Polyneux tritt nach. Episode 8: Der böse Tennisschläger

Polyneux

Polyneux - Wir lieben Videospiele... meistens

Polyneux tritt nach. Episode 8: Der böse Tennisschläger

Polyneux - Wir lieben Videospiele... meistens

Schönen guten Tag.

Good day.

Liebe Hörerinnen bei Polyneutrit nach dem Podcast ohne Anmoderation.

Dear listeners at Polyneutrit after the podcast without an introduction.

Auch in dieser Ausgabe reden wir da ein bisschen über von uns gespielte Spiele,

In this issue, we also talk a little bit about games we have played.

was so los ist in der wahnwitzigen Welt der Wendel-Videospiele,

what is happening in the crazy world of Wendel video games,

was so Neues rauskommt, was uns interessiert

what new things come out that interest us

und vielleicht über auch andere Medien, Bücher, Filme, sowas vielleicht.

and maybe also about other media, books, movies, things like that.

Wer weiß. Und wenn ich wir sage, meine ich natürlich nicht nur mich, sondern den Christian.

Who knows. And when I say we, I obviously don't mean just myself, but Christian as well.

Ja, guten Tag.

Yes, good day.

Ja, schönen guten Tag. Und super Spezialgas Nahaufnormen.

Yes, good day. And super special gas close to standards.

Ja, hallo ihr wilden Videospiel-Mäuse da draußen.

Yes, hello you wild video game mice out there.

Hast du noch an den Endgeräten, hast du noch sagen müssen. Das hättest du noch lustiger gemacht.

You still had to say it on the end devices. You could have made it even funnier.

Aber du bist ja gar nicht mehr Nahaufnormen. Nahaufnahmen gibt es ja gar nicht mehr.

But you are not even in close-ups anymore. There are no close-ups anymore at all.

Nein, das stimmt. Ich bin jetzt nur noch Solo-Normen.

No, that's not true. I am now only solo norms.

Solo-Normen. Aber die haben ja namens ein recht rechtes Streit oder so, ne?

Solo standards. But they have quite a right-wing dispute or something like that, right?

Ja, weil ich gesagt habe, Nahaufnormen, ich wollte das als Trademark mir sichern lassen,

Yes, because I said, close-up standards, I wanted to secure that as a trademark for myself,

um ein T-Shirt zu drucken.

to print a T-shirt.

Und da haben die gesagt, nee. Und dann habe ich sie verklagt und jetzt ist die Seite down.

And then they said, no. And then I sued them, and now the site is down.

Tja, zu Recht, finde ich. Hast du gut gemacht.

Well, rightly so, I think. You did well.

Aber dafür gibt es Titel-Magazin jetzt wieder, habe ich gesehen, bei Instagram.

But I saw that Titel magazine is back now on Instagram.

Ja, Titel.

Yes, title.

Titten? Titel-Magazin gibt es?

Breasts? Is there a magazine called Titel?

Titel-Magazin. Titel-Wahn. Junge.

Title magazine. Title madness. Young.

Ja.

Yes.

Das stimmt, das gibt es. Da gibt es auch schon die ersten Artikel vom lieben Rudolf.

That's true, that exists. There are already the first articles from dear Rudolf.

Also, ne? Guckt da vorbei, ihr Mäuse.

Well, you know? Take a look over there, you little mice.

Genau.

Exactly.

Jetzt habe ich schon vor kurzem mal gesagt, keine Ahnung, was das ist.

I already said recently, I have no idea what that is.

Ja.

Yes.

So viel Kaule Zinn.

So much tin.

Das gehört anscheinend.

That apparently belongs.

Ja gut, der Rudi, der hat natürlich sowieso ein Output, was Text anbetrifft.

Yes, well, Rudi certainly has an output when it comes to text.

Das ist beneidenswert.

That is enviable.

Das stimmt.

That's true.

Sehr produktiver Mensch.

Very productive person.

Aber ich glaube, wenn man auch so lange akademisch und sonst wie unterwegs ist wie der,

But I believe that if someone has been academically and otherwise engaged for as long as he has,

dann ist das auch, hat man auch ein gewisses Flow, würde ich mal behaupten.

Then it also has a certain flow, I would say.

Also immer noch beeindruckend, aber so viel Text produziert wie der in einem Jahr,

So still impressive, but producing as much text as the one in a year.

habe ich in meinem ganzen Leben wahrscheinlich nicht.

I probably haven't in my whole life.

Mhm.

Mhm.

Ja.

Yes.

Und ich schreibe schon viel.

And I write a lot already.

Ja, beruflich nicht.

Yes, not professionally.

Stimmt, ja.

That's right, yes.

Ja, beruflich zählt bei mir nicht.

Yes, work doesn't count for me.

Da schreibe ich auch eine ganze Menge, aber das geht nicht in meinen, also das ist für mich nicht offiziell.

I also write a lot there, but that doesn't count for me, so it's not official for me.

Das zählt nicht, ne.

That doesn't count, right?

Dafür habe ich eine schön lange Diplomarbeit und eine Masterarbeit geschrieben.

For that, I wrote a nice long thesis and a master's thesis.

Das war mal ein Peak, da bin ich nie wieder angekommen.

That was once a peak that I've never reached again.

Ja, war auch nicht so gut.

Yes, it wasn't that great either.

Egal, aber es sollte nicht um Diplomarbeiten gehen, ausnahmsweise, sondern um gespielte Spiele.

It doesn't matter, but it shouldn't be about theses, for once, but about played games.

Und wo fangen wir denn mal mit an?

And where shall we start?

Genau, und wir beide haben drei Sachen, Christian hat nur, ja, wir haben drei Punkte, Christian hat nur zwei Punkte.

Exactly, and both of us have three things, Christian only has, yes, we have three points, Christian only has two points.

Deswegen fängst du an.

That's why you start.

Ich fange mit der kurzen Runde an wieder, weil ich die aus dem Weg haben möchte.

I'm starting with the short round again because I want to get it out of the way.

Ich habe gespielt Mario Tennis Aces und zwar war ja kürzlich Olympia und während Olympia war,

I played Mario Tennis Aces and recently there was the Olympics, and while the Olympics were on,

habe ich wahnsinnig viel Tennis geguckt und fand das sehr faszinierend.

I watched a ton of tennis and found it very fascinating.

Urs guckt schon, als ob ich eine Schraube locker habe.

Urs looks at me as if I have a screw loose.

Keine Ahnung.

No idea.

Tennis ist so ein Sport, bei dem ich immer dachte, der könnte mir, glaube ich, gefallen.

Tennis is a sport that I've always thought I might enjoy.

Und da dachte ich so, das wäre eigentlich einer, für den ich mehr Interesse haben wollen würde.

And then I thought, well, he would actually be someone I would want to have more interest in.

Keine Ahnung warum.

No idea why.

Ich glaube, auch ein Grund dafür ist, dass ich so denke, ja, könnte ich auch.

I believe another reason for this is that I think, yes, I could do that too.

Auch so, was natürlich Quatsch ist, aber sieht erst mal.

That's also nonsense, of course, but let's take a look first.

Also ich muss das gleich unterbrechen.

So I have to interrupt this right away.

Im Gegensatz zu Tischtennis.

In contrast to table tennis.

Ich komme aus einer Tennis-Familie, beziehungsweise, ja, so ein bisschen, ich komme aus einer bildungsmöglichen Familie,

I come from a tennis family, or rather, yes, somewhat, I come from a family with educational opportunities.

da hat man natürlich Tennis gespielt.

Of course, they played tennis there.

Snops halt.

Snops stop.

Wurde volle Kanne und ja, das kann natürlich jeder, so völlig klar.

Went full throttle, and yes, of course anyone can do that, that's completely clear.

Aber nur ich nicht, nur ich nicht, das war furchtbar.

But only not me, only not me, that was terrible.

Aber interessanter Sport.

But interesting sport.

Ich habe gestern zum ersten Mal Squash gespielt und habe dann gedacht, also bei Tennis, da muss ich noch eine Weile Squash spielen.

I played squash for the first time yesterday and then thought, well with tennis, I still need to play squash for a while.

Glaube ich.

I believe so.

Naja, egal.

Well, never mind.

Obwohl Squash stelle ich mir einfacher vor, so um es mal zu spielen.

Although I imagine squash to be simpler, just to play it a bit.

Also Tennis ist schon echt frustrierend scheiße, so finde ich.

Well, tennis is really frustrating shit, I think.

Ja, auf jeden Fall, weil du natürlich erst mal, du hast ja Wände, da kannst du ja gegen kloppen.

Yes, definitely, because of course, first of all, you have walls, and you can knock against them.

Da ist es nicht ganz so schlimm, wenn du den Ball irgendwie komplett in die Luft ballerst, weil du keine Kontrolle hast.

It’s not that bad if you completely smash the ball into the air because you have no control.

Das ist beim Tennis wahrscheinlich schwieriger.

That's probably more difficult in tennis.

Egal.

Whatever.

Jedenfalls habe ich sehr viel Tennis geguckt bei Olympia, fand das super.

Anyway, I watched a lot of tennis at the Olympics, I thought it was great.

Habe damit in der Woche, in der das lief, sehr viel Zeit verbracht.

I spent a lot of time on it in the week it was happening.

Und dann dachte ich so, ey, ich würde so gerne jetzt mal ein Tennisspiel spielen.

And then I thought, hey, I would really love to play a game of tennis right now.

Und erinnerte mich daran, dass ja Tops bin 2K25.

And reminded me that I'm a top in 2K25.

Und wer weiß, dass ich ja die Basketballspiele von Take-Two nicht mehr spiele, der wird natürlich jetzt aufhorchen und denken, Tops bin 2K25, das klingt ja wie NBA 2K25.

And anyone who knows that I no longer play Take-Two basketball games will certainly perk up and think, "Tops, I'm 2K25, that sounds like NBA 2K25."

Und ich glaube, die Ähnlichkeiten sind vor allen Dingen da, dass es auch super viel Pay-to-Win-Shit gibt.

And I believe the similarities are mainly due to the fact that there is also a lot of pay-to-win crap.

Habe zwei, drei Reviews überflogen, um das zu bestätigen.

I skimmed through two or three reviews to confirm that.

Ist so.

It is so.

Und dann dachte ich so, nee, darauf habe ich keinen Bock, weil es auch noch recht teuer ist, selbst in Argentinien gerade.

And then I thought, no, I don't feel like it, because it's quite expensive, even in Argentina right now.

Und dann dachte ich, was gibt es denn noch, was gibt es denn noch?

And then I thought, what else is there, what else is there?

Und dann dachte ich, Mario, gibt es Fußball, gibt es Tennis?

And then I thought, Mario, is there soccer, is there tennis?

Also habe ich mir das bei Ebay gekauft und das kam letzte Woche an und dann habe ich reingespielt und finde das ganz wunderbar.

So I bought it on Ebay and it arrived last week, and then I played it and think it's simply wonderful.

Weil es natürlich so typisch Mario, so ein bisschen blöd ist.

Because it's just so typical Mario, a bit foolish.

Da kommt dann halt so ein oller Tennisschläger, der will dann alles, der will so die Macht an sich reißen, also kompletter Quatsch.

Then there's just this old tennis player who wants everything, he wants to seize power for himself, total nonsense.

Aber...

But...

Wie im echten Tennis, wie bei Wimbledon letztens.

Like in real tennis, like at Wimbledon recently.

Genau, genau, weiß man ja.

Exactly, exactly, one knows that.

Richtig.

Correct.

Aber wie auch sonst bei anderen Mario-Spielen ist es natürlich so, dass die ziemlich gut funktionieren.

But as with other Mario games, it is of course the case that they work quite well.

Spielmechanisch super cool.

Gameplay-wise super cool.

Dann hast du auch irgendwelche Special-Moves.

Then you also have some special moves.

Hast einen großen Kader an.

You have a large squad.

Figuren, denen du das spielen kannst.

Characters you can play.

Es gibt sogar Pauline, die ich mal ganz kurz angespielt habe.

There’s even Pauline, who I played just briefly.

Das ist ja auch so eine Sache beim Tennis.

That's also a thing in tennis.

Die stöhnen ja immer so, wenn die schlagen, wenn die da die Kraft machen.

They always moan like that when they hit, when they exert their strength.

Und das klingt bei dieser Pauline wirklich ein bisschen anstößig, fand ich ein bisschen störend.

And that sounds a bit offensive with this Pauline, I found it a bit disturbing.

Die werde ich jetzt nicht nochmal spielen.

I won't play that again now.

Ich gucke mal, was Yoshi macht.

I'll check what Yoshi is doing.

Schmerzen.

Pain.

Ja, ja, genau.

Yes, yes, exactly.

Aber insgesamt gutes Spiel.

But overall a good game.

Ich habe aber auch wirklich vielleicht erst eine Stunde gespielt bisher.

But I have really only played for about an hour so far.

Gibt auch einen Adventure-Bodus, wo du dann über so eine Karte läufst und dann bestimmte Sachen machen musst.

There is also an adventure mode where you walk around on a map and have to do certain things.

Aber funktioniert jetzt eigentlich ziemlich gut.

But it's actually working quite well now.

Ich glaube, du bist der einzige Typ, der sagt, ich spiele die nicht mehr, weil die klingt anstößig.

I think you're the only guy who says, I don't play that anymore because it sounds offensive.

Ich glaube, die meisten Kellerkinder hier im Gaming-Bereich würden sagen, jetzt erst recht.

I think most basement kids in the gaming community would say, "now more than ever."

Ich hoffe, dass das nicht stimmt.

I hope that is not true.

Aber ja, wahrscheinlich.

But yes, probably.

Vielleicht.

Maybe.

Also nee, ich glaube nicht, dass das so ist.

Well no, I don't think that's the case.

Aber die Leute, die im Internet das kundtun, wahrscheinlich, die würden das wahrscheinlich nicht machen.

But the people who announce that on the internet would probably not do it.

Keine Ahnung.

No idea.

Egal.

Whatever.

Ich war eigentlich auch fertig jetzt mit Mario Tennis.

I was actually done with Mario Tennis now as well.

Ich hatte aber noch eine Frage dazu gehabt.

But I still had a question about it.

Ja, oh gerne.

Yes, oh gladly.

Ich habe auch Bock auf Tennis-Spiele.

I'm also up for tennis matches.

Also Topspin nehme ich zum Beispiel.

I also take Topspin, for example.

Ich glaube, ich habe 3,60.

I think I have 3.60.

Ich habe 3,60 mal gespielt.

I played 3.60 times.

Und was gab es noch?

And what else was there?

Ich habe noch eine zweite.

I have another one.

Also ich mag so Tennis-Spiele.

Well, I like tennis games.

Ich habe auch gedacht, bei Mario Tennis Ace ist so, das guckst du dir mal an.

I also thought, with Mario Tennis Aces, that you should take a look at it.

Aber als das rauskam, hieß es, dass da so wenig Content am Start ist, dass sich das eigentlich kaum lohnt, so ungefähr.

But when that came out, it was said that there was such little content available that it hardly seems worth it, roughly speaking.

Und da gab es nicht mal so einen Karrieremodus oder sowas.

And there wasn't even a career mode or anything like that.

Gibt es sowas jetzt da?

Is there such a thing there now?

Jein.

Yes and no.

Also es gibt keinen klassischen Karrieremodus, aber es gibt einen, das nennt sich Adventure-Modus.

So there is no classic career mode, but there is one called Adventure Mode.

Und du läufst halt auf so einer Oberwelt rum, wie bei jedem anderen Mario-Spiel.

And you just walk around in some overworld, like in every other Mario game.

Und du gehst dann an bestimmte Points of Interest.

And then you go to certain points of interest.

Und da gibt es.

And there is.

Dann, ich sag mal, Story-Spiele, also wo du dann gegen bestimmte Böse spielst oder bestimmte Tricks machen musst oder an bestimmte, manchmal musst du auch einfach nur gegen eine Wand spielen in bestimmte Ecken.

Well, let's say story games, where you play against specific villains or have to perform certain tricks, or sometimes you just have to play against a wall in certain corners.

Also wie gesagt, ich habe erst eine Stunde gespielt, aber es gibt auf jeden Fall diesen Adventure-Modus, wo du quasi diese Story auflöst.

Well, as I said, I've only played for an hour, but there is definitely this adventure mode where you essentially solve this story.

Also wie gesagt, da gibt es diesen bösen Tennisschläger, der kommt und hat Besitz ergriffen von Wario und war Luigi und auch von Luigi und du musst das quasi wieder auflösen, damit der nicht zu kräftig wird.

So as I said, there is this evil tennis racket that comes and has taken possession of Wario and was Luigi and also of Luigi, and you essentially have to resolve that so that it doesn’t become too powerful.

Zu powerful, bla bla bla.

Too powerful, blah blah blah.

Damit der nicht so kräftig wird, das klingt so, als ob der, ob der immer, ob der so ein bisschen dick ist.

So that he doesn't get so strong, that sounds like, whether he, whether he is always, whether he is a little bit chubby.

So ein bisschen, der war, da musst du aber, pass mal auf du, dass du nicht zu kräftig wirst.

Just a little bit, he was, you need to, watch out that you don't become too strong.

Ja, ich meinte, ich meinte halt so, nicht so powerful.

Yes, I meant, I meant like, not so powerful.

Also das gibt es auf jeden Fall.

So that definitely exists.

Wie umfangreich das ist, weiß ich nicht, weil, wie gesagt, so weit habe ich nicht gespielt.

I don't know how extensive it is, because, as I said, I haven't played that far.

Aber dann, wie bei Mario Kart, gibt es halt auch wieder da so eine Art Tennis-Cups, die du spielen kannst.

But then, like in Mario Kart, there are also these kinds of tennis cups that you can play.

Und die sind noch nicht alle freigeschaltet, das heißt, du musst dich dann durch einen so einen Turnierbaum spielen, dann gewinnst du den und dann ist der nächste Cup.

And not all of them are unlocked yet, which means you have to play through a tournament bracket, then you win that, and then there's the next cup.

Hab freigeschaltet und dann machst du so weiter.

I've unlocked it and then you continue like this.

Ich weiß nicht, wie viele es davon gibt, aber das gibt es auf jeden Fall.

I don't know how many of them there are, but there is definitely this one.

Ich hatte das jetzt aber auch nicht anders erwartet.

I didn't expect anything different.

Bei Mario Kart gibt es das ja im Grunde auch nicht.

In Mario Kart, that basically doesn't exist either.

Da kannst du entweder Turniere fahren.

Then you can either participate in tournaments.

Ja, es gibt halt, genau, es gibt halt die Cups.

Yes, there are, exactly, there are the cups.

Aber das meine ich, also irgendwas war da bei Mario Tennis, was wirklich, oder war das, oder wechsle ich das ja sogar mit dem, es gibt ja auch Mario Soccer irgendwas.

But I mean that, there was something in Mario Tennis that was really, or was it, or am I even mixing it up with, there is also Mario Soccer something.

Gibt es nicht auch da, ne?

Isn't there that too, right?

Smash Tennis oder irgendwie sowas von mal.

Smash Tennis or something like that from back then.

Ich überlege auch gerade die ganze Zeit, ob wir beide nicht mal Tennis auf deiner Wii gespielt haben.

I'm also thinking all the time whether we both played tennis on your Wii.

Als du hier warst und die mit hattest.

When you were here and had them with you.

Ich habe kein Tennis gespielt für die Wii, soweit ich weiß.

I haven't played tennis for the Wii, as far as I know.

Wir haben ja dieses Blazing Chrome damals gespielt.

We played this Blazing Chrome back then.

Das auch, ja.

That too, yes.

Mit Blutschweiß und Tränen.

With blood, sweat, and tears.

Und Rabbids.

And Rabbids.

Genau, und ich dachte, wir hätten auch Tennis gespielt, aber keine Ahnung.

Exactly, and I thought we had also played tennis, but no idea.

Aber Urs, das, was du gerade gesagt hast, ich hatte das auch gedacht, dass das bei Mario Tennis war.

But Urs, what you just said, I also thought that it was in Mario Tennis.

Ich glaube aber, dass das bei diesem neuen Soccer Strikers oder wie das hieß.

But I believe that this is the case with this new Soccer Strikers or whatever it was called.

Strikers, Strikers, ja.

Strikers, strikers, yes.

Genau, ich glaube, dass das da vielleicht ein Problem war.

Exactly, I think that might have been a problem there.

Okay, dann habe ich es verwechselt.

Okay, then I mixed it up.

Aber dann hole ich mir dieses Tennis vielleicht echt nochmal, ey.

But then maybe I'll really get this tennis again, hey.

Ich muss ja sagen, dazu kommen wir vielleicht später noch.

I must say, we might get to that later.

Die Switch mausert sich bei mir auch immer mehr.

The Switch is increasingly growing on me as well.

Ich bin auch richtig geil auf die Switch 2 gerade irgendwie.

I'm really excited about the Switch 2 right now somehow.

Also Lieblingskonsole will ich jetzt nicht sagen, aber ich habe sie mehr und mehr in mein Herz geschlossen.

I won't say it's my favorite console, but I've come to love it more and more.

Aber egal, Norman.

But it doesn't matter, Norman.

Ahead in Time.

Ahead in Time.

Interessanterweise würde ich das auch schon längst mal spielen, weil es mich irgendwie so charmant anmacht.

Interestingly, I would have played that a long time ago, because it somehow charms me.

Aber ich bin noch nicht dazu gekommen.

But I haven't gotten around to it yet.

Nee, brauchst du auch nicht.

No, you don't need to either.

Also ich habe ja ein Herz für 3D-Plattformer und habe das auch schon Ewigkeiten gekauft.

Well, I have a soft spot for 3D platformers and have had that one purchased for ages.

Auf der Xbox.

On the Xbox.

Und wollte das immer mal spielen, weil das auch irgendwie cute aussah.

And I always wanted to play that because it looked kind of cute.

Es hat auch so kleine Welten, wie man das halt so bei den 3D-Plattformern kennt.

It also has these small worlds, like you usually find in 3D platformers.

Es ist auch von einem, ich glaube, von einem dänischen Entwicklerstudio.

It is also from, I believe, a Danish development studio.

Ich glaube, die wurden auch kürzlich erst geschlossen, wenn ich mich recht erinnere.

I believe they were only recently closed, if I remember correctly.

Ich bin aber nicht hundertprozentig sicher.

I'm not a hundred percent sure, though.

Wer kommt da noch hinterher?

Who can keep up with that?

Habe ich vergessen.

I forgot.

Ich habe das nach einer Stunde auch aufgehört zu spielen.

I also stopped playing after an hour.

Ich glaube, das könnte ein guter Plattformer sein.

I think this could be a good platformer.

Das große Problem an diesem Spiel ist, dass die Kamerasteuerung so wahnsinnig scheiße ist.

The big problem with this game is that the camera control is unbelievably terrible.

Dass ich da nach einer Stunde keinen Bock mehr hatte.

That after an hour I didn't feel like it anymore.

Ich habe dann gegoogelt, ob ich das irgendwie, ob ich falsche Einstellungen habe, ob ich das irgendwie ändern kann.

I then Googled whether I had any incorrect settings or if I could change it somehow.

Und es gibt sehr viele Reddit-Threads dazu, wo sich Leute dann irgendwie Tipps geben, wie das am besten funktioniert.

And there are many Reddit threads about it, where people somehow give tips on how it works best.

Das große Problem ist, du kannst das entweder so einstellen, dass das immer automatisiert passiert.

The big problem is, you can set it up so that it happens automatically all the time.

Dass die Kamera automatisch macht, was sie denkt, was sie machen soll.

That the camera automatically does what it thinks it should do.

Und das große Problem dabei ist aber, dass du quasi händisch immer direkt auf die Figur zoomen kannst oder rauszoomen kannst.

And the big problem with that is that you can essentially zoom in or out on the figure manually.

Und zwar so.

And that’s how it is.

So dicht an die Figur, dass die sich halt so, wie man das bei anderen Spielen auch kennt, dass die sich schon so ein bisschen auflöst.

So close to the figure that it starts to dissolve a bit, like you would see in other games.

Dass du quasi durch sie durchsiehst, was so in so engeren Umgebungen Sinn ergeben würde.

That you can essentially see through her, which would make sense in such close environments.

Aber du musst das ständig anpassen.

But you have to constantly adjust that.

Also auch wenn die Kamera automatisch läuft, funktioniert das nicht so, dass du dich da gut fühlst.

So even when the camera is running automatically, it doesn't work in a way that makes you feel good.

Und das Problem ist, dass du dadurch Entfernungen nicht einschätzen kannst.

And the problem is that this makes it difficult to judge distances.

Und das macht natürlich bei einem Spiel, das irgendwie auch davon abhängig ist, wo du jetzt hinspringst.

And that makes sense in a game that somehow also depends on where you jump next.

Oder wenn du auf einer Wäscheleine oder sowas.

Or if you are on a clothesline or something like that.

Und davon abspringen musst.

And you have to back off from that.

Das ist ein riesiges Problem.

That is a huge problem.

Und das hat mich so genervt, weil ich immer nicht dahin gesprungen bin, wo ich hin wollte.

And that annoyed me so much because I never jumped to where I wanted to go.

Dass ich dann gesagt habe, okay, nee, ich habe jetzt keinen Bock mehr, mich damit zu beschäftigen.

That I then said, okay, no, I don't feel like dealing with this anymore.

Ich fand das sehr schade.

I found that very unfortunate.

Und dadurch, dass das Spiel aber auch schon, ich glaube, das ist 2016 oder 18.

And because the game is already, I believe, from 2016 or 2018.

Also es ist schon so alt schon.

So it's already that old.

Es ist schon recht alt.

It is quite old.

Ja, also vielleicht hätte ich das damals direkt spielen sollen.

Yes, so maybe I should have played that directly back then.

Vielleicht hätte mich das damals nicht ganz so hart gestört.

Maybe it wouldn't have bothered me so much back then.

Jetzt ist man es halt doch immer noch besser gewöhnt.

Now one is still rather used to it.

War es doch damals auch schon.

It was already like that back then too.

Ich meine Kamera.

I mean my camera.

In 3D-Spielen hatten sie eigentlich schon seit Mario 64 im Griff.

In 3D games, they had actually had it under control since Mario 64.

Klar, nicht alle.

Sure, not all.

Aber ich erinnere mich nicht mehr an ein Spiel, Plattform oder nicht, wo die Kamera wirklich ein großes Problem gewesen wäre.

But I don't remember a game, platform or not, where the camera was really a big problem.

Das ist eigentlich kein Problem mehr.

That's actually no longer a problem.

Das überrascht mich jetzt deswegen auch sehr, muss ich sagen.

That surprises me a lot now, I must say.

Ja, ich würde mal eins kurz reinwerfen.

Yes, I would throw one in briefly.

Das hat mich neulich aufgeregt.

That annoyed me the other day.

Das hätte ich jetzt ansonsten bei einem Schnelldurchlauf abgehakt.

I would have otherwise checked that off in a quick run-through.

Aber Star Wars Jedi Fallen Order, da geht mir die Kamera auch richtig auf den Keks.

But Star Wars Jedi Fallen Order really gets on my nerves with the camera.

Weil die einfach immer so ein bisschen träge nachschwingt.

Because it always resonates a little sluggishly.

Und wenn du dann versuchst, gerade in den Plattform-Passagen.

And when you then try, especially in the platform sections.

Diese zu springen, dann kommt es auch oft vor, dass man daneben springt.

When jumping over this, it often happens that one jumps beside it.

Und einfach so diese ganzen auf Geschicklichkeit ausgelegten Passagen einfach nicht so richtig zünden dann.

And just like that, all these skill-based sections just don’t really hit the mark.

Weil einfach die Kamera so träge nachschwingt immer.

Because the camera always lags so sluggishly.

Also schon auch aktuell doch.

So it is indeed current.

Ja, also ich habe auch immer noch nicht verstanden.

Yes, so I still haven't understood either.

Vielleicht kommt das später im Spiel, dass du irgendwas schießen musst und anvisieren musst, dass das irgendeinen Sinn ergibt.

Maybe that will come later in the game, that you have to shoot something and aim, so that it makes some sense.

Aber ich habe bisher, ich habe es auch schon deinstalliert, also ich spiele es nicht weiter.

But so far, I have also uninstalled it, so I'm not playing it anymore.

Aber bis zu dem Zeitpunkt, bis zu dem ich gespielt habe, nicht verstanden, warum es einen Grund dafür gibt,

But by the time I played, I didn't understand why there was a reason for it,

dass du so dicht auf diese Figur ran und dann wieder rauszoomen musst.

that you have to zoom in so closely on this figure and then zoom back out again.

Weil es halt am allerbesten funktioniert, wenn du recht weit draußen bist.

Because it works best when you are quite far out.

Also zumindest für mich und das, was ich bisher vom Spiel gesehen habe.

Well, at least for me and what I have seen of the game so far.

Und dann war es nicht halt außergewöhnlich genug, dass ich gesagt habe, okay, ich schaue da jetzt mal drüber hinweg

And then it wasn't quite extraordinary enough that I said, okay, I'm going to overlook that for now.

und quäle mich durch, bis ich mich daran gewöhnt habe oder so.

...and I torment myself through it until I get used to it or something.

Das war es mir dann nicht wert.

It wasn't worth it to me then.

Nein, und ist ja nicht so, also klar, 3D-Plattformer sind jetzt nicht der heiße Scheiß mehr oder so, schon lange nicht.

No, and it's not like that, I mean, 3D platformers are no longer the hot stuff or anything, it's been a long time.

Aber ein Mangel an denen herrscht ja wiederum auch nicht, gerade nicht auf dem Niveau.

But there is certainly no shortage of them, especially not at that level.

Dass du sagen musst, oh, entweder spielst du da gar keinen, also dementsprechend.

That you have to say, oh, either you don't play at all, accordingly.

Verstehe ich schon, also da muss man sich auch mal überlegen, ob man die Zeit investieren möchte.

I understand, so one has to consider whether they want to invest the time.

Gut, dann haben wir doch schon zwei aus dem Weg, mache ich direkt weiter.

Good, then we have already cleared two out of the way, I'll continue right away.

Ich habe Paper Mario gespielt, ich kann es ganz kurz machen.

I played Paper Mario, I can keep it very brief.

Scheiße, nein, ist natürlich total super.

Shit, no, is of course totally great.

Warte kurz.

Wait a moment.

Schade, dass das jetzt Ding nicht da ist.

Too bad that the thing isn't there now.

Pascal, weil er das letzte Mal ja gespielt hat, ich überlege gerade, was er so erzählt hat.

Pascal, because he played last time, I'm just thinking about what he talked about.

Also klar, es ist halt eine JRPG und eben, also meine...

So clearly, it's just a JRPG and well, my...

Paper Mario-Erfahrung beschränkt sich ja auf das, Origami King, relativ frisch, letztes Jahr, glaube ich, oder so.

My experience with Paper Mario is limited to Origami King, relatively fresh, last year, I believe, or something like that.

Und ein bisschen Color Splash auf der Wii U, wie ich letztes Mal schon sagte, das würde ich gerne immer noch mal wieder spielen, was sich geht, weil ich keine Wii U mehr habe und Nintendo es nicht portiert hat, bisher.

And a little Color Splash on the Wii U, as I mentioned last time, I would still like to play that again, but that’s not possible because I no longer have a Wii U and Nintendo hasn't ported it yet.

Ich glaube, dass das Paper Mario, wie heißt das nochmal, die Legende vom Millionen-Tor, Thousand Year Door, das hat sich jetzt auch super verkauft wieder, ganz überraschend.

I believe that Paper Mario, what’s it called again, the Legend of the Thousand-Year Door, has also sold really well again, quite surprisingly.

Und dementsprechend kann es gut sein, dass sie dann auch die anderen nochmal bringen.

And accordingly, it may well be that they will bring the others again.

Es gibt ja ein paar, die man auch relativ easy umsetzen könnte, oder verhältnismäßig.

There are a few that could be implemented relatively easily, or comparatively.

Das ist jetzt ziemlich aufprobiert worden.

That has now been quite tried out.

Ich muss sagen, ich bin ein bisschen hin- und hergerissen, also geiles Spiel.

I have to say, I'm a bit torn, so great game.

Ihr habt es beide nicht gespielt, oder? Auch damals nicht auf dem Gamecube, ne?

You both didn't play it, right? Not even on the GameCube back then, did you?

Ich habe noch nie ein Paper Mario gespielt.

I have never played a Paper Mario.

Oh, das solltest du vielleicht mal machen.

Oh, you might want to do that sometime.

Writing haben ja Pascal und ich letztes Mal schon betont, das Writing ist immer fantastisch, zumindest soweit ich das Wurzeln kann.

Pascal and I emphasized last time that writing is always fantastic, at least as far as I can root it.

Ich glaube, ich könnte es auf meiner Wii U Mini Plus auf diesem Handheld spielen.

I think I could play it on my Wii U Mini Plus on this handheld.

Bestimmt. Wohl spielt das auch Gamecube-Sachen ab, das Ding?

Sure. Does that thing also play GameCube games?

Das ist eine gute Frage. Ich meine aber ja.

That's a good question. But I mean yes.

Weil dann wäre es das mal...

Because then it would be the time...

Weil es mit Playstation 1 geht.

Because it works with Playstation 1.

Ja, ne, dann nicht. Gamecube ist PS2.

Yes, no, then not. Gamecube is PS2.

Ja, stimmt, war PS2, ja.

Yes, that's right, it was PS2, yes.

Ja, das wäre jetzt N64, aber da gibt es ja auch ein... Das erste Paper Mario ist doch...

Yes, that would be N64 now, but there is also... The first Paper Mario is...

Ich wollte gerade sagen, also es gab doch... Es gibt... Da ist auf jeden Fall... Warte mal, jetzt lass mich nicht lügen.

I was just about to say, so there was... There is... There is definitely... Wait a minute, don’t let me lie.

Da ist ein Mario-RPG.

There is a Mario RPG.

Ja, aber das war ein super Nintendo.

Yes, but that was a super Nintendo.

Da fand ich ja das Remake auch total super. Das hatte auch so ein gutes Writing schon.

I thought the remake was totally great as well. It already had such good writing.

Also, ich muss sagen...

Well, I have to say...

Ich merke dem Spiel, finde ich schon an, dass das eine ziemlich getreue Umsetzung ist.

I can tell from the game that it is quite a faithful adaptation.

Also, so erscheint es mir. Ich kenne das Original von Gamecube jetzt nicht.

Well, it seems that way to me. I don't know the original from Gamecube.

Das ist ein bisschen irgendwie... Kann ich gar nicht sagen.

That's a bit somehow... I can't really say.

Spiel ist immer ein bisschen boring, so.

The game is always a little boring, you know.

Also, ich war da nicht mehr so richtig gehuckt irgendwie und habe es aber dann durchgespielt.

So, I wasn't really hooked anymore and ended up finishing it anyway.

War auch alles cool.

Everything was cool.

Bin dann beim Boss sogar ein paar Mal draufgegangen, was mich sehr geärgert hat.

I ended up dying a few times to the boss, which really annoyed me.

Aber habe es dann irgendwie dann mit der richtigen Strategie...

But somehow I managed it with the right strategy...

Ist jetzt nicht total schwierig gewesen, aber bei allen anderen Kämpfen bin ich halt so durchmarschiert, ne.

It wasn't really that difficult, but I just marched through all the other fights, you know.

Da musste ich das irgendwie doch mal ein bisschen überlegen.

I had to think about that a bit after all.

Das ist mir gewohnt.

I'm used to that.

Äh, weder ab und zu spielen, noch aus dem Alltag mit dem Überlegen.

Uh, neither play occasionally nor think about it in everyday life.

Aber insgesamt Fazit ist sehr positiv.

But overall the conclusion is very positive.

Ich hoffe ja, dass sie ein neues machen und dann irgendwie so hybrid aus dem und dem Origami King.

I hope they make a new one and somehow combine elements from that and the Origami King.

Weil das Origami King mir auf manchen Ebenen irgendwie besser gefallen ist.

Because I like the Origami King in certain aspects better.

Das Kampfsystem an sich war ein bisschen scheiße da.

The combat system itself was a bit crap there.

Wir haben Pascal jetzt mal schon angeschnitten.

We have already brought up Pascal a bit now.

Das war so eine komische Mechanik.

That was such a strange mechanism.

Das war so wie eine Dartscheibe und du konntest die Ringe aber drehen.

It was like a dartboard, and you could rotate the rings.

Und dann mussten die Feinde standen auf den einzelnen Ringen und dann musstest du die Ringe irgendwie so zusammendrehen,

And then the enemies had to stand on the individual rings, and then you had to somehow twist the rings together.

dass du Attacken machen konntest.

that you were able to make attacks.

Wo du dann eine ganze Reihe Gegner abhakst, abarbeitest sozusagen.

Where you then take out a whole series of opponents, so to speak.

Und in sowas, Kombinationsspiel, bin ich so schlecht.

And in something like that, combination play, I am so bad.

Ich check sowas nicht und ich hab auch keine Geduld dafür.

I don't get that and I don't have the patience for it either.

Ich würde mir das wünschen, also so ein bisschen dynamischer alles, ein bisschen interessanter.

I would wish for that, something a bit more dynamic, a bit more interesting.

Und dann aber auch im straighten Kampfsystem und dem Writing.

And then also in the straight fighting system and the writing.

Wer weiß, Switch 2 vielleicht.

Who knows, maybe Switch 2.

Aber ist das jetzt, weil du sagtest, letztes Jahr Origami King, ist das jetzt ein Remake?

But is this now, because you said last year Origami King, is this now a remake?

Ja, Thousand Year Door ist jetzt ein Remake vom Gamecube.

Yes, Thousand Year Door is now a remake of the GameCube.

Nein, Origami King, das ist jetzt schon ein paar Jahre alt.

No, Origami King, that's already a few years old.

Ich hab's nur letztes Jahr gespielt.

I only played it last year.

Das ist, glaube ich, drei Jahre alt.

I think that is three years old.

Ah, okay, okay.

Ah, okay, okay.

Drei, vier Jahre alt oder so.

Three, four years old or so.

Zwei bis vier Jahre in dem Bereich, hätte ich jetzt gesagt.

I would say two to four years in that area.

Ich kann auch sagen, dass ich mir irre arbeite.

I can also say that I work really hard.

Es ist schon ein Switch-Spiel.

It is already a Switch game.

Und ich meine, Switch gibt's ja auch jetzt erst acht Jahre, verdammte Scheiße, ey.

And I mean, the Switch has only been around for eight years, damn it.

Oh Gott.

Oh God.

Naja, Nintendo-Kram halt.

Well, just Nintendo stuff.

Ich hätte auch echt zwischendurch gedacht, das kommt auf mein Treppchen dieses Jahr so,

I would have really thought at times that this would make it onto my podium this year.

aber ich denke nicht.

but I don't think so.

Ja.

Yes.

Christian.

Christian.

Schnelldurchlauf.

Quick overview.

Fröttchen.

Fröttchen.

Yes.

Yes.

Und wie gesagt, ich mach mal einen Schnelldurchlauf.

And as I said, I'll do a quick overview.

Wir hatten's gerade schon Star Wars Jedi Fallen Order.

We just had Star Wars Jedi Fallen Order.

Das hab ich.

I have that.

Das steht ja nicht mehr hier drin.

That's no longer stated here.

Das hab ich gerade noch nachträglich.

I just managed to do that retroactively.

Das hab ich gerade noch nachträglich getragen.

I just wore that afterwards.

Weil's mir noch eingefallen ist, dass ich's, dass ich auch mal angespielt hatte.

Because I just remembered that I had also played it a bit.

Das hab ich vor, keine Ahnung, wann kam's raus?

That's what I plan to do, no idea, when did it come out?

Kurz nachdem's rauskam oder nachdem's irgendwann das erste Mal im Game Pass war oder so schon

Shortly after it came out or after it was in Game Pass for the first time or something like that.

mal.

sometimes.

Ach, das ist ja das erste.

Oh, that's the first one.

Ja, genau.

Yes, exactly.

Das ist ja auch schon älter.

That is already older.

Ja, genau.

Yes, exactly.

Das hab ich ja, oh, das hab ich auch gerne gespielt, so.

I did that, oh, I also liked playing that.

Das hab ich auf der Xbox gespielt, ja.

I played that on the Xbox, yes.

Das hab ich damals relativ schnell abgebrochen, weil's mich so ein bisschen genervt hat und

I quit that relatively quickly back then because it kind of annoyed me and

ich im Nachhinein aber nicht mal wirklich sagen konnte, warum.

I couldn't even really say afterwards why.

Und jetzt hab ich's dann nochmal gespielt, weil ich irgendwie dachte, ich hab, ich hab

And now I played it again because I somehow thought, I have, I have.

mal wieder Bock auf ein gutes Action-Adventure und war dann so schnell so dermaßen von der

Once again craving a good action-adventure and then so quickly so thoroughly by the

Kamera genervt, dass ich's dann auch wieder deinstalliert hab, obwohl ich mir direkt beide

Camera annoyed that I then uninstalled it again, although I had gotten both right away.

Teile installiert hatte, weil ich dann dachte so, finden ja alle geil, musst du mal machen.

I had installed parts because then I thought, everyone will think that's cool, you have to do it.

Wie lange hast du's gespielt?

How long have you played it?

Wie lange hast du ausprobiert?

How long did you try?

Nicht lange.

Not long.

Etwas über den ersten Bosskampf hinaus.

Something beyond the first boss fight.

Ah, okay.

Ah, okay.

Der ist ja relativ früh sogar.

That is quite early, actually.

Also.

So.

Ich fand das nämlich ganz schön geil, ey.

I thought that was pretty awesome, man.

Und ich fand das besser als den zweiten Teil.

And I found that better than the second part.

Der zweite Teil war so ein bisschen überfrachtet und hat mir dann auch zu lange gedauert alles.

The second part was a bit overloaded and took too long for me.

Von dem kommen ja bald die, die PS4 und Xbox One-Versionen raus.

Soon, the PS4 and Xbox One versions will be released.

Ja.

Yes.

Das lief ja, ja, genau, Norman guckt schon ganz verstört, da lief ja nicht mal die PS5

That went well, yes, exactly, Norman looks quite disturbed, the PS5 didn't even run.

und Series-Versionen vernünftig.

and reasonable series versions.

Letztens auch mal mit einem Bekannten gesprochen, der ja PC-Spieler ist, der meinte, auf dem

Recently, I also spoke with an acquaintance who is a PC gamer; he said that on the

PC läuft's bis heute wie ein Haufen Scheiße, auch mit die starken Dingern.

The PC has been running like a pile of crap to this day, even with the strong stuff.

Noch schlechter als auf den Konsolen, das läuft halt nirgendwo gut, mal gucken, aber

Even worse than on the consoles, it just doesn't run well anywhere, let's see, but

vielleicht holen sie's dann nochmal auf.

Maybe they'll catch up again.

Aber ich hätte gesagt, solides Spiel, aber gut, mit der Kamera hatte ich nicht so Probleme,

But I would have said, solid game, but okay, I didn't have much trouble with the camera.

aber gut.

but good.

Ist ja auch Geschmackssache.

It's a matter of taste.

Aber ich bin ja mittlerweile sehr empfindlich da, was sowas angeht.

But by now I am very sensitive to such things.

Ich hab das auch relativ gut in Erinnerung gehabt, ich hab das damals auch durchgespielt,

I also remember that quite well, I played through it back then.

da war's halt Star Wars so egal, dass ich den zweiten Teil dann irgendwie, der hat

it was just that Star Wars didn't matter to me so much that I somehow ignored the second part.

mich da nicht mehr gereizt, also ich hatte das irgendwie, das war für mich dann erledigt

I wasn't irritated by it anymore, so I somehow felt that it was done for me.

so.

so.

Mhm.

Mhm.

Und an die Kamera kann ich mich nicht erinnern, um ehrlich zu sein, ob da irgendwas war.

And to be honest, I can't remember if there was anything with the camera.

Ja, wie gesagt, vielleicht bin ich auch mittlerweile einfach zu sensibel, Steuerung, Kamera ist

Yes, as I said, maybe I have just become too sensitive, control, camera is

ja, läuft ja irgendwie auch aufs Gleiche hinaus und bei Steuerung mecker ich ja gerne

Yes, it essentially comes down to the same thing, and I do like to complain about control.

mal.

times.

Nur.

Only.

Das Star-Wars-Thema ist auch so ein Ding, also ich, ich wär auch jetzt super interessiert

The Star Wars theme is also one of those things, so I, I would be super interested now too.

eigentlich an Star Wars Outlaws, weil's halt nach nem coolen Open-World-Action-Adventure

actually to Star Wars Outlaws, because it's like a cool open-world action-adventure

aussieht, aber das ist Star Wars, das interessiert mich so gar nicht, also das hätt ich auch

looks, but that's Star Wars, I'm not interested in that at all, so I would have that too.

gerne, hätte auch gerne irgendein anderes Universum sein können, aber gut, anscheinend

Sure, it could have been any other universe as well, but alright, apparently.

macht man mit Star Wars noch mehr Geld, als wenn man da irgendwie nen x-beliebigen Namen

Is one making more money with Star Wars than if one just used some random name?

draufknallt.

slams down.

Ich bin mir aber nicht sicher, wo meine Star-Wars-Faszination noch herkommt, weil ihr beide ja so da so

I'm not sure where my fascination with Star Wars comes from, because you both are just there like that.

ermüdet seid.

are tired.

Ich bin jetzt ja grundsätzlich auch auch bei Spielen, ich weiß auch nicht, vielleicht

I'm basically on board with games now too, I don't know, maybe.

liegt's daran, dass es damals nicht genug gute Star-Wars-Spiele gab, ja, also, was geil

Is it because there weren't enough good Star Wars games back then, yeah, so, that's cool?

war, war halt X-Wing und TIE Fighter und X-Wing vs.

It was about X-Wing and TIE Fighter and X-Wing vs.

TIE Fighter, aber das sind halt nicht so Spiele, die mir so gefallen haben, ich hätte immer

TIE fighter, but those are not really the kinds of games I liked, I would always

gern Action-Adventure gehabt, das geil ist und dann gab's irgendwann Force Unleashed,

I liked Action-Adventure games that are awesome, and then at some point there was Force Unleashed.

das war uncool.

that was uncool.

Ich bis heute bedauere, dass es nie ein LucasArts-Adventure gab im Star Wars Universum, also, wie geil

I still regret to this day that there was never a LucasArts adventure in the Star Wars universe, how awesome would that be?

war das gewesen, deswegen, vielleicht muss ich das einfach nachholen.

That had happened, that's why, maybe I just have to catch up on that.

Es hat ja auch nen coolen eigenen Look, also, das find ich schon immer cool, dass man das

It has a cool unique look, so I always thought that was cool that you can do that.

einfach vom visuellen Stil halt sehr gut erkennt und auch, ja, so Sachen wie Battlefront 2

simply very recognizable from the visual style and also, yes, things like Battlefront 2

auch heute, ich mein, wie alt ist Battlefront 2, ist auch gute acht Jahre oder so alt, immer

Even today, I mean, how old is Battlefront 2, is it also a good eight years old or so, always.

noch geil aussieht, einfach weil's so ein zeitloser Stil ja auch ist.

still looks awesome, simply because it is such a timeless style.

Das erste Battlefront sieht auch immer noch ganz gut aus.

The first Battlefront still looks quite good.

Ja, das war noch so ne Zeit, wo sie die Engines noch gut im Griff hatten, ihre eigene.

Yes, that was still a time when they had a good handle on their own engines.

Das ist ja mittlerweile bei DICE auch nicht mehr der Fall, naja, egal.

That's no longer the case at DICE either, well, whatever.

Und ich glaub, bei Fallen Order hat mich auch so ein bisschen gestört, dass mittlerweile

And I think what bothered me a bit about Fallen Order is that by now

einfach jedes Spiel irgendwie ein Souls-like sein will und ich würd einfach gerne mal

just every game wants to be some kind of a Souls-like, and I would just like to

wieder ein stinknormales Action-Adventure spielen.

play another completely ordinary action-adventure game.

Vielleicht liegt's auch daran ein bisschen.

Maybe it's partly due to that.

Einfach ein gutes Action-Adventure, weißt du, ohne diesen Souls-Kram.

Just a good action-adventure, you know, without that Souls stuff.

So, Kena Bridge of Spirit hab ich gerne gespielt damals, hat aber irgendwie für dieses doch

So, I enjoyed playing Kena: Bridge of Spirits back then, but somehow it did...

sehr süße Setting teilweise nen extrem krassen Schwierigkeitsgrad gehabt auch, so mittendrin

very sweet setting had an extremely high difficulty level at times too, right in the middle

so völlig unverhofft.

so completely unexpected.

Aber das, also, so in der Art.

But that, well, in that kind of way.

Das find ich gerne mal wieder mehr.

I would like that more often again.

Also ich übersetz das mal, Christian ist einfach alt und hat keine Skills mehr.

So I'll translate this: Christian is simply old and has no skills anymore.

Das ist richtig.

That is correct.

Ja.

Yes.

So ist es.

That's right.

Ich bin alt, hatte noch nie Skills.

I am old, I have never had skills.

Also, ne.

Well, no.

Nun.

Well.

Ja.

Yes.

Probierst es trotzdem immer wieder.

You keep trying anyway.

Wartet mal ab, dass ich euch von meinen Heldengeschichten noch nachher erzähle.

Just wait, I'll tell you about my heroic stories later.

Oh.

Oh.

Kannst kaum erwarten.

Can't wait.

Christian.

Christian.

Aber du hast ja noch ein bisschen mehr auf der Pfanne hier.

But you have a little more on your plate here.

Hi-Fi Rush, da haben wir alle unseren Senf schon zu abgegeben letzte Woche.

Hi-Fi Rush, we all had our say on that last week.

Wie ist da deine Einstellung zu?

What is your attitude towards that?

Ich hab den Podcast gehört.

I listened to the podcast.

Letzten Monat.

Last month.

Ich war einfach komplett bei Normen.

I was just completely with Normen.

Man will dieses Spiel lieben, es hat so einen coolen Stil, es hat Witz, es hat eine irgendwie

One will love this game; it has such a cool style, it has humor, it has a certain way...

lustige Welt und alles, aber so dieser ganze Rhythmus-Teil, der ist so dermaßen künstlich

Funny world and everything, but this whole rhythm part is so incredibly artificial.

aufgeflanscht und hat so wenig spielerischen Mehrwert, dass es eigentlich völlig egal

attached and has so little playful value that it really doesn't matter at all

ist.

is.

Also ich schaff's auch meistens nicht über Rang C oder so hinaus, weil diese Unterschiede

Well, I usually can't get beyond rank C or so, because these differences

im Rhythmus von Level zu Level, wie du gesagt hast, Normen, auch so gering sind teilweise,

in the rhythm of level to level, as you said, standards, are sometimes that low as well,

dass es völlig Schnurz ist, ist ja irgendwann dann auch, wenn man die ganzen Kombos kaufen

that it's completely irrelevant, especially when you buy all the combos.

kann, mehr damit beschäftigt, herauszufinden, wie man die Kombos dann im Kampf am besten anwendet,

can, be more focused on figuring out how to best apply the combos in battle,

dann bist du eh wieder komplett aus dem Rhythmus raus.

Then you'll be completely out of rhythm again anyway.

Also von daher fand ich so ein bisschen wack in Anführungszeichen.

So I found it a bit sketchy, in quotes.

Geil fand ich aber tatsächlich einfach mal so einen Bosskampf zu Nine Inch Nails und keine

I actually thought it was really cool to have a boss fight set to Nine Inch Nails and nothing else.

Ahnung was alles zu haben.

No idea what it means to have everything.

Also das war schon vom Soundtrack her geil, muss ich sagen, also sowohl was die Lizenz-Songs

Well, I have to say, the soundtrack was already great, both in terms of the licensed songs.

angeht, als auch was so die eigene Musik angeht.

as well as when it comes to one's own music.

Schon ein cooles Feeling, ein guter Flow, den dieses Spiel einfach mitbringt.

It's already a cool feeling, a good flow that this game simply brings.

So und dann hast du Payday Dry gespielt.

So, and then you played Payday Dry.

Genau.

Exactly.

Drei.

Three.

Und dann hast du dann auch noch kurz nach Payday Wet raus.

And then you also had Wet out shortly after Payday.

Wie ist das?

How is that?

Weiß ich ehrlich gesagt nicht, weil das haben wir sehr kurz angespielt.

To be honest, I don't really know because we only touched on that very briefly.

Ich hab's mit Simon neulich ausprobiert, weil wir überhaupt keinen Bock mehr auf Warzone

I recently tried it with Simon because we were really not in the mood for Warzone anymore.

hatten und irgendwie verzweifelt gerade nach Spielen suchen, die man zu zweit gut spielen

We were somehow desperately looking for games that are fun to play in pairs.

kann.

can.

Und dann war Payday 3 im Game Pass und wir haben gesagt, wir probieren es mal aus.

And then Payday 3 was in Game Pass and we said, let's give it a try.

Und wir haben genau eine Mission versucht, nachdem wir uns durch das Tutorial geballert

And we tried exactly one mission after we blasted through the tutorial.

haben.

to have.

Und das ist das Seltsame bei diesem Spiel.

And this is the strange thing about this game.

Du machst.

You do.

Du machst ein Tutorial, was dir komplett irgendwie Schussmechaniken und wie wir wirklich

You’re making a tutorial that completely covers shooting mechanics and how we really

Granaten und keine Ahnung was beibringt.

Grenades and no idea what it teaches.

Und dann kommst du in eine Mission, die eigentlich daraus besteht, dass du wirklich irgendwie

And then you come into a mission that essentially consists of you really somehow

taktisch in eine Bank rein sollst und rausfinden sollst, wo ist jetzt hier Kameraraum?

You should tactically go into a bank and find out where the camera room is.

Wie kann ich Security ausschalten?

How can I turn off security?

Unterschiedlichste Mechaniken, um überhaupt die Kohle zu extrahieren.

Various mechanisms to extract the coal at all.

Das sind alles Sachen, die hast du im Tutorial nicht mit einer Silbe erwähnt bekommen.

These are all things that you didn't mention even in a word during the tutorial.

Und dann stehst du in dieser Mission und weißt überhaupt nicht, was du gerade machen sollst.

And then you find yourself on this mission and have no idea what you are supposed to be doing.

Und es endete in einem großen Shootout.

And it ended in a big shootout.

Ja.

Yes.

In einem großen Shootout, den wir natürlich sang- und klanglos verloren haben.

In a big shootout that we of course lost without a sound.

Aber ich dachte immer, das wäre so ein Vorplayer Ding oder du kannst diese Heist auch zu zweit

But I always thought that it was such a pre-player thing or you can also do this heist in pairs.

nur durchziehen oder kriegst du dann irgendwelche Randos zugeteilt?

Just go for it, or will you then get assigned some randoms?

Du hast Bots zugeteilt bekommen, glaube ich.

I believe you have been assigned bots.

Wir haben es auf jeden Fall zu zweit versucht.

We definitely tried it together.

Es ist wie gesagt, es ist grandios gescheitert.

As said, it has failed spectacularly.

Und seitdem haben wir es auch nicht angerührt.

And since then, we haven't touched it either.

Ja, also Payday 2 war ja wirklich ein semi großes Ding, aber Payday 3 ist ja damals

Yes, well, Payday 2 was really a semi-big deal, but Payday 3 is back then...

nicht so gut.

not so good.

Das gibt es ja auch schon ein bisschen jetzt.

That's been around a bit already.

Ne?

Right?

Da hört man auch nichts mehr von, glaube ich, bei der Spielerschaft.

I don't think you hear anything more about that from the player base.

Da hört man auch nichts mehr von.

You don't hear anything more about it.

Ne?

Right?

Das ist jetzt, das läuft ja anscheinend dann noch.

That is now, it seems to be running then.

Aber das ist ja EP wie E.

But that's EP like E.

Also ist ja wurscht.

So it doesn't matter.

Da brauchst du ja keine Player Base von so und so vielen Leuten, damit das funktioniert,

You don't need a player base of so many people for that to work.

ne?

huh?

Das ist halt im Game Pass.

That's just in the Game Pass.

Ich denke mal, darüber hat es so ein bisschen eine Spielerschaft.

I think there is a bit of a player base for that.

Sonst hätten wir es auch nicht ausprobiert.

Otherwise, we wouldn't have tried it either.

Aber wenn wir da nicht darüber gestolpert wären, dann hätte ich komplett vergessen, dass

But if we hadn't stumbled upon it, then I would have completely forgotten that.

es das Spiel überhaupt gibt, glaube ich.

I believe that the game actually exists.

Ja.

Yes.

Weil man wirklich gar nichts davon hört, wie du sagst.

Because you really don't hear anything about it, as you say.

Payday 2 hatte ich das Gefühl, war immer mal wieder so, weil irgendwie neues Download

I felt that Payday 2 was always like that, because somehow there was new downloadable content.

Paket.

Package.

Also sowas.

Well, something like that.

Man hat immer wieder was davon gehört.

One has heard about it time and again.

Ich habe es auch nie gespielt.

I have never played it either.

Ist nicht mein Ding.

It's not my thing.

Aber Payday 3 habe ich jetzt eine lange Zeit nichts davon gehört.

But I haven't heard anything about Payday 3 for a long time now.

Naja.

Well.

Aber Christian, Assassin's Creed Mirage.

But Christian, Assassin's Creed Mirage.

Das kam mir ganz gut an.

I quite liked that.

Das macht, das macht, glaube ich, auch Pascal ganz gerne, ne?

I think Pascal quite likes that too, right?

Glaube ja.

Believe yes.

Das habe ich mir auch die Tage runtergeladen und dann einen Abend spielen können und seitdem

I downloaded that recently and was able to play it one evening, and since then...

auch nicht wieder.

not again either.

Deswegen bin ich auch da noch zum Spiel.

That's why I'm still there for the game.

Ja.

Yes.

richtig kacke damals, also

really crap back then, so

richtig kacke und dachte, ja komm,

really crap and thought, yeah come on,

gibst du ihm mal eine Chance, das ist ja auch nicht so teuer,

give him a chance, it's not that expensive anyway,

das kostet irgendwie 29 Euro oder so

it costs something like 29 euros or so

und war jetzt tatsächlich positiv

and was now actually positive

überrascht. Auch da wieder so ein bisschen das gleiche

surprised. Again, a bit of the same there.

Problem, was ich bei Fallen Order hab,

The problem I have with Fallen Order is,

dass Kamera so ein bisschen träge ist,

that the camera is a bit sluggish,

was bei diesen ganzen Parcours-Einlagen

what about all these obstacle course elements

teilweise auch so ein bisschen dafür sorgt, dass du mal gerne

partially also ensures a bit that you enjoy sometimes

neben das Haus springst, dass du eigentlich

next to the house you jump, that you actually

hochklettern willst, aber ansonsten

want to climb up, but otherwise

funktioniert es im Grunde genommen genauso, wie ich

Essentially, it works just like I do.

Brotherhood in Erinnerung hab und da bin ich

I have brotherhood in memory and there I am.

jetzt noch gar nicht ganz sicher, ob ich es wirklich gut

not quite sure yet if it's really good

finde oder nicht, weil im Grunde genommen hat man

find or not, because basically one has

das Gefühl, ein Spiel zu spielen, was man schon mal

the feeling of playing a game that you have played before

gespielt hat, nur in einem anderen Setting, aber zumindest

played, just in a different setting, but at least

ist mir bislang von dem ganzen Animus-Scheiß,

so far, all of this Animus nonsense has been...

den es ja früher mal gab, noch

that there used to be, still

nichts untergekommen und ich würde mich freuen,

nothing has come up and I would be happy,

wenn es so bleibt, also wenn ich einfach mal komplett

if it stays that way, so if I just completely

in Bagdad, wenn es da einfach mal

in Baghdad, when it simply happens there

bei bliebe. Ja, ich glaube, diese Animus-Kacke,

would remain. Yes, I believe this Animus crap,

die haben die irgendwann mal ganz stark zurückgefahren, weil das

they really scaled it back at some point because that

eigentlich fast alle doof finden und für die, die

actually find almost everyone dumb and for those who

es nicht doof finden, dafür gibt es das noch

not finding it stupid, that's what it's still for

auf ganz kleiner Flamme so, ne? Das kann gut sein.

On a very low flame, right? That could be good.

Also du hast am Anfang so eine Erzähler-

So at the beginning you have a narrator-

Stimme, die so ein bisschen den Eindruck machte und

Voice that gave a bit of the impression and

du nimmst dem König

you take from the king

oder so ein Item ab am Anfang,

or an item like that at the beginning,

so eine Art Münze, eine große Münze

a kind of coin, a large coin

und wenn du die anfasst, dann

and if you touch them, then

siehst du so irgendwie so projizierte

Do you see it projected in some way?

Visionen quasi

Quasi visions

von einer möglichen Zukunft

of a possible future

so scheint es und das sieht wieder so ein bisschen

It seems so, and it looks a bit like that again.

aus, wie die Animus-Geschichte nur mal

out, like the Animus story just once

umgedreht, also dass du nicht in der Zukunft

turned around, so that you are not in the future

oder Gegenwart den Rückblick

or present the retrospect

machst, ja quasi als spielerisches

you do it, yes kind of as a playful

Erlebnis, sondern dass du in die Geschichte

Experience, but that you are part of the story.

eingeflechtet quasi die Zukunft siehst.

Woven, you see the future, so to speak.

Aber so richtig kann ich es auch

But I can really do it too.

noch nicht sagen, ob es wirklich so ist oder ob es

not yet say whether it really is like that or whether it

dann doch wieder irgendwas anderes auf sich hat.

then again has something else to do with it.

Christian, vielleicht musst du einfach mal ein Spiel

Christian, maybe you just need to play a game.

zu Ende spielen? Durchlänger

Play to the end? Extend.

spielen und einfach kein neues anfangen.

play and just not start a new one.

Einfach mal ein Spiel.

Just a game.

Das ist ja langweilig. Hätte ich ja zum Beispiel

That is so boring. I could have, for example,

auch Alan Wake 2 schon längst durchgespielt.

Also finished Alan Wake 2 a long time ago.

Habe ich ja auch noch nicht durchgespielt.

I haven't played through it yet either.

Ich war letztens kurz davor,

I was recently on the verge of,

den DLC zu kaufen, so als Anlass.

to buy the DLC, as an occasion.

Den gab es jetzt kürzlich bei Xbox irgendwie

It was recently available on Xbox somehow.

günstiger. Ich weiß gar nicht, kostet

Cheaper. I don't even know, it costs

glaube ich normalerweise 30 Euro, kostet dann irgendwie

I usually think it's 30 euros, somehow it costs that.

20, also irgendwie sowas. Aber habe ich dann nicht

20, like something like that. But I don't have it then.

gemacht. Jetzt ärgere ich mich fast ein bisschen.

Done. Now I'm almost a little annoyed.

Aber ist ja nicht so, dass ich nichts zu spielen hätte.

But it's not like I don't have anything to play.

Norman, du hast auch weitere

Norman, you have more as well.

Sachen gespielt. Ja, ich habe Red Faction

Played things. Yes, I have Red Faction.

Guerrilla gespielt, die

Guerrilla played, the

Remastered-Version. Ich muss ja sagen,

Remastered version. I have to say,

ich habe ja so eine gewisse Wertschätzung für so einen

I have a certain appreciation for such a one.

bekloppten Remastered-Titel.

crazy remastered title.

Also das muss man sagen,

Well, that has to be said,

ich habe mir in ähnlicher Zeit raus wie, wie heißt das noch?

I figured it out in a similar time, what was it called again?

Kingdom Come Deliverance? Ne, Quatsch,

Kingdom Come Deliverance? No, nonsense,

das ist ja das Nazi-Spiel. Re-Reckoning,

That's the Nazi game. Re-Reckoning.

was war das nochmal? Ja, ja, ähm...

What was that again? Yeah, yeah, um...

Kingdoms of Amalur. Ja, genau.

Kingdoms of Amalur. Yes, exactly.

Da haben sie sich die

There they have gotten the

Schwachsinnstitel mal so richtig gegönnt.

Really indulged in a nonsense title.

Ich habe mir das mal irgendwann im Sale gekauft.

I bought it during a sale sometime.

Also es ist ja auch ein mega altes Spiel

Well, it's also a super old game.

und diese Remastered-Version sieht auch

and this remastered version also looks

shitty immer noch aus. Also keine Ahnung,

still looks shitty. So no idea,

was sie da jetzt verbessert haben, läuft halt jetzt

What they have improved now is working fine.

auf der Series, ne? Das Original

On the series, right? The original.

war ja relativ frühe 360-Ära, ne?

That was relatively early in the 360 era, wasn't it?

Also ich habe das damals auf dem

Well, I saw that back then on the

Röhrenbildschirm auf jeden Fall noch gespielt.

Definitely still played on a CRT monitor.

Ah, okay.

Ah, okay.

Das habe ich mit der 360 nicht lange gemacht.

I didn't do that with the 360 for long.

Ich kann mich daran erinnern,

I can remember that,

dass vor Jahren,

that years ago,

als ich noch Rocket Beans hin und wieder

when I still occasionally watched Rocket Beans

gesehen habe, da hatten die das bei einem Beef

I saw it when they had a beef.

mal gegeneinander gespielt.

played against each other.

Du kannst ja so Challenges spielen

You can play challenges like that.

und da geht es dann darum, wer am schnellsten was einreißt,

and it's about who tears something down the fastest,

weil die natürlich diese Physik-Engine

because they naturally have this physics engine

haben, wo du die ganze Zeit irgendwelche Gebäude kaputt

have, where you have been breaking buildings the whole time

sprengen kannst. Super cool. Das war geil.

You can blow it up. Super cool. That was awesome.

Super. Ist das auch immer noch. Also es hat

Great. Is that still the case? So it has

super viel Spaß gemacht. Das Problem ist allerdings,

It was a lot of fun. The problem, however, is that

dass darum ja auch noch ein anderes Spiel gestrickt

that another game is also being knitted for this reason

ist, ne? Also du musst ja noch viel mehr machen.

Isn't it? So you still have to do a lot more.

Ich dachte tatsächlich, du bist halt so ein

I actually thought you were just like that.

Ein-Mann-Abriss-Kommando und gehst da jetzt überall

One-man demolition squad and now you're going everywhere.

lang und machst Sachen kaputt. Und da hatte ich

long and break things. And then I had

die Rechnung so ein bisschen ohne die dumme

the bill is a bit without the stupid

Story gemacht, die ich leider auch nicht wiedergeben kann, weil ich

Story made, which I unfortunately cannot recount either, because I

alles geskippt habe, weil mich das so null interessiert hat.

I skipped everything because I was not interested at all.

Also ganz grob.

So roughly speaking.

Mars ist besiedelt und es

Mars is inhabited and it

gibt eine böse Firma, die will alles

There is an evil company that wants everything.

übernehmen und man ist Teil des

take over and one is part of the

Widerstands und macht alles kaputt und erschießt

Resistance and destroys everything and shoots.

die Bösen. Alles kaputt machen, top.

the bad ones. Destroy everything, great.

Die Bösen erschießen, nervt wie

Shooting the bad guys is annoying like

die Sau. Also das spielt sich inzwischen

the sow. So that's playing out now

mega beschissen. Dieses Gunplay

mega sucks. This gunplay

ist richtig, richtig blöd. Du kannst so

is right, really stupid. You can so

kleine Haftbomben schmeißen,

throw small sticky bombs,

die kannst du dann an die Gebäude ran

you can then bring them to the buildings

hauen und dann fallen die rein. Und ich

hit and then they fall in. And I

hab das halt hochgelevelt wie die Sau, damit

I leveled it up like crazy, so that

ich davon ganz viele mitnehmen kann und hab das

I can take a lot of that with me and I have that.

halt diesen ganzen

stop this whole thing

Mini-Armeen, die dir da entgegengeschmissen werden,

Mini-armies that are thrown at you there,

immer direkt ins Gesicht geworfen. Allerdings

always thrown directly in the face. However

die hören halt nicht auf zu spawnen. Da kommen

They just won't stop spawning. Here they come.

immer mehr, gefühlt. Und irgendwann

more and more, it feels. And at some point

musst du halt auf dich schießen und das Gunplay ist wirklich

you just have to shoot yourself and the gunplay is really

hart daneben. Also Christian würde wahrscheinlich

way off. So Christian would probably

richtig kotzen.

really vomit.

Ich doch nicht.

Not me.

Genau. Und dann hast, das war ja damals

Exactly. And then you have, that was back then.

auch so ein Ding, du hast ganz viele verschiedene

also such a thing, you have a lot of different ones

Fahrzeugtypen, mit denen du da

Vehicle types that you have there

rumfahren kannst. Du hast Rennen natürlich

you can drive around. You have races, of course.

auch, zeitbasierte Missionen, wo du dann

also, time-based missions, where you then

mit einem bestimmten Fahrzeug von Punkt A nach

with a certain vehicle from point A to

Punkt B kommen musst. So Missionsdesign

You must reach point B. That's how mission design works.

inzwischen aus der Hölle.

meanwhile from hell.

2008 war das noch akzeptabel so.

In 2008, that was still acceptable like that.

Und ich hab das so sieben, acht Stunden gespielt.

And I played it for about seven or eight hours.

Also bin schon recht weit. Schon sehr lange.

So I’m already quite far. For a very long time.

Also da gab's noch einige Gebiete. Das war

So there were still some areas. That was

auch so wie so ein GTA-Ding früher.

also like a GTA thing from back in the day.

Du musst so bestimmte Gebiete, den Einfluss der

You have to influence certain areas in such a way.

bösen Partei da minimieren.

minimize the bad party there.

Das machst du halt, indem du Basen kaputt machst.

You do that by breaking down bases.

Aber das Basen kaputt machen ist halt

But breaking the bases is just...

oft eigentlich durchgehend ganz viele Leute

often actually continuously a lot of people

abschießen und zwischendrin auch mal ein paar Gebäude

shoot down and in between also take out a few buildings

reinschmeißen. Das war mir nicht ausbalanciert genug.

throw in. That wasn't balanced enough for me.

Es gab mir zu wenig Kaputtmach-Missionen.

There were too few destructive missions for me.

Und deswegen hab ich das dann

And that's why I then have that.

irgendwann abgebrochen und gedacht, ja, okay.

At some point, I stopped and thought, okay.

Also Norman, Fazit für Red Faction

So Norman, conclusion for Red Faction.

Guerrilla Remastered.

Guerrilla Remastered.

Vielleicht nicht der Knall im All.

Maybe not the bang in space.

Aber ich meine, für so ein stinkaltes Spiel,

But I mean, for such an old game,

acht, neun Stunden, ist doch gar nicht schlecht, ne?

Eight, nine hours, that's not so bad, right?

Ich muss sagen, wer so eine zerschörbare

I have to say, anyone who has such a crushable...

Umgebung sich mal angucken will, weil

wants to take a look at the surroundings because

das war ja damals, hat man ja gedacht, als das bei

That was back then; one thought so when that happened at...

Bad Company war und auch bei dem Spiel so, wow,

Bad Company was, and in this game too, wow,

ne, das ist so der Blick in die Zukunft, weil

No, that's just a glimpse into the future, because

alles wird so zerstörbar sein.

Everything will be so destructible.

Das ist ja nun nicht passiert und ich finde,

That hasn’t happened, and I think that…

das ist ein ganz netter Rückblick

that is a really nice retrospective

darauf und es macht tatsächlich immer noch

on it and it actually still does

Spaß, diese Fabriken und Türme

Fun, these factories and towers

zum Einsturz zu bringen. Das ist schon sehr cool.

to bring down. That's really cool.

Es ist halt leider nicht das zentrale Spielement

Unfortunately, it is not the central gameplay element.

und ich glaube, das ist die größte Schwäche.

And I believe that is the biggest weakness.

Ich muss auch sagen, das ist nämlich das, was ich

I have to say, that is what I

vor dem Spiel noch in Erinnerung hab. Ich hab das damals, glaube ich, auch nicht viel

I still remember before the game. I think I didn't do much of that back then either.

gespielt, weil ich hatte halt die Xbox neu, die

played, because I had just gotten the new Xbox, the

360 und ein Kumpel, der hat in der Videothek

360 and a buddy, who has in the video store

gearbeitet, hat immer mal Spiele mitgebracht. Das hab ich auch

worked, always brought some games along. I did that too.

nie besessen. Das hat er nur mal für ein paar Tage

never owned. He only had it for a few days.

dabei gehabt. Aber das, was ich mir überhaupt

had with me. But what I have in mind at all

in Erinnerung geblieben ist, ist wirklich diese

what really stuck in memory is this

Zerstörung mit dem Vorschlag, ha, mal schön

Destruction with the suggestion, ha, nice.

Häuser kaputt kloppen und so. Das war ganz geil.

Breaking down houses and stuff. That was really cool.

Aber ja, vielleicht

But yes, maybe.

reicht das nicht mehr irgendwie 15

Is that no longer enough somehow 15?

Jahre später oder so. Okay,

Years later or so. Okay,

ich habe auch eine Kleinigkeit

I have a little something too.

noch gespielt, die du auch schon gespielt hast, Norman,

still played, the ones you have also played, Norman,

haben wir letztes Mal drüber geredet. Still Wakes the Deep

We talked about it last time. Still Wakes the Deep.

nochmal reinzuschmeißen, hab ich jetzt nicht mehr

I don't have it in me to throw it in again.

geschafft, aber dafür

made it, but for that

Open Road hab ich tatsächlich gestern

I actually got Open Road yesterday.

angefangen und auch durchgespielt.

started and also played through.

Und was soll ich sagen? Scheiße. Nein.

And what should I say? Shit. No.

Äh.

Uh.

Zack, siehst du.

Zack, do you see?

Nein, also ich wusste

No, well I knew

ja, worauf ich mich einlasse so, ne? Du hast

Yes, what I'm getting into, you know? You have.

ja viel drüber erzählt letztes Mal

Yes, talked a lot about it last time.

und ich muss sagen,

and I must say,

ich war erst sehr angetan so,

I was initially very impressed like that,

weil ich meine, klar, Voice Acting, richtig, richtig gut

because I think, sure, voice acting, really, really good

und ich mag auch den Comic-Stil.

And I also like the comic style.

Ich fand, das hat doch ganz gut funktioniert.

I thought that worked quite well.

Du warst ja ein bisschen kritisch, ob dieser Mischung

You were a bit critical about this mix.

aus 3D-Welt und dann die

from 3D world and then the

2D-Figuren davor,

2D figures in front of it,

die ja auch immer nur eingeblendet werden, wenn

which are also only ever displayed when

Dialog ist und so. Also man merkt schon,

Dialogue is and so. So you can tell,

das hat ja sich das wahnsinniges Budget gehabt.

It had a crazy budget.

Selbst für so ein Spiel. Also du siehst ja nie

Even for such a game. So you never see.

irgendwelche Spielfiguren, du läufst

any game pieces, you run

durch eine eigentlich leere Welt und guckst dir

through an actually empty world and look at yourself

irgendwelche Objekte an und dann, wenn du

any objects on and then, when you

irgendwas siehst, was von Interesse ist,

you see something that is of interest,

sagst du, hey Mom! Und dann kommt sie halt

You say, hey Mom! And then she just comes.

und dann sprichst du mit Mom.

And then you talk to Mom.

Und das hat für mich

And that means for me

ganz gut funktioniert erst so, aber dann dachte ich mir

It works quite well at first, but then I thought to myself.

irgendwann auch, okay, ich verstehe schon, warum sie

at some point too, okay, I understand why she

es machen, aber warum kann ich mir jeden fucking

do it, but why can I imagine every fucking

Aschenmecher angucken, obwohl es nichts bringt, so, ne?

Looking at ashtrays, even though it doesn't help, right?

Das stimmt, ja. Ey, sowas, das ist das Ding,

That's true, yes. Hey, that's the thing,

ich mach das dann auch nicht, aber

I won't do that either, but

das nervt mich dahingehend, dass ich mir denke,

that it annoys me in that respect that I think to myself,

vielleicht verpasse ich jetzt was, ne? Weil ich mir

Maybe I'm missing out on something now, right? Because I'm...

einfach nicht mehr alles angucke. Und wer weiß, vielleicht ist ja einer

just not look at everything anymore. And who knows, maybe there is one.

von diesen 50 Aschenmechern im Spiel dann

out of these 50 ashtrays in the game then

doch irgendwie interessant und triggert einen Dialog. Also ich will

but somehow interesting and triggers a dialogue. So I want

alles aus diesem Spiel rauskriegen, ja?

Get everything out of this game, okay?

Ich hab jetzt auch nicht geguckt, wie viele Achievements

I haven't checked how many achievements there are either.

ich bekommen hab da oder so, aber

I got that or something, but

ich kann mir vorstellen, dass ich was liegen gelassen hab. Also sowas

I can imagine that I left something behind. Something like that.

fuckt mich immer ein bisschen ab, so.

It always kind of annoys me, like that.

Es gibt ja auch, wenn ich mich recht erinnere, ein paar Elemente,

There are also, if I remember correctly, a few elements,

die, wenn du die drehst in der Hand,

that, when you turn it in your hand,

dass dann nochmal gleich so

that then again just like that

ein Point of Interest kommt und sie

a point of interest is coming and they

übersagt. Oder ist das nicht so? Ich kann mich nicht mehr

overwhelmed. Or is that not the case? I can no longer remember.

hundertprozentig daran erinnern. Ich dachte erst,

I remember it one hundred percent. At first, I thought,

das wär genau so ein Ding, weil wenn du nämlich so ein

that would be exactly such a thing, because if you have such a

Ding in die Hand nimmst, hatte ich fast gesagt,

If you take something in your hand, I almost said,

dann drehst du das und dann vibriert

Then you turn it and then it vibrates.

der Controller. Und das kennt man aus anderen Spielen.

the controller. And you know that from other games.

War das nicht sogar bei

Was that not even at

Tomb Raider war das? Das war bei Tomb Raider, genau.

Was that Tomb Raider? That was in Tomb Raider, exactly.

Das dachte ich nämlich, weil das hat dann so

I thought so too, because it was like that then.

vibriert. Da dachte ich, oh, muss ich jetzt irgendwie, ist da irgendwas?

It vibrated. Then I thought, oh, do I need to do something now, is there something?

Und ich musste, nein, nicht mal so viel Spielmechanik

And I had to, no, not even that much game mechanics.

gibt's. Das ist jetzt gar keine Kritik, ist ja völlig

There is. This is not a criticism at all, it's completely

in Ordnung. Muss es nicht geben. Aber das hat mich dann so ein bisschen

Alright. It doesn't have to exist. But that made me feel a bit

schon irritiert und dann, ja,

already irritated and then, yes,

ich weiß bei solchen Spielen aber auch immer nicht,

I never know with such games, though,

wie kann man das besser machen, ja? Also,

How can we do this better, yes? So,

um das ein Spiel sein zu lassen,

to make it a game,

brauchst du ja Spiele-Elemente. Klar, was können

You need game elements, of course, what can you do?

die sein? Am Ende des Tages finde ich so ja natürlich

Is that what it is? At the end of the day, I find it that way, of course.

immer noch besser, als wenn die mir,

still better than if they,

ich hab's schon oft erzählt, hier bei diesem letzten

I've told it many times already, here at this last one.

Star Trek-Spiel, mich da irgendwie

Star Trek game, somehow me there.

links-rechts drücken lassen, um einen Hebel

press left-right to operate a lever

zu ziehen, so, ne? Also, das ist so überflüssig.

to pull, right? So, that's so unnecessary.

Dann lieber ein bisschen rumrennen und Sachen angucken,

Then I'd rather run around a bit and look at things.

die nix bringen. Ich fand, muss ich aber sagen,

they don't bring anything. I found, I must say,

die Story am Ende auch,

the story at the end too,

also, es hat mich zwischendurch, hat mich das richtig

So, in between, it really got to me.

ergriffen. Also, ohne Scheiß, weißt du

taken aback. So, no kidding, you know

noch mit Nightshade, mit dem imaginären

still with Nightshade, with the imaginary

Freund der Schwester,

Friend of the sister,

ich hab 0,1. Also, ich kann mich nur an diese,

I have 0.1. So, I can only remember this,

das Ende ist ja nicht ganz eindeutig,

the ending is not entirely clear,

zumindest so, wie ich das verstanden habe. Ist voll eindeutig.

At least that's how I understand it. It's completely clear.

Nee, ist es nicht. Gibt's unterschiedliche?

No, it isn't. Are there different ones?

Ich krieg's nicht mehr so hundertprozentig zusammen,

I can't quite put it all together anymore.

aber es geht auch darum, mit wem die Oma

but it is also about who the grandma

zusammen war. Christian, stört dich das, gespoilert

together was. Christian, does it bother you, spoiled

zu werden für Open Roads? Nee, ich glaub,

to be for Open Roads? Nah, I don't think so,

ich hab noch nie von dem Spiel gehört, also von daher.

I have never heard of the game, so there's that.

So, dann mach mal. Also, Spoiler jetzt

So, go ahead. So, spoiler now.

für Open Roads, das heißt Open Roads,

for Open Roads, that means Open Roads,

nicht Open Road, ne? Ich hab Open Road geschrieben.

Not Open Road, right? I wrote Open Road.

Oder heißt es Open Road? Ja. Nee, ist ein Meere.

Or is it called Open Road? Yes. No, it's a sea.

Okay, ist ein Meere auf den Straßen.

Okay, it's a sea on the streets.

Und die Prämisse des Spiels ist,

And the premise of the game is,

ihr räumt das Haus der Oma aus. Und der Opa,

you are clearing out Grandma's house. And Grandpa,

der ist schon ganz früh gestorben, mit Anfang

He passed away very early, in his early twenties.

40. Also, Mutter und Tochter sind's. Und die Tochter

40. So, it's mother and daughter. And the daughter

hat ihren Opa nie kennengelernt, weil der

never got to know her grandpa because he

eben gestorben ist, als die Mama noch,

just died when mom was still,

die war noch Teenager, ne? Gerade so Anfang 20

She was still a teenager, right? Just barely in her early 20s.

vielleicht maximal. So.

Maybe at most. So.

Und dann finden sie raus, oh, aber Oma hatte

And then they find out, oh, but Grandma had

augenscheinlich einen Liebhaber.

apparently a lover.

Und offenbar auch so parallel schon mit dem

And apparently also already parallel with the

Opa, als er noch lebte. Und als

Grandpa, when he was still alive. And when

er dann gestorben ist, wollte sie dann mit ihm

he then died, she wanted to be with him then

ausbüxen, aber es hat sich dann irgendwie nicht so

to run away, but it didn't really work out somehow

ergeben. Sagen wir's mal so. Die hat dann die Kinder

Let's put it this way: she has the kids then.

waren, zwei Töchter, alleine aufgezogen.

were, two daughters, raised alone.

Einmal die Mutter halt und die Tante.

Once the mother and the aunt.

Und die Tante ist irgendwie so eine eiskalte

And the aunt is somehow so cold-hearted.

Karrierefrau. Das kriegt man so am Rande mit,

Career woman. You pick that up on the side.

wie sie Geld gemacht hat. Und die Mutter ist so eine

how she made money. And the mother is such a

Theaterfrau und immer pleite und

Theater woman and always broke and

auch schon auch geschieden. Und die macht teilweise so

also already divorced. And she sometimes acts like that.

ganz krasse Ansagen, so von wegen, ja,

totally outrageous announcements, like, yeah,

man darf sich halt nie auf Leute einlassen

One should never get involved with people.

und Vertrauen ist schlecht, weil da wird man

and trust is bad because one becomes

eh enttäuscht, so. Also auch

eh disappointed, so. So also too

traumatisiert vom Verlust des Vaters, aber auch von

traumatized by the loss of the father, but also by

der Trennung und so. Völlig klar.

the separation and so on. Completely clear.

Und dieses Mutter-Tochter-Gespann geht

And this mother-daughter duo goes

halt Hinweisen nach, nach

stop following hints, after

Briefen und Pipapo. Wer ist dieser

Letters and so on. Who is this?

Liebhaber der Oma gewesen? So, wo ist der?

Were you a lover of grandma? So, where is he?

Was ist da passiert? Weil der ist eventuell

What happened there? Because he might be.

der echte Vater, der echte Vater dieser beiden Töchter.

the real father, the real father of these two daughters.

Das geht aus diesem Brief mehr hervor. Wer ist der?

This is made clearer in this letter. Who is he?

Dann suchen die den und suchen den. Und dann

Then they look for him and search for him. And then

am Ende steht er bei so einem Hausboot, was

In the end, he stands by such a houseboat, which

er gekauft hat, wo er mit

he bought, where he is with

der Oma und den Kindern hinziehen wollte.

wanted to move to grandma and the children.

Und dann hat sie aber ihm gesagt, irgendwann so,

And then she told him at some point,

die Briefe findest du halt alle.

You will find all the letters, I guess.

Nee, kann ich nicht machen so, bist du bescheuert?

No, I can't do that like that, are you crazy?

Ich zieh doch nicht nach Kanada. Genau, die sind ja in den USA

I'm not moving to Canada. Right, they're in the USA.

da irgendwo im Norden und dann aber

somewhere in the north and then but

Nordosten, glaub ich, ne? Und dann irgendwie

Northeast, I think, right? And then somehow

will er mit ihr aufs Hausboot nach

Does he want to go with her to the houseboat?

Kanada. Das mach ich nicht, dann reiß ich

Canada. I won't do that, then I'll leave.

die Kinder irgendwie aus dieser Umgebung und ich mich auch

the children somehow out of this environment and me as well

und so. Geht nicht so. Und dann

and so. Doesn't work like that. And then

auf dem Hausboot findest du halt auch irgendwie

on the houseboat, you'll find some kind of stability too

ganz viele leere Schnapsflaschen und der Mann war

lots of empty liquor bottles and the man was

auf jeden Fall in schlechter Verfassung. Findest du auch raus,

in any case in poor condition. Do you also find out,

der Mann, dieser Liebhaber war auch

the man, this lover was also

irgendwie ein, weiß gar nicht, was der genau

Somehow one, I don't really know what exactly that is.

aber irgendwie Betrug hat der irgendwie da so durchgeführt,

but somehow he carried out the fraud like that.

hat der irgendwie Geld gemacht dadurch. Habt der

Did he somehow make money from it? Did he?

einen Bankräuber sogar? Nee, nee, so richtig nicht.

A bank robber even? No, no, not really.

Er hat ja nur die Informationen geliefert, aber

He only provided the information, but

nee, also hier so

no, well here like this

Geschäfte haben die ausgeraubt, glaub ich.

I believe businesses have been robbed.

Oder bestohlen, nicht mal, das sagen die sogar noch,

Or robbed, not even, they even say that.

den Unterschied zwischen Burglary und Robbery oder so.

the difference between burglary and robbery or something like that.

Auf jeden Fall, er hat nur

In any case, he only has

die Informationen geliefert, weil er gearbeitet hat. Und

the information provided, because he has worked. And

er ist dann natürlich ganz traurig, dass die nicht kommt und so.

He is then of course quite sad that she is not coming and so on.

Aber der eigentliche Twist

But the real twist

und den hast du vielleicht nicht mitbekommen,

and you might not have noticed it,

wenn du den Briefkasten nicht aufgemacht hast am Ende,

if you didn't open the mailbox at the end,

ist... Aber der Twist

is... But the twist

ist doch, also ich, okay, ja.

It is, well I, okay, yes.

Was ist der Twist?

What is the twist?

Ich hab das so verstanden, dass nicht ganz

I understood it that way, that not quite.

klar ist, ob der Liebhaber nicht eigentlich

It is clear whether the lover is actually not...

der tatsächliche Vater war und dieser Tod

the actual father was and this death

Das ist völlig klar. Er ist der Vater.

That is completely clear. He is the father.

Er ist der Vater. Er hat seinen Tod nur

He is the father. He only has his death.

vorgetäuscht, ja. Angeblich

pretended, yes. Allegedly

mit Anfang 40 hat er im Herzinfarkt gestorben, aber

in his early 40s he died of a heart attack, but

nein, er musste, um dem

No, he had to, in order to the

Gesetz zu entfliehen, musste er seinen Tod

To escape the law, he had to fake his own death.

vortäuschen. Und der weiß, vielleicht

pretend. And he knows, maybe

lebt er sogar noch und so. Genau, okay.

Is he still alive and all that? Right, okay.

Die Uneindeutigkeit, die liegt dann

The ambiguity lies then

wahrscheinlich einfach an meiner... Deinem mangelnden

probably just due to my... your lack of

Englischkenntnis. Ja, an meinem mangelnden

English proficiency. Yes, due to my lack.

Verständnis, gleich Sätze komplett zu lesen.

Understanding means reading complete sentences.

Ich hatte gedacht, es wird nie tatsächlich aufgeklärt,

I had thought it would never actually be clarified,

ob das jetzt ein Liebhaber war

whether that was a lover

oder nicht einfach der

or not simply the

Vater, der seinen Tod vorgetäuscht hat.

Father who faked his own death.

Dann Schande auf mein Haupt. Am Ende, ich glaub,

Then shame on my head. In the end, I believe,

das Mädchen sagt sogar, wow, weil der Liebhaber

the girl even says, wow, because of the lover

hat da natürlich auch einen franko-kanadischen

has of course a Franco-Canadian as well

Namen, Pierre so und so.

Names, Pierre so and so.

Wow, Pierre is

Wow, Pierre is

Grandpa. Oh, yes.

Grandpa. Oh, yes.

Es gibt sogar so eine Dialogzeile, wenn ich mich nicht erinnere.

There is even a dialogue line like that, if I remember correctly.

Okay. Ja, gut. Nee, dann

Okay. Yes, good. No, then.

Unvermögen, kann ich nur sagen. Eigenes Unvermögen.

Inability, I can only say. My own inability.

Absolut, absolut. Und ich war tatsächlich sogar

Absolutely, absolutely. And I was actually even

ein bisschen besoffen gestern, als ich das gespielt hab.

A little drunk yesterday when I played that.

Ich weiß es trotzdem. Aber, nein.

I still know it. But, no.

Oh, das ist auch meine Ausrede.

Oh, that's also my excuse.

Ich hab das auch... Ja, nee.

I have that too... Yeah, no.

Ich hab das Under the Influence

I have the Under the Influence.

zum Teil gespielt. Da schieb ich's

partly played. Then I push it.

jetzt drauf. Okay.

Now on it. Okay.

Das Teufelsgras ist schuld. Ich bin schon die ganze

The devil's grass is to blame. I've been like this the whole

Woche unter der Under the Influence. Ich hab Urlaub.

Week under the influence. I'm on vacation.

Aber der Twist war schon okay

But the twist was alright.

und den hab ich auch nicht so richtig kommen sehen, muss ich

And I didn't really see that one coming, I have to say.

zugeben. