluss?
But what game did they play afterwards?
Sascha?
Sascha?
Nach Spyro Reignited?
After Spyro Reignited?
Nach der ...
After the ...
Also, nach der Switch-Version der Crash Bandicoot-N-Sane-Trilogy
So, after the Switch version of the Crash Bandicoot N. Sane Trilogy.
und dann nach der Spyro Reignited-Trilogy
and then after the Spyro Reignited Trilogy
haben sie ein neues Spiel entwickelt.
They have developed a new game.
Äh ...
Uh ...
Wir bewegen uns immer noch in dem gleichen Kosmos.
We are still moving in the same cosmos.
Jump'n'Ride oder so was.
Jump'n'Ride or something like that.
Ja, ja.
Yes, yes.
War das Yooka-Laylee?
Was that Yooka-Laylee?
Das kam Jahre vorher.
That happened years before.
Das zweite auch?
The second one too?
Keine Ahnung.
No idea.
Crash Bandicoot 4, It's About Time, haben sie gemacht.
They made Crash Bandicoot 4, It's About Time.
Haben sie auch direkt gemacht.
They did it directly as well.
Stimmt, fuck.
That's right, fuck.
Wir kriegen hier keinen Turm mehr zusammen.
We can't build a tower together here anymore.
Äh ...
Uh ...
Kata.
Kata.
Ja.
Yes.
Zeit oder vielmehr Zeitreisen
Time or rather time travel
sind auch ein wichtiges Element
are also an important element
welcher beliebten PS2-Shooter-Reihe
which popular PS2 shooter series
von Free Radical Design.
by Free Radical Design.
Okay, das hab ich nie gespielt,
Okay, I have never played that.
aber ich glaub, wenn's Timesplitters heißt,
but I believe, if it's called Timesplitters,
könnte es ...
could it ...
Absolut richtig!
Absolutely right!
Yay!
Yay!
Sascha, auf der PS2 feierte auch
Sascha also celebrated on the PS2.
die exklusive Ego-Shooter-Reihe Killzone ihr Debüt.
the exclusive first-person shooter series Killzone made its debut.
Wie heißen die Antagonisten im Spiel?
What are the names of the antagonists in the game?
Ach, ja ...
Oh, yes ...
Also Menschen gegen ...
So people against ...
Ja, ja, ja, ja, die Aliens.
Yes, yes, yes, yes, the aliens.
Oder Mutanten, was auch immer.
Or mutants, whatever.
Fuck, wie hießen die noch mal?
Fuck, what were they called again?
Hat Shadowfall nicht mehr gespielt.
Shadowfall didn't play anymore.
Denk an einen
Think of a
urdeutschen weiblichen Vornamen,
German female first names,
der da drin steckt.
who is stuck in there.
Das hilft nicht.
That doesn't help.
Denk an Festivals.
Think of festivals.
Was?
What?
Ein Name,
A name,
mit dem man auf Festivals ruft.
with which one calls at festivals.
Ja, ja, ich ...
Yes, yes, I ...
Das ist ein guter Tipp, ja.
That's a good tip, yes.
Stimmt.
That's right.
Komm gleich drauf.
I'll be right there.
Fünf?
Five?
Helgast.
Helgast.
Ja!
Yes!
Die Helgast!
The Helgast!
Schöni!
Nice!
Aber danke für die Hilfe,
But thanks for the help,
aber ich war bei ...
but I was at ...
Es verschwimmt alles so im Kopf.
Everything's blurry in my head.
Die Combine und die ganzen Fiege aus Gears of War.
The Combine and all the Fiege from Gears of War.
Haben die einen Namen bei Gears of War?
Do they have a name in Gears of War?
Locust.
Locust.
Locust, ja.
Locust, yes.
Ach ja.
Oh yes.
Oder erst Locust.
Or first Locust.
Auf Deutsch erst übersetzt, die Heuschrecken.
Translated into English: "Translated into German first, the locusts."
Im ersten Teil, ne? Voll bescheuert.
In the first part, right? Totally ridiculous.
Cutter.
Cutter.
Ja.
Yes.
Wo wir grad bei Killzone sind.
While we're on the subject of Killzone.
Das wurde ja von Geria Games entwickelt.
This was developed by Geria Games.
Welcher ehemalige Chef von Geria
Which former boss of Geria
ist jetzt Head of Playstation Studios?
Who is now Head of Playstation Studios?
Weiter.
Continue.
Hermann Hulst.
Hermann Hulst.
Ja.
Yes.
Hm.
Hmm.
Gut vorhin.
Good earlier.
Ja, ich dachte, das weißt du,
Yes, I thought you knew that.
der taucht ja auch immer wieder in diesen Showcase-Videos auf.
He keeps appearing in these showcase videos as well.
Okay.
Okay.
Gut.
Good.
Sascha.
Sascha.
Schon wieder vergessen.
Forgot again.
Was war noch mal die Antwort auf Frage zwei?
What was the answer to question two again?
Äh, äh, äh, Atari Jaguar.
Uh, uh, uh, Atari Jaguar.
Das ist richtig.
That is correct.
Cutter.
Cutter.
Und die dritte war N64, oder?
And the third was N64, right?
Nee, das war die erste.
No, that was the first one.
Das stimmt, ja.
That's true, yes.
Was war die dritte?
What was the third one?
Aber gut, nein, lass ich gelten.
But okay, no, I'll accept that.
Lass ich gelten, komm.
Let me accept it, come.
Nein, kann man gelten lassen.
No, that can be accepted.
Lass ich gelten, nein, Tactical Espionage Action war's, ja.
I'll accept that, no, it was Tactical Espionage Action, yes.
Gut.
Good.
Und wenn wir jetzt wieder,
And when we start again now,
wieder da sind beim Snake.
We're back with the Snake.
In welchem John Carpenter-Film
In which John Carpenter film
von 1981 gab es eigentlich auch einen Snake?
Was there actually a Snake from 1981?
Die Klapperschlange.
The rattlesnake.
Ja, das ist richtig.
Yes, that is correct.
Oder Escape from New York.
Or Escape from New York.
Wenn du es so willst.
If you want it that way.
Cutter.
Cutter.
Gott sei Dank war die Frage nicht an mich.
Thank God the question wasn't directed at me.
Und wie heißt der schlechte Schlangenfilm
And what is the name of the bad snake movie?
mit Jennifer Lopez und Ice Cube?
with Jennifer Lopez and Ice Cube?
Anaconda.
Anaconda.
Oh Gott, jetzt wird's gut.
Oh God, now it gets good.
Richtig.
Correct.
Wir sind jetzt bei vier Bausteinen schon mal für den Tour.
We are already at four building blocks for the tour.
Fucking hell, ey.
Fucking hell, man.
Das macht mir Angst.
That scares me.
Und wer spielte bei dem Trash-Hit
And who played in the trash hit?
Snakes on a Plane die Hauptrolle, Sascha?
Snakes on a Plane the main role, Sascha?
Samuel L. Jackson.
Samuel L. Jackson.
Das gibt's doch nicht.
That can't be true.
Fünf Bausteine.
Five building blocks.
Oh no.
Oh no.
Mother fucking Snake.
Motherfucking snake.
Ich hab's so gehofft, du verkackst das jetzt.
I hoped for it so much, you’re screwing it up now.
Jetzt wird's wirklich böse.
Now it’s really getting serious.
Und welchen Charakter in GTA San Andreas
And which character in GTA San Andreas?
synchronisierte Sam Jackson?
synchronized Sam Jackson?
No fucking idea.
Keine verdammte Ahnung.
Hatten wir tatsächlich hier schon mal
Have we actually been here before?
im Podcast, da hat
in the podcast, there is
der Axel nachgefragt.
Axel inquired.
Deshalb dachte ich,
That's why I thought,
es ist vielleicht noch bekannt.
It may still be known.
Officer Tenpenny.
Officer Tenpenny.
Hätte ich auch nicht gewusst.
I wouldn't have known that either.
Das heißt ...
That means ...
Oh Gott.
Oh God.
Eins, zwei, drei.
One, two, three.
Fünf Punkte noch mal für Sascha obendrauf.
Five points again for Sascha on top.
Cutter, muss man aber auch dazusagen,
Cutter, but one must also mention that,
hat ein bisschen Pech dann mit den Fragen teilweise bekommen.
Had a bit of bad luck with the questions at times.
Naja, gut.
Well, okay.
Sascha, war San Andreas eigentlich das erste GTA,
Sascha, was San Andreas actually the first GTA,
in dem man schwimmen konnte?
in which one could swim?
Sag einfach mal nein.
Just say no.
Das ist falsch.
That is wrong.
Echt?
Really?
Ich hätte gedacht, in Vice City ging's auch schon.
I would have thought it was already like that in Vice City.
Nein.
No.
Also, Miami und so, wer da nahe liegt.
So, Miami and such, who is near there.
Cutter.
Cutter.
Ja.
Yes.
Erinnere dich an State of Place,
Remember State of Place,
wo ein bestimmtes ...
where a certain ...
Hoppla, fast ins Mikro gerülpst.
Oops, almost burped into the microphone.
Wo ein bestimmtes Spiel gezeigt wurde
Where a specific game was shown
und auch diese Stellen,
and also these places,
um die Grafikpracht zu demonstrieren.
to demonstrate the graphic splendor.
In welchem im Februar
In which in February
diesen Jahres erschienenen
of this year released
Sony-Blockbuster
Sony blockbuster
gibt es hübsch gestaltete
are there nicely designed
Unterwasserwelten?
Underwater worlds?
Horizon Forbidden West?
Horizon Forbidden West?
Das ist richtig.
That is correct.
Yes.
Ja.
Sascha, wie heißt der Stamm,
Sascha, what is the name of the tribe,
von dem Horizon-Protagonistin Aloy
from the Horizon protagonist Aloy
zunächst ausgestoßen wurde?
initially was expelled?
Ähm ...
Um ...
Die heißen wie ein Vorname.
They are called like a first name.
Ja, ja, Nora.
Yes, yes, Nora.
Das ist richtig.
That is correct.
Äh ...
Uh ...
Cutter.
Cutter.
In welchem Tomb-Raider-Spiel
In which Tomb Raider game
wurde Lara Croft in Deutschland
Was Lara Croft in Germany?
von Nora Tschirner synchronisiert?
Dubbed by Nora Tschirner?
Angel of Darkness?
Angel of Darkness?
Uh ...
Uh ...
Cutter.
Cutter.
Was?
What?
Das ist ein bisschen lange her.
That's a bit of a while ago.
Im Reboot von 2013
In the reboot of 2013
wurde sie von der synchronisiert.
She was dubbed by the synchronized.
Ach, stimmt, ja.
Oh, right, yes.
Ich dachte, die hatten das davor schon gemacht.
I thought they had already done that before.
Nee, okay.
No, okay.
Wie heißt das denn?
What is it called?
Angel of Darkness.
Angel of Darkness.
Davor war ...
Before that was ...
Ach, Gott.
Oh, God.
Ja, aber ich weiß noch, dass ...
Yes, but I still remember that ...
In dem Dschungel ...
In the jungle ...
Nee, davor war dann das Remake.
No, before that was the remake.
Das war Anniversary.
That was anniversary.
Und davor war ...
And before that was...
Was du grad gesagt hast.
What you just said.
Legend, glaub ich.
Legend, I believe.
Wie heißt denn das Reboot?
What is the reboot called?
Heißt das nur Tomb Raider?
Does it only mean Tomb Raider?
Das heißt nur Tomb Raider.
That means only Tomb Raider.
Ah, ja.
Ah, yes.
Gut.
Good.
Und das ist jetzt tatsächlich
And that is now actually
die letzte Frage
the last question
des Quizzes.
of the quiz.
Ist egal, weil der Tomb
Doesn't matter, because the tomb.
ist so umgefallen, oder?
It fell over like that, right?
Ja, aber es gibt ja noch einen Punkt,
Yes, but there is still one point.
zu vergeben wenigstens, ja.
At least to forgive, yes.
Und da würd ich sagen,
And I would say,
wenn's jetzt die letzte Frage ist,
if this is the last question now,
öffnen wir die für beide.
Let's open it for both.
Ihr erinnert euch an euer Buzzword.
You remember your buzzword.
Ja, ja.
Yes, yes.
Wer lösen möchte.
Who wants to solve it?
Wie heißt der Tomb Raider-Teil,
What is the name of the Tomb Raider part,
der 2003 für die PS2 erschien
released in 2003 for the PS2
und so schlecht war,
and so bad was,
dass er das Franchise fast killte?
that he almost killed the franchise?
Hau rein.
Go for it.
Tomb Raider bin ich raus.
I'm out of Tomb Raider.
Angel of Darkness.
Angel of Darkness.
Und das ist richtig.
And that is correct.
Ist das ...
Is that ...
Das ist richtig.
That's correct.
Ich hab die Serie ...
I have the series ...
immer gehasst irgendwie.
always hated somehow.
Naja, irgendwie hatte ich das so
Well, somehow I had it like that.
in Erinnerung verknüpft,
linked in memory,
so ein Norad Schirner,
such a Norad Schirner,
das kam nicht gut an.
That didn't go over well.
Dieses Tomb Raider,
This Tomb Raider,
was alle scheiße fanden,
what everyone found to be crap,
das war doch Angel of Darkness,
that was Angel of Darkness,
also wird's wohl das gewesen sein.
So that must have been it.
Und damit haben wir
And with that, we have
bei unserem großen
at our large
PlayStation-Videospiel-Popkultur-Quiz
PlayStation Video Game Pop Culture Quiz
einen Endstand
a final score
von
from
41 zu 2.
41 to 2.
20 für Sascha.
20 for Sascha.
Krass, das ist wie unser Alter.
Crazy, that's like our age.
Ja, stimmt.
Yes, that's right.
Noch nicht ganz,
Not quite yet,
weil ich bin noch nicht 41, aber du bist 20.
because I am not 41 yet, but you are 20.
Passend dazu ...
In keeping with that ...
Und IQ natürlich auch.
And IQ of course too.
Der Schnitt,
The cut,
der Wertungsschnitt von Angel of Darkness
the rating average of Angel of Darkness
ist übrigens 42.
by the way, it is 42.
Die Antwort auf alle Fragen.
The answer to all questions.
Ja, ne?
Yeah, right?
Verblüffend.
Astonishing.
Ja, und damit ist
Yes, and with that is
dieses Quiz dann auch
this quiz then too
beendet. Wir haben einen strahlenden
finished. We have a radiant
Sieger mit Sascha
Winner with Sascha
und eine, ja ...
and one, yes ...
Gebrochene Verlierung.
Broken leash.
Ja, eine gebrochene Karte.
Yes, a broken card.
Er strahlt auch ein bisschen.
He also shines a bit.
Was sagst du?
What do you say?
Er strahlt natürlich auch ein bisschen.
He radiates a bit naturally as well.
Ja, zur Feier deines Sieges.
Yes, to celebrate your victory.
Das war aber schön.
That was nice.
Ja.
Yes.
All Hail Quiz King Sascha.
All hail Quiz King Sascha.
Hast du das selbst auf so
Did you do that yourself?
Tröten gespielt?
Played trumpets?
Ja, jetzt gerade live.
Yes, right now live.
Ich hab das gefurzt.
I farted.
Boah. Da solltest du mal was draus machen.
Wow. You should really do something with that.
Vielleicht in die Richtung Beruf gehen.
Maybe go in the direction of a profession.
Ich bin professioneller Furzer.
I am a professional farter.
Ja.
Yes.
Das wird immer gebraucht.
That is always needed.
Du brauchst mal in die Richtung Beruf gehen.
You need to head in the direction of a profession.
Das ist schon sehr gut.
That is already very good.
Du hast ja keinen.
You don't have one.
Ja, schon.
Yes, already.
Du machst ja jetzt schon keinen.
You're not doing any already.
Das ist ja keine richtige Arbeit.
That's not really a job.
Dann kannst du ja auch weiter so machen.
Then you can continue to do it like that.
Do the Get-a-Job-Challenge.
Do the Get-a-Job-Challenge.
Ja.
Yes.
Und damit sind wir jetzt auch
And with that we are now also
am Ende des
at the end of the
300. oder vielmehr
300. or rather
296. Playpodcasts.
296. Play podcasts.
Der
The
letzten Ausgabe des Playpodcasts
latest episode of the Playpodcast
war heute wieder
was again today
sehr schön mit euch beiden.
Very nice with both of you.
Also danke für die viel Mühe
So thank you for the great effort.
mit dem Quiz.
with the quiz.
Ich habe
I have
zu danken.
to thank.
Ich glaube, bis zum Schluss dann,
I believe, until the end then,
obwohl du ein bisschen verzweifelt warst,
although you were a little desperate,
hat es euch auch beiden Spaß gemacht.
Did you both have fun too?
Alles gut, Mann.
All good, man.
Ich hoffe, es hat unseren Hörern
I hope it has been enjoyable for our listeners.
auch Spaß gemacht, dass es mal ein bisschen
It was also fun that it was a bit different.
was anderes war zum Schluss
something different was at the end
dieses Podcast. Ich hoffe, ihr habt
this podcast. I hope you all have
fleißig mitgeraten.
diligently guessed along.
Und sage auch
And say also
natürlich vielen, vielen
of course many, many
Dank für die ganzen
Thanks for the whole thing.
Jahre, die ihr uns die Treue gehalten habt.
Years that you have remained loyal to us.
Schlechte Witze
Bad jokes
eingestellt.
adjusted.
Versteckt habt.
You have hidden.
Genau.
Exactly.
Auch akzeptiert habt,
You have also accepted,
wenn wir uns mal über euch lustig gemacht haben.
when we made fun of you.
Ja, wenn Chris ins Mikro
Yes, when Chris into the microphone.
gerülpst hat.
burped.
Ich hoffe, ihr hattet
I hope you had.
alle immer Spaß
everyone always has fun
mit uns, auch wenn wir mal
with us, even if we sometimes
was gesagt haben, was euch vielleicht gegen den Strich ging.
what was said that perhaps rubbed you the wrong way.
Wir hatten auf jeden Fall immer
We always had, in any case,
viel Spaß beim Playpodcast.
Have fun with the play podcast.
Und ich muss auch ganz ehrlich
And I must also be completely honest
sagen, es ist wohl an der Zeit
to say, it is probably time
jetzt.
now.
Und ich freue mich
And I am happy.
riesig auch auf den
huge also on the
neuen PC Games Podcast, der am
new PC Games podcast, which will be
22. September startet.
Starts on September 22.
Und würde mir wünschen, dass ihr alle
And I would wish that all of you
auch mithört dann.
also listens in then.
Aber trotzdem
But still
ist es jetzt schon ein bisschen mit Wehmut
Is it now a bit with nostalgia?
verbunden, hier den Playpodcast
connected, here the Playpodcast
zu beenden. Ich habe den ja
to finish. I have that yes
auch schon gehört,
also heard it already,
als ich noch nicht hier im Verlag gearbeitet
when I wasn't working here at the publishing house yet
habe. Und es war
I have. And it was
mir stets eine große Ehre,
it is always a great honor for me,
erst dann dabei sein zu dürfen.
only then to be allowed to be there.
Als Volontär und dann hinterher auch hier
As a volunteer and then later here.
die Verantwortung dafür zu übernehmen
to take responsibility for it
und mir auch Ideen
and ideas for me too
zu überlegen, was man
to consider what one
umsetzen könnte. Auch gerade, wenn mal wieder Themenarmut
could implement. Especially when there is a lack of topics again.
war oder wir uns nicht mit den Kollegen von der
were or we not with the colleagues from the
GA doppeln wollten. Ich glaube,
they wanted to double the GA. I think,
wir haben da immer mal
we always have that once in a while
wieder richtig coole Sachen
really cool stuff again
rausgehauen.
knocked out.
Und
And
auch dieser Special Podcast,
this special podcast as well,
als die Pandemie losging.
when the pandemic started.
Oder jetzt zuletzt das God of War Special.
Or now finally the God of War special.
Das hat mir persönlich immer große Freude
That has always brought me great joy personally.
bereitet. Ich habe auch immer gerne
prepared. I have always enjoyed it too.
mit euch oder den anderen,
with you or the others,
die dann im Podcast dabei waren, gelacht,
who were then present in the podcast, laughed,
gestritten, diskutiert.
argued, discussed.
Und ja, ich hoffe,
And yes, I hope,
ihr fandet, das war jetzt
you found that was now
eine würdige letzte Ausgabe.
a worthy final issue.
Es war mal was anderes, aber wir wollten das Quiz
It was something different, but we wanted the quiz.
auf jeden Fall noch bringen. Das hatten
to bring in any case. We had that
wir ja schon vor längerer Zeit mal angekündigt.
we announced it a while ago.
Und vor allem versprochen, dass wir es noch machen.
And above all promised that we would still do it.
Richtig.
Correct.
Ja. Ja, du hast eigentlich schon
Yes. Yes, you actually have already.
alles gesagt. Ich fand es cool. War eine schöne Zeit.
Everything has been said. I thought it was cool. It was a nice time.
Die schöne Zeit geht jetzt
The beautiful time is coming to an end now.
aber woanders weiter. Und ich
but somewhere else. And I
hoffe, dass
hope that
möglichst alle, die jetzt hier zuhören, dann auch
as many as possible who are listening here now, then also
zum PC Games Podcast
to the PC Games Podcast
rüber wechseln und
switch over and
uns da weiter beim Quatsch machen zuhören.
Listen to us continue making nonsense.
Ja.
Yes.
Und ihr könnt euch sicher sein,
And you can be sure that
wir haben auch da ein paar Ideen
We also have a few ideas there.
in petto, dass es nicht
up my sleeve, that it is not
einfach irgendein langweiliger Talk wird,
just some boring talk will happen,
den man zuhauf woanders kriegt.
that one can get plenty of elsewhere.
Wir möchten das schon frisch und unterhaltsam
We would like it to be fresh and entertaining.
machen. Und ja,
do. And yes,
hört einfach mal rein.
Just listen in.
Wir werden da schon ein paar coole Sachen
We will have some cool things there.
haben. Haben auch, glaube ich, in Folge
have. I believe we also have as a result.
drei dann einen interessanten externen
three then an interesting external
Gast noch dabei. Das kann ich auch schon mal
Guest still here. I can do that too.
sagen.
to say.
Eben Spielberg.
Just Spielberg.
Ja.
Yes.
Der Regisseur von Minority Report,
The director of Minority Report,
wie ich heute erfahren habe.
as I learned today.
Ist er doch.
He is indeed.
Was war falsch?
What was wrong?
Ich müsste es jetzt nachgucken.
I would have to look it up now.
Fievel, genau.
Fievel, exactly.
Ja.
Yes.
Also kommen schon ein paar coole Sachen bei rum.
So some cool things are coming out of it.
Wir haben sogar schon
We have even already
ein paar Sachen aufgenommen und die sind
a few things recorded and they are
echt interessant und unterhaltsam
really interesting and entertaining
geworden.
become.
Ja. Möchte noch
Yes. I would like more.
jemand von euch was zum
someone from you something to
Playpodcast sagen oder wollen wir
Playpodcast say or do we want to?
die letzten Songs auf unsere
the last songs on our
Liste setzen?
Set the list?
Ihr habt ja eigentlich schon alles gesagt.
You have actually already said everything.
Sehr schön. Also danke
Very nice. So thank you.
an alle. Es hat Spaß
to everyone. It was fun.
gemacht und ja, man
made and yes, man
ist ja nicht aus der Welt, ne?
It's not that far away, is it?
Nee, absolut nicht.
No, not at all.
Ich werde es trotzdem ein bisschen vermissen, mit euch
I will still miss it a bit, being with you.
beiden immer so abzuschweifen und rumzualbern.
both always drifting off and fooling around.
Aber ja,
But yes,
das machen wir dann halt
we'll just do that then
in anderer Weise. Dann Kaffeeklatsch
in another way. Then coffee gossip.
jeden Sonntag.
every Sunday.
Ja.
Yes.
Gut. Bei Gerda auf
Good. At Gerda's place.
der Terrasse. Helga. Bei Helga
the terrace. Helga. At Helga's
ist auf dem Sofa.
is on the sofa.
Bei Helga ist es unter dem Sofa.
It's under the sofa at Helga's.
Dann würde ich sagen,
Then I would say,
setzen wir jeweils unsere
let's each set our
letzten drei Songs
last three songs
auf die Debile und Durstig
to the dumb and thirsty
Playlist bei Spotify, die ich natürlich
Playlist on Spotify, which I naturally
nicht löschen werde. Die bleibt weiterhin bestehen.
I will not delete it. It will remain in place.
Und auch da hoffen wir,
And we hope for that as well,
wir konnten euch vielleicht mal ein paar interessante
We might be able to share some interesting things with you.
Musikempfehlungen mit auf den Weg geben.
To provide music recommendations.
Schmeißen wir ab und zu einfach mal aus Lust
Let's just throw it out occasionally just for fun.
und Laune nochmal was drauf. Mal gucken.
and mood add something extra. Let's see.
Kann man machen, ja.
Yes, you can do that.
Gut.
Good.
Dann, liebe Katha.
Then, dear Katha.
Ja, ich nehme
Yes, I’ll take it.
Arcos de Garçon, was ich
Arcos de Garçon, what I
bestimmt falsch ausgesprochen habe.
I must have pronounced it wrong.
Von Jelle. Dann noch
From Jelle. Then also
eine Art
a kind
Abschiedssong. Schmeiß es
Farewell song. Throw it away.
weg von die goldenen Zitronen
away from the golden lemons
und noch so ein bisschen dann den
and a little more then the
melancholischen mit Sitting on the Dock of the
melancholic with Sitting on the Dock of the
Bay von Otis Redding.
Bay by Otis Redding.
Schön.
Nice.
Ja. Sascha?
Yes. Sascha?
Ich packe drei etwas untypischere
I'm packing three somewhat atypical ones.
Sachen mal drauf, die nicht Metal sind. Und zwar
Things that aren't metal for a change. Namely
Astronomy von Blue Oyster Cult,
"Astronomy" by Blue Oyster Cult.
The River
Der Fluss
von Bruce Springsteen und Lullaby
by Bruce Springsteen and Lullaby
von The Cure.
by The Cure.
Wir sind alle so ein bisschen melancholisch hier gerade.
We are all feeling a bit melancholic here right now.
Ja, na ist ja klar. Nach 300
Yes, well that's clear. After 300.
Folgen.
Follow.
Ich
I
passend
suitable
zum Schicksal des Playpodcasts
to the fate of the Playpodcast
von Feine Sanne Fischfilet komplett im Arsch.
Completely screwed by Fine Sanne fish fillet.
Ja. Falls es noch
Yes. If there is still
nicht drauf ist. Dann ein
is not on it. Then a
meiner absoluten Lieblingssongs. Ich weiß nicht, ob der schon
my absolute favorite songs. I don't know if it's already
auf der Liste ist, sonst setze ich einen
is on the list, otherwise I'll put one on.
meiner anderen absoluten Lieblingssongs drauf.
my other absolute favorite songs on it.
Von The Clash, White Man
By The Clash, White Man
and Hammersmith Palais.
and Hammersmith Palais.
Und als letztes
And lastly
vom großen Tony Sly
from the great Tony Sly
The Second Act.
The Second Act.
Gut.
Good.
Ja.
Yes.
Das war's.
That's it.
Time to say goodbye als letzten Song.
Time to say goodbye as the last song.
Ich hab gehofft, dass ihr das nicht macht, weil das ist so...
I had hoped that you wouldn't do this, because it's just so...
Scheiße, ja.
Shit, yes.
Jetzt müssen wir es ja fast schon draufpacken.
Now we almost have to add it on.
Nein, niemand muss
No, no one has to.
nirgends irgendwas.
nowhere anything.
Oder von den Misfits.
Or from the Misfits.
Wir können hier
We can be here.
diesen Enya-Song draufpacken.
Add this Enya song.
Ähm...
Um...
Nee.
No.
Ja, jetzt hab ich's sofort im Ohr.
Yes, now I can hear it immediately.
Krass, den hab ich seit Jahrhunderten nicht mehr gehört.
Wow, I haven't heard that in centuries.
Ja.
Yes.
Gut.
Good.
Das war's dann von uns beim Playpodcast.
That's it from us at the Playpodcast.
Wäre schön, wenn ihr
It would be nice if you all...
ab dem 22. September beim
from September 22 at the
PC Games Podcast dabei seid.
You are part of the PC Games Podcast.
Wie gesagt, wir hoffen, ihr hattet Spaß.
As mentioned, we hope you had fun.
Nicht nur mit dieser Folge, die ein bisschen anders war.
Not just with this episode, which was a bit different.
Auch mit denen davor.
Also with those before.
Und ich sage nicht Tschüss.
And I don't say goodbye.
Ich sage Danke
I say thank you.
für die vielen Jahre Playpodcast,
for the many years of Playpodcast,
wo wir uns hier ausleben durften
where we were allowed to express ourselves here
mit unserem Abgeschweife und Gequatsche.
with our digressions and chatter.
Genau. Vielen Dank.
Exactly. Thank you very much.
Bleibt uns treu.
Stay true to us.
Wir hören uns.
We'll talk soon.
Und wir können noch kurz noch mal
And we can quickly do it one more time.
Sascha hier einen kleinen Applaus.
Sascha, a little applause here.
Sascha hat den
Sascha has the
Playpodcast quasi besiegt.
Playpodcast is almost defeated.
Er ist...
He is...
Wie ist das
How is that?
bei diesen einen... Das wisst ihr doch.
About this one... You know that.
Mad Max, da gibt's anscheinend so
Mad Max, apparently there is so much.
einen Film, wo sie irgendeine Kuppel
a movie where they have some kind of dome
haben, wo sie drin kämpfen.
have, where they are fighting in.
Das ist ein Donnerkumpel.
That's a thunder buddy.
Ja, genau. Und Sascha ist quasi
Yes, exactly. And Sascha is basically
der
the
Gewinner.
Winner.
Mad Max?
Mad Max?
Ja.
Yes.
Okay, der Donnerkuppel-Champion.
Okay, the ThunderDome champion.
Zweimal gehen rein, einer kommt raus.
Two go in, one comes out.
Aber gut, dann beenden wir diesen
But okay, then let's end this.
letzten Playpodcast doch mit
last Playpodcast after all
Applaus für den Donnerkumpel.
Applause for the thunder buddy.
Ja.
Yes.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.