play-Podcast #300: Das große Quiz zum Abschluss

PC Games

play-Podcast

play-Podcast #300: Das große Quiz zum Abschluss

play-Podcast

Hallo und herzlich willkommen zum Play Podcast, dem Podcast für Playstation und Popkultur, Ausgabe 300, eigentlich 296, aber da es der letzte Play Podcast ist, bevor wir mit dem Heimkino und dem Games Aktuell Podcast fusionieren zum PC Games Podcast.

Hello and welcome to the Play Podcast, the podcast for PlayStation and pop culture, issue 300, actually 296, but since this is the last Play Podcast before we merge with the Home Cinema and Games Aktuell Podcast into the PC Games Podcast.

Dachten wir, also mit einer 296 gehen wir nicht aus dem Rennen, wir machen die 300 einfach voll, ihr kennt uns, wir sind eh komplette Assis, draufgeschissen auf die fehlenden Ausgaben, 300 ist es.

We thought, well, we're not backing out of the race with a 296, we'll just go for a full 300, you know us, we're a complete mess anyway, screw the missing expenses, it's 300.

Was man eh auch nicht vergessen darf, wir sind sehr, sehr, sehr nah mit Spartanern verwandt.

What one must not forget is that we are very, very, very closely related to Spartans.

Was?

What?

Ja, das stimmt, das stimmt.

Yes, that's true, that's true.

Achso, ach wegen dem, aha, ich hab's verstanden.

Oh, I see, oh because of that, aha, I understand.

Ja, sei vielleicht mal nicht ganz so begriffsstutzig.

Yes, maybe don't be so slow on the uptake for once.

Denn.

For.

Niemand.

Nobody.

Ich, der gute Chris, ne, ich habe für euch beiden hier zum Finale des Play Podcasts das große Videospiel- und Popkulturquiz gestaltet, was wir heute spielen werden.

I, the good Chris, no, I have created the big video game and pop culture quiz for both of you here for the finale of the Play Podcast, which we will be playing today.

Und da musst ein bisschen mehr wissen, ne, ein bisschen flotter sein, liebe Katha.

And you need to know a bit more, you know, be a bit quicker, dear Katha.

Warum, hab ich was zu verlieren?

Why, do I have something to lose?

Ja.

Yes.

Was denn?

What is it?

Würde?

Would?

Deine Ehre.

Your honor.

Ja.

Yes.

Dein Job, ja, wenn die Leute da draußen wissen, du hast überhaupt keine Ahnung von Videospielen

Your job, yes, when the people out there know you have no idea about video games at all.

und Popkultur, dann schreiben die Kommentare wie, die Redakteurin hat überhaupt keine Ahnung, man sollte sie entlassen.

and pop culture, then the comments say things like, the editor has no idea at all, she should be fired.

Ich hab tatsächlich, das erzähl ich jetzt, weil es ist ja wurscht, oder es ist der letzte Podcast, also who cares.

I actually have to tell this now, because it doesn't matter, right? Or it's the last podcast, so who cares.

Ich war jetzt am Wochenende mit Kollegin Toni in der Stadt und dann sind wir in einen Café gegangen.

I was in the city this weekend with my colleague Toni, and then we went to a café.

Und in dem Café bin ich jede Woche eigentlich einmal, also das hat was, da ist ein Museum gegenüber von Ludwig Erhard.

And I actually go to that café once a week; it has something about it, there's a museum across from Ludwig Erhard.

Und dann kam da an dem, es war Sonntag, und dann kam so ein Dude an und da waren so Luftballons und Popcornmaschinen und irgendwas, weil da irgendein Jubiläum ist.

And then it happened on a Sunday, and then this dude showed up, and there were balloons and popcorn machines and something else because there was some kind of anniversary.

Und dann labert der uns so an und meint, ja, der Eintritt ist heute frei.

And then he talks to us and says, yeah, the admission is free today.

Und ich war so, ich bin bislang immer kostenlos ins Café gekommen, weil wir wollten halt einen Kaffee trinken.

And I was like, I have always gotten into the café for free until now because we just wanted to have a coffee.

Und dann so, nein, nein, er meint das Museum.

And then like this, no, no, he means the museum.

Und dann, also, wer ist Ludwig Erhard?

And then, so, who is Ludwig Erhard?

Er ist gerade leiser geworden.

He has just become quieter.

Okay, er hat dann so, wer ist Ludwig Erhard?

Okay, then he asked, who is Ludwig Erhard?

Ja, los, los.

Yes, go ahead, go.

Und dann hat er so erwartet, dass ich ihm das irgendwie sage.

And then he expected me to somehow tell him that.

Aber ich meine, für diesen Shit bin ich nicht hier.

But I mean, I'm not here for this shit.

Ich will einen Kaffee trinken, ja.

I want to drink a coffee, yes.

Ich will mich nicht abfragen lassen, so.

I don't want to be questioned, like that.

Und, na ja, dann hat er so ein bisschen rumgelabert und hergelört, so Ludwig Erhard, bla, bla, bla.

And, well, then he just chatted a bit and rambled on, like Ludwig Erhard, blah, blah, blah.

Und dann ist er wieder gegangen zum Glück.

And then he left again, thankfully.

Und dann saßen wir da und dann kam er so, na ja, nicht mal eine Stunde später schon wieder an den Tisch und so.

And then we sat there, and then he came back to the table, well, not even an hour later.

Ja, ab!

Yes, off!

Abfragezeit.

Query time.

Wer ist Ludwig Erhard?

Who is Ludwig Erhard?

Und ich war halt so, oh, geh doch einfach weg.

And I was just like, oh, just go away.

Ich will hier nicht abgefragt werden.

I do not want to be questioned here.

Was für ein Arschloch aber auch, oder?

What an asshole, right?

Ja, halt auch mit dem klassischen, wie alt seid ihr denn?

Yes, but also with the classic, how old are you?

Und, oh, ey.

And, oh, hey.

Und, ja, er wollte halt unbedingt, dass wir in dieses Museum gehen.

And, yes, he really wanted us to go to this museum.

Und ich meine, bei mir hat das so genau den gegenteiligen Effekt halt ausgelöst.

And I mean, for me it had exactly the opposite effect.

Ich wünschte jetzt, ich könnte halt all mein Wissen, was natürlich überschaubar ist,

I wish I could just take all my knowledge, which is of course limited,

über Ludwig Erhard einfach löschen, aus Trotz, weil es mich so genervt hat.

Just delete about Ludwig Erhard, out of spite, because it annoyed me so much.

Ich bin dann auch nicht reingegangen, aber, man, war das, also, dieses Abfragezeit, so, boah, ey.

I didn't go in either, but, man, that was, like, that query time, so, wow, hey.

Ich will doch nur einen Kaffee trinken.

I just want to drink a coffee.

Ja.

Yes.

Irgendeiner von euch hat aber gerade immer so ein bisschen gebollert.

One of you has always been making a bit of a racket.

Da bitte aufpassen.

Please be careful there.

Ja, das kann sein, dass die Katze schnurrt.

Yes, it could be that the cat is purring.

Ich hoffe, er setzt sich.

I hope he sits down.

Das war kein Schnurren, das war irgendwie so ein Pock.

That wasn't purring, it was more like a pop.

Okay.

Okay.

Aber, ähm, ich denke mal, du wirst nicht,

But, um, I think you won't,

den Kopf der Katze auf den Tisch gehauen haben.

have hit the cat's head on the table.

Nein.

No.

Ja, ansonsten, wie gesagt, ist es der letzte Play-Podcast.

Yes, otherwise, as I said, it's the last Play podcast.

Ab dem 22. September gibt's dann den PC-Games-Podcast.

Starting from September 22, there will be the PC Games Podcast.

Ich hab, ähm, gestern die Themen festgezurrt, die wir da besprechen.

I, uh, fixed the topics yesterday that we will discuss.

Die Planung ist abgeschlossen.

The planning is complete.

Und ich kann sagen, es wird ein auf jeden Fall sehr interessanter Podcast werden.

And I can say it will definitely be a very interesting podcast.

Ach ja?

Oh really?

Außerdem, ja, gibt's tatsächlich.

Furthermore, yes, there really is.

Es sind einige schöne Sachen dabei.

There are some nice things included.

Aber zu einem Thema dürfen wir noch gar nicht sprechen.

But there is still one topic we are not allowed to discuss.

Ich kann ja nix sagen.

I can't say anything.

Tja.

Well.

Zu welchem?

To which?

Äh, ich meine natürlich ...

Uh, I mean of course ...

Das ist zu geheimen.

That is too secret.

Das war voll der Trick, ne?

That was totally a trick, right?

Ja, du bist ja jetzt doch richtig aufgewacht und gewürft hier.

Yes, you have really woken up now and are throwing here.

Ja, ja.

Yes, yes.

So, außerdem gibt's auch jeden zweiten Mittwoch den Nintendo-Podcast.

So, there’s also the Nintendo podcast every second Wednesday.

Der läuft weiterhin.

It continues to run.

Das heißt aber natürlich nicht, dass wir im PC-Games-Podcast

That of course doesn’t mean that we in the PC Games Podcast

nicht auch ab und zu mal ein Nintendo-Thema behandeln können.

can't we also occasionally address a Nintendo theme?

Äh, denn der wird Multiplattform sein.

Uh, because it will be multi-platform.

Haben wir ja alles schon besprochen.

We've already discussed everything.

Ja, ähm, heute auch ein bisschen anderer Ablauf.

Yes, um, today there's also a bit of a different schedule.

So, äh, wir nehmen auch viel früher auf als sonst,

So, uh, we are recording much earlier than usual.

weil wir einen Termin finden mussten.

because we had to find an appointment.

Denn eine Runde in dem Quiz, da habt ihr einen Stellvertreter gewählt.

For one round in the quiz, you elected a representative.

Die mussten natürlich auch Zeit haben.

They obviously had to have time as well.

Also solltet ihr jetzt später noch irgendwie, ähm,

So you should somehow, um, later…

Community-Beiträge geschickt haben,

submitted community contributions,

tut's uns leid, wenn die jetzt nicht mehr beachtet werden.

We're sorry if they are no longer being considered now.

Aber, ähm, wir mussten da ein bisschen umplanen auf jeden Fall.

But, um, we definitely had to do some rearranging there.

Verzeiht es uns.

Forgive us.

Wir haben euch trotzdem lieb.

We still love you.

Ja.

Yes.

Übrigens, je länger, je länger,

By the way, the longer, the longer,

je länger es her ist, seit wir das geplant haben,

the longer it has been since we planned it,

desto schlechteres Gefühl habe ich,

the worse I feel,

dass ich Lukas als meinen Stellvertreter ausgewählt habe.

that I have chosen Lukas as my deputy.

Äh, ich glaube tatsächlich, bei sowas weiß Lukas gut Bescheid.

Uh, I actually believe that Lukas knows a lot about such things.

Ja.

Yes.

Da kann man ihn sehr gut gebrauchen.

He can be used very well there.

Als Koop-Partner bei Videospielen.

As a co-op partner in video games.

Äh.

Uh.

Aber als Beantworter von Quizfragen glaube ich ganz gut.

But as a quiz question answerer, I think I'm quite good.

Doch, ja, Lukas weiß super viel obskures Zeug.

Yes, Lukas knows a ton of obscure stuff.

Er ist ja auch ein sehr obskurer Mensch.

He is indeed a very obscure person.

Ja.

Yes.

Stimmt.

That's right.

Gut, Österreich ist ja auch irgendwie eine andere Zeit.

Well, Austria is somehow a different time too.

Ja, das stimmt wohl.

Yes, that is probably true.

Wie Amish-Dörfer oder so.

Like Amish villages or something.

Amish-Paradise.

Amish Paradise.

Ja.

Yes.

So, ich würde aber sagen.

Well, I would say.

Weird Al kommt bald einen Film, ne?

Weird Al is coming out with a movie soon, right?

Mit Daniel Radcliffe in der Hauptrolle.

With Daniel Radcliffe in the lead role.

Okay.

Okay.

Ist angelaufen, glaube ich, in den USA.

Has started, I believe, in the USA.

Interessant.

Interesting.

Ich mag Daniel Radcliffe.

I like Daniel Radcliffe.

Ja.

Yes.

Ab freier Zeit.

From free time.

Ja.

Yes.

Aber ich glaube, er hat auch noch ein paar Filme gemacht.

But I believe he has made a few more films as well.

Was hat Weird Al so gemacht außer lustige Lieder?

What has Weird Al done besides funny songs?

Hat der eine interessante Geschichte?

Does he have an interesting story?

Okay.

Okay.

Nee, er ist einfach ein Nerd, der Parodie-Songs macht, seit er ungefähr 20 ist und das ist

No, he's just a nerd who has been making parody songs since he was about 20, and that's it.

jetzt 40 Jahre her.

now 40 years ago.

Einen Film hat er gemacht.

He made a film.

Ja.

Yes.

UHF, ne?

UHF, right?

UHF.

UHF.

Siehst du, dass wenn das denn die Frage gewesen wäre, ich wäre halt schon raus.

You see, if that had been the question, I would have already been out.

Ja.

Yes.

Den hab ich, glaube ich, lieber als Mediabook.

I think I prefer it as a mediabook.

Leute.

People.

Leute!

People!

Ich hab das schon mal gehört.

I've heard that before.

Leute!

People!

Hallo.

Hello.

Ja, hallo.

Yes, hello.

Hi.

Hi.

Du bist die Katha, da ist noch der Sascha, ich bin der Chris.

You are Katha, there is also Sascha, I am Chris.

Ja.

Yes.

Und wir fahren jetzt zum allerletzten Mal das hier ab.

And we are doing this for the very last time now.

Community.

Community.

Dumme Antworten auf noch dümmere Fragen.

Stupid answers to even dumber questions.

Oh.

Oh.

Da wir jetzt ja auch die Secrets hier spoilern können, das Esegeräusch ist auch Stefan.

Since we can now spoil the secrets here, the Esegeräusch is also Stefan.

Das haben wir doch schon mehrmals gesagt, oder?

We've said that more than once, haven't we?

Haben wir?

Do we have?

Nein, das ist die Community.

No, that is the community.

Nein, wir haben auch schon mal gesagt, das ist Stefan.

No, we have also said before, that is Stefan.

Echt?

Really?

Ja.

Yes.

Okay, dann war ich da nicht da.

Okay, then I wasn't there.

Geistig oder ….

Mentally or ....

Ja, geistig wahrscheinlich.

Yes, probably mentally.

Du bist ja auch schon ein bisschen älter und so.

You are a bit older, after all.

Das stimmt.

That's true.

Ich hätte jetzt auch beinah gesagt, jetzt hat es sich ausgeeselt, aber …

I would have almost said, now it's all over, but …

Das stimmt.

That's true.

Ich weiß nicht, je nachdem wie ihr gleich die Fragen beantwortet.

I don't know, depending on how you answer the questions shortly.

Ha.

Ha.

Kommen wir mal kurz

Let's take a moment.

zu ein paar Community-Beiträgen, die wir noch

about a few community posts that we still

haben

to have

Der Black Dragon schreibt

The Black Dragon writes

im Videogames-Zone-Forum, schön, dass Wolfgang

in the Videogames Zone forum, nice that Wolfgang

wieder dabei war, dass es ein geiler Podcast

that it was an awesome podcast

war, wir seine Lieblings-Mutanten sind

we are his favorite mutants

und er hofft, dass der neue Podcast durch die Decke

and he hopes that the new podcast will take off.

geht. Vielen, vielen Dank

That works. Thank you very much.

Wir hoffen natürlich

We certainly hope.

auch, dass das mit dem Podcast so wird und wir freuen

also that the podcast will work out and we are looking forward

uns wirklich über jeden Hörer

really about every listener

vom Play-Podcast, der dann auch

from the Play podcast, which then also

beim PC-Games-Podcast mitmacht

participates in the PC Games podcast

Stierling

Bullfinch

sagt dann auch noch, wir laufen

says then also, we are running

etwas holprig, aber trotzdem danke

a bit rough, but still thank you

Schöne Folge. Er hatte nämlich

Nice episode. He actually had

vor dem letzten Podcast nachgefragt, ob wir

asked before the last podcast if we

nochmal so den Podcast

again the podcast

beginnen können und

can begin and

ich hatte ihm gar nicht drauf geantwortet, weil

I hadn't replied to him at all because

ich dachte, ja komm, dann machen wir es als Überraschung, wenn

I thought, yeah, come on, let’s do it as a surprise when

ihm das irgendwie am Herzen

it somehow matters to him

liegt. Er hat sich auch über Wolfgang

lies. He has also said about Wolfgang

gefreut und

delighted and

die schönsten Momente waren die, wenn Chris

the most beautiful moments were when Chris

und Sascha nach einem Satz von ihm kurz still waren

and Sascha were briefly silent after a sentence from him.

ob Wolfgang das gerade

if Wolfgang is currently

wirklich gesagt hat. Das ist aber auch

to be honest, it also has.

so, wenn nicht aufgenommen wird.

So, if it is not recorded.

Ja, das

Yes, that.

stimmt wohl. Wolfgang ist

That's probably true. Wolfgang is

ein Mensch, der sehr oft für

a person who very often for

Stille sorgt mit seinen Aussagen.

Silence brings about its statements.

Ja, Heinz Otto

Yes, Heinz Otto.

sagt auch, schön, dass der Wolf nochmal dabei

says also, nice that the wolf is here again

war. Gleich mal alle Kolleginnen und

war. Right away all the female colleagues and

Kollegen im Verlag beleidigt und auch sonst

Insulted colleagues in the publishing house and otherwise.

alle gedisst, wo es ging. Ich habe herrlich lachen können.

Dissed everyone wherever possible. I was able to laugh wonderfully.

Ja, dann hat es sich auf jeden Fall ja schon mal

Yes, then it's definitely already done.

gelohnt, ihn anrollen zu lassen

worth letting him roll up

für den Podcast.

for the podcast.

Dann hat der

Then the

Torben uns noch eine Mail geschrieben und da würde ich

Torben wrote us an email and I would...

sagen, die liest der Sascha jetzt mal vor.

Say, Sascha will read that out loud now.

Okay, Torben

Okay, Torben

per Mail. Moin Sascha, moin

via email. Hi Sascha, hi

Christian. Nehmen wir ihn auch, moin

Christian. Let's take him too, good morning.

Katha. Obwohl ich

Katha. Although I

wenig Zeit für meine gute alte PS4

little time for my good old PS4

und noch keine 5er aus genau

and still no 5 from exactly

diesem Grund habe, bin ich eurem Podcast ein treuer

For this reason, I am a loyal listener of your podcast.

Hörer. Egal ob

Listener. No matter if

Geschichten über geschnetzelte Pokémon,

Stories about sliced Pokémon,

Wolfgangs just verschossenes Pulver

Wolfgang's just fired powder

oder die Fußball-Verehrungen von Chris,

or Chris's football devotions,

der Playbook-Podcast,

the Playbook podcast,

war immer ein zuverlässiger Begleiter

was always a reliable companion

auf dem Rad, beim Laufen und als Einschlaf-Hilfe.

on the bike, while running, and as a sleep aid.

Immerhin beweist Sascha Sachverstand,

After all, Sascha demonstrates expertise,

wenn es ums Kicken geht, dafür hat Chris

When it comes to kicking, that's what Chris is for.

den besseren Musikgeschmack.

the better taste in music.

Okay?

Okay?

Och, ist er beleidigt, der Sascha.

Oh, is Sascha offended?

Nö, kann ich mitleben.

No, I can live with it.

Kann ich mitleben?

Can I live with it?

Ein anderer Schalker fühlt

Another Schalke fan feels

meinen Musikgeschmack nicht so gut.

not so good.

So schön beleidigen wie der Wolf werde ich wohl nie.

I will probably never insult as beautifully as the wolf.

Schönen Gruß an den Aushilfs-Söder aus Oberfurt.

Best regards to the interim Söder from Oberfurt.

Niederbayern, oder?

Lower Bavaria, right?

Was ist Wolfgang schon?

What is Wolfgang already?

Niemand weiß, was Wolfgang ist.

No one knows what Wolfgang is.

Wir haben doch gesagt,

We said, after all,

er ist das Pulverfass aus der Riddermark.

He is the powder keg from the Riddermark.

Ja, Riddermark.

Yes, Riddermark.

Wo ist die Riddermark hier genau nochmal?

Where exactly is the Riddermark here again?

Ist egal.

It doesn't matter.

Er sagt, ach und Kata, schöner Podcast beim Domschott.

He says, ah and Kata, nice podcast at Domschott.

Bin freudig gespaltet.

I am joyfully split.

Bin freudig gespannt auf die Wiedergeburt des PC Games Podcast.

I am joyfully curious about the rebirth of the PC Games Podcast.

Gibt es einen Termin, wann dieser

Is there a date when this will be?

bei iTunes abonniert werden kann?

can be subscribed to on iTunes?

Weißt du schon, wann die erste Folge kommt?

Do you already know when the first episode is coming out?

Am 21., oder?

On the 21st, right?

Die erste Folge kommt am 22. September.

The first episode comes out on September 22nd.

Am 21. ist Podcast-Abgabe.

The podcast is due on the 21st.

Wir handhaben das ja jetzt tatsächlich

We are actually handling that now.

wie bei Print mit Abgabetagen und sowas.

Just like with print, with submission deadlines and such.

Du kannst es aber eigentlich theoretisch

But theoretically, you can actually do it.

jetzt schon abonnieren, wenn du den Games Actual Podcast abonnierst.

Subscribe now if you want to subscribe to the Games Actual Podcast.

Ich denke mal, es bleibt ja der gleiche RSS-Feed.

I think it will still be the same RSS feed.

Sollte der gleiche RSS-Feed bleiben, genau.

The same RSS feed should remain, exactly.

Genau, das dazu.

Exactly, that’s it.

Dann hat er auch noch eine Frage.

Then he has a question as well.

Chris, flammendes Plädoyer für das Remake von The Last of Us hat mich überzeugt.

Chris, your passionate plea for the remake of The Last of Us convinced me.

Seinerzeit war die PS3-Version einer der wenigen Titel,

At the time, the PS3 version was one of the few titles,

die ich auf der Fat Lady durchgespielt habe.

I played it on the Fat Lady.

Das Remake werde ich mir auf den PC gönnen.

I will treat myself to the remake on PC.

Ideales Spiel für den Herbst-Winter.

Ideal game for autumn-winter.

Habt ihr eventuell Infos, wann der Titel auf dem PC erscheinen wird?

Do you perhaps have information on when the title will be released on PC?

Nein.

No.

Da habe ich noch keine offizielle Ansage, nur dass es kommen soll.

I don't have an official announcement yet, just that it is supposed to happen.

Es gab keine offizielle Ansage.

There was no official announcement.

Es gab mal das Gerücht,

There used to be a rumor,

es könnte nicht so,

it couldn't be like that,

es könnte nicht so lange dauern.

It might not take that long.

Es wird relativ zügig nach dem PS5-Release kommen.

It will come relatively quickly after the PS5 release.

Ich gehe auch fast davon aus,

I almost assume that too,

ich kann jetzt aber auch nicht zu viel sagen,

I can't say too much now either,

weil ich ja auch nicht irgendwas ausplaudern möchte.

because I don't want to blurt out just anything.

Und ich es auch nicht genau weiß,

And I don't know it exactly either,

also es ist jetzt nicht, dass ich euch den Release-Termin vorbehalte,

So it's not that I'm withholding the release date from you,

aber eine Aussage eines Sony-Mitarbeiters

but a statement from a Sony employee

hat mich zumindest daran denken lassen,

at least made me think about it,

dass es nicht so in weiter Ferne sein wird.

that it won't be so far away.

Ja, gut, soviel dazu.

Yes, well, that's that.

Nun ist es aber an der Zeit zu sagen,

Now it is time to say,

danke für die 300 Zwinker-Folgen und nichts für ungut.

Thank you for the 300 winking episodes and no hard feelings.

Glück auf und ein fröhliches IA vom Exil-Schalke in Bremen.

Good luck and a cheerful IA from the exile Schalke in Bremen.

Torben.

Torben.

Danke für die Blumen.

Thank you for the flowers.

Ja, vielen Dank.

Yes, thank you very much.

Ja, aber bitte, dass ich keinen Fußballgeschmack habe.

Yes, but please, that I have no taste in football.

Das ist ja...

That is...

Gerade er als Schalker muss doch meine Dortmund-Friends genießen, oder nicht?

As a Schalke fan, he must enjoy my Dortmund friends, right?

Ich habe doch das jetzt aus Schalker-Sicht eigentlich nichts Verkehrtes.

From a Schalke perspective, I don't see anything wrong with that.

Ja, eben.

Yes, exactly.

Also, bitte, schäm dich.

So, please, shame on you.

Deshalb lebst du in Bremen,

That's why you live in Bremen.

weil sie dich in Gelsenkirchen nicht mehr haben wollen, Torben.

because they don't want you in Gelsenkirchen anymore, Torben.

Das Schlimme ist, Bremen oder Gelsenkirchen

The worst part is Bremen or Gelsenkirchen.

ist wahrscheinlich in Gelsenkirchen deutlich schlimmer.

is probably significantly worse in Gelsenkirchen.

Natürlich.

Of course.

Egal was ist, Gelsenkirchen ist immer schlimmer.

No matter what it is, Gelsenkirchen is always worse.

Das stimmt nicht.

That is not true.

Duisburg oder Gelsenkirchen würde ich Gelsenkirchen nehmen.

I would choose Gelsenkirchen over Duisburg.

Boah, ist aber auch schon schwer, oder?

Wow, that's really hard, isn't it?

Ja, es ist...

Yes, it is...

Na, es gibt so...

Well, there are so...

Die Ränder von Gelsenkirchen sind nicht schlecht.

The outskirts of Gelsenkirchen are not bad.

Das ist auch für die Grünen und so.

That's also for the Greens and so on.

Die Ränder von Gelsenkirchen.

The edges of Gelsenkirchen.

Hört sich an wie so ein Schlageralbum.

Sounds like one of those pop albums.

Das ist doch ein guter Podcast-Titel, oder?

That's a good podcast title, isn't it?

Wenn wir nicht jetzt das Quiz hätten.

If we weren't having the quiz right now.

Die Ränder von Gelsenkirchen.

The edges of Gelsenkirchen.

Ah, ich weiß nicht.

Ah, I don't know.

Der Käserand von Gelsenkirchen.

The cheese edge of Gelsenkirchen.

Das wäre was.

That would be something.

Der Speckgürtel von Gelsenkirchen.

The bacon belt of Gelsenkirchen.

Pass doch zu den Leuten, die da wohnen.

Just move in with the people who live there.

Speckgürtel mit Käserand.

Belt of fat with a cheese edge.

Pass doch zu den Leuten, die da wohnen.

Just go to the people who live there.

Wie gesagt, wir haben ein bisschen andere Struktur hier heute.

As I said, we have a slightly different structure here today.

Deshalb gehen wir jetzt schon in die Werbung

That's why we are going to commercial now.

und packen schon mal drei Songs jeweils auf die Liste.

and we’ll already add three songs to the list.

Liebe Katha, fang du doch an.

Dear Katha, why don't you go ahead and start?

Ich nehme Ritual of Anonymity von Conan,

I choose Ritual of Anonymity by Conan.

Push the Venom von Motherslug

Push the Venom by Motherslug

und Warped von Cyclone.

and Warped by Cyclone.

Okay.

Okay.

Guti.

Good.

Sashi Baby.

Sashi Baby.

Ich nehme Reign of Fire von Armored Saints,

I choose Reign of Fire by Armored Saints,

Satellite von Barren Earth

Satellite by Barren Earth

und Blind Eyes von Blind Guardian.

and Blind Eyes by Blind Guardian.

Äh, Bright Eyes.

Uh, Bright Eyes.

Hattest du den nicht schon draufgepackt?

Didn’t you already put that on?

Weiß ich nicht.

I don't know.

Sonst mache ich einen neuen anderen drauf.

Otherwise, I'll put a new one on it.

Ja, ich muss auch bei meinem sagen,

Yes, I also have to say with mine,

ich weiß nicht, ob sie schon drauf sind.

I don't know if they're already on it.

Ansonsten packe ich jeweils einen anderen Song

Otherwise, I'll pack a different song each time.

von der Band auf die Liste.

from the band to the list.

Genau.

Exactly.

Ich packe New Orleans von Rancid,

I pack New Orleans by Rancid,

Balthasar Impressionist,

Balthasar Impressionist,

Presario von Frank Turner

Presario by Frank Turner

und Saved by the Bell

and Saved by the Bell

von den Backyard Babies auf die Liste.

from the Backyard Babies to the list.

Oh, Backyard Babies, schön.

Oh, Backyard Babies, nice.

Ja, ganz schön, ne?

Yes, quite nice, isn't it?

Ja.

Yes.

I don't know.

I don't know.

Ja, ne?

Yeah, right?

Ach ja.

Oh yes.

Wollen wir dann hier...

Shall we then here...

Ja.

Yes.

Scheiße, ich habe was Falsches eingegeben.

Shit, I entered something wrong.

Moment.

Moment.

Hast du ein Quiz?

Do you have a quiz?

Hast du ein Modul programmiert?

Did you program a module?

Nein, natürlich nicht.

No, of course not.

Ich muss hier alles händisch machen,

I have to do everything here manually,

auch mit Strichliste und sowas.

also with a tally list and such.

Ja, was soll ich denn hier machen?

Yes, what am I supposed to do here?

Also mein Setup im Homeoffice

So my setup in the home office.

ist jetzt nicht darauf ausgelegt,

is not designed for that now,

hier Quizze zu spielen und sowas.

here to play quizzes and stuff like that.

Wieso nicht?

Why not?

Weil es so ist.

Because it is so.

Machst du es dir wieder einfacher?

Are you making it easier for yourself again?

Ja, ich mache es mir auch einfach.

Yes, I also take it easy.

Arschloch.

Asshole.

Ja, ist in Ordnung.

Yes, it's fine.

Hast du es jetzt?

Do you have it now?

Ja, ich habe es jetzt.

Yes, I have it now.

Werbung.

Advertising.

Und da sind wir wieder.

And here we are again.

Krass.

Cool.

Wie geht es euch?

How are you?

Ja, gut.

Yes, good.

Ja, ganz gut.

Yes, quite good.

Wie vor der Werbung.

Like before the advertisement.

Dann...

Then...

Beginnen wir mit dem

Let's start with the

großen Videospiel

large video game

und Popkultur-Quiz, würde ich mal sagen, oder?

and pop culture quiz, I would say, right?

Du hast mich durch die...

You have guided me through the...

Ja.

Yes.

Durch die Sirene.

Through the siren.

So aus dem Konzept gebracht,

So thrown off track,

dass ich nichts mehr weiß.

that I don't know anything anymore.

Das glaube ich nicht.

I don't believe that.

Das ist bei alten Leuten so.

That's how it is with old people.

Du hast mich aufgeschreckt.

You startled me.

Gehe ich erstmal eine Stunde lang durch die Wohnung.

I'll walk through the apartment for an hour first.

Tja.

Well.

Dann ist das halt wohl so.

Then it is just like that.

Ich muss ja auch gerade ganz kurz was anpassen.

I just need to adjust something very briefly.

Damit ich alles auf einen Blick habe.

So that I have everything at a glance.

Ja.

Yes.

Oh, kleinen Moment.

Oh, just a moment.

Das ist ja furchtbar.

That's terrible.

Was habe ich denn hier gemacht?

What have I done here?

Was hast du gemacht?

What have you done?

So, jetzt ist alles gut.

So, now everything is fine.

Wir spielen

We are playing.

Runde 1 des großen Quiz.

Round 1 of the big quiz.

Und

And

diese Runde heißt

this round is called

Die Flotten 15.

The fleets 15.

Cool.

Cool.

Ja, das heißt,

Yes, that means,

ich würde sagen, Sascha beginnt.

I would say, Sascha is starting.

Okay.

Okay.

So kurz vorlegen.

So brief.

Es gibt jetzt 15 Fragen

There are now 15 questions.

innerhalb von 19 Sekunden.

within 19 seconds.

19?

19?

Äh, 90 natürlich.

Uh, 90 of course.

90 Sekunden natürlich.

90 seconds naturally.

Wer, wie, was, warum?

Who, how, what, why?

Ich muss echt sagen, ich bin ein bisschen aufgeregt.

I really have to say, I'm a little excited.

So ein Quiz moderieren,

To host such a quiz,

letzter Play-Podcast.

last Play podcast.

Also so aufgeregt war ich, glaube ich,

I think I was that excited.

seit

since

dem ersten Mal,

the first time,

wo ich beim Podcast dabei war, nicht mehr.

Where I was involved in the podcast, no longer.

Oh.

Oh.

Ja.

Yes.

Ja, ist wirklich so.

Yes, it really is.

Schön, ich mache mir keinen Druck.

Nice, I’m not putting any pressure on myself.

Katja gewinnt.

Katja wins.

15 Fragen in 90 Sekunden.

15 questions in 90 seconds.

Ja.

Yes.

Es ist so ein bisschen wie,

It’s a bit like,

hast du mal gefragt, gejagt gesehen?

Have you ever asked if you've seen hunted?

Ja, ja.

Yes, yes.

Genau.

Exactly.

Also ich stelle die Frage,

So I'm asking the question,

du beantwortest die.

You answer the.

Wenn du sie nicht weißt,

If you don't know them,

kannst du auch einfach sagen,

can you just say,

weiter, passe, was auch immer.

go ahead, pass, whatever.

Okay.

Okay.

Dann lese ich,

Then I read,

vielmehr dann gebe ich noch die Antwort

rather, I will provide the answer then

und dann geht es auch sofort weiter.

and then it continues immediately.

Oh boy, und das um 10.30 Uhr morgens, ey.

Oh boy, and that at 10:30 in the morning, wow.

Ein bisschen auf die Zeit achten.

Pay a little attention to the time.

Es gibt,

There is,

es gibt keine Punktabzüge

There are no point deductions.

und

and

pro richtiger

per correct

Antwort bekommst du

You will get a reply.

einen Punkt.

a point.

Also es sind

So there are

15 Punkte möglich, direkt in der ersten Runde.

15 points possible, directly in the first round.

Okay.

Okay.

Dazu muss ich jetzt sagen, wie gesagt,

To that I must now say, as mentioned,

mein Setup ist hier jetzt nicht komplett auf

My setup is not completely ready here.

Quizzes ausgerichtet.

Quizzes organized.

Ich habe hier jetzt einen Timer,

I have a timer here now,

aber es kann durchaus sein,

but it may well be that,

dass es dann nicht 90 Sekunden, sondern

that it is then not 90 seconds, but

92, 93 Sekunden werden.

It will be 92, 93 seconds.

Und da sind wir jetzt alle nicht päpstlicher

And none of us are more papal than that now.

als der Papst, ne?

like the Pope, right?

Also, lieber Sascha.

Well then, dear Sascha.

Ja.

Yes.

Bist du bereit?

Are you ready?

Ja, muss ja.

Yes, it has to.

Gut, deine Zeit läuft ab

Okay, your time is running out.

jetzt.

now.

Wie heißt der Mentor von Nathan Drake?

What is the name of Nathan Drake's mentor?

Äh, Sully.

Uh, Sully.

Wann kam die erste Playstation in Deutschland auf den Markt?

When did the first Playstation come onto the market in Germany?

Yes One, 95.

Yes One, 95.

In welchem Fach hat Indiana Jones promoviert?

In what subject did Indiana Jones earn his PhD?

Archäologie.

Archaeology.

In welcher Stadt?

In which city?

In welcher Stadt lebt Superman?

In which city does Superman live?

Äh, Metropolis.

Uh, Metropolis.

Wie viele Hauptteile der GTA-Reihe gibt es?

How many main titles are there in the GTA series?

Fünf.

Five.

Sieben.

Seven.

Die Ghostbusters sind Egon, Ray, Peter und?

The Ghostbusters are Egon, Ray, Peter, and?

Äh, äh,

Uh, uh,

Peter, Ray, äh, äh,

Peter, Ray, um, um,

Vincent.

Vincent.

Wie heißt der Erzfeind von He-Man?

What is the name of He-Man's arch-enemy?

Äh, Skeletor.

Uh, Skeletor.

Auf welcher Nintendo-Konsole erschien

On which Nintendo console did it appear?

das zweite Mario Kart?

the second Mario Kart?

Äh, Wii.

Uh, Wii.

Keine Ahnung.

No idea.

N64.

N64.

In welchem Jahr erschien das erste FIFA?

In which year was the first FIFA released?

94.

94.

93.

93.

Wie heißt das Pferd von Lucky Luke?

What is the name of Lucky Luke's horse?

Äh, äh, äh, äh,

Uh, uh, uh, uh,

Jolly Jumper?

Jolly Jumper?

Was trinken die Briten in Asterix bei den Briten?

What do the Brits drink in Asterix in Britain?

Neat.

Ordentlich.

Heißes Wasser mit Milch.

Hot water with milk.

Die Helden von Lethal Weapon sind Ricks und?

The heroes of Lethal Weapon are Ricks and?

Fuck, Baker?

Fuck, Baker?

Murtaugh.

Murtaugh.

Wie viele Ex-Ehemänner hat Joe Exotic?

How many ex-husbands does Joe Exotic have?

What the fuck?

What the fuck?

Drei.

Three.

Vier.

Four.

Auf welcher Konsole erschien das erste Tomb Raider zuerst?

On which console did the first Tomb Raider appear first?

Äh, PlayStation 1.

Uh, PlayStation 1.

Sega Saturn.

Sega Saturn.

Stehen die ersten beiden Teile von Gears of War auf dem Index?

Are the first two parts of Gears of War on the index?

Nein, nicht mehr.

No, not anymore.

Richtig.

Correct.

Du hast es wirklich sehr passend geschafft.

You have really managed it very appropriately.

Hm.

Hmm.

Äh, und hast acht Punkte.

Uh, and you have eight points.

Acht nur? Echt?

Only eight? Really?

Okay, naja, gut.

Okay, well, good.

Äh, ich hätte bei der Runde weniger gehabt, auf jeden Fall.

Uh, I would have had less in that round, definitely.

Oder muss ich dieselben vielleicht noch mal beantworten?

Or do I need to answer the same ones again?

Ah, ja.

Ah, yes.

Super geiles Konzept.

Super cool concept.

Oh ja, du hättest dir Kopfhörer aufsetzen müssen.

Oh yes, you should have put on headphones.

Ich hab Kopfhörer auf.

I have headphones on.

Oh Mann, oh Mann, oh Mann.

Oh man, oh man, oh man.

Kleinen Moment eben.

Just a moment.

Ich muss hier noch mal kurz was umstellen,

I need to rearrange something here briefly.

damit ich hier auch die komplette Übersicht habe.

so that I have the complete overview here as well.

Okay.

Okay.

So.

So.

Zack.

Zack.

Dann machen wir das noch so.

Then we'll do it this way.

Ich muss ja die Fragen alle im Blick haben dann bei dieser schnellen Runde.

I have to keep all the questions in mind during this quick round.

Da hab ich nämlich vorher gar nicht dran gedacht.

I didn't think about that at all beforehand.

Ähm, Katta?

Um, Katta?

Ja?

Yes?

Bist du bereit?

Are you ready?

Ja.

Yes.

Dann starten wir jetzt.

Then let's get started now.

Wie heißt die Vaterfigur von Ellie in Last of Us?

What is the name of Ellie's father figure in Last of Us?

Joel?

Joel?

Wann kam die PS2 in Deutschland auf den Markt?

When was the PS2 released in Germany?

Äh, 97?

Uh, 97?

2000.

2000.

Ist Emmett Brown Doktor oder Professor?

Is Emmett Brown a doctor or a professor?

Ich weiß nicht, wer das ist.

I don't know who that is.

Doktor, in welcher Stadt lebt Batman?

Doctor, in which city does Batman live?

Gotham City?

Gotham City?

Wie viele Teile von Devil May Cry gibt es?

How many parts of Devil May Cry are there?

Fünf.

Five.

Sechs.

Six.

Die Turtles sind Donatello, Michelangelo, Leonardo und?

The Turtles are Donatello, Michelangelo, Leonardo, and?

Äh.

Uh.

Du kannst auch weiter sagen.

You can also continue to say.

Weiter.

Next.

Raphael.

Raphael.

Wie heißt der Erzfeind der Schlümpfe?

What is the name of the Smurfs' arch-enemy?

Gargamel.

Gargamel.

Auf welcher Playstation erschien das dritte Crash Bandicoot?

On which PlayStation did the third Crash Bandicoot appear?

PS2?

PS2?

PS1.

PS1.

Auf welcher Plattform erschien das erste FIFA?

On which platform did the first FIFA appear?

Auf allen.

On all.

Sega Mega Drive.

Sega Mega Drive.

Wie heißt das Pferd von Geralt von Riva?

What is the name of Geralt of Rivia's horse?

Plötze.

Roach.

Wie heißt das Waschmittel der Götter in Asterix Eroberth Rom?

What is the name of the gods' detergent in Asterix Conquers Rome?

Weiß ich nicht.

I don't know.

Olympia.

Olympia.

Die Helden von Men in Black sind Agent J und Agent?

The heroes of Men in Black are Agent J and Agent K?

Weiter.

Continue.

Okay.

Okay.

Wie viele Spiele finden in Squid Game statt?

How many games take place in Squid Game?

Weiter.

Continue.

Sechs.

Six.

Auf welcher Konsole erschien Zeldas Adventure?

On which console did Zelda's Adventure appear?

Ähm, das war, war das, oh Gott, war nicht Nintendo auf jeden Fall.

Um, that was, was that, oh God, it definitely wasn't Nintendo.

Gilt das?

Does that count?

Nein.

No.

Weiter oder lösen wir?

Do we continue or solve it?

Genesis?

Genesis?

Philips CD-i.

Philips CD-i.

Komm, du bist schon über der Zeit, aber letzte Frage machen wir mal.

Come on, you're already over time, but let's ask one last question.

Wurde mal ein Spiel aus der Double Dragon-Reihe indiziert?

Was any game from the Double Dragon series indexed?

Ja.

Yes.

Richtig.

Correct.

Ja, das, eigentlich steht mir aber dieser Punkt nicht zu.

Yes, that, but actually this point is not for me.

Ja, ich hab mich aber auch mehrmals versprochen jetzt beim Vorlesen.

Yes, but I've also stumbled over my words several times while reading aloud now.

Ich hab aber auch lange gebraucht.

I took a long time too.

Also, du kannst ihn mir ruhig streichen.

So, you can safely cross him out for me.

Du hast fünf Punkte.

You have five points.

Ja, das, also mit dem oder ohne den?

Yes, that, so with it or without it?

Mit dem.

With that.

Na gut.

Alright.

Wir können ja am Ende dann noch.

We can still do it at the end.

Wir werden diskutieren, ob man den noch abzieht oder nicht.

We will discuss whether to subtract it or not.

Je nachdem, ob ich's für nötig halte.

Depending on whether I deem it necessary.

Ich hoffe, ich hoffe jetzt natürlich auch.

I hope, I hope now of course as well.

Ich hab mich bei keinem irgendwie verzählt oder so, ne?

I didn't lose count of anyone or anything, did I?

Ja.

Yes.

Äh, deshalb dreht mir da bitte keinen Strick raus.

Uh, so please don't twist a rope around me for that.

Ich, wie gesagt, ich mach es hier, äh, mit, mit Strichliste händisch.

I, as I said, I'm doing it here, uh, manually with a tally chart.

Ja, alles gut.

Yes, all good.

Nur Spaß.

Just kidding.

Alles gut.

All good.

Ich sag's ja nur für, für unsere, äh, für unsere Hörer.

I'm just saying this for, for our, uh, for our listeners.

Falls die einen eindeutigen Liebling haben unter euch, dass die sagen,

If you have a clear favorite among you, then say so,

Hä, der Sascha, der wurde beschimpft.

Huh, Sascha was insulted.

Wissen.

Knowledge.

Meister der Herzen.

Master of Hearts.

Ja, man, Twitter-Shitstorm.

Yes, man, Twitter shitstorm.

Guti.

Good.

Das war dann.

That was it.

Mobilisieren, meine Beine.

Mobilize, my legs.

Das war jetzt auch schon Runde eins.

That was already round one.

Ist das nicht schön?

Isn't that beautiful?

Ja, ging schnell.

Yes, it went quickly.

Hat sich wie 90 Sekunden etwa angefühlt.

It felt like about 90 seconds.

Ja, die flotten 15.

Yes, the lively 15.

Kommen wir zu Runde zwei.

Let's move on to round two.

Und die heißt B-B-B-Buzzword.

And it's called B-B-B-Buzzword.

Ich hab euch vorher schon gesagt,

I already told you before,

überlegt euch ein Buzzword, was ihr reinruft, um zu, um einzuloggen,

come up with a buzzword that you shout out to log in,

dass ihr lösen wollt.

that you want to solve.

Welches Buzzword nehmt ihr?

Which buzzword are you using?

Du hast gesagt, die sollen schön lang sein, aber eigentlich wär ja kurz sinnvoll, oder?

You said they should be nice and long, but actually short would make more sense, right?

Nee, ich hab nichts von lang gesagt.

No, I didn't say anything about long.

Ich hab, ich hab ja gesagt, kurz ist eigentlich sinnvoll.

I said, I said that short is actually sensible.

Okay.

Okay.

Welches Buzzword möchtet ihr denn haben?

Which buzzword would you like to have?

Ich hör trotzdem gern Oklahoma.

I still like to listen to Oklahoma.

Okay.

Okay.

Oklahoma, okay.

Oklahoma, okay.

Äh, dann, ich nehm Ferkelwämser.

Uh, then I'll take the piglet sweater.

Okay, Oklahoma und Ferkelwämser.

Okay, Oklahoma and piglet warmers.

Ja.

Yes.

Jo.

Yes.

Alles klar.

All right.

Ähm, also, wie gesagt, äh, ihr müsst euer Buzzword reinrufen, wenn ihr lösen möchtet.

Um, so, as I said, uh, you have to call out your buzzword if you want to solve it.

Es sind Multiple-Choice-Fragen.

They are multiple-choice questions.

A, B, C, D Antwortmöglichkeiten.

A, B, C, D answer options.

Ihr könnt natürlich euch die Frage bis zum Ende anhören mit sämtlichen Lösungen,

Of course, you can listen to the question until the end along with all the solutions.

aber wenn ihr reinruft, dann hör ich sofort auf zu lesen.

But if you shout in, I'll stop reading immediately.

Und ihr müsst antworten.

And you must answer.

Ich bin jetzt schon begeistert, muss ich sagen, wie viel Mühe du dir da gemacht hast.

I have to say, I am already impressed by how much effort you put into this.

Das ist so voll, das ist schon völlig anders, diese zweite Runde.

It's so crowded, it's already completely different, this second round.

Nee, cool.

No, cool.

Sorry.

Sorry.

Es gibt auch keinen Punktabzug, wenn ihr falsch liegt.

There is also no point deduction if you are wrong.

Aber dann kann der andere immer noch lösen und er kann sich auch die Frage, sollte es

But then the other can still solve it, and he can also ask himself the question, should it...

so sein, mit allen Antwortmöglichkeiten bis zum Ende anhören.

So be it, listen to all the options until the end.

Zwei kurze Dinge.

Two short things.

Wenn's um Daten geht, immer EU, ne?

When it comes to data, always EU, right?

Also Deutschland, oder?

So Germany, right?

Sonst ist es als sowas vermerkt.

Otherwise, it is noted as such.

Okay, alles klar.

Okay, all clear.

Und Ferkelwämser ist nicht die Antwort auf eine der Fragen?

And piglet vests are not the answer to one of the questions?

Nein, du rufst es rein, das ist dein Buzzword, als würdest du so einen Drücker haben, ja?

No, you call it in, that's your buzzword, as if you had a button to press, right?

Und dann darfst du lösen.

And then you may solve.

Aber nicht, dass Multiple-Choice kommt und eine davon ist Ferkelwämser und dann wirst

But not that multiple choice comes and one of them is piglet warmers and then you'll

du das als falsch ...

you see that as wrong ...

Nein, die Frage, wo Ferkelwämser die richtige Antwort ist, die habe ich gerade eben schnell

No, the question of where piglet sweaters is the right answer, I just quickly...

gestrichen.

scratched.

Ah, okay, sehr gut.

Ah, okay, very good.

Ja.

Yes.

Ich hatte vielmehr die Frage, da hatte ich natürlich mehrere, wo das die Antwort war.

I had more of a question, of course I had several, where that was the answer.

Nenne ein Hobby von Wolfgang.

Name a hobby of Wolfgang.

Okay.

Okay.

Oklahoma und Ferkelwämser.

Oklahoma and piglet warmers.

Ja.

Yes.

Ihr seid bereit?

Are you ready?

Ja.

Yes.

Jo.

Yes.

Dann starten wir doch mit der ... Oh, Moment.

Then let's start with the ... Oh, wait a moment.

Ich muss kurz umblättern.

I need to flip through quickly.

Ist das so geil, wenn das in Quizshows im Fernsehen auch so ist?

Isn't it great when it's like that in quiz shows on TV too?

Ja.

Yes.

Es ist halt etwas schwierig hier.

It's a bit difficult here.

Aber wir kriegen's schon hin.

But we will manage it.

Gut.

Good.

Frage eins in Runde zwei.

Question one in round two.

Die PlayStation 5 erschien bekanntermaßen am 19.

The PlayStation 5 was famously released on the 19th.

November 2020 in Deutschland.

November 2020 in Germany.

In welchem Land launchte die Konsole erst am 2.

In which country did the console launch only on the 2nd?

Februar 2021?

February 2021?

A in Indien, B in Indonesien, C in Australien oder D in China?

A in India, B in Indonesia, C in Australia or D in China?

Ferkelwämser.

Piglet sweater.

Sascha.

Sascha.

Ich tippe China.

I guess China.

Das ist falsch.

That is wrong.

Nein.

No.

Sie ist falsch.

She is wrong.

Ich sache Indien.

I say India.

Okay.

Okay.

Also, in China erschien sie am 15.

Also, it was released in China on the 15th.

Mai 2021.

May 2021.

Ja, aber immerhin später, wenn es ...

Yes, but at least later, when it ...

Sie erschien später, ja.

She appeared later, yes.

Und Indien ist vollkommen richtig.

And India is completely right.

Krass.

Crazy.

The fuck?

What the fuck?

Das heißt ... Punkt für Katta.

That means ... point for Katta.

Oh Gott, dieser Druck.

Oh God, this pressure.

Kommen wir

Let's go.

zu Frage 2

to question 2

Wie heißt der Barkeeper Mo

What is the name of the bartender Mo?

aus den Simpsons mit Nachnamen?

last name from the Simpsons?

Oklahoma, Sizzleck

Oklahoma, Sizzleck

Da war der

There was the

Feckelwemse aber glaube ich schneller

Feckelwemse, but I believe I'm faster.

Sizzleck, ja

Sizzleck, yes

Aber ich hätte es auch so gewusst

But I would have known it anyway.

Ja, das ist

Yes, that is

Ihr habt jetzt nicht abgeguckt

You didn't just copy now.

Da hat die Katta vergessen ihr Buzzword zu rufen

The lemur forgot to call out its buzzword.

und deshalb darf ich es leider nicht zählen lassen

and therefore I regret that I cannot have it counted

Ja, ich verstehe das

Yes, I understand that.

Ja, also

Yes, well

Punkt für Sascha

Point for Sascha

Andere Antwortmöglichkeiten wären übrigens

Other possible responses would be, by the way.

Gumbel, Dumbel und Settlack gewesen

Gumbel, Dumbel and Settlack have been.

Settlack

Set lacquer

Das ist richtig gut

That's really good.

Ab sofort heißt er so

From now on, he will be called that.

Das ist der dritte Bruder

This is the third brother.

Ab sofort heißt er so

From now on, he is called that.

Okay

Okay

Kommen wir zu Frage 3

Let's move on to question 3.

Bei welchem

With which

dieser Filme führte Steven Spielberg

This film was directed by Steven Spielberg.

nicht Regie?

not directing?

A. Minority Report

A. Minority Report

B. Terminal

B. Terminal

C. Always

C. Always

Der Feuerengel von Montana

The Fire Angel of Montana

oder D. Pfeifel der Mauswanderer

or D. Pfeifel the mouse wanderer

Minority Report

Minority Report

Terminal

Terminal

Always

Always

Der Feuerengel von Montana

The Fire Angel of Montana

oder Pfeifel der Mauswanderer

or Pfeifel the Mouse Wanderer

Möchte jemand lösen?

Does anyone want to solve it?

Es gibt keine Punkte

There are no points.

Anscheinend nicht

Apparently not.

Ja, komm, Pfeifel, Wemser

Yes, come, Pfeifel, Wemser.

Ja, dann Sascha

Yes, then Sascha.

Always

Immer

Das ist falsch

That is wrong.

Dann ist es das andere wahrscheinlich

Then it's probably the other one.

Was war nochmal die

What was again the

Die Antwortmöglichkeit

The answer option

Minority Report

Minority Report

Terminal

Terminal

Always

Always

Der Feuerengel von Montana

The Fire Angel of Montana

Der es nicht ist

The one who is not.

und Pfeifel der Mauswanderer

and Pfeifel the Mouse Wanderer

Minority Report

Minority Report

Das ist auch falsch

That is also wrong.

Pfeifel, ne?

Pfeifel, right?

Schade

Too bad.

Pfeifel der Mauswanderer

Pfeifel the Mouse Wanderer

Da war er nur ausführender Produzent

There he was only the executive producer.

Ja

Yes

Das war die zweite Variante

That was the second option.

Welch Schande

What a shame.

Wusste nicht genau

Didn’t know exactly.

Enttäuschend

Disappointing

Ja

Yes

Und wir spielen ja hier um das Überleben

And we are playing for survival here.

Du musst ja nur der Frage stellen

You only have to ask the question.

Ja

Yes

Und hier kriegt der Sascha

And here Sascha gets

nämlich jetzt auch direkt die Antwort

namely now also directly the answer

auf die Frage

to the question

Auf die GTA-Frage vorhin

Regarding the GTA question earlier.

Warum er sagte ja Hauptteil

Why he said yes main part

Ja, ja, klar

Yes, yes, of course.

San Andreas Vice City

San Andreas Vice City

Ja, ja

Yes, yes

Denn die nächste Frage lautet

Because the next question is

Welcher Hersteller war in Japan

Which manufacturer was in Japan?

Publisher von GTA 3, GTA Vice City

Publisher of GTA 3, GTA Vice City

und GTA San Andreas?

and GTA San Andreas?

A. Rockstar Games

A. Rockstar Games

B. Sony

B. Sony

C. Capcom

C. Capcom

oder D. Konami

or D. Konami

Ich weiß es nicht

I don't know.

Aber ich sage Oklahoma, Konami, Why Not

But I say Oklahoma, Konami, Why Not.

Was habe ich zu verlieren?

What do I have to lose?

Das ist falsch

That is wrong.

Nice

Nice

Capcom

Capcom

Richtig

Correct

Ich meine sowas mal gelesen zu haben

I think I read something like that before.

Irgendwie war mir nicht sicher

Somehow I wasn't sure.

Das ist richtig, ja

That is correct, yes.

Capcom hat

Capcom has

Äußerst weird

Extremely weird

Ja, absolut

Yes, absolutely.

Deshalb habe ich es auch aufgenommen

That's why I recorded it.

Weil es ein obskures Wissen ist

Because it is obscure knowledge.

Okay

Okay

Nächste Frage

Next question.

Welcher Art von Film ist das?

What kind of film is that?

Ja, auf einer Playstation-Konsole erschienene Resident-Evil-Ableger

Yes, Resident Evil spin-offs released on a PlayStation console.

hat den niedrigsten Metascore

has the lowest Metascore

Ist es A. Resident-Evil Operation Raccoon City

Is it A. Resident Evil Operation Raccoon City?

B. Resident-Evil Survivor

B. Resident Evil Survivor

C. Resident-Evil Outbreak File 2

C. Resident Evil Outbreak File 2

oder D. Resident-Evil 6

or D. Resident Evil 6

Oklahoma, ich glaube es ist Operation Raccoon City

Oklahoma, I think it’s Operation Raccoon City.

Das ist falsch

That is wrong.

Es hat den zweiten niedrigsten Metascore

It has the second lowest Metascore.

Ich habe zwischen den beiden besprochen

I discussed it between the two.

Das habe ich aber auch beschissen bewertet

I rated that pretty poorly too.

Meines habe ich getestet

I have tested mine.

Ja, du hast irgendwas in den 30ern gegangen

Yes, you went through something in your 30s.

Ja, irgendwie so

Yeah, kind of like that.

Was waren die anderen nochmal?

What were the others again?

Survivor, Outbreak File 2

Survivor, Outbreak File 2

und Resident Evil 6

and Resident Evil 6

Ferkelwämser, ich rate Survivor

Piglet warmers, I recommend Survivor.

Das ist richtig

That is correct.

Operation Raccoon City hat einen Metascore von 52

Operation Raccoon City has a Metascore of 52.

und Survivor von 39

and Survivor of 39

Hätte Raccoon City auch so in den 30ern vermutet?

Would Raccoon City have suspected this in the 30s as well?

Deshalb, ne?

That's why, right?

Tricky Question und so

Tricky question and so.

Das war doch das, wo die

That was the one where the

Operator, die gab es doch in zwei Versionen

Operators, there were indeed two versions of them.

männlich und weiblich

male and female

und ich glaube die weiblichen hatten alle einfach keine Hose an

And I think the females simply weren't wearing any pants.

What?

What?

Das wäre eine Frage gewesen

That would have been a question.

Da fällt mir vor Schreck der Strichlistenblock runter

In shock, I drop the tally sheet.

Oh nein

Oh no

So

So

Popcorn City

Popcorn City

Kulturfrage

Cultural question

Wie heißt das Café in der Serie Friends?

What is the name of the café in the series Friends?

A. McLaren's

A. McLaren's

B. Cheers

B. Cheers

C. Central Perk

C. Central Perk

oder D. Monks Café

or D. Monks Café

Ferkelwämser, Central Perk, glaube ich

Piglet sweater, Central Perk, I believe.

Das ist richtig

That is correct.

Katja

Katja

Was denn?

What is it?

Du musst mal was riskieren, es gibt doch noch keine Punktabzüge

You have to take some risks; there are still no point deductions.

Die kommen jetzt noch

They're coming now.

Die kommen noch?

Are they still coming?

Ja, aber ich habe keinerlei Ahnung

Yes, but I have no idea at all.

Ich habe diese ganze dumme Serie halt echt geguckt

I actually watched this whole stupid series.

vor gar nicht so allzu langer Zeit

not too long ago

aber echt, das ist so

But really, that's the way it is.

I don't know

Ich weiß nicht.

Die sind in einem Café

They are in a café.

Nee, doch, da war der, der so blond ist

No, but there was the one who is so blonde.

dieser Creep im Café

this creep in the café

Der Gunter

The Gunter

Du weißt halt, wie der heißt

You just know what his name is.

Ja, natürlich weiß ich das

Yes, of course I know that.

Ich habe die Serie auch geguckt und habe ein paar Sachen merken können

I also watched the series and was able to notice a few things.

Ja, da hast du halt einen Vorteil

Yes, you have an advantage there.

Aber es spielt, also zu deiner Ehrenrettung

But it plays, so to your honor's rescue.

Es spielt nur die Hälfte der Zeit

It only plays half the time.

im Café

in the café

Ja

Yes

Das stimmt

That's true.

Aber was ich noch weiß aus Friends

But what I still remember from Friends.

ist, dass die mit dieser

is that the one with this

diese Neurotische, die immer alles aufräumt

this neurotic person who always tidies up

die hat diesen einen Raum, wo

she has this one room where

lauter Müll drin ist

is full of trash

Das fand ich schön

I found that beautiful.

Ja, genau

Yes, exactly.

Monika Geller

Monica Geller

So

So

Das weißt du jetzt aber, Katja

But you know that now, Katja.

Deshalb

Therefore

Bitte, bitte fang nicht so an

Please, please don't start like that.

Leg schon mal die Hände auf den Oklahoma-Buzzer

Get your hands ready on the Oklahoma buzzer.

Welcher Künstler

Which artist

entwarf das Design vom Alien in Alien?

Who designed the alien in Alien?

Oklahoma

Oklahoma

Ja, verdammt

Yes, damn it.

Was schneller

What faster

Das ist natürlich absolut richtig

That is of course absolutely correct.

Weitere Antwortmöglichkeiten wären gewesen

Other possible responses would have been.

H.B. Männchen

H.B. Male

H.P. Baxter und H.B. Kerkeling

H.P. Baxter and H.B. Kerkeling

Okay, Mann

Okay, man.

Gut, dass ich geantwortet habe

Good that I replied.

bevor die anderen möglich waren

before the others were possible

H.P. Baxter hätte mich nachdenken lassen

H.P. Baxter would have made me think.

Ein großer Künstler

A great artist

Ja, ein ganz großer Künstler

Yes, a very great artist.

Ja

Yes

Gut

Good

Die letzte Frage dieser Runde

The last question of this round.

Da sind wir schon angelangt hier

Here we are already.

Seht ihr mal

Look at this.

Welches PS4-Spiel

Which PS4 game

benötigt den meisten Platz

requires the most space

auf der Festplatte?

on the hard drive?

Ist es A. Call of Duty Modern Warfare

Is it A. Call of Duty Modern Warfare?

B. Red Dead Redemption

B. Red Dead Redemption

2

2

C. Final Fantasy 15

C. Final Fantasy 15

oder D. The Last of Us Part 2

or D. The Last of Us Part 2

Beckelwemser

Beckelwemser

Call of Duty

Call of Duty

Das ist absolut richtig

That is absolutely correct.

Call of Duty Modern Warfare

Call of Duty Modern Warfare

belegt 175 GB

occupied 175 GB

Völlig absurd, ja

Completely absurd, yes.

Also

Also

absolut ekelhaft

absolutely disgusting

Red Dead 2

Red Dead 2

105 GB

105 GB

Final Fantasy 15 100 GB

Final Fantasy 15 100 GB

und The Last of Us Part 2

and The Last of Us Part 2

etwas um die 80 GB

around 80 GB

Ja, und das war's dann auch schon mit

Yes, and that's it then with

Runde 2 des großen

Round 2 of the big

Popkulturquiz

Pop Culture Quiz

Sascha hat

Sascha has

ganze 5 Punkte in dieser Runde gemacht

A total of 5 points made in this round.

Also ich hab einen gemacht

So I made one.

Katra hat 2 gemacht

Katra has done 2.

Damit sind wir jetzt momentan

That brings us up to now.

bei einem Stand

at a stand

von 13

from 13

zu 7 für Sascha

to 7 for Sascha

Das verliere ich eh alle wieder

I'll lose all of that again anyway.

Das kann man, aber

You can do that, but

also es ist wirklich so ausgelegt, dass man das noch aufholen kann

So it is really designed so that one can still catch up.

bis zum Schluss

until the end

Ich hab's zumindest versucht

At least I tried.

Ich hab sowas ja auch noch nicht gemacht

I haven't done anything like that before either.

Deshalb

Therefore

Also, wir kommen

So, we're coming.

Aber das war, sorry, beim Nintendo Quiz war das auch so

But that was, sorry, it was the same at the Nintendo quiz too.

Da hab ich auch ziemlich versagt

I also failed quite a bit there.

und dann wurden die Kategorien irgendwie mehr gewertet

and then the categories were somehow weighted more

und ich hab dann bei so

and then I did at such

dem nutzlosesten aller Wissen gepunktet

the most useless of all knowledge dotted

zur Endzone

to the end zone

Mit welchem Buchstabenpact?

With which letter pact?

Das Wort Nintendo

The word Nintendo

Hannes wusste es natürlich nicht

Hannes didn't know it, of course.

Da gibt's

There is/are

bei

at

Big Brother war das

That was Big Brother.

Cosimo, den wir ja leider immer noch

Cosimo, whom we unfortunately still have...

nicht hier in der Sendung hatten

not had here in the broadcast

Stimmt, der Papaya Boy hat immer noch nicht geliefert

That's right, the Papaya Boy still hasn't delivered.

Wo er das Alphabet einfach

Where he makes the alphabet simple.

sagen soll und dann geht's

should say and then it goes

A, B, C, D, E, F, G

A, B, C, D, E, F, G

H, I, J, K

H, I, J, K

N

N

Cosimo ist jetzt auch im Sommerhaus

Cosimo is now also in the summer house.

ganz, ganz großartig

completely, completely great

Also ich freu mich auch schon auf die neue Folge heute Abend

I'm looking forward to the new episode tonight as well.

Also wir nehmen am Mittwoch auf

So we are recording on Wednesday.

Ein unfassbar

An unfathomable

witziger Typ, weil er einfach

funny guy, because he just

so dumm und so von sich eingenommen ist

so stupid and so full of oneself is

Vielleicht spielt er das auch

Maybe he plays that too.

Aber wenn, dann macht er das super gut

But if he does, he does it really well.

Ich hab dir doch das Bild geschickt

I sent you the picture.

von seinem Outfit da letztens

from his outfit the other day

Ja, was ist passiert?

Yes, what happened?

Ist das in Wäsche kleiner geworden?

Has it shrunk in the wash?

Oder hab ich zugenommen?

Or have I gained weight?

Das sieht halt einfach aus

It just looks simple.

wie so ein

like such a

wie so ein asoziales

like such an anti-social

zutätowiertes Baby

tattooed baby

Aber es ist wunderschön

But it is beautiful.

Nun ja, Runde 3

Well, round 3.

mit dem Namen

with the name

No Risk, No Fun

No risk, no fun.

Oh boy

Oh boy

Es ist gar nicht so ein großer Unterschied

It’s not such a big difference.

zur Runde 2, ihr müsst weiterhin

for round 2, you still have to

euer Buzzword reinrufen

shouting your buzzword

und es sind weiterhin Multiple Choice Fragen

and there are still multiple choice questions

10 an der Zahl

10 in number

Pro richtige Antwort

Per correct answer

gibt es weiterhin einen Punkt

Is there still a point?

Aber

But

ihr könnt auch euer Buzzword

you can also use your buzzword

reinrufen

to call out

und die Frage an den anderen Spieler

and the question to the other player

weitergeben, wenn ihr euch sicher seid

pass it on if you are sure

Das weißt ihr bestimmt nicht

You probably don't know that.

Und genau

And exactly.

und sollte der dann eine falsche

and if he then makes a mistake

Antwort geben, gibt es für euch

Give an answer, is there for you.

zwei Punkte

two points

Sollte er

Should he

allerdings die richtige Antwort geben

however, give the correct answer

gibt es für ihn zwei Punkte

Are there two points for him?

Und selber antworten richtig ist eins

And answering correctly oneself is one.

Genau, selber antworten ist ein Punkt

Exactly, answering oneself is a point.

Einfach nur buzzern

Just buzz.

antworten ist ein Punkt

Answering is a point.

Wenn ihr aber gemein seid

But if you are mean

und die Blödheit des anderen auszunutzen

and to exploit the stupidity of others

wisst, kriegt ihr zwei Punkte

You know, you get two points.

Okay

Okay

Das ist so schwierig, finde ich, weil ich halt

I find that so difficult because I just...

so im Zweifelsfall

in case of doubt

eher davon ausgehe, dass Sascha was weiß

I rather assume that Sascha knows something.

und das ist dann so eher ein Verlustgeschäft

and that is more of a loss-making venture

für mich, da ich ja eh schon weniger

for me, since I already have less anyway

Punkt, aber egal, wir schauen

Point, but never mind, we'll see.

Und auch die Fragen an

And also the questions to

Das wird sich schon einspülen

That will work itself out.

Ich geb dir den Tipp, halte Sascha nicht für so

I'll give you the tip, don't think of Sascha like that.

schlau

smart

Danke

Thank you

Ich will's auch nur spannend machen

I just want to make it exciting too.

Ja, das hat ja mit Intelligenz auch nichts zu tun

Yes, that has nothing to do with intelligence either.

Nee, das ist eher so Bauernschleue

No, that's more like rustic cunning.

Okay, dann legen wir los

Okay, let's get started.

mit Runde 3

with round 3

No Risk, No Fun

No risk, no fun.

Welche Charaktere

Which characters

in der Serie Community

in the series Community

moderieren eine Fake-Morning-Show?

Moderate a fake morning show?

Berkelbämme

Berkelbämme

soll Kater beantworten

should answer tomcat

Ja, damit hab ich gerechnet, aber jetzt beantworte ich das

Yes, I anticipated that, but now I will answer it.

Pass auf, nicht richtig, aber

"Watch out, not right, but"

ich beantworte

I answer.

Also, die Antwortmöglichkeiten

So, the answer options.

kriegt sie dann schon noch

She'll probably get it then.

Also, welche Charaktere

So, which characters?

in der Serie Community moderieren

to host in the series Community

eine Fake-Morning-Show?

a fake morning show?

Ist es A. Shirley und

Is it A. Shirley and

Pierce, B.

Pierce, B.

Troy und Abed

Troy and Abed

C. Jeff und Britta

C. Jeff and Britta

oder D. Annie und Sternbacke

or D. Annie and Sternbacke

What the fuck?

What the fuck?

Da heißt doch keiner

That means no one is named that.

wirklich Sternbacke

really star face

Doch

However

Weil er so sternförmige

Because he is so star-shaped

Koteletten hat, die er sich rasiert

He has sideburns that he shaves.

Nennen sie ihn alle

Call him all.

Sternbacke, aber eigentlich heißt er Alex

Starbaker, but his real name is Alex.

Ich nehm trotzdem das erst

I'll take the first one anyway.

Shirley und Pierce

Shirley and Pierce

Ja, das klingt irgendwie nach Namen, die

Yes, that sounds somewhat like names that

davor kommen können

can come before that

Also, ich

Well, I

kann dir auch noch einen Tipp geben

I can also give you a tip.

Hey

Hey

Nein, ist okay

No, it's fine.

Ist das falsch?

Is that wrong?

Nein, nein, nein, nein, ich möchte nur eine Zusatzinformation

No, no, no, no, I just want additional information.

liefern

deliver

Das ist nämlich auch ein Meme

That's also a meme.

Da werden diese Namen gesagt und dann

Then these names are mentioned and then

In the morning

In the morning

Das ist so der Jingle davon

That's pretty much the jingle of it.

Du kannst dir die Namen ja jetzt nochmal durchgehen, wie das passt

You can go through the names again now, to see how they fit.

Shirley und Pierce

Shirley and Pierce

Troy und Abed, Jeff und Britta

Troy and Abed, Jeff and Britta

Annie und Sternbacke

Annie and Sternbacke

Das ist so ein bisschen

That's a bit like

Hatten wir nicht geholt

We hadn’t gotten.

Okay

Okay

Ne, warte

No, wait.

Ähm, a bed

Um, a bed

Ein Bett

A bed

Ich sag das mit Bett

I'll say that with bed.

Wow, du hilfst

Wow, you help.

Wenn das richtig ist, dann ist das

If that is correct, then that is

ziemlich unfair gegenüber Sascha

quite unfair to Sascha

Das wollte ich sowieso sagen, noch bevor

I wanted to say that anyway, even before.

du lösen wolltest

you wanted to solve

Ach so, was

Oh, what?

Und du hast tatsächlich recht

And you are actually right.

Es sind Troy und Abed dann, ja

It's Troy and Abed then, yes.

Cool, okay, eigentlich nicht so ganz

Cool, okay, actually not really.

Alles rigged hier

Everything is rigged here.

Ja

Yes

Du hast mir nur ins Wort gefallen

You just interrupted me.

Ich wollte das tatsächlich noch sagen mit der Morningshow

I actually wanted to mention that about the morning show.

Okay

Okay

Der heißt

His name is

A bed

A bed

Hmm

Hmm

Troy und Abed in the morning

Troy and Abed in the morning

Außer die Folge, die sie nachts aufnehmen

Except for the episode they record at night.

Da ist es Troy und Abed am Morgen

There are Troy and Abed in the morning.

Nachts

At night

Auch sehr schön

Also very nice.

So, welche Disney-Figur

So, which Disney character

wird im Original von

is originally by

Dwayne The Rock Johnson synchronisiert?

Is Dwayne The Rock Johnson dubbing?

A. Maui

A. Maui

B. Donald Duck

B. Donald Duck

C. Randale Ralf

C. Riot Ralf

Oder D. Baymax

Or D. Baymax

Äh, wie war der Schauspieler?

Uh, how was the actor?

Dwayne The Rock Johnson

Dwayne The Rock Johnson

Äh

Uh

Feckelwämser

Feckelwämser translates to "fussy person" or "nitpicker" in English.

Ja

Yes

Das erste

The first

Was war das erste?

What was the first?

Maui

Maui

Maui, ja, es stimmt

Maui, yes, it's true.

Doch dieser Wassergott, ne?

But this water god, right?

Ein Punkt für dich

A point for you.

Äh, kann gut sein

Uh, that may well be.

Hab den Film nie gesehen

I have never seen the movie.

Wie hieß der, wie hieß der nochmal?

What was his name again?

Anuai oder sowas?

Anuai or something like that?

Irgendwas hawaiianisches

Something Hawaiian.

Hm?

Hm?

Egal

Whatever.

Keine Ahnung

No idea.

Die Figur heißt Maui

The character's name is Maui.

Ja

Yes

Und der Typ heißt Dwayne The Rock Johnson

And the guy's name is Dwayne The Rock Johnson.

Ich weiß das aber auch nur, weil

I only know that because

weil The Rock mal im Interview gesagt hat

because The Rock once said in an interview

Er kommt aus der Anuai-Familie, ja

He comes from the Anuai family, yes.

Ja

Yes

Weil The Rock mal im Interview erzählt hat, dass

Because The Rock once mentioned in an interview that

dass er den Song immer mitgesungen hat

that he always sang along with the song

wenn, wenn sein Kind

when, when his child

das, das, das, den Film geguckt hat

that, that, that, watched the movie

und sein Kind dann zu ihm gesagt hat

and then his child said to him

so, hör auf da mitzusingen

So, stop singing along.

du ruinierst den Film

You are ruining the movie.

Du hast im Film auch schon gesungen

You have also sung in the movie.

Das fand ich sehr gut

I thought that was very good.

Ah

Ah

Ich wusste nicht mehr, wie der Typ heißt

I no longer knew the guy's name.

deswegen müssen wir das mal alle anhören

That's why we all need to listen to that.

Guti

Guti

Weiter geht's

Let's continue.

Das wisst ihr, glaub ich, beide

I think you both know that.

Okay

Okay

Wie heißt der Autor von Metro 2033?

What is the name of the author of Metro 2033?

Äh

Uh

Oh, noch keiner

Oh, not yet anyone.

Müssen wir ihn buchstabieren, oder was?

Do we need to spell it out, or what?

Nein, nein, nein, nein

No, no, no, no.

Es reicht mir, wenn ihr den Namen sagt

It's enough for me if you say the name.

Es wird jetzt schon schwer für mich, die ganzen Namen auszusprechen

It's already difficult for me to pronounce all these names.

die ich hier stehen habe

that I have standing here

Also, wie heißt der Autor von Metro 2033?

So, what is the name of the author of Metro 2033?

Ist es A. André Sapkowski?

Is it A. André Sapkowski?

Der Vergewemmter A

The rapist A

Das ist falsch

That is incorrect.

Ah, verdammt

Ah, damn.

Hä?

Huh?

Sapkowski ist der Autor von den Hexer-Romanen

Sapkowski is the author of the Witcher novels.

Ja

Yes

Stimmt

That's correct.

Dammit

Damn it

Möchtest du dir die anderen noch anhören?

Would you like to listen to the others as well?

Ja, ich muss die hören, bevor ich das...

Yes, I need to hear those before I...

sage sonst

say otherwise

Ja

Yes

Also

So

Autor von Metro 2033

Author of Metro 2033

Dann haben wir noch

Then we still have

Charles Schulzkowski

Charles Schulzkowski

Dmitri Glukhovski

Dmitri Glukhovski

und Zlatko Trypkowski

and Zlatko Trypkowski

Dmitri Glukhovski oder was?

Dmitri Glukhovski or what?

Ja

Yes

Das ist richtig

That is correct.

Da war der Sascha wohl zu voreilig

Sascha was probably too hasty.

Ja, ich hab den ersten Namen genommen, den ich kannte

Yes, I took the first name I knew.

Ja, weil man den kennt auch

Yes, because you know him too.

Den Namen kenne ich

I know that name.

Zlatko Trypkowski

Zlatko Trypkowski

Zlatko Trypkowski ist der Autor von Metro 2033

Zlatko Trypkowski is the author of Metro 2033.

Das ist übrigens der Zlatko aus dem Big Brother House

By the way, this is Zlatko from the Big Brother house.

Wollte ich noch dazu sagen

I wanted to add that.

Ach, der hat einen Nachnamen

Oh, he has a last name.

Ja, ich hab ihn recherchiert

Yes, I researched him.

Gut, nächste Frage

Good, next question.

An welchem Uncharted-Teil

Which Uncharted part?

war Neil Druckmann nicht als Autor beteiligt?

Wasn't Neil Druckmann involved as a writer?

A. Uncharted

A. Uncharted

B. Uncharted 2

B. Uncharted 2

C. Uncharted 3

C. Uncharted 3

oder D. Uncharted 4

or D. Uncharted 4

Denkt dran, ihr könnt

Remember, you can

die Frage weitergeben

pass on the question

Ja, aber der Sascha weiß das besser als ich

Yes, but Sascha knows that better than I do.

Weiß er das?

Does he know that?

Er hat noch nicht geantwortet

He hasn't responded yet.

Er hat auch noch nicht geantwortet

He hasn't answered yet either.

Ihr seid euch beide unsicher

You both are uncertain.

Ihr könntet hier zwei Punkte machen

You could score two points here.

Nutzt die Regeln dieser Runde

Use the rules of this round.

Ich könnte auch zwei Punkte verlieren, Mann

I could also lose two points, man.

No risk, no fun

No risk, no fun.

heißt diese Runde

this round is called

Ihr jämmerlichen

You miserable ones.

Schlappschwänze, ihr Feiglinge

Cowards, you weaklings.

Ihr

Your

Äh

Uh

An welchem Uncharted-Teil

Which Uncharted part

war Neil Druckmann nicht als Autor beteiligt?

Wasn't Neil Druckmann involved as a writer?

Ich antworte Oklahoma

I reply Oklahoma.

Ich sag's lieber selber, dann verliere ich nur einen Punkt

I’d rather say it myself, then I only lose one point.

Nee, du verlierst gar nichts

No, you are not losing anything at all.

Achso, da verliere ich gar nichts

Oh, I don't lose anything there at all.

Da siehst du mal, ich hab dir nicht zugehört

There you see, I wasn't listening to you.

Also

Also

Das ist immer das Beste, wenn man den Quizmaster nicht zuhört

It's always best when you don't listen to the quizmaster.

Ich sage

I say

Uncharted

Uncharted

1

1

Das ist falsch

That is wrong.

Schade

Too bad.

Ferkelwämser

piglet waistcoat

Ja, du kannst es auch immer noch an Katta weitergeben, wenn du willst

Yes, you can still pass it on to Katta if you want.

Nee, nee, nee, dann war es 3

No, no, no, then it was 3.

Was, das geht?

What, that works?

Das war Uncharted 3, absolut richtig

That was Uncharted 3, absolutely correct.

Ich wusste nicht, ob es 1 oder 3 war

I didn't know if it was 1 or 3.

Aber Katta hat 1 weggenommen

But Katta has taken away 1.

Dankeschön

Thank you.

Ja, gerne

Yes, gladly.

Siehst du, du bist kein Risiko eingegangen

You see, you didn't take a risk.

Und deshalb hast du verloren, Katta

And that's why you lost, Katta.

Noch nicht

Not yet.

Kommt noch, wenn du weiterhin so frei gewillst

It will come if you continue to want so freely.

Ich arbeite dran

I'm working on it.

So

So

Liebe Freunde

Dear friends

Was ist das meistverkaufte Spiel der ersten Playstation-Generation?

What is the best-selling game of the first PlayStation generation?

Ah, Gran Turismo

Ah, Gran Turismo

Ferkelwämser

piglet waistcoat

Gran Turismo 1

Gran Turismo 1

Das ist richtig

That is correct.

Und du bist nicht ins Risiko gegangen

And you didn't take the risk.

Nee, ich hätte mir gedacht, dass es Katta auch weiß

No, I would have thought that Katta knows it too.

Spätestens, wenn sie alle 4 gehört hat

At the latest, when she has heard all 4.

Ja, weiß ich nicht, was waren denn die anderen?

Yes, I don't know, what were the others then?

Die anderen waren Tekken 3, Final Fantasy 7

The others were Tekken 3, Final Fantasy 7.

Und Metal Gear Solid

And Metal Gear Solid

Okay

Okay

Hätte vielleicht in die Ehre führen können

Could have perhaps led to honor.

Aber ja, nee, lieber den Punkt nehmen

But yes, no, better take the point.

Man muss aber auch dazu sagen, Final Fantasy 7

One must also say, Final Fantasy 7.

Ist nur etwas über 800.000 Einheiten

It's just a little over 800,000 units.

Hinter Gran Turismo

Behind Gran Turismo

Hat immer noch über 10 Millionen verkaufte Exemplare

Still has over 10 million copies sold.

Gran Turismo

Grand Touring

11,5 oder sowas?

11.5 or something like that?

Nee, Gran Turismo hat

No, Gran Turismo has

Stand damals, wo ich das Quiz gemacht habe

That's where I was when I took the quiz.

Ich denke mal, es wird sich nicht so viel weiter verkauft haben

I think it won't have sold much further.

Millionenfach noch

Millions of times more.

10.850.000

10,850,000

Tekken 3 auf Platz 3

Tekken 3 in third place

Mit 8.300.000

With 8,300,000

Und Metal Gear Solid

And Metal Gear Solid

Auf Platz 4 mit 7 Millionen

In fourth place with 7 million.

Damit hast du jetzt aufgeholt

With that, you have caught up now.

Ihr habt beide 3 Punkte bisher in dieser Runde

You both have 3 points so far in this round.

Vielleicht sollte jemand mal ins Risiko gehen

Maybe someone should take a risk.

Vielleicht

Maybe

Gut

Good

Wie heißt der fünfte Teil der Resident Evil Filme

What is the name of the fifth part of the Resident Evil movies?

Von Paul W.S. Anderson?

By Paul W.S. Anderson?

A. Resident Evil Afterlife

A. Resident Evil Afterlife

B. Resident Evil Retribution

B. Resident Evil Retribution

C. Resident Evil The Final Chapter

C. Resident Evil The Final Chapter

Oder D. Resident Evil Extinction

Or D. Resident Evil Extinction

Und ja, die Frage ist absichtlich gemeine Scheiße

And yes, the question is intentionally mean shit.

Boah

Wow

Also das Ding ist, weißt du

So the thing is, you know

Sascha kennt sich vielleicht mit Resident Evil nicht aus

Sascha might not be familiar with Resident Evil.

Aber mit Filmen halt deutlich mehr

But with movies it's definitely more.

Aber mit den Namen von diesem Resident Evil Film

But with the names from this Resident Evil movie.

Kennt sich niemand aus

Doesn't anyone know?

Ja, dann soll Sascha das beantworten

Yes, then Sascha should answer that.

Ach

Oh

Du hast zwar Oklahoma vergessen

You have indeed forgotten Oklahoma.

Oklahoma, Sascha soll es beantworten

Oklahoma, Sascha is supposed to answer it.

Ja

Yes

, der fünfte

the fifth

Ja, wie heißt der fünfte Teil der Resident Evil Filme von Paul W.S. Anderson?

Yes, what is the name of the fifth part of the Resident Evil films by Paul W.S. Anderson?

Afterlife, Retribution, The Final Chapter oder Extinction?

Afterlife, Retribution, The Final Chapter or Extinction?

Und hier fliegt gerade ein Helikopter über

And a helicopter is currently flying over here.

Du sagst Afterlife

You say afterlife.

Und das ist falsch

And that is wrong.

Retribution ist tatsächlich der fünfte Teil

Retribution is indeed the fifth part.

Extinction war der zweite, ne?

Extinction was the second one, right?

Extinction ist der dritte

Extinction is the third.

Wo alles Wüste ist und dann im nächsten Teil ist es nicht mehr Wüste

Where everything is desert and then in the next part it is no longer desert.

Genau

Exactly

Afterlife ist dann der vierte, Retribution der fünfte, Final Chapter der sechste

Afterlife is the fourth, Retribution the fifth, Final Chapter the sixth.

Okay

Okay

Das heißt

That means

Zwei Punkte für Katta

Two points for Katta

Weil sie ihre Feindheit abgeworfen hat

Because she has shed her hostility.

Ja

Yes

Gut

Good

Ich fühle mich so stark jetzt

I feel so strong now.

Empowered

Empowered

Ja, vielleicht weißt du dann ja auch die nächste Frage

Yes, maybe you will also know the next question.

Aus welchem Spiel stammt Sir Daniel Fortescue?

Which game does Sir Daniel Fortescue come from?

A. Dark Souls 2

A. Dark Souls 2

B. Kingdom Come Deliverance

B. Kingdom Come Deliverance

C. For Honor oder D. Medieval

C. For Honor or D. Medieval

Sir Daniel Fortescue

Sir Daniel Fortescue

Oklahoma, Sascha soll's beantworten

Oklahoma, Sascha is supposed to answer it.

Medieval?

Medieval?

Und das ist richtig

And that is correct.

Scheiße

Shit

No risk, no fun

No risk, no fun.

Ich wusste es und hab gehofft, dass Katta mir die Frage gibt

I knew it and hoped that Katta would ask me the question.

Ja, ich dachte mir

Yes, I thought so.

Also ich wusste es nicht

Well, I didn't know that.

Aber ich dachte mir, dass es Medieval ist

But I thought it was medieval.

Aber vielleicht, weil du nicht geantwortet hast

But maybe because you didn't reply.

Dachte ich, vielleicht weiß es nicht

I thought maybe it doesn't know.

Ja, so läuft das hier

Yes, that's how it works here.

Ja, aber hat sich's wieder ausgeglichen

Yes, but it has balanced out again.

Genau

Exactly

Fünf zu fünf in dieser Runde

Five to five in this round.

Ist das nicht schön?

Isn't that nice?

Spannend, Alter

Exciting, dude.

Superspannend

Super exciting

Basierend

Based

Auf welchem Kultfilm entwickelte Rockstar Games ein Spiel, das aufgrund von Bedenken der USK in Deutschland nie erschien?

Which cult film did Rockstar Games develop a game based on, which never released in Germany due to concerns from the USK?

A. Dirty Harry

A. Dirty Harry

B. The Warriors

B. The Warriors

C. Evil Dead oder D. Mad Max

C. Evil Dead or D. Mad Max

Denk dran, es gibt keine...

Remember, there are no...

Oklahoma, ich weiß es nicht, aber ich sage...

Oklahoma, I don't know, but I'm saying...

Was war das dritte?

What was the third?

Vor Mad Max?

Before Mad Max?

Die Antwortmöglichkeiten sind Dirty Harry, The Warriors, Evil Dead und Mad Max

The answer options are Dirty Harry, The Warriors, Evil Dead, and Mad Max.

Äh, ja, Evil Dead

Uh, yeah, Evil Dead

Das ist falsch

That is wrong.

Schade

Pity

Das sind so 25% Chancen gewesen

Those were about 25% chances.

Ich kenn den zweiten Film nicht mehr

I don't remember the second film anymore.

Ich spiel's auch, Ferkelwemser

I'll play it too, piglet-nerd.

Ich tippe...

I'm typing...

Dass ihr das nicht wisst?

That you don't know that?

Das erstaunt mich echt

That really surprises me.

The Warriors?

The Warriors?

Das ist absolut richtig, ja

That is absolutely correct, yes.

Was ist das?

What is that?

Das ist so ein Endzeit-Gang-Ding

That's such an apocalyptic gang thing.

Ja, Endzeit nicht, es ist 70er Jahre New York

Yes, it's not the end times, it's 1970s New York.

Aber es ist halt alles over the top

But it's all just over the top.

Ich wollte gerade sagen, so ein Snake Plissken New York, so ein bisschen so gefühlt

I was just about to say, it feels a bit like a Snake Plissken New York.

Ah, okay

Ah, okay

Ja, eigentlich...

Yes, actually...

Fand ich so ein bisschen

I found it a bit.

Eigentlich nicht, es ist das abgeranzte New York der 70er

Actually not, it's the rundown New York of the 70s.

Ja, okay

Yes, okay.

Ja, das war ja im Grunde wie Snake Plissken

Yes, that was basically like Snake Plissken.

Ja, so ein bisschen stimmt schon

Yes, that is somewhat true.

Nur, dass keine Mauer drum war, das war das Einzige

Only that there was no wall around it, that was the only thing.

Ich hab nichts mehr von dem Film in Erinnerung, außer das mit den Glasflaschen

I don't remember anything else from the movie except for the thing with the glass bottles.

Warriors

Warriors

Come out and play

Come out and play

Ah, ein wirklich sehr, sehr schöner Film, tatsächlich

Ah, a really very, very beautiful film, indeed.

Hab ich nicht mehr gesehen

Haven't seen that anymore.

Ah, ich lieb den, ich lieb den

Ah, I love him, I love him.

Ähm

Um

Was war das erste PS2-Spiel, bei dem es möglich war, online zu spielen?

What was the first PS2 game that allowed online play?

A. Tony Hawk's Pro Skater 3

A. Tony Hawk's Pro Skater 3

B. Resident Evil Outbreak

B. Resident Evil Outbreak

C. Star Wars Battlefront

C. Star Wars Battlefront

Oder D. SOCOM US Navy Seals

Or D. SOCOM US Navy Seals

Äh, Oklahoma, ich sag Star Wars

Uh, Oklahoma, I say Star Wars.

Das ist falsch

That is wrong.

Ja

Yes

Älter werden sie als SOCOM

They grow older as SOCOM.

Das ist auch falsch

That is also wrong.

Verdammt

Damn

Es war nicht so, dass es so war, dass es so war, dass es so war, dass es so war, dass es so war, dass es so war, dass es so war, dass es so war, dass es so war, dass es so war, dass es so war, dass es so war

It was not the case that it was the case that it was the case that it was the case that it was the case that it was the case that it was the case that it was the case that it was the case that it was the case that it was the case that it was the case that it was the case.

Es war tatsächlich Tony Hawk's Pro Skater 3

It was indeed Tony Hawk's Pro Skater 3.

Echt?

Really?

Das hab ich als letztes gesagt

That's what I said last.

Ich dachte nämlich auch immer, es wär SOCOM

I always thought it was SOCOM too.

Ja, ich war mit der Sicht

Yes, I was with the view

Und weil ich danach geguckt habe, ja, ich wollte diese Frage nehmen mit Antwort SOCOM

And because I looked it up, yes, I wanted to take this question with the SOCOM answer.

Hab ich nachgeguckt und es war nicht das erste

I checked and it wasn't the first one.

Da wurde mir gezeigt, Tony Hawk's Pro Skater 3

Then I was shown Tony Hawk's Pro Skater 3.

Ja, ich wollte SOCOM sagen, aber dann hat mich Star Wars halt rausgebracht

Yes, I wanted to say SOCOM, but then Star Wars threw me off.

Ja, das hab ich ja extra dann reingenommen, natürlich

Yes, I specifically included that, of course.

Ja, ja

Yes, yes

Das ist das Einzige, was bei mir so verknüpft ist mit dem, ähm, Konsole-Online-Media-Spiel

That's the only thing that's connected for me with the, um, console online media game.

Mehrspieler ist Phantasy Star, also ich hab jetzt halt gehofft, dass das kommt

Multiplayer is Phantasy Star, so I was just hoping that it would come out.

Weil ich weiß, dass es eines der ältesten aber, naja

Because I know that it's one of the oldest but, well

Also irgendwo in meinem Kopf irgendwas von Phantasy Star

So somewhere in my head something about Phantasy Star.

Wollte grad sagen

Just wanted to say

Ja

Yes

Ähm, okay

Um, okay.

Was war denn das letzte Spiel, an dem das mittlerweile geschlossene Entwicklerstudio Neversoft beteiligt war?

What was the last game that the now-closed developer studio Neversoft was involved in?

A. Guitar Hero 5

A. Guitar Hero 5

B. Band Hero

B. Band Hero

C. Tony Hawk's Pro Skater 3

C. Tony Hawk's Pro Skater 3

D. Moving Ground

D. Moving Ground

Oder D. Call of Duty Ghosts

Or D. Call of Duty Ghosts

Letzte Frage dieser Runde

Last question of this round.

Hier kann man noch was gut machen

Here is still something good to be done.

Es steht 6 zu 5 für Sascha

It stands at 6 to 5 for Sascha.

Ach komm, ich sag irgendwas, pass auf

Oh come on, I'll say something, just watch.

Äh, Oklahoma

Uh, Oklahoma

Ähm, ich glaube

Um, I think

Die haben, also

They have, so

Nach Guitar Hero 5 kam noch Guitar Hero World

After Guitar Hero 5 came Guitar Hero World.

Ziemlich sicher

Pretty sure

Das heißt, das ist es schon mal nicht

That means, that's not it already.

Ähm

Uhmm

Eigentlich helfe ich Sascha, wenn ich es verkacke, ne?

Actually, I help Sascha when I mess it up, right?

Wenn ich da erkläre

When I explain there

Ja, dann kannst du die Frage auch an ihn geben und noch zwei Punkte holen

Yes, then you can also ask him the question and gain two more points.

Nee, weil ich glaube, der weiß das auch eher als ich, so

No, because I think he knows that sooner than I do, you know?

Ähm

Um

Bin ich mir nicht sicher

I'm not sure.

Ich glaube, dass sie

I believe that she

Sie haben wahrscheinlich bei Call of Duty noch irgendwelche Hilfsarbeiten gemacht

You probably did some kind of support work at Call of Duty.

Deswegen sage ich Call of Duty

That's why I say Call of Duty.

Das ist absolut richtig

That is absolutely correct.

Und damit ziehst du

And with that, you draw.

Mit dieser letzten Frage in der Runde noch gleich mit Sascha

With this last question in the round, let's also go to Sascha.

Hätte ich auch getippt, aber ich hätte es nicht gewusst

I would have guessed too, but I wouldn't have known.

Ja, haben wir hier jeweils

Yes, we have each here.

6

6

Ausgleich, wundervoll

Compensation, wonderful

Damit steht es

That's how it stands.

Nach Runde 3

After round 3

19 zu 13 für Sascha

19 to 13 for Sascha

Uiuiui

Oh dear.

Das kannst du aber noch alles aufholen

You can still catch up on all of that.

Natürlich

Of course

In den kommenden 17 Runden

In the next 17 rounds

Eigentlich haben wir zwei Punkte weniger

Actually, we have two points less.

Doch

But

Nein, nein, nein

No, no, no.

Also das war jetzt wirklich nicht unfair, was wir hier bisher gemacht haben

So that really wasn't unfair, what we've done here so far.

So

So

Runde 4 steht jetzt gleich an

Round 4 is about to start now.

Und die heißt

And that's called

Vertritt mich mal

Represent me for a moment.

Und dafür habt ihr euch im Vorfeld

And for that, you prepared yourselves in advance.

Jeweils einen Vertreter ausgesucht

Each selected a representative.

Sascha hat Lukas genommen

Sascha has taken Lukas.

Und Katta

And Katta

Ihren Ehemann Dominik

Her husband Dominik

Das kann also noch für richtig

That can still be right.

Ärger im Hause Pache sorgen

Trouble in the Pache household.

Wenn das hier in die Hose geht

If this goes wrong.

Wenn mein Mann kann

If my husband can.

Oder was

Or what?

Ja natürlich

Yes, of course.

Bei Lukas und Sascha

With Lukas and Sascha.

Ist es nicht anders

Is it not different?

Ne, das ist nicht

No, that is not.

Wir sind ja nicht verheiratet

We are not married, after all.

So

So

Und es ist so

And it is so.

Die werden gleich zwei Runden hier spielen

They will play two rounds here right away.

Für euch

For you

Zwei, okay

Two, okay.

Die werden nämlich

They will indeed

Anstatt den flotten 15

Instead of the snappy 15

Werden die die fiesen 5 beantworten

Will the nasty 5 answer?

Und dann bekommen sie

And then they get

Jeweils noch drei

Three each.

Multiple-Choice-Fragen

Multiple choice questions

Wie ihr bei den zwei vorherigen Runden

As you did in the two previous rounds.

Und ich habe hier

And I have here

Drei Kategorien

Three categories

Ja, einmal Gaming

Yes, once gaming.

Da gibt es drei Fragen

There are three questions.

Dann Filme, Serien und TV

Then movies, series, and TV.

Und Comics

And comics

Und Superhelden

And superheroes

Und ihr müsst euch im Vorfeld

And you need to prepare in advance.

Überlegen, aus welcher Kategorie

Consider from which category

Euer Vertreter

Your representative

Dann die Fragen bekommt

Then you will get the questions.

So

So

Und da Katta

And since Katta

Auf dem letzten von zwei Plätzen liegt

In last place of two lies

Darf

May

Sie jetzt vorher aussuchen

Choose them in advance now.

Ob Gaming

Whether gaming

Film, Serien und TV

Film, series, and TV

Oder Comics

Or comics

Und Superhelden

And superheroes

Welche Kategorie

Which category

Traust du dem Domi zu

Do you trust Domi?

Film

Film

Bei Serien bin ich natürlich wieder skeptisch

Of course, I'm skeptical about series again.

Wenn das dieses ganze Zeug ist

If that is all this stuff

Wie Community

Like community

Es ist keine Community-Frage dabei

There is no community question included.

Aber ich sag Film für Domi

But I'm saying film for Domi.

Film für Domi

Film for Domi

Okay

Okay

Dann kriegt Lukas Gaming

Then Lukas gets gaming.

Lukas Gaming

Lukas Gaming

Lukas kriegt Gaming

Lukas gets gaming.

Dann haben wir das schon mal geregelt

Then we have already sorted that out.

Was ich euch allerdings

What I, however, would like to tell you

Nicht gesagt habe

Have not said

Bevor ihr eure Vertreter geholt habt

Before you called your representatives.

Bei den Multiple-Choice-Fragen

In the multiple-choice questions

Also nicht bei den fiesen fünf

So not with the nasty five.

Bei den Multiple-Choice-Fragen

In the multiple-choice questions

Wenn er

If he

Wenn euer Vertreter die Antwort

If your representative answers

Die richtige Antwort

The right answer

Parat hat

ready has

Dann kriegt ihr einen Punkt

Then you get a point.

Wenn ihr die richtige Antwort

If you have the right answer

Wenn er falsch antwortet

If he answers incorrectly

Dann kriegt ihr einen Minuspunkt

Then you'll get a minus point.

Tjo

Well then

Also

Also

Ich hoffe

I hope.

Für euch natürlich

For you, of course.

Dass ihr gut gewählt habt

That you made a good choice.

Und ihr könnt euch selbst aussuchen

And you can choose for yourselves.

Ob ihr eurem Vertreter sagt

Whether you tell your representative

Dass er es vor euch verkacken kann

That he can mess it up in front of you.

Und ihm so richtig Druck macht

And really puts pressure on him.

Oder ob ihr ihn ohne Druck an die Sache rangehen lasst

Or whether you let him approach the matter without pressure.

Ich sag es ihm

I'll tell him.

Ich denke mal

I think so.

Sonst sich blamieren

Otherwise embarrass oneself.

Ich denke mal

I guess so.

Er wird es ja eh merken

He will notice it anyway.

Nach dem ersten Mal

After the first time.

Wenn du dann sagst

When you then say

Das ist ein Minuspunkt

That's a downside.

Das würde ich dann ja nicht sagen

I wouldn't say that then.

Achso

Oh, I see.

Je nachdem wie ihr eurem Vertreter Druck machen wollt

Depending on how you want to put pressure on your representative.

Ich sorge hier nur dafür

I'm just making sure here.

Dass Öl ins Feuer gegossen wird

That oil is being poured on the fire.

Ich bin unschuldig

I am innocent.

Also holst du sie jetzt rein

So you're bringing her in now.

Oder soll ich ihm schreiben

Or should I write to him?

Wir holen jetzt als allererstes

We are getting right away as the very first thing.

Den Domi rein

Put Domi in.

Dann hören wir uns jetzt gleich wieder

Then we'll hear each other again shortly.

Zur Runde 4

To round 4

Ja der Domi ist jetzt bei uns

Yes, Domi is now with us.

Katas Stellvertreter

Kata's deputy

Hallo

Hello

Wie geht's dir

How are you?

Bist du ein bisschen aufgeregt

Are you a little excited?

Ich bin total aufgeregt

I am really excited.

Das ist sehr sehr gut

That is very very good.

Du wirst jetzt gleich

You will now immediately

Erstmal innerhalb von 30 Sekunden

First of all, within 30 seconds.

Die fiesen 5 beantworten müssen

The nasty 5 must be answered.

Okay

Okay

Ich stelle dir einfach 5 Fragen

I will just ask you 5 questions.

Es gibt keine Antwortmöglichkeiten

There are no answer options.

Und du sagst einfach

And you just say

Deine Antwort hinaus

Your response out.

Oder schiebst

Or do you push?

Wenn lange überlegen ist halt schwierig

If thinking for a long time is difficult.

Bei 30 Sekunden Zeitlimit

With a 30-second time limit.

Kommt die Frage dann am Schluss nochmal

Will the question come up again at the end?

Nein

No

Okay

Okay

Wenn du sagst

If you say

Passe oder falsche Antwort gibst

You give a correct or wrong answer.

Dann sage ich die richtige Antwort

Then I will say the right answer.

Und dann geht es weiter

And then it goes on.

Gut

Good

Außerdem hast du danach noch

Furthermore, you still have afterwards

Drei Multiple Choice

Three multiple choice.

Fragen zu beantworten

To answer questions

Und da hat Kata

And there Kata has

Für dich die Kategorie

For you the category

Film, Serien und TV gewählt

Film, series, and TV selected.

Ah

Ah

Ob ich dafür geeignet bin

Whether I am suitable for it.

Ja

Yes

Sehen wir dann

See you then.

Bei Serien war sie ein bisschen skeptisch

She was a bit skeptical about series.

Ja

Yes

Also keine Ahnung

So no idea.

Ich kenne nicht so viele Serien

I don't know many series.

Ja deswegen habe ich auch

Yes, that's why I have too.

Das zu bedenken

To consider that.

Aber gut

But good.

Es ist jetzt so wie es ist

It is now as it is.

Es ist wie es ist

It is what it is.

Es war aber taktisch ganz gut

It was quite good tactically.

Weil Lukas außer Gaming hätte ich dem nichts gegeben

Because of Lukas, I wouldn't have given him anything besides gaming.

Das würde ich gar nicht mal so unterschreiben

I wouldn't agree with that at all.

Nee Dirk

No Dirk

Ja stimmt nicht

Yes, that's not true.

Er schaut super viele Serien

He watches a lot of series.

Ja das stimmt

Yes, that's right.

Aber Filme nicht so oder?

But movies not like that, right?

Doch der kennt sich auch mit Marvel und so aus

But he knows about Marvel and all that as well.

Also der ist eigentlich für alles so

Well, he is actually like that for everything.

Lukas schaut Filme oft

Lukas often watches movies.

Eine ganze Zeit später

A long time later

Aber er schaut sie

But he looks at her.

Er ist jetzt bei Scarface

He is now at Scarface.

Bei dem von 1932

In the year 1932

Ja

Yes

Er schaut sie in der richtigen Seinfolge

He looks at her in the correct order of being.

Er schaut alle Filme

He watches all the movies.

Hahaha

Hahaha

Du kratzt aber teilweise ein bisschen Domi

But you're scratching a bit, Domi.

Wenn du lauter wirst

If you get louder

Ich kratze?

Am I scratching?

Ja

Yes

Du bist der kratzige Domi

You are the scratchy Domi.

Aber ich glaube das kriegen wir schon alles hin hier

But I believe we will manage everything here.

Domi

Domi

Ja

Yes

Pro richtige Antwort gibt es einen Punkt

One point is awarded for each correct answer.

Das heißt du kannst jetzt bei den fiesen 5 direkt 5 Punkte für Katagut machen

That means you can now earn 5 points for Katagut directly with the nasty 5.

Die sie gebrauchen kann

That she can use.

Denn sie liegt momentan zurück

Because she is currently behind.

Es steht 19 zu 13 für Sascha

It's 19 to 13 for Sascha.

Oh Gott

Oh God

Dieser Druck ne

This pressure, no...

Aber es ist egal

But it doesn't matter.

Mach einfach wie du denkst

Just do as you think.

Okay

Okay

Bist du bereit für die fiesen 5?

Are you ready for the nasty 5?

Ne aber mach trotzdem

No, but still do it.

Dann geht es jetzt los

Then it’s starting now.

Wie viel kostete die PS3 zum Launch?

How much did the PS3 cost at launch?

500

500

599

599

Was hat einen höheren Metascore?

What has a higher Metascore?

GTA 4 oder GTA 5?

GTA 4 or GTA 5?

GTA 5

GTA 5

GTA 4

GTA 4

Wie heißt der Antagonist des ersten Gears of War?

What is the name of the antagonist in the first Gears of War?

Ach keine Ahnung

Oh, no idea.

General Ram

General Ram

Wie heißt der Vater von GTA 5?

What is the name of the father of GTA 5?

Von Dante aus Devil May Cry

From Dante from Devil May Cry

Hab ich auch nicht gespielt

I didn't play either.

Sparda

Sparda

Aus welchem Land stammt Wargaming?

Which country is Wargaming from?

Äh Weißrussland

Uh Belarus

Das ist richtig

That is correct.

Yay

Yay

Eins

One

Oder?

Or?

Ja

Yes

Einen Punkt hast du gemacht

You made a point.

GTA 4 hat wirklich einen höheren Metascore als GTA 5

GTA 4 really has a higher Metascore than GTA 5.

Ähm

Um

Hab ich auch nicht gedacht

I didn't think that either.

Äh

Uh

Es ist ja jetzt paar Monate her dass ich das Quiz gemacht habe

It's been a few months since I did the quiz.

Schon wir wollten es ja eigentlich zu Weihnachten rumbringen

We actually wanted to get it done around Christmas time.

Ähm

Um

Aber da war es tatsächlich so

But it was actually like that.

GTA 4 hat einen höheren Metascore als GTA 5

GTA 4 has a higher Metascore than GTA 5.

Und GTA 5 hat einen höheren Metascore

And GTA 5 has a higher Metascore.

Okay

Okay

Das überrascht mich

That surprises me.

Ja

Yes

Mich auch

Me too

Deshalb habe ich es reingenommen

That's why I included it.

Weil es eine fiese Frage ist

Because it's a nasty question.

Es sind ja auch die fiesen 5 gewesen

It was indeed the nasty 5.

Ja

Yes

Schön blamiert

Beautifully embarrassed.

Mach dir keinen Kopf

Don't worry about it.

Wenn du mir das anhörst was ich erzählt habe

If you listen to what I have told you.

Okay

Okay

Dann kommen wir doch zur Multiple Choice Kategorie

Then let's move on to the multiple choice category.

Film, Serien und TV

Film, series, and TV

Welcher Darsteller

Which actor

Der Serie Game of Thrones

The series Game of Thrones

Hält den Rekord für die meisten Emmy Gewinne

Holds the record for the most Emmy wins.

In der Kategorie Best Supporting Actor

In the category Best Supporting Actor

In a Drama Series

In a drama series

Für die gleiche Rolle

For the same role

Peter Dinklage

Peter Dinklage

Ich hätte jetzt zwar noch mehrere Antwortmöglichkeiten gegeben

I would have provided several answer options now.

Aber du hast vollkommen recht

But you are absolutely right.

Das ist Peter Dinklage

This is Peter Dinklage.

Für Tyrion Lannister

For Tyrion Lannister

Er wurde 8 mal nominiert

He was nominated 8 times.

Und hat 4 mal gewonnen

And has won 4 times.

Ja ist doch schön

Yes, that's nice.

Ja sehr schön

Yes, very nice.

Ja ich bin begeistert

Yes, I am excited.

Die anderen Antwortmöglichkeiten

The other answer options

Wären Charles Dance

Would be Charles Dance

Nikolai Kosta-Waldau

Nikolai Kosta-Waldau

Und Kit Harington gewesen

And Kit Harington has been.

Okay dann wäre ich wahrscheinlich ins Zweifeln gekommen

Okay, then I would probably have started to doubt.

Von daher ist es ganz gut

That's why it's quite good.

Dass ich nicht die Auswahlmöglichkeiten hatte

That I didn't have the options.

Ich hätte aber auch Peter Dinklage gesagt glaube ich

But I think I would have said Peter Dinklage as well.

Weil er ist halt einfach echt gut

Because he is just really good.

Ja aber was hätte Lukas gesagt

Yes, but what would Lukas have said?

Ich weiß

I know.

Deswegen sage ich ja auch nichts

That's why I don't say anything either.

Ja halt die Fresse Sascha

Yeah, shut up Sascha.

Du bist nicht dran

It's not your turn.

Ich hätte aber auch Peter Dinklage gesagt

But I would have also said Peter Dinklage.

Der Domi der bringt hier die richtige Kampfesstimmung rein

Domi is bringing the right fighting spirit in here.

Ja ich glaube

Yes, I believe.

Das ist schon mal cool

That's already cool.

Zweite Frage

Second question

Wer führte Regie bei dem Film Gremlins?

Who directed the film Gremlins?

A. Steven Spielberg

A. Steven Spielberg

B. Joe Dante

B. Joe Dante

C. Chris Columbus

C. Chris Columbus

Oder D. Robert Zemeckis

Or D. Robert Zemeckis

Ich sag mal Chris Columbus

I'll say Chris Columbus.

Das ist falsch

That is wrong.

Fuck you

Fuck you

Was?

What?

Es war B. Joe Dante

It was B. Joe Dante.

Ja

Yes

Ich konnte Spielberg und Zemeckis ausschließen

I was able to exclude Spielberg and Zemeckis.

Aber danach war es

But afterwards it was

Der Columbus

The Columbus

Der hat ja Amerika entdeckt

He discovered America, after all.

Da gab es noch gar keine Filme

There weren't any movies back then.

Könnte man den eigentlich auch ausschließen

Could one actually exclude that as well?

Ich habe es aber extra

I did it on purpose.

Columbus noch da reingenommen

Columbus was still included in that.

Weil die meisten Leute Joe Dante und Chris Columbus verwechseln

Because most people confuse Joe Dante and Chris Columbus.

Und der hat halt auch so viel gemacht der Columbus

And Columbus has done so much too.

Ja ich habe es auch gemacht

Yes, I did it too.

Die haben halt auch zugezaubert

They just made it happen as well.

Gut

Good

Deine letzte Frage dann jetzt schon hier

Your last question, then here's already here.

Welcher Film spielte im Jahr 1985

Which movie was released in 1985?

in den USA am meisten Geld ein?

Where does the most money come from in the USA?

A. Zurück in die Zukunft

A. Back to the Future

B. Rambo 2

B. Rambo 2

C. Top Gun

C. Top Gun

Oder D. Karate Kid

Or D. Karate Kid

Oh

Oh

Hm

Hm

Das ist jetzt schwierig

That's difficult now.

Weil das sind ja nur Kultfilme

Because those are just cult films.

Da hat man für sich

There you have for yourself.

Gut

Good

Das ist doch alles Kultfilme

These are all cult films.

Zu sagen

To say

Das sind ja auch Kulturem

Those are also cultures.

Aber im Moment

But at the moment

Das geht nicht

That won't work.

Ich habe nicht so viele Kulturem

I don't have that many cultural items.

Wie bei einem Film

Like in a movie

Ich glaube

I believe.

Ich bin sehr Thisy

I am very Thisy.

Und ich bin sehr Gemütlich

And I am very cozy.

Weil ein Film ist

Because it is a movie.

Es könnte sich das nicht so schlagen

It might not turn out that way.

Weil ihr so eine Art von Film

Because you are a kind of film

Einen Film

A film

Was man wenigstens

What one at least

So viel

So much

Kann man sagen

Can one say

Die sind doch

They are just

Kein Film

No film

Ich habe noch

I still have

Ein Film

A film

Ich habe noch

I still have

Ein Film

A film

Das war

That was

Bei

At

Hm, ich würd mal

Hmm, I would say...

Kasate Kid und Rambo

Kasate Kid and Rambo

ausschließen.

exclude.

Ach, ich geh mal

Oh, I think I'll go now.

mit meinem ersten Impuls zurück in die Zukunft.

with my first impulse back to the future.

Und das

And that

ist

is

richtig!

Right!

Ja! Das ist richtig.

Yes! That's correct.

Rambo 2 kam auch 1985,

Rambo 2 also came out in 1985.

war aber nicht so erfolgreich wie

was not as successful as

Zurück in die Zukunft. Top Gun ist von

Back to the Future. Top Gun is from

86 und Karate Kid von 84.

86 and Karate Kid from 84.

Ja, schön.

Yes, nice.

Ich glaub, Rambo war damals auch nicht

I think Rambo wasn't back then either.

so der

so there

Kassenschlager. Kann das sein? Ich glaub, der

Blockbuster. Can that be? I think he

zweite Rambo lief eigentlich ganz gut. Aber der

The second Rambo actually went quite well. But the

erste auf jeden Fall nicht. Und ich weiß nicht,

first of all definitely not. And I don't know,

ob sich die Serie dann nicht eher in den

whether the series does not rather take place in the

90ern erst zu dem Kult entwickelt hat.

developed into a cult in the 90s.

Aber ja, ist ja egal.

But yes, it doesn't matter.

Ja, du hast einen Punkt gemacht. Das heißt,

Yes, you made a point. That means,

du hast drei Antworten

You have three answers.

gewusst.

known.

Ja. Und

Yes. And

bei einer hast du falsch gelegen. Und deshalb

In one case, you were wrong. And that's why...

kriegt die Cutter zwei Punkte.

The cutter gets two points.

Denn, was sie dir nicht gesagt haben,

For what they haven't told you,

falsche Antworten geben, Minuspunkte.

give wrong answers, negative points.

Ah, na toll!

Ah, great!

Ja, aber es ist eh egal. Deswegen,

Yes, but it doesn't matter anyway. That's why,

ich freu mich. Hast du gut gemacht.

I'm happy. You did well.

Ja. Hätte ich mal lieber nichts gesagt

Yes. I should have better said nothing.

bei den Gremlins.

with the Gremlins.

Nee, weil das ist so... Dann hätte ich dich gezwungen.

No, because it’s like this... Then I would have forced you.

Mit Waffengewalt.

By armed force.

Ja. Wollte ballern, der Domi.

Yes. Domi wanted to shoot.

Ja, schön. Ich hoffe, ich hab euch nicht enttäuscht.

Yes, nice. I hope I didn't disappoint you.

Überhaupt niemals.

Never ever.

Dich nicht enttäuscht, Cutter.

Don't disappoint you, Cutter.

Nein.

No.

Du weißt, meine Ansprüche sind extrem niedrig.

You know, my expectations are extremely low.

Ja.

Yes.

Ich weiß.

I know.

Aus offensichtlichen Gründen.

For obvious reasons.

Nein, Mann.

No, man.

Alles gut.

Everything's fine.

Also, ich hätte von diesen allen Fragen

Well, I would have questions about all of these.

nur gewusst, wie viel die PS3

just knew how much the PS3

gekostet hat.

has cost.

Ja, da hab ich in dem Moment, wo ich

Yes, at that moment when I

den Preis gesagt hab, auch schon mir gedacht,

I had also thought of the price.

nee, das war mehr.

no, that was more.

Also, naja, man hätte sagen müssen,

Well, I mean, one should have said,

die

the

teurere, weil die war so...

more expensive because it was like that...

600 fast. Es gab doch noch eine

600 fast. There was still one.

günstigere, oder?

Cheaper, right?

Nee, es sind da...

No, they are there...

Ach so, die kam später. Na siehste, dann hätte ich's auch

Oh, it came later. Well, then I would have it too.

so trotzdem, obwohl ich's gewusst hätte, noch

so still, even though I would have known it, still

verkackt. Also...

screwed up. So...

Es ist ja auch alles nur hier just for fun.

It's all just here for fun.

Ja. Ja, vielen Dank

Yes. Yes, thank you very much.

auf jeden Fall, dass du mitgemacht hast, Domi.

In any case, I'm glad you participated, Domi.

Ja, danke. Du hast der Cutter zwei Punkte gegeben,

Yes, thank you. You gave the cutter two points,

das ist doch was.

That's something.

Und die fiesen fünf waren wirklich fies,

And the nasty five were really mean,

deshalb alles gut.

therefore everything is fine.

Jetzt kommt der Lukas und sandt komplett ab.

Now Lukas is coming and completely loses it.

Jetzt kommt der Lukas als

Now Lukas is coming as

Saschas Stellvertreter, den holen wir dann

We'll get Sascha's deputy then.

jetzt dazu.

now to that.

Und da ist er jetzt auch schon, der Lukas.

And here he is now, Lukas.

Ja, grüß euch, ne?

Yes, greetings to you all, right?

Hallo Lukas. Hallo Cutter

Hello Lukas. Hello Cutter.

und Rest.

and the rest.

Du bist der Stellvertreter

You are the deputy.

vom Sascha.

from Sascha.

Ja. Freust du dich drauf?

Yes. Are you looking forward to it?

Ich freu mich wahnsinnig. Ich hab auch

I'm insanely happy. I have too.

sehr viel geübt. Hab ich gar nicht, das war jetzt gelogen.

practiced a lot. I didn’t actually, that was a lie.

Niemand hier hat geübt.

No one here has practiced.

Du spielst hier jetzt gleich...

You are playing here now...

Du spielst hier jetzt gleich

You will play here shortly.

zwei Runden für Sascha.

Two rounds for Sascha.

Oh.

Oh.

Einmal die fiesen fünf.

The nasty five, please.

Da musst du innerhalb von 30 Sekunden

You have to do that within 30 seconds.

fünf Fragen beantworten.

Answer five questions.

Okay.

Okay.

Das heißt, wenn du sie nicht weißt,

That means, if you don't know them,

kannst du auch immer noch passen

can you still fit as well

oder weiter

or further

sagen, ja, dann sag ich die Antwort

say, yes, then I'll give the answer

und dann geht es weiter

and then it continues

mit der nächsten Frage. Es muss halt innerhalb von

with the next question. It just has to be within

30 Sekunden alles ablaufen.

30 seconds for everything to run.

Hab ich nen Joker?

Do I have a joker?

Du kannst also

So you can

fünf Punkte in dieser Runde

five points in this round

schon absahnen für Sascha, denn pro richtige

Already cashing in for Sascha, because for every correct one

Antwort gibt es einen Punkt und

The answer is a point and

danach kriegst du drei

after that you'll get three

Multiple-Choice-Fragen.

Multiple-choice questions.

Okay.

Okay.

Ich möchte es ihm sagen.

I want to tell him.

Ich bin ein großer Fan von Multiple-Choice.

I am a big fan of multiple choice.

Das sag ich gleich. Können wir es nicht gleich dabei belassen?

I'll say it right away. Can't we just leave it at that?

Und da hat der Sascha für dich die Kategorie

And there Sascha has the category for you.

Gaming ausgesucht.

Chosen gaming.

Oh, da kenn ich mich gar nicht.

Oh, I'm not familiar with that at all.

Das wissen wir.

We know that.

Ja, was möchtest du ihm sagen, Sascha?

Yes, what do you want to tell him, Sascha?

Äh, Domi, äh, Domi sag ich schon.

Uh, Domi, uh, I'm already saying Domi.

Lukas?

Lukas?

Du kannst mich auch Domi nennen, wenn du möchtest.

You can also call me Domi if you like.

Ja, okay, Dom, Dom, Domkas.

Yes, okay, Dom, Dom, Domkas.

Ähm, bei der Multiple-Choice

Um, in the multiple-choice

gibt es Minuspunkte, wenn du falsch antwortest.

Are there negative points if you answer incorrectly?

Okay.

Okay.

Aber du musst antworten.

But you have to answer.

Ich liege noch, was?

I’m still lying down, right?

Natürlich. Muss er?

Of course. Does he have to?

Ja, natürlich muss er antworten.

Yes, of course he has to answer.

Wenn er sagt, ich weiß es nicht, gibt es auch einen Minuspunkt.

If he says, I don't know, it also counts as a negative point.

Wo sind wir denn hier?

Where are we here?

Ja, gut.

Yes, good.

Bei der GameStar oder was?

At GameStar or what?

Wären Ergebnisse nicht gezählt?

Would results not be counted?

Das ist doch eh wurscht.

That's all the same, anyway.

Das kann ich jetzt nicht mal sagen brauchen.

I can't even say that right now.

Tja.

Well.

Ja, aber Lukas kann...

Yes, but Lukas can...

Er kann mit Druck gut umgehen.

He can handle pressure well.

Das stimmt.

That's correct.

Er kackt nämlich sehr viel.

He poops a lot.

Das stimmt, ja.

That's true, yes.

Ja, ich habe ihn auch mal gedrückt und das hat er auch überlebt.

Yes, I have pressed it too, and it survived that as well.

Hat er dabei gekackt?

Did he poop while doing that?

Du hast ihn gedrückt und sofort kam es.

You pressed it and it came immediately.

Nee, ich habe danach geweint.

No, I cried after that.

Ja, aber du weinst ja meistens.

Yes, but you mostly cry.

Vor allen Dingen beim Kack.

Above all when it comes to shitting.

Okay.

Okay.

Jetzt wird es schlimm.

Now it will get bad.

Ja, Playpodcast und so, ne?

Yes, Playpodcast and so on, right?

Ja.

Yes.

Naja.

Well.

Ja.

Yes.

Äh, äh.

Uh, uh.

Have fun.

Have fun.

Ja, bestimmt.

Yes, certainly.

Mein lieber Lukas.

My dear Lukas.

Ja, bitte.

Yes, please.

Bist du bereit für die fiesen fünf?

Are you ready for the nasty five?

Nee, bestimmt nicht.

No, definitely not.

Aber fangen wir mal an.

But let's get started.

Okay.

Okay.

Was ist der Untertitel von Castlevania 2?

What is the subtitle of Castlevania 2?

Simon's Quest.

Simon's Quest.

Richtig.

Correct.

Wer entwickelte das PS1-Spiel zur Serie VIP?

Who developed the PS1 game based on the series VIP?

Uff.

Phew.

HQ?

HQ?

Äh, Ubisoft Shanghai.

Uh, Ubisoft Shanghai.

Was hat einen höheren Metascore?

What has a higher Metascore?

Tony Hawk 3?

Tony Hawk 3?

Oder Resident Evil 4?

Or Resident Evil 4?

Resident Evil 4.

Resident Evil 4.

Tony Hawk 3.

Tony Hawk 3.

Launched die PS4 in Japan früher oder später als in Europa?

Did the PS4 launch in Japan earlier or later than in Europe?

Ich glaube, eine Woche oder einen Monat später.

I believe a week or a month later.

Wofür steht die Abkürzung Capcom?

What does the abbreviation Capcom stand for?

Zeit abgelaufen.

Time's up.

Okay.

Okay.

Wofür steht Capcom?

What does Capcom stand for?

Capsule Computer.

Capsule computer.

Oh, ja schon.

Oh, yes already.

Aber du hast schon drei Punkte gemacht.

But you have already scored three points.

Ja schon.

Yes, already.

Ja, mehr als zwei.

Yes, more than two.

Na, ich seh.

Oh, I see.

Nee, Moment, hast du gar nicht.

No, wait, you didn't at all.

Simon's Quest wusstest du.

Simon's Quest you knew.

PS4 wusste ich auch.

I knew about the PS4 too.

PS4 wusstest du.

PS4 did you know.

Zwei Punkte hast du gemacht.

You scored two points.

Ich hab hier einmal dir einen Punkt gegeben,

I have given you a point here.

obwohl du keinen verdient hast.

even though you didn't deserve any.

Gib ihn mir doch einfach.

Just give it to me.

Das hättest du wohl gerne.

You would probably like that.

Du hast bei VIP THQ gesagt, war falsch.

You said at VIP THQ, that was wrong.

Resident Evil 4 hast du gesagt, war falsch.

You said Resident Evil 4 was wrong.

Und Capcom.

And Capcom.

Ja, gut, du hast zwei Punkte.

Yes, good, you have two points.

Aber warum hat Tony Hawk 3 einen höheren Metascore

But why does Tony Hawk 3 have a higher Metascore?

als Resident Evil 4?

as Resident Evil 4?

Das ist doch Blödsinn.

That's nonsense.

Weil es ein geileres Spiel ist.

Because it is a cooler game.

Ja, ich kann mir auch gleich mal vor der Tür klären, ne?

Yes, I can clear that up right in front of the door, can't I?

Ja, können wir gerne machen.

Yes, we can gladly do that.

Ja, können wir mal.

Yes, we can do that sometime.

Ja, ja, komm doch.

Yes, yes, come on.

Komm doch.

Come on.

Ich warte auf dich.

I am waiting for you.

Ich warte auf dich, du Früchtchen.

I'm waiting for you, little fruit.

Ah, der fährt gleich nach Siegen los.

Ah, he is leaving for Siegen soon.

Ja, ich steige jetzt sofort ins Auto

Yes, I'm getting into the car right now.

und bin fünf Stunden vor der Tür bei dir.

and I'll be at your door in five hours.

Bitte erst noch die zweite Runde spielen,

Please play the second round first.

dann kannst du losfahren.

Then you can set off.

Okay.

Okay.

Okay, Fragen aus der Kategorie Gaming.

Okay, questions from the category of gaming.

Denk dran, es ist Multiple Choice.

Remember, it's multiple choice.

Domi hat nämlich ohne die Antwortwürdigkeit

Domi has indeed done so without the responsibility of answering.

vorhin schon geantwortet.

Answered already earlier.

Aber richtig.

But right.

Ja, er hat richtig geantwortet.

Yes, he answered correctly.

Okay.

Okay.

Welches Spiel basiert nicht auf

Which game does not base on

einer Romanvorlage?

a novel template?

Ui, nicht auf einer Romanvorlage.

Oh, not based on a novel.

Genau.

Exactly.

A. Der Pate, das Spiel.

A. The Godfather, the game.

B. Parasite Eve.

B. Parasite Eve.

C. Rainbow Six.

C. Rainbow Six.

Oder D. Hellblade, Senua's Sacrifice.

Or D. Hellblade, Senua's Sacrifice.

Hellblade.

Hellblade.

Das ist richtig.

That is correct.

Ja, Rainbow Six ist Tom Clancy.

Yes, Rainbow Six is Tom Clancy.

Was war das zweite?

What was the second one?

Parasite Eve.

Parasite Eve.

Das ist wahrscheinlich ein japanischer Drecksroman.

That's probably a Japanese trash novel.

Und das erste habe ich auch wieder vergessen.

And I forgot the first one again.

Mario Puzo, ja.

Mario Puzo, yes.

Vom Paten.

From the godfather.

Ah ja, der Pate.

Ah yes, the Godfather.

Ich hätte echt gedacht, mit Parasite Eve

I really would have thought, with Parasite Eve.

logge ich dich in eine Falle, aber gut.

I'll lure you into a trap, but okay.

Ich glaube, das habe ich sogar irgendwann mal

I think I even did that at some point.

in einer Nacht, als ich nicht viel zu tun hatte,

one night, when I didn't have much to do,

für Wikipedia gelesen.

read for Wikipedia.

The fuck?

What the hell?

Jo, andere ficken, ne?

Yeah, other people, right?

Damit kann ich nicht dienen.

I cannot provide that.

Ich habe gerade getrunken.

I just drank.

Hahaha.

Hahaha.

Okay.

Okay.

Wer entwickelte 1981

Who developed in 1981

den Klassiker Frogger?

the classic Frogger?

A. Sega.

A. Sega.

B. Konami.

B. Konami.

C. Sierra.

C. Sierra.

Oder D. Namco.

Or D. Namco.

Frogger müsste Konami sein.

Frogger must be Konami.

Glaube ich.

I believe so.

Ich logge ein.

I log in.

Das ist richtig.

That is correct.

Ja, gut.

Yes, good.

Das ist richtig, der Lukas, der sahnt hier ab.

That's right, Lukas is really cashing in here.

Naja.

Well.

Wir alle kennen

We all know

Shaq Fu mit Shaquille O'Neal.

Shaq Fu with Shaquille O'Neal.

Doch wie hieß das Spiel

But what was the name of the game?

von Basketball-Ikone Michael Jordan,

by basketball icon Michael Jordan,

das in den 90ern für Super Nintendo

that in the 90s for Super Nintendo

und Sega Mega Drive erschien?

and Sega Mega Drive was released?

Oh, ich glaube, wenn ich die Antwort höre,

Oh, I think when I hear the answer,

dann weiß ich es.

Then I know it.

A. Trouble in Chi-Town.

A. Trouble in Chi-Town.

B. Chaos in the Windy City.

B. Chaos in the Windy City.

C. The Search for Scotty.

C. The Search for Scotty.

Oder D. Chicago in Danger.

Or D. Chicago in Danger.

Das erste.

The first.

Trouble in Chi-Town.

Trouble in Chi-Town.

Ja.

Yes.

Irgendwas mit Trouble, glaube ich.

Something with trouble, I think.

Das ist falsch.

That is wrong.

Oh, schade.

Oh, too bad.

Windy City, oder?

Windy City, right?

Chaos in the Windy City, ganz genau.

Chaos in the Windy City, that's right.

Okay.

Okay.

Ich wusste, es war irgendwie so Trouble oder Chaos oder so etwas.

I knew it was somehow trouble or chaos or something like that.

Das hatte ich im Kopf.

I had that in mind.

Da hatte ich es falsch im Kopf.

I had it wrong in my head.

Ah, ist doch gut, alles.

Ah, it's all good, everything.

Aber meine Antwortmöglichkeit, The Search for Scotty, war ja wohl schön.

But my option for a response, The Search for Scotty, was indeed nice.

Das hätte ich sofort geglaubt, natürlich.

I would have believed that immediately, of course.

Gut.

Good.

Wobei ich glaube nicht, dass Lukas weiß,

Although I don't think Lukas knows,

dass Scotty Pippen ist.

that Scotty Pippen is.

Es war ja auch nicht klar,

It wasn't clear either,

dass Lukas diese Kategorie bekommt.

that Lukas gets this category.

Das stimmt.

That's correct.

Gut, der Lukas hat vier Punkte gemacht

Good, Lukas scored four points.

und dann jetzt gerade die falsche Antwort gegeben.

and then just now gave the wrong answer.

Das heißt, drei Punkte für Sascha.

That means three points for Sascha.

Wie viel hat Domi geschafft?

How much has Domi accomplished?

Dankeschön.

Thank you.

Der hat zwei.

He has two.

Yes, ich habe einen Punkt mehr.

Yes, I have one more point.

Das heißt, ich bin wirklich sehr gut.

That means I am really very good.

Das heißt, vor der letzten Spielrunde

That means, before the final game round.

steht es 22.

It is 22.

22 zu 15 für Sascha.

22 to 15 for Sascha.

Oh.

Oh.

Aber das kann die Kata natürlich noch aufholen.

But of course, Kata can still catch up with that.

Ja, aber davon gehen wir jetzt erstmal nicht aus.

Yes, but for now we are not assuming that.

In der letzten Kategorie kommen zwei Fragen,

In the last category, two questions come.

die jeweils 20 Punkte geben.

give 20 points each.

Die Japano-App gegeben.

The Japano app was given.

Nein, es funktioniert ein bisschen anders,

No, it works a little differently,

aber dazu kommen wir gleich.

but we will get to that shortly.

Wir schmeißen nämlich jetzt erst den Lukas wieder raus.

We're actually just kicking Lukas out now.

Es war sehr schön, dass du da warst.

It was very nice that you were there.

Ja, ich habe mich auch gefreut.

Yes, I was happy too.

Du hast einen tollen Job gemacht.

You did a great job.

Das hörst du nicht oft.

You don't hear that often.

Das wissen wir.

We know that.

Aber hier warst du echt gut.

But here you were really good.

Möge es diesen Podcast noch sehr lange dauern.

May this podcast last for a very long time.

Danke, dass du da warst, Luki.

Thank you for being there, Luki.

Mach's gut.

Take care.

Tschüss.

Goodbye.

Ciao, Tag dann.

Hi, see you later.

Lukas ist weg.

Lukas is gone.

Und wir kommen ...

And we come ...

Noch da.

Still here.

Ja, wir sind noch da.

Yes, we are still here.

Und wir kommen zur letzten Spielrunde

And we come to the final game round.

von unserem Videospiel- und Popkultur-Quiz.

from our video game and pop culture quiz.

Und die heißt Tower Offense.

And it's called Tower Offense.

Die läuft ...

It's running ...

Ja, die läuft jetzt ein bisschen anders ab.

Yes, it's now going a bit differently.

Ihr bekommt keine Antwortmöglichkeiten mehr.

You will no longer receive answer options.

Und ihr bekommt nicht direkt einen Punkt,

And you don't get a point directly,

wenn ihr die Frage wisst.

if you know the question.

Sondern diese Punkte bauen quasi einen Turm.

Rather, these points build a tower, so to speak.

Sascha beantwortet die Frage richtig.

Sascha answers the question correctly.

Der Punkt wird liegen gelassen.

The point will be left aside.

Kata beantwortet die Frage richtig.

Kata answers the question correctly.

Punkt kommt oben drauf.

Point comes on top.

Sascha beantwortet richtig.

Sascha answers correctly.

Punkt kommt oben drauf.

Point goes on top.

Dann kommt die Kata dran.

Then it's time for the kata.

Beantwortet die Frage falsch.

Answer the question incorrectly.

Bringt damit diesen Turm zum Einsturz.

Bring this tower to the ground.

Und Sascha bekommt die drei Punkte,

And Sascha gets the three points,

die gerade da im Pott sind.

those that are currently in the pot.

Okay.

Okay.

Du wirst das ja im Hinterkopf behalten,

You will keep that in mind, right?

wer welche Punkte hat.

who has which points.

Weil ich habe kleine Kapazitäten,

Because I have limited capacities,

um da, glaube ich, strategisch drüber nachzudenken.

I believe it's important to think strategically about it.

Ich führe weiterhin eine Strichliste.

I am still keeping a tally.

Es müssten um die 50 Fragen sein.

There should be around 50 questions.

Ich sehe es schon kommen.

I can see it coming.

Wir schaffen alles richtig zu beantworten.

We will manage to answer everything correctly.

Ich antworte Frage 50 falsch.

I answer question 50 incorrectly.

Ich weiß jetzt nicht genau, wie viele es sind.

I don't know exactly how many there are now.

Ich habe jetzt nicht noch mal durchgezählt.

I haven't counted again now.

Aber es sind einige.

But there are some.

Es ist so.

It is so.

Natürlich, wir sind jetzt nicht eine Fernsehshow,

Of course, we are not a TV show now,

wo wir einen Riesen-Wust an Fragen haben.

where we have a huge jumble of questions.

Sollte es jetzt gerade irgendwie sein,

It should be somehow like this now,

es sind ...

there are ...

Vier Punkte übereinander.

Four points stacked on top of each other.

Letzte Frage, die ich hier habe.

Last question I have here.

Und dann beantwortet Katha die richtig.

And then Katha answers it correctly.

Dann bekommt sie die Punkte, die im Topf sind.

Then she gets the points that are in the pot.

Ja, klar.

Yes, of course.

Müssen wir so machen.

We have to do it this way.

Weil, wie gesagt, ich kann jetzt nicht

Because, as I said, I can't right now.

ohne Fly noch Fragen auslesen.

Without Fly, still read questions.

Ja, und kann ich da weiter sagen?

Yes, can I say more about that?

Ist das dann falsch?

Is that wrong then?

Oder geht es dann ...

Or is it then ...

Das ist dann falsch.

That is then wrong.

Das ist dann falsch, genau.

That is then wrong, exactly.

Dann stürzt der Turm ...

Then the tower collapses...

quasi ein.

almost one.

Und, ja.

And, yes.

Okay.

Okay.

Solltest du jetzt die erste Frage

Should you now ask the first question

falsch beantworten,

to answer incorrectly,

ja, dann

Yes, then.

kriegt auch Sascha keinen Punkt.

Sascha doesn't get a point either.

Ist klar.

Got it.

Ist dann ja noch nichts im Topf.

Nothing is in the pot yet, then.

Ja.

Yes.

Es sind ja noch keine Punkte aufeinander gestapelt.

There are no points stacked on top of each other yet.

Ich hoffe, ihr versteht,

I hope you understand,

wie ich mir das ungefähr vorgestellt habe.

As I roughly imagined it.

Nach jedem Zusammenstürzen

After each collapse

dann natürlich, wer die erste Frage dann falsch hat,

then of course, whoever gets the first question wrong,

da gibt es auch immer noch keine Punkte.

There are still no points.

Ja, genau, genau.

Yes, exactly, exactly.

Also, es muss erst immer aufeinander gestapelt werden.

So, it always has to be stacked on top of each other first.

Ja.

Yes.

Ohne Fundament kann der Turm ja nicht stehen, ne?

Without a foundation, the tower can't stand, right?

Ja, das ist richtig, ne?

Yes, that's right, isn't it?

Ja.

Yes.

Ohne Mörtel kannst du nicht bauen, doch.

Without mortar, you can't build, can you?

Dann fangen wir doch an

Then let's get started.

mit Runde 5.

with round 5.

Tower Offense.

Tower Offense.

Wolf Fuß, oder warum sprichst du so?

Wolf's foot, or why do you speak like that?

Wolf Fuß, da müsste ich mir erst noch

Wolf foot, I would still have to...

auf meinen eigenen Namen und auf meine Stimme

in my own name and in my own voice

einen abkeulen. Das dauert jetzt zu lang.

to chop off. This is taking too long now.

Wollen wir anfangen mit der Cutter?

Shall we start with the cutter?

Okay.

Okay.

Ich hab ja auch nichts zu verlieren jetzt eigentlich, ne?

I don't really have anything to lose now, do I?

Nee, aber wie gesagt,

No, but as I said,

durch diese Regeln kannst du noch aufholen, ne?

With these rules, you can still catch up, right?

Ja, ja.

Yes, yes.

Das kann auch krass ausgehen.

That can turn out really badly.

Es kann krass ausgehen, aber es ist auch alles möglich

It can turn out crazy, but anything is also possible.

bis zum Schluss und so wollte ich

until the end and so I wanted

dieses Quiz gerne haben. Ich hoffe, es geht auf.

I hope you like this quiz. I hope it works out.

Wie viel Zeit habe ich zum Nachdenken?

How much time do I have to think?

Ist da ein Timer da?

Is there a timer there?

Nein, es gibt keinen Timer, aber du solltest dir jetzt

No, there is no timer, but you should take your time now.

natürlich eine Stunde Zeit lassen.

Of course, allow an hour's time.

Solange man halt zum Kugeln braucht.

As long as you need it for bowling.

Ja, die Leute wollen dir ja nicht beim Nachdenken zuhören.

Yes, people don't want to listen to you think.

Nee, ey.

No way.

Da verlasse ich mich auch.

That's what I rely on too.

Ich hoffe für euch, dass ihr nicht kugelt.

I hope for you that you are not rolling.

Ja, ja, klar.

Yes, yes, of course.

Also, beginnen wir mit Runde 5

So, let's begin with round 5.

und Cutter setzt den ersten Stein des Turmes.

And cutter lays the first stone of the tower.

Welche Konsole

Which console

folgte in Japan

followed in Japan

auf Famicom

on Famicom

und Super Famicom?

and Super Famicom?

Natürlich Nintendo-Konsole, ne?

Of course, a Nintendo console, right?

Also der Nachfolger von Famicom und Super Famicom.

So the successor to Famicom and Super Famicom.

Okay, kann sein, dass ich jetzt verwirrt bin,

Okay, I might be confused now,

aber ich dachte, dass...

but I thought that...

NES ist Famicom.

NES is Famicom.

Egal, ich sag Famicom.

Whatever, I say Famicom.

Äh, NES. NES, meine ich.

Uh, NES. I mean NES.

Hä?

Huh?

Moment, Moment.

Wait a moment.

Ist Famicom NES Super Famicom oder nicht?

Is Famicom NES Super Famicom or not?

Welche Konsole...

Which console...

Ja, genau. Welche Konsole folgte

Yes, exactly. Which console followed?

auf Famicom und Super Famicom?

on Famicom and Super Famicom?

Ach so, N64.

Oh, I see, N64.

Richtig!

Correct!

Mach's dir doch nicht so schwer, Katja.

Don't make it so hard for yourself, Katja.

Ja.

Yes.

Okay, Sascha.

Okay, Sascha.

Was war die erste

What was the first

64-Bit-Konsole?

64-bit console?

Äh, das N64.

Uh, the N64.

Das ist falsch.

That is wrong.

Der Atari Jaguar.

The Atari Jaguar.

Der war auch 64-Bit.

That was also 64-bit.

Ja, das war tatsächlich die erste, ja.

Yes, that was actually the first one, yes.

Obwohl,

Although,

im Grunde genommen war es

basically, it was

schein 64-Bit, aber

seems 64-bit, but

es war eine 64-Bit-Konsole.

It was a 64-bit console.

Ja, war gut. Das können halt nur die

Yes, it was good. Only they can do that.

vier Käufer wissen, die diese Konsole besessen haben.

four buyers know who have owned this console.

Das stimmt.

That's true.

Dennoch

Nevertheless

ein Punkt für Katja.

One point for Katja.

Ja.

Yes.

Dadurch.

Thereby.

Und sie legt dann jetzt wieder vor.

And she is presenting again now.

Okay.

Okay.

Auf der Schachtel des ersten Metal Gear Solid

On the box of the first Metal Gear Solid

stand auch die von Kojima

also stood the one from Kojima

erdachte Genre-Bezeichnung des Spiels.

Invented genre designation of the game.

Wie lautete diese?

What was this?

Tactical Espionage Action.

Tactical Espionage Action.

Das ist richtig.

That is correct.

Sascha,

Sascha,

apropos Kojima.

Speaking of Kojima.

Wie heißt das von ihm entwickelte

What is the name of the one he developed?

Kult-Adventure, das in Europa

Cult adventure that takes place in Europe

und Nordamerika nur auf dem Sega

and North America only on the Sega

Mega-CD herauskam?

When did the Mega-CD come out?

Äh, keine Ahnung.

Uh, no idea.

Kojima will ich raus.

I want to get out of Kojima.

Kult-Adventure.

Cult-adventure.

Cyberpunk-Setting.

Cyberpunk setting.

Als Tipp.

As a tip.

Ich hab dazu

I have something to say about that.

ein, äh,

a, uh,

16-Tage-16-Bit.

16 Days 16 Bit.

Weiß es wirklich nicht.

I really don't know.

Snatcher.

Snatcher.

Ja, ich hab mal gelesen.

Yes, I once read.

Hätte ich nie mit Kojima in Verbindung gemacht.

I would never have associated that with Kojima.

Also,

Well,

noch ein Punkt

One more point.

für Katja.

for Katja.

Mein Gott.

My God.

Mühsam ernährt sich das Einhörnchen.

The little squirrel feeds with great difficulty.

Katja.

Katja.

Ja.

Yes.

Erschien IO Interactives Actionspiel

IO Interactive's action game was released.

Freedom Fighters für die erste oder die zweite

Freedom Fighters for the first or the second

Playstation?

PlayStation?

Ja.

Yes.

Uh.

Uh.

Für die zweite.

For the second.

Das ist richtig.

That is correct.

Nice.

Nice.

Noch hab ich nichts davon.

I still don't have anything of it.

Sascha, gab es einen Nachfolger

Sascha, was there a successor?

zu Freedom Fighters?

to Freedom Fighters?

Äh...

Uh...

Da hab ich schon oft im Podcast drüber geredet.

I've talked about that often in the podcast.

Das musst du jetzt wissen.

You need to know this now.

Wow, das war ein guter Tipp.

Wow, that was a good tip.

Nein, Quatsch. Gab's nie, ne?

No, nonsense. Never happened, right?

Für was entscheidest du dich?

What do you choose?

Mehr Tipp kann ich nicht.

I can't give more tips.

Nein, und das ist richtig.

No, and that's right.

Zwei Punkte im Podcast.

Two points in the podcast.

Du hast mich in der Frage davor mit dem...

You caught me off guard in the previous question with the...

Das Erste.

The First.

Hast du das Erste gefragt?

Did you ask the first one?

Für die erste oder die zweite Playstation?

For the first or the second PlayStation?

Ich hatte in eurem Kopf,

I had in your head,

für welche Konsole erschien das erste Freedom Fighters?

For which console did the first Freedom Fighters release?

Gut aufpassen auf jeden Fall.

Make sure to pay close attention in any case.

Das kann ich euch schon mal als Tipp geben bei den Fragen.

I can give you that as a hint regarding the questions.

E-Football ist nicht nur

E-football is not just

ein Scheißspiel, sondern hat auch

a shitty game, but also has

einen blöden Namen.

a stupid name.

Wie lautet denn der komplette Name

What is the full name?

des letzten Teils,

of the last part,

der nicht einfach nur E-Football hieß?

that wasn't just simply called E-Football?

Was?

What?

Weiter. Ich hab null Ahnung.

Go on. I have no idea.

E-Football PES

E-Football PES

2021 Season Update.

2021 Season Update.

Nice.

Nice.

Geil.

Cool.

Das heißt,

That means,

Sascha kriegt zwei Punkte.

Sascha gets two points.

Sascha. Ja?

Sascha. Yes?

Wie hieß Pro Evolution Soccer eigentlich

What was Pro Evolution Soccer actually called?

immer in Japan?

always in Japan?

Sensible Soccer.

Sensible Soccer.

Nein. Winning Eleven.

No. Winning Eleven.

Gut gerettet.

Well saved.

Winning Eleven, natürlich.

Winning Eleven, of course.

Kata,

Kata,

wie heißt das Mastermind der Souls-Spiele?

What is the name of the mastermind behind the Souls games?

Hitetaka Miyazaki.

Hitetaka Miyazaki.

Das ist natürlich richtig.

That is, of course, correct.

Und die Frage war da natürlich gut bei dir aufgehoben.

And the question was of course well placed with you.

Aber ich hätte sogar Winning Eleven gewusst.

But I would have even known Winning Eleven.

Kannst du dir das vorstellen?

Can you imagine that?

Absolut crazy.

Absolutely crazy.

Du arbeitest ja auch schon ein bisschen

You have already been working a bit.

in der Branche.

in the industry.

Na ja. Arbeiten.

Well. Working.

Du bist schon länger dabei.

You have been around for a while.

Ich sitze hier und schaue Bilder an.

I am sitting here and looking at pictures.

Sascha.

Sascha.

Was ist denn das erste Spiel,

What is the first game then,

an dem Miyazaki bei From Software

at Miyazaki at From Software

mitgearbeitet hat?

has collaborated?

Ich weiß nicht,

I don't know,

ob er vorher was gemacht hat,

whether he did anything beforehand,

aber es müsste ja dann Demon's Souls sein.

but it would have to be Demon's Souls.

Oder Demon's Souls.

Or Demon's Souls.

Das ist falsch.

That is wrong.

Das erste Spiel, an dem er mitgearbeitet hat,

The first game he worked on,

war Armored Core.

was Armored Core.

Last Raven.

Last Raven.

Ich wusste, dass die vorher Sachen gemacht haben

I knew that they had done things before.

unter Armored Core, aber keine Ahnung.

Under Armored Core, but no idea.

Zwei Punkte für Kata.

Two points for kata.

Scheiß viele Fragen.

A lot of questions.

Wir können so voll keinen Turm bauen.

We can't build a tower like this.

Das fällt immer gleich alles zusammen.

Everything always falls apart at once.

Ja, ihr seid die besten Turmbauer.

Yes, you are the best tower builders.

Aber Kata, was war denn die Antwort

But Kata, what was the answer?

auf Frage 1 in dieser Spielrunde?

on question 1 in this round of the game?

In dieser?

In this?

Ja.

Yes.

Warte, lass überlegen.

Wait, let me think.

Es kam für PS2.

It was released for PS2.

Es kam für PS2?

Did it come out for PS2?

Es war ...

It was ...

Ach nee, die Frage.

Oh no, the question.

Die Antwort auf Frage 1

The answer to question 1.

in dieser Spielrunde.

in this round of the game.

Ja, PS2.

Yes, PS2.

Nintendo 64.

Nintendo 64.

Ach so, das war nach dem Nachfolger

Oh, that was after the successor.

von Famicom und Super Famicom.

from Famicom and Super Famicom.

Gut.

Good.

Dieser Turm hat gar nicht erst

This tower has not even

begonnen gebaut.

begun to build.

Er hat nie existiert.

He never existed.

Was war die Antwort auf Frage 2, Sascha?

What was the answer to question 2, Sascha?

Atari Jaguar.

Atari Jaguar.

Das ist richtig.

That is correct.

Wer entwickelte die ersten Teile

Who developed the first parts?

von Crash Bandicoot, Kata?

from Crash Bandicoot, Kata?

Ganz bekannter Entwickler.

Very well-known developer.

Ja, ich weiß, aber

Yes, I know, but

ich hab die nie gespielt.

I have never played them.

Keine Ahnung.

No idea.

Also ich weiß, dass man die kennt,

Well, I know that you know them,

aber dass sie auch in andere

but that they also into other

große Spiele machen.

make big plays.

Ein großer Sony-Exklusiv-Entwickler.

A major Sony exclusive developer.

Ja, I know, aber

Yes, I know, but

da komme ich jetzt nicht drauf.

I can't think of that right now.

Ohne ewig zu sitzen, also.

Without sitting forever, then.

Naughty Dog.

Naughty Dog.

Ja.

Yes.

Punkt für Sascha.

Point for Sascha.

Also eure Türme

So your towers.

sind echt mehr Haufen.

are really more piles.

Ja.

Yes.

Klätzchenaufbau

Biscuit structure

im Kindergarten gerade.

in kindergarten right now.

Sascha,

Sascha,

wie heißt die auf Crash Bandicoot

What is the name of the character in Crash Bandicoot?

folgende Jump'n'Run-Reihe von Naughty Dog?

Which Jump'n'Run series from Naughty Dog?

Welche war das?

Which one was it?

PS2, das gibt's jetzt.

PS2, it's available now.

War das Sly Cooper?

Was that Sly Cooper?

Nein.

No.

Nee, ne?

No, right?

Sly Cooper war hier die

Sly Cooper was here the

Ghost of Tsushima-Macher.

Ghost of Tsushima makers.

Ja, stimmt, in Sucker Punch, genau.

Yes, that's right, in Sucker Punch, exactly.

Naughty Dog hat Jak and Dexter gemacht.

Naughty Dog made Jak and Daxter.

Jak and Dexter, ach, geschwankt

Jak and Dexter, oh, swayed.

zwischen beiden.

between both.

Gut.

Good.

Das ist alles ein Wust.

That's all a jumble.

Dieses PS2-Jump'n'Run.

This PS2 jump'n'run.

Das Absperrband steht schon ums Grund.

The barrier tape is already around the site.

Das Grundstück, aber ein Turm wurde nicht gebaut.

The property, but a tower was not built.

Wie viele Uncharted-Spiele

How many Uncharted games

kann man auf der PS4 spielen, Katte?

Can you play on the PS4, Katte?

Das heißt nicht, dass es

That doesn't mean that it

PS4-Spiele per se sind,

PS4 games per se are,

sondern wie viele Uncharted kann man

but how many Uncharted can one have

auf der PS4 spielen?

Play on the PS4?

Fünf?

Five?

Das ist richtig.

That's correct.

Cool.

Cool.

Sascha, wie heißt denn eigentlich das Uncharted-Game

Sascha, what is the name of the Uncharted game?

für die Vita?

for the resume?

Äh, Golden...

Uh, Golden...

Golden...

Golden...

Golden Abyss?

Golden Abyss?

Ja!

Yes!

Katta,

Katta,

welcher Publisher veröffentlicht zu seinen Spielen

Which publisher releases games for them?

eigentlich immer auch direkt

actually always directly

eine teurere Gold-Edition,

a more expensive gold edition,

die DLCs beinhaltet?

What does the DLCs include?

Jeder?

Everyone?

Nee, Electronic Arts?

No, Electronic Arts?

Nee, Gold-Edition, wirklich.

No, gold edition, really.

Also, das macht halt ein bekannter

So, that's just what a friend of mine does.

Publisher.

Publisher.

Haben letztens auch noch ein neues Spiel vorgeführt,

We also recently showcased a new game,

kann man sagen.

one can say.

Da wurde dann auch direkt

Then it was also directly

gesagt,

said,

hier, Gold-Edition könnt ihr dann auch noch

Here, you can also get the Gold Edition.

holen.

to fetch.

Tja, ja, mit

Well, yes, with

Gold-Edition weiß ich jetzt nicht, was

I don't know what the Gold Edition is now.

konkret gemeint ist. Ich sag trotzdem,

what is specifically meant. I'm still saying,

ich meine, das ist wahrscheinlich falsch, aber ich sag trotzdem Electronic Arts.

I mean, that's probably wrong, but I'll still say Electronic Arts.

Es könnte aber auch Ubisoft sein oder Activision.

But it could also be Ubisoft or Activision.

Es ist Ubisoft.

It is Ubisoft.

Ja.

Yes.

Zwei Punkte.

Two points.

Zwei Punkte für Sascha.

Two points for Sascha.

Nun.

Well.

Sascha,

Sascha,

welches Studio von Ubisoft ist

which Ubisoft studio is

für Steep und Riders Republic verantwortlich?

Responsible for Steep and Riders Republic?

Ich geb dir

I give you

den Tipp, das Studio fängt mit Ubisoft

the tip, the studio starts with Ubisoft

an. Ah, danke.

Ah, thank you.

Äh,

Uh,

Ansi?

Ansi?

Was?

What?

Ansi? Ubisoft Ansi?

Ansi? Ubisoft Ansi?

Ich weiß es nicht.

I don't know.

Ich lass das mal gelten.

I'll let that pass.

Ansi ist es.

So it is.

Ist es nicht Ansi ausgesprochen?

Isn't it pronounced Ansi?

Ich weiß es nicht, es ist französisch.

I don't know, it's French.

Französisch, ja.

French, yes.

Ja, ich hab gemerkt, dass du es meinst.

Yes, I noticed that you mean it.

Also, Punkt.

So, point.

Das eine mit Ansi.

The one with Ansi.

Who cares? Scheiß Frankreich, ey.

Who cares? Damn France, you know.

Ja, Mann.

Yeah, man.

Wie heißt der Assassine

What is the name of the assassin?

im ersten Assassin's Creed Cutter?

In the first Assassin's Creed Cutter?

Der Vorname reicht mir.

The first name is enough for me.

Ezio, die Auditore.

Ezio, the Auditore.

Im EOS.

In the EOS.

Keine Ahnung, Mann, ey.

No idea, man.

Irgend so ein Dude.

Some dude.

Er hatte mal so eine Kapuze auf.

He once had a hood on.

Weißt du, wenn ich ...

Do you know, when I ...

Altair wär's gewesen.

It would have been Altair.

Altair Ibn Lahat.

Altair Ibn Lahat.

Und deshalb

And therefore

kriegt

gets

Sascha einen Punkt.

Sascha a point.

Gut.

Good.

Sascha, wie heißt denn der Typ in den ersten

Sascha, what's the name of the guy in the first one?

Assassin's Creed, der im Animus hockt?

Assassin's Creed, sitting in the Animus?

Äh, Desmond?

Uh, Desmond?

Vielleicht auch Vorname?

Maybe also first name?

Ja, komm, ich bin nicht so.

Yeah, come on, I'm not like that.

Desmond Miles.

Desmond Miles.

Gut, ich hätt's sogar gewusst.

Well, I would have known it even.

So, wo wir grad bei Miles sind.

So, since we're talking about Miles.

In welcher italienischen Stadt hockt eigentlich

In which Italian city is it actually sitting?

das für seine Rennspiele bekannte Studio Milestone?

the studio Milestone known for its racing games?

Ach so, ich bin dran wahrscheinlich.

Oh, I see, it's probably my turn.

Ich sage ...

I say ...

Ich gebe einen Tipp.

I will give a tip.

Ich sage Milon.

I say Milon.

Ey, richtig!

Hey, right!

Absolut richtig.

Absolutely right.

So, Sascha.

So, Sascha.

Und wo lebt der bekannteste Italiener

And where does the most famous Italian live?

der Videospielwelt?

the world of video games?

Äh, äh, äh, ja.

Uh, uh, uh, yes.

Wie heißt's?

What's it called?

Fuck.

Fuck.

Mario halt, Mann.

Mario, stop, man.

Ähm ...

Um ...

Filzkönigreich.

Felt Kingdom.

Ja!

Yes!

Ich dachte Brooklyn.

I thought Brooklyn.

Trimmt.

Trims.

Bob Hoskins Version

Bob Hoskins version

von Brooklyn, die ist die beste Version.

from Brooklyn, she is the best version.

Wir sind jetzt zum ersten Mal ...

We are now for the first time ...

... bei drei Punkten im Pott angelangt, Freunde.

... at three points in the pot, friends.

Ist das nicht schön?

Isn't that nice?

Spannend.

Exciting.

Ach, oh Gott.

Oh God.

Cutter.

Cutter.

Ja.

Yes.

Apropos Pilze.

Speaking of mushrooms.

Gab es zu den auch Pilzköpfe genannten Beatles

Was there also the Beatles, known as the Mushroom Heads?

eigentlich einen eigenen Guitar Hero Teil?

Actually a separate Guitar Hero part?

Oh Gott.

Oh God.

Es gab auf jeden Fall einen zu Green Day,

There was definitely one about Green Day,

was eigentlich heißen müsste,

which would actually have to mean,

dass es zu den Beatles auch eins geben muss,

that there must also be one for the Beatles,

weil das wäre ja ...

because that would be ...

Wirklich bescheuert sonst, oder?

Really crazy otherwise, right?

Oh Mann, ich will jetzt nicht die Punkte irgendwie ...

Oh man, I don't want to deal with the points right now...

Aber nee, wenn es zu Metallica und zu Green Day eins gibt,

But no, when it comes to Metallica and Green Day, there is one thing,

gibt es auch eins zu den Beatles.

Is there one about the Beatles as well?

Oder es war ein Rockband,

Or it was a rock band,

und das ist so eine richtige Fickfrage hier.

and that is just such a real fuck question here.

Das könnte natürlich auch sein.

That could of course be the case.

Nee, ich sage trotzdem, es gab eins.

No, I still say there was one.

Das ist eine Fickfrage.

That's a fucking question.

Ich möchte es glauben.

I want to believe it.

Es ist eine Fickfrage.

It's a fucked-up question.

Es gab Beatles Rockband und nicht Guitar Hero Beatles.

There was Beatles Rock Band and not Guitar Hero Beatles.

Ah, super.

Ah, great.

Ja.

Yes.

Das ist aber wirklich fies.

That is really mean.

Ja, also ...

Yes, so...

Das ist die fiesen 50 jetzt.

That's the nasty 50 now.

Man kann es aber wissen.

But one can know it.

Das war jetzt nicht gemein oder so.

That wasn't mean or anything.

Ja, natürlich, man kann alles da wissen.

Yes, of course, one can know everything there.

Das ist ja dafür gedacht, dass ihr nachdenkt.

That is intended for you to think.

Ach.

Ah.

Hört auf, uns Fragen zu stellen.

Stop asking us questions.

Sascha.

Sascha.

Was ist die zweite höchst erfolgreiche Spiele,

What is the second most successful game?

diese Reihe des Studios,

this series of the studio,

das nach dem Weggang von Harmonix

after the departure of Harmonix

die Marke Guitar Hero übernahm?

the brand Guitar Hero was taken over?

Tipp, das Studio gibt es nicht mehr.

Tip, the studio no longer exists.

Und es kam schon in einer vorherigen Frage,

And it came up in a previous question,

in einer vorherigen Runde dran.

in a previous round.

Tatsächlich.

Indeed.

Wer hat denn das von Harmonix übernommen?

Who took that over from Harmonix?

Es wurde vorhin sogar in einer Frage,

It was even mentioned earlier in a question,

die du ...

the one you ...

Ja.

Yes.

... nicht beantwortet wurde,

... was not answered,

genannt, welches Studio das gemacht hat.

named which studio did that.

Erinnere dich an die Call-of-Duty-Ghosts-Frage.

Remember the Call of Duty: Ghosts question.

Ja, ja, ich ...

Yes, yes, I ...

Du willst ja nicht das Studio wissen, oder?

You don't want the studio to know, do you?

Nein, aber wenn du das Studio kennst,

No, but if you know the studio,

dann weißt du auch die Spielreihe.

Then you also know the game series.

Das Tony Hawk?

Is that Tony Hawk?

Tony Hawks Pro Skater.

Tony Hawk's Pro Skater.

Neversoft, ne?

Neversoft, right?

Genau, Neversoft.

Exactly, Neversoft.

Da bin ich sicher.

I'm sure of that.

Da muss ich erst mal draufdenken.

I need to think about that first.

Jetzt wird es natürlich schwierig für Katha.

Now it will naturally be difficult for Katha.

Ich glaube, das ist nicht so ihre Frage.

I don't think that's really your question.

Ach.

Oh.

Mit welchem Trick wurde Tony Hawk berühmt

What trick made Tony Hawk famous?

und hat diesen auch als Special Move in den Spielen?

and has this as a special move in the games?

Das war der ...

That was the ...

Nee, beim Snowboard war es 1080 Degrees, aber ...

No, it was 1080 degrees in snowboarding, but ...

Eins drunter vielleicht?

Maybe one level down?

Ja, es ist ...

Yes, it is ...

Denk dran, was so das Maximale ist.

Remember what the maximum is.

920 oder so.

About 920.

Was ist wohl das Maximale,

What is probably the maximum,

was man mit dem Skateboard rausholt?

What do you get out of skateboarding?

Ja, ich weiß, dass es was mit einer 9 ist,

Yes, I know that it has something to do with a 9.

aber die genaue Zahl ...

but the exact number ...

Wahrscheinlich könnte ich mir das ausrechnen, aber ...

Probably I could calculate that, but ...

Oder 9, 8, nee.

Or 9, 8, no.

Mhm.

Mhm.

Wie sind denn die Drehungen?

How are the rotations?

Ja, du, ich blamier mich jetzt hier nicht

Yes, you, I'm not embarrassing myself here now.

und addiere das irgendwie kaputt im Kopf zusammen.

and somehow add that broken in the head together.

Es ist irgendwas mit 9, glaube ich.

It's something with 9, I think.

Mehr kann ich nicht sagen.

I can't say more.

Ich würde es ja gern zählen lassen,

I would like to have it counted,

aber irgendwas mit 9 ...

but something with 9 ...

Nein, es ist okay.

No, it's okay.

It's okay.

It's okay.

Ja, the 900.

Yes, the 900.

Ach, es war ...

Ah, it was ...

Okay, ja.

Okay, yes.

Ergibt Sinn.

Makes sense.

Punkt für Sascha.

Point for Sascha.

Der rast so langsam davon, der Sascha.

Sascha is slowly running away.

Na, das hätte ich ja nicht gedacht.

Well, I wouldn't have thought that.

Jetzt musst du Gas geben.

Now you have to step on the gas.

Sag nix mehr.

Say nothing more.

Sascha.

Sascha.

Ja.

Yes.

Welches Studio entwickelte denn das Remaster-Remake

Which studio developed the remaster remake?

von Tony Hawk's Pro Skater 1 und 2?

from Tony Hawk's Pro Skater 1 and 2?

Das 2020 erschien.

It was released in 2020.

Ah, Jesus, wie hießen die noch mal?

Ah, Jesus, what were they called again?

Gibt's ja auch nicht mehr, ne?

That's not around anymore, right?

Oder die sind doch irgendwie aufgegangen jetzt?

Or did they somehow open up now?

Die sind aufgegangen, ja.

They have risen, yes.

Ah, fuck, wie hießen die?

Ah, fuck, what were they called?

Egal, geht um nix.

No matter, it's not important.

Komm nicht drauf.

Don't come up with it.

Vicarious Visions.

Vicarious Visions.

Vicarious Visions, ja.

Vicarious Visions, yes.

Ich wollte Visual Concept sagen,

I wanted to say Visual Concept,

weil irgendwas mit 4 im Kopf war,

because there was something with 4 in my head,

aber das ist NBA.

but that's NBA.

Vicarious Visions entwickelte zuvor eine Remake-Collection.

Vicarious Visions previously developed a remake collection.

Zu welcher Hüpfspiel-Ikone?

To which hopscotch icon?

Spyro?

Spyro?

Weiß ich nicht.

I don't know.

Crash Bandicoot.

Crash Bandicoot.

Ah, ja.

Ah, yes.

Bisschen mehr Mühe geben.

Put in a little more effort.

Ja, du, ich kann ja nicht mehr.

Yes, you, I can't take it anymore.

Es ist nicht ...

It is not ...

Also, ich weiß es halt nicht.

Well, I just don't know.

Die Switch-Version der Crash Bandicoot-NC,

The Switch version of Crash Bandicoot-NC,

die N-Sane-Trilogy,

the N. Sane Trilogy,

setzte hingegen Toys for Bob um,

on the other hand, developed Toys for Bob,

die danach die Spyro Reignited-Trilogy entwickelten.

who then developed the Spyro Reignited Trilogy.

Doch welches Spiel machten sie im Anschluss?

But what game did they play afterwards?

Sascha?

Sascha?

Nach Spyro Reignited?

After Spyro Reignited?

Nach der ...

After the ...

Also, nach der Switch-Version der Crash Bandicoot-N-Sane-Trilogy

So, after the Switch version of the Crash Bandicoot N. Sane Trilogy.

und dann nach der Spyro Reignited-Trilogy

and then after the Spyro Reignited Trilogy

haben sie ein neues Spiel entwickelt.

They have developed a new game.

Äh ...

Uh ...

Wir bewegen uns immer noch in dem gleichen Kosmos.

We are still moving in the same cosmos.

Jump'n'Ride oder so was.

Jump'n'Ride or something like that.

Ja, ja.

Yes, yes.

War das Yooka-Laylee?

Was that Yooka-Laylee?

Das kam Jahre vorher.

That happened years before.

Das zweite auch?

The second one too?

Keine Ahnung.

No idea.

Crash Bandicoot 4, It's About Time, haben sie gemacht.

They made Crash Bandicoot 4, It's About Time.

Haben sie auch direkt gemacht.

They did it directly as well.

Stimmt, fuck.

That's right, fuck.

Wir kriegen hier keinen Turm mehr zusammen.

We can't build a tower together here anymore.

Äh ...

Uh ...

Kata.

Kata.

Ja.

Yes.

Zeit oder vielmehr Zeitreisen

Time or rather time travel

sind auch ein wichtiges Element

are also an important element

welcher beliebten PS2-Shooter-Reihe

which popular PS2 shooter series

von Free Radical Design.

by Free Radical Design.

Okay, das hab ich nie gespielt,

Okay, I have never played that.

aber ich glaub, wenn's Timesplitters heißt,

but I believe, if it's called Timesplitters,

könnte es ...

could it ...

Absolut richtig!

Absolutely right!

Yay!

Yay!

Sascha, auf der PS2 feierte auch

Sascha also celebrated on the PS2.

die exklusive Ego-Shooter-Reihe Killzone ihr Debüt.

the exclusive first-person shooter series Killzone made its debut.

Wie heißen die Antagonisten im Spiel?

What are the names of the antagonists in the game?

Ach, ja ...

Oh, yes ...

Also Menschen gegen ...

So people against ...

Ja, ja, ja, ja, die Aliens.

Yes, yes, yes, yes, the aliens.

Oder Mutanten, was auch immer.

Or mutants, whatever.

Fuck, wie hießen die noch mal?

Fuck, what were they called again?

Hat Shadowfall nicht mehr gespielt.

Shadowfall didn't play anymore.

Denk an einen

Think of a

urdeutschen weiblichen Vornamen,

German female first names,

der da drin steckt.

who is stuck in there.

Das hilft nicht.

That doesn't help.

Denk an Festivals.

Think of festivals.

Was?

What?

Ein Name,

A name,

mit dem man auf Festivals ruft.

with which one calls at festivals.

Ja, ja, ich ...

Yes, yes, I ...

Das ist ein guter Tipp, ja.

That's a good tip, yes.

Stimmt.

That's right.

Komm gleich drauf.

I'll be right there.

Fünf?

Five?

Helgast.

Helgast.

Ja!

Yes!

Die Helgast!

The Helgast!

Schöni!

Nice!

Aber danke für die Hilfe,

But thanks for the help,

aber ich war bei ...

but I was at ...

Es verschwimmt alles so im Kopf.

Everything's blurry in my head.

Die Combine und die ganzen Fiege aus Gears of War.

The Combine and all the Fiege from Gears of War.

Haben die einen Namen bei Gears of War?

Do they have a name in Gears of War?

Locust.

Locust.

Locust, ja.

Locust, yes.

Ach ja.

Oh yes.

Oder erst Locust.

Or first Locust.

Auf Deutsch erst übersetzt, die Heuschrecken.

Translated into English: "Translated into German first, the locusts."

Im ersten Teil, ne? Voll bescheuert.

In the first part, right? Totally ridiculous.

Cutter.

Cutter.

Ja.

Yes.

Wo wir grad bei Killzone sind.

While we're on the subject of Killzone.

Das wurde ja von Geria Games entwickelt.

This was developed by Geria Games.

Welcher ehemalige Chef von Geria

Which former boss of Geria

ist jetzt Head of Playstation Studios?

Who is now Head of Playstation Studios?

Weiter.

Continue.

Hermann Hulst.

Hermann Hulst.

Ja.

Yes.

Hm.

Hmm.

Gut vorhin.

Good earlier.

Ja, ich dachte, das weißt du,

Yes, I thought you knew that.

der taucht ja auch immer wieder in diesen Showcase-Videos auf.

He keeps appearing in these showcase videos as well.

Okay.

Okay.

Gut.

Good.

Sascha.

Sascha.

Schon wieder vergessen.

Forgot again.

Was war noch mal die Antwort auf Frage zwei?

What was the answer to question two again?

Äh, äh, äh, Atari Jaguar.

Uh, uh, uh, Atari Jaguar.

Das ist richtig.

That is correct.

Cutter.

Cutter.

Und die dritte war N64, oder?

And the third was N64, right?

Nee, das war die erste.

No, that was the first one.

Das stimmt, ja.

That's true, yes.

Was war die dritte?

What was the third one?

Aber gut, nein, lass ich gelten.

But okay, no, I'll accept that.

Lass ich gelten, komm.

Let me accept it, come.

Nein, kann man gelten lassen.

No, that can be accepted.

Lass ich gelten, nein, Tactical Espionage Action war's, ja.

I'll accept that, no, it was Tactical Espionage Action, yes.

Gut.

Good.

Und wenn wir jetzt wieder,

And when we start again now,

wieder da sind beim Snake.

We're back with the Snake.

In welchem John Carpenter-Film

In which John Carpenter film

von 1981 gab es eigentlich auch einen Snake?

Was there actually a Snake from 1981?

Die Klapperschlange.

The rattlesnake.

Ja, das ist richtig.

Yes, that is correct.

Oder Escape from New York.

Or Escape from New York.

Wenn du es so willst.

If you want it that way.

Cutter.

Cutter.

Gott sei Dank war die Frage nicht an mich.

Thank God the question wasn't directed at me.

Und wie heißt der schlechte Schlangenfilm

And what is the name of the bad snake movie?

mit Jennifer Lopez und Ice Cube?

with Jennifer Lopez and Ice Cube?

Anaconda.

Anaconda.

Oh Gott, jetzt wird's gut.

Oh God, now it gets good.

Richtig.

Correct.

Wir sind jetzt bei vier Bausteinen schon mal für den Tour.

We are already at four building blocks for the tour.

Fucking hell, ey.

Fucking hell, man.

Das macht mir Angst.

That scares me.

Und wer spielte bei dem Trash-Hit

And who played in the trash hit?

Snakes on a Plane die Hauptrolle, Sascha?

Snakes on a Plane the main role, Sascha?

Samuel L. Jackson.

Samuel L. Jackson.

Das gibt's doch nicht.

That can't be true.

Fünf Bausteine.

Five building blocks.

Oh no.

Oh no.

Mother fucking Snake.

Motherfucking snake.

Ich hab's so gehofft, du verkackst das jetzt.

I hoped for it so much, you’re screwing it up now.

Jetzt wird's wirklich böse.

Now it’s really getting serious.

Und welchen Charakter in GTA San Andreas

And which character in GTA San Andreas?

synchronisierte Sam Jackson?

synchronized Sam Jackson?

No fucking idea.

Keine verdammte Ahnung.

Hatten wir tatsächlich hier schon mal

Have we actually been here before?

im Podcast, da hat

in the podcast, there is

der Axel nachgefragt.

Axel inquired.

Deshalb dachte ich,

That's why I thought,

es ist vielleicht noch bekannt.

It may still be known.

Officer Tenpenny.

Officer Tenpenny.

Hätte ich auch nicht gewusst.

I wouldn't have known that either.

Das heißt ...

That means ...

Oh Gott.

Oh God.

Eins, zwei, drei.

One, two, three.

Fünf Punkte noch mal für Sascha obendrauf.

Five points again for Sascha on top.

Cutter, muss man aber auch dazusagen,

Cutter, but one must also mention that,

hat ein bisschen Pech dann mit den Fragen teilweise bekommen.

Had a bit of bad luck with the questions at times.

Naja, gut.

Well, okay.

Sascha, war San Andreas eigentlich das erste GTA,

Sascha, was San Andreas actually the first GTA,

in dem man schwimmen konnte?

in which one could swim?

Sag einfach mal nein.

Just say no.

Das ist falsch.

That is wrong.

Echt?

Really?

Ich hätte gedacht, in Vice City ging's auch schon.

I would have thought it was already like that in Vice City.

Nein.

No.

Also, Miami und so, wer da nahe liegt.

So, Miami and such, who is near there.

Cutter.

Cutter.

Ja.

Yes.

Erinnere dich an State of Place,

Remember State of Place,

wo ein bestimmtes ...

where a certain ...

Hoppla, fast ins Mikro gerülpst.

Oops, almost burped into the microphone.

Wo ein bestimmtes Spiel gezeigt wurde

Where a specific game was shown

und auch diese Stellen,

and also these places,

um die Grafikpracht zu demonstrieren.

to demonstrate the graphic splendor.

In welchem im Februar

In which in February

diesen Jahres erschienenen

of this year released

Sony-Blockbuster

Sony blockbuster

gibt es hübsch gestaltete

are there nicely designed

Unterwasserwelten?

Underwater worlds?

Horizon Forbidden West?

Horizon Forbidden West?

Das ist richtig.

That is correct.

Yes.

Ja.

Sascha, wie heißt der Stamm,

Sascha, what is the name of the tribe,

von dem Horizon-Protagonistin Aloy

from the Horizon protagonist Aloy

zunächst ausgestoßen wurde?

initially was expelled?

Ähm ...

Um ...

Die heißen wie ein Vorname.

They are called like a first name.

Ja, ja, Nora.

Yes, yes, Nora.

Das ist richtig.

That is correct.

Äh ...

Uh ...

Cutter.

Cutter.

In welchem Tomb-Raider-Spiel

In which Tomb Raider game

wurde Lara Croft in Deutschland

Was Lara Croft in Germany?

von Nora Tschirner synchronisiert?

Dubbed by Nora Tschirner?

Angel of Darkness?

Angel of Darkness?

Uh ...

Uh ...

Cutter.

Cutter.

Was?

What?

Das ist ein bisschen lange her.

That's a bit of a while ago.

Im Reboot von 2013

In the reboot of 2013

wurde sie von der synchronisiert.

She was dubbed by the synchronized.

Ach, stimmt, ja.

Oh, right, yes.

Ich dachte, die hatten das davor schon gemacht.

I thought they had already done that before.

Nee, okay.

No, okay.

Wie heißt das denn?

What is it called?

Angel of Darkness.

Angel of Darkness.

Davor war ...

Before that was ...

Ach, Gott.

Oh, God.

Ja, aber ich weiß noch, dass ...

Yes, but I still remember that ...

In dem Dschungel ...

In the jungle ...

Nee, davor war dann das Remake.

No, before that was the remake.

Das war Anniversary.

That was anniversary.

Und davor war ...

And before that was...

Was du grad gesagt hast.

What you just said.

Legend, glaub ich.

Legend, I believe.

Wie heißt denn das Reboot?

What is the reboot called?

Heißt das nur Tomb Raider?

Does it only mean Tomb Raider?

Das heißt nur Tomb Raider.

That means only Tomb Raider.

Ah, ja.

Ah, yes.

Gut.

Good.

Und das ist jetzt tatsächlich

And that is now actually

die letzte Frage

the last question

des Quizzes.

of the quiz.

Ist egal, weil der Tomb

Doesn't matter, because the tomb.

ist so umgefallen, oder?

It fell over like that, right?

Ja, aber es gibt ja noch einen Punkt,

Yes, but there is still one point.

zu vergeben wenigstens, ja.

At least to forgive, yes.

Und da würd ich sagen,

And I would say,

wenn's jetzt die letzte Frage ist,

if this is the last question now,

öffnen wir die für beide.

Let's open it for both.

Ihr erinnert euch an euer Buzzword.

You remember your buzzword.

Ja, ja.

Yes, yes.

Wer lösen möchte.

Who wants to solve it?

Wie heißt der Tomb Raider-Teil,

What is the name of the Tomb Raider part,

der 2003 für die PS2 erschien

released in 2003 for the PS2

und so schlecht war,

and so bad was,

dass er das Franchise fast killte?

that he almost killed the franchise?

Hau rein.

Go for it.

Tomb Raider bin ich raus.

I'm out of Tomb Raider.

Angel of Darkness.

Angel of Darkness.

Und das ist richtig.

And that is correct.

Ist das ...

Is that ...

Das ist richtig.

That's correct.

Ich hab die Serie ...

I have the series ...

immer gehasst irgendwie.

always hated somehow.

Naja, irgendwie hatte ich das so

Well, somehow I had it like that.

in Erinnerung verknüpft,

linked in memory,

so ein Norad Schirner,

such a Norad Schirner,

das kam nicht gut an.

That didn't go over well.

Dieses Tomb Raider,

This Tomb Raider,

was alle scheiße fanden,

what everyone found to be crap,

das war doch Angel of Darkness,

that was Angel of Darkness,

also wird's wohl das gewesen sein.

So that must have been it.

Und damit haben wir

And with that, we have

bei unserem großen

at our large

PlayStation-Videospiel-Popkultur-Quiz

PlayStation Video Game Pop Culture Quiz

einen Endstand

a final score

von

from

41 zu 2.

41 to 2.

20 für Sascha.

20 for Sascha.

Krass, das ist wie unser Alter.

Crazy, that's like our age.

Ja, stimmt.

Yes, that's right.

Noch nicht ganz,

Not quite yet,

weil ich bin noch nicht 41, aber du bist 20.

because I am not 41 yet, but you are 20.

Passend dazu ...

In keeping with that ...

Und IQ natürlich auch.

And IQ of course too.

Der Schnitt,

The cut,

der Wertungsschnitt von Angel of Darkness

the rating average of Angel of Darkness

ist übrigens 42.

by the way, it is 42.

Die Antwort auf alle Fragen.

The answer to all questions.

Ja, ne?

Yeah, right?

Verblüffend.

Astonishing.

Ja, und damit ist

Yes, and with that is

dieses Quiz dann auch

this quiz then too

beendet. Wir haben einen strahlenden

finished. We have a radiant

Sieger mit Sascha

Winner with Sascha

und eine, ja ...

and one, yes ...

Gebrochene Verlierung.

Broken leash.

Ja, eine gebrochene Karte.

Yes, a broken card.

Er strahlt auch ein bisschen.

He also shines a bit.

Was sagst du?

What do you say?

Er strahlt natürlich auch ein bisschen.

He radiates a bit naturally as well.

Ja, zur Feier deines Sieges.

Yes, to celebrate your victory.

Das war aber schön.

That was nice.

Ja.

Yes.

All Hail Quiz King Sascha.

All hail Quiz King Sascha.

Hast du das selbst auf so

Did you do that yourself?

Tröten gespielt?

Played trumpets?

Ja, jetzt gerade live.

Yes, right now live.

Ich hab das gefurzt.

I farted.

Boah. Da solltest du mal was draus machen.

Wow. You should really do something with that.

Vielleicht in die Richtung Beruf gehen.

Maybe go in the direction of a profession.

Ich bin professioneller Furzer.

I am a professional farter.

Ja.

Yes.

Das wird immer gebraucht.

That is always needed.

Du brauchst mal in die Richtung Beruf gehen.

You need to head in the direction of a profession.

Das ist schon sehr gut.

That is already very good.

Du hast ja keinen.

You don't have one.

Ja, schon.

Yes, already.

Du machst ja jetzt schon keinen.

You're not doing any already.

Das ist ja keine richtige Arbeit.

That's not really a job.

Dann kannst du ja auch weiter so machen.

Then you can continue to do it like that.

Do the Get-a-Job-Challenge.

Do the Get-a-Job-Challenge.

Ja.

Yes.

Und damit sind wir jetzt auch

And with that we are now also

am Ende des

at the end of the

300. oder vielmehr

300. or rather

296. Playpodcasts.

296. Play podcasts.

Der

The

letzten Ausgabe des Playpodcasts

latest episode of the Playpodcast

war heute wieder

was again today

sehr schön mit euch beiden.

Very nice with both of you.

Also danke für die viel Mühe

So thank you for the great effort.

mit dem Quiz.

with the quiz.

Ich habe

I have

zu danken.

to thank.

Ich glaube, bis zum Schluss dann,

I believe, until the end then,

obwohl du ein bisschen verzweifelt warst,

although you were a little desperate,

hat es euch auch beiden Spaß gemacht.

Did you both have fun too?

Alles gut, Mann.

All good, man.

Ich hoffe, es hat unseren Hörern

I hope it has been enjoyable for our listeners.

auch Spaß gemacht, dass es mal ein bisschen

It was also fun that it was a bit different.

was anderes war zum Schluss

something different was at the end

dieses Podcast. Ich hoffe, ihr habt

this podcast. I hope you all have

fleißig mitgeraten.

diligently guessed along.

Und sage auch

And say also

natürlich vielen, vielen

of course many, many

Dank für die ganzen

Thanks for the whole thing.

Jahre, die ihr uns die Treue gehalten habt.

Years that you have remained loyal to us.

Schlechte Witze

Bad jokes

eingestellt.

adjusted.

Versteckt habt.

You have hidden.

Genau.

Exactly.

Auch akzeptiert habt,

You have also accepted,

wenn wir uns mal über euch lustig gemacht haben.

when we made fun of you.

Ja, wenn Chris ins Mikro

Yes, when Chris into the microphone.

gerülpst hat.

burped.

Ich hoffe, ihr hattet

I hope you had.

alle immer Spaß

everyone always has fun

mit uns, auch wenn wir mal

with us, even if we sometimes

was gesagt haben, was euch vielleicht gegen den Strich ging.

what was said that perhaps rubbed you the wrong way.

Wir hatten auf jeden Fall immer

We always had, in any case,

viel Spaß beim Playpodcast.

Have fun with the play podcast.

Und ich muss auch ganz ehrlich

And I must also be completely honest

sagen, es ist wohl an der Zeit

to say, it is probably time

jetzt.

now.

Und ich freue mich

And I am happy.

riesig auch auf den

huge also on the

neuen PC Games Podcast, der am

new PC Games podcast, which will be

22. September startet.

Starts on September 22.

Und würde mir wünschen, dass ihr alle

And I would wish that all of you

auch mithört dann.

also listens in then.

Aber trotzdem

But still

ist es jetzt schon ein bisschen mit Wehmut

Is it now a bit with nostalgia?

verbunden, hier den Playpodcast

connected, here the Playpodcast

zu beenden. Ich habe den ja

to finish. I have that yes

auch schon gehört,

also heard it already,

als ich noch nicht hier im Verlag gearbeitet

when I wasn't working here at the publishing house yet

habe. Und es war

I have. And it was

mir stets eine große Ehre,

it is always a great honor for me,

erst dann dabei sein zu dürfen.

only then to be allowed to be there.

Als Volontär und dann hinterher auch hier

As a volunteer and then later here.

die Verantwortung dafür zu übernehmen

to take responsibility for it

und mir auch Ideen

and ideas for me too

zu überlegen, was man

to consider what one

umsetzen könnte. Auch gerade, wenn mal wieder Themenarmut

could implement. Especially when there is a lack of topics again.

war oder wir uns nicht mit den Kollegen von der

were or we not with the colleagues from the

GA doppeln wollten. Ich glaube,

they wanted to double the GA. I think,

wir haben da immer mal

we always have that once in a while

wieder richtig coole Sachen

really cool stuff again

rausgehauen.

knocked out.

Und

And

auch dieser Special Podcast,

this special podcast as well,

als die Pandemie losging.

when the pandemic started.

Oder jetzt zuletzt das God of War Special.

Or now finally the God of War special.

Das hat mir persönlich immer große Freude

That has always brought me great joy personally.

bereitet. Ich habe auch immer gerne

prepared. I have always enjoyed it too.

mit euch oder den anderen,

with you or the others,

die dann im Podcast dabei waren, gelacht,

who were then present in the podcast, laughed,

gestritten, diskutiert.

argued, discussed.

Und ja, ich hoffe,

And yes, I hope,

ihr fandet, das war jetzt

you found that was now

eine würdige letzte Ausgabe.

a worthy final issue.

Es war mal was anderes, aber wir wollten das Quiz

It was something different, but we wanted the quiz.

auf jeden Fall noch bringen. Das hatten

to bring in any case. We had that

wir ja schon vor längerer Zeit mal angekündigt.

we announced it a while ago.

Und vor allem versprochen, dass wir es noch machen.

And above all promised that we would still do it.

Richtig.

Correct.

Ja. Ja, du hast eigentlich schon

Yes. Yes, you actually have already.

alles gesagt. Ich fand es cool. War eine schöne Zeit.

Everything has been said. I thought it was cool. It was a nice time.

Die schöne Zeit geht jetzt

The beautiful time is coming to an end now.

aber woanders weiter. Und ich

but somewhere else. And I

hoffe, dass

hope that

möglichst alle, die jetzt hier zuhören, dann auch

as many as possible who are listening here now, then also

zum PC Games Podcast

to the PC Games Podcast

rüber wechseln und

switch over and

uns da weiter beim Quatsch machen zuhören.

Listen to us continue making nonsense.

Ja.

Yes.

Und ihr könnt euch sicher sein,

And you can be sure that

wir haben auch da ein paar Ideen

We also have a few ideas there.

in petto, dass es nicht

up my sleeve, that it is not

einfach irgendein langweiliger Talk wird,

just some boring talk will happen,

den man zuhauf woanders kriegt.

that one can get plenty of elsewhere.

Wir möchten das schon frisch und unterhaltsam

We would like it to be fresh and entertaining.

machen. Und ja,

do. And yes,

hört einfach mal rein.

Just listen in.

Wir werden da schon ein paar coole Sachen

We will have some cool things there.

haben. Haben auch, glaube ich, in Folge

have. I believe we also have as a result.

drei dann einen interessanten externen

three then an interesting external

Gast noch dabei. Das kann ich auch schon mal

Guest still here. I can do that too.

sagen.

to say.

Eben Spielberg.

Just Spielberg.

Ja.

Yes.

Der Regisseur von Minority Report,

The director of Minority Report,

wie ich heute erfahren habe.

as I learned today.

Ist er doch.

He is indeed.

Was war falsch?

What was wrong?

Ich müsste es jetzt nachgucken.

I would have to look it up now.

Fievel, genau.

Fievel, exactly.

Ja.

Yes.

Also kommen schon ein paar coole Sachen bei rum.

So some cool things are coming out of it.

Wir haben sogar schon

We have even already

ein paar Sachen aufgenommen und die sind

a few things recorded and they are

echt interessant und unterhaltsam

really interesting and entertaining

geworden.

become.

Ja. Möchte noch

Yes. I would like more.

jemand von euch was zum

someone from you something to

Playpodcast sagen oder wollen wir

Playpodcast say or do we want to?

die letzten Songs auf unsere

the last songs on our

Liste setzen?

Set the list?

Ihr habt ja eigentlich schon alles gesagt.

You have actually already said everything.

Sehr schön. Also danke

Very nice. So thank you.

an alle. Es hat Spaß

to everyone. It was fun.

gemacht und ja, man

made and yes, man

ist ja nicht aus der Welt, ne?

It's not that far away, is it?

Nee, absolut nicht.

No, not at all.

Ich werde es trotzdem ein bisschen vermissen, mit euch

I will still miss it a bit, being with you.

beiden immer so abzuschweifen und rumzualbern.

both always drifting off and fooling around.

Aber ja,

But yes,

das machen wir dann halt

we'll just do that then

in anderer Weise. Dann Kaffeeklatsch

in another way. Then coffee gossip.

jeden Sonntag.

every Sunday.

Ja.

Yes.

Gut. Bei Gerda auf

Good. At Gerda's place.

der Terrasse. Helga. Bei Helga

the terrace. Helga. At Helga's

ist auf dem Sofa.

is on the sofa.

Bei Helga ist es unter dem Sofa.

It's under the sofa at Helga's.

Dann würde ich sagen,

Then I would say,

setzen wir jeweils unsere

let's each set our

letzten drei Songs

last three songs

auf die Debile und Durstig

to the dumb and thirsty

Playlist bei Spotify, die ich natürlich

Playlist on Spotify, which I naturally

nicht löschen werde. Die bleibt weiterhin bestehen.

I will not delete it. It will remain in place.

Und auch da hoffen wir,

And we hope for that as well,

wir konnten euch vielleicht mal ein paar interessante

We might be able to share some interesting things with you.

Musikempfehlungen mit auf den Weg geben.

To provide music recommendations.

Schmeißen wir ab und zu einfach mal aus Lust

Let's just throw it out occasionally just for fun.

und Laune nochmal was drauf. Mal gucken.

and mood add something extra. Let's see.

Kann man machen, ja.

Yes, you can do that.

Gut.

Good.

Dann, liebe Katha.

Then, dear Katha.

Ja, ich nehme

Yes, I’ll take it.

Arcos de Garçon, was ich

Arcos de Garçon, what I

bestimmt falsch ausgesprochen habe.

I must have pronounced it wrong.

Von Jelle. Dann noch

From Jelle. Then also

eine Art

a kind

Abschiedssong. Schmeiß es

Farewell song. Throw it away.

weg von die goldenen Zitronen

away from the golden lemons

und noch so ein bisschen dann den

and a little more then the

melancholischen mit Sitting on the Dock of the

melancholic with Sitting on the Dock of the

Bay von Otis Redding.

Bay by Otis Redding.

Schön.

Nice.

Ja. Sascha?

Yes. Sascha?

Ich packe drei etwas untypischere

I'm packing three somewhat atypical ones.

Sachen mal drauf, die nicht Metal sind. Und zwar

Things that aren't metal for a change. Namely

Astronomy von Blue Oyster Cult,

"Astronomy" by Blue Oyster Cult.

The River

Der Fluss

von Bruce Springsteen und Lullaby

by Bruce Springsteen and Lullaby

von The Cure.

by The Cure.

Wir sind alle so ein bisschen melancholisch hier gerade.

We are all feeling a bit melancholic here right now.

Ja, na ist ja klar. Nach 300

Yes, well that's clear. After 300.

Folgen.

Follow.

Ich

I

passend

suitable

zum Schicksal des Playpodcasts

to the fate of the Playpodcast

von Feine Sanne Fischfilet komplett im Arsch.

Completely screwed by Fine Sanne fish fillet.

Ja. Falls es noch

Yes. If there is still

nicht drauf ist. Dann ein

is not on it. Then a

meiner absoluten Lieblingssongs. Ich weiß nicht, ob der schon

my absolute favorite songs. I don't know if it's already

auf der Liste ist, sonst setze ich einen

is on the list, otherwise I'll put one on.

meiner anderen absoluten Lieblingssongs drauf.

my other absolute favorite songs on it.

Von The Clash, White Man

By The Clash, White Man

and Hammersmith Palais.

and Hammersmith Palais.

Und als letztes

And lastly

vom großen Tony Sly

from the great Tony Sly

The Second Act.

The Second Act.

Gut.

Good.

Ja.

Yes.

Das war's.

That's it.

Time to say goodbye als letzten Song.

Time to say goodbye as the last song.

Ich hab gehofft, dass ihr das nicht macht, weil das ist so...

I had hoped that you wouldn't do this, because it's just so...

Scheiße, ja.

Shit, yes.

Jetzt müssen wir es ja fast schon draufpacken.

Now we almost have to add it on.

Nein, niemand muss

No, no one has to.

nirgends irgendwas.

nowhere anything.

Oder von den Misfits.

Or from the Misfits.

Wir können hier

We can be here.

diesen Enya-Song draufpacken.

Add this Enya song.

Ähm...

Um...

Nee.

No.

Ja, jetzt hab ich's sofort im Ohr.

Yes, now I can hear it immediately.

Krass, den hab ich seit Jahrhunderten nicht mehr gehört.

Wow, I haven't heard that in centuries.

Ja.

Yes.

Gut.

Good.

Das war's dann von uns beim Playpodcast.

That's it from us at the Playpodcast.

Wäre schön, wenn ihr

It would be nice if you all...

ab dem 22. September beim

from September 22 at the

PC Games Podcast dabei seid.

You are part of the PC Games Podcast.

Wie gesagt, wir hoffen, ihr hattet Spaß.

As mentioned, we hope you had fun.

Nicht nur mit dieser Folge, die ein bisschen anders war.

Not just with this episode, which was a bit different.

Auch mit denen davor.

Also with those before.

Und ich sage nicht Tschüss.

And I don't say goodbye.

Ich sage Danke

I say thank you.

für die vielen Jahre Playpodcast,

for the many years of Playpodcast,

wo wir uns hier ausleben durften

where we were allowed to express ourselves here

mit unserem Abgeschweife und Gequatsche.

with our digressions and chatter.

Genau. Vielen Dank.

Exactly. Thank you very much.

Bleibt uns treu.

Stay true to us.

Wir hören uns.

We'll talk soon.

Und wir können noch kurz noch mal

And we can quickly do it one more time.

Sascha hier einen kleinen Applaus.

Sascha, a little applause here.

Sascha hat den

Sascha has the

Playpodcast quasi besiegt.

Playpodcast is almost defeated.

Er ist...

He is...

Wie ist das

How is that?

bei diesen einen... Das wisst ihr doch.

About this one... You know that.

Mad Max, da gibt's anscheinend so

Mad Max, apparently there is so much.

einen Film, wo sie irgendeine Kuppel

a movie where they have some kind of dome

haben, wo sie drin kämpfen.

have, where they are fighting in.

Das ist ein Donnerkumpel.

That's a thunder buddy.

Ja, genau. Und Sascha ist quasi

Yes, exactly. And Sascha is basically

der

the

Gewinner.

Winner.

Mad Max?

Mad Max?

Ja.

Yes.

Okay, der Donnerkuppel-Champion.

Okay, the ThunderDome champion.

Zweimal gehen rein, einer kommt raus.

Two go in, one comes out.

Aber gut, dann beenden wir diesen

But okay, then let's end this.

letzten Playpodcast doch mit

last Playpodcast after all

Applaus für den Donnerkumpel.

Applause for the thunder buddy.

Ja.

Yes.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.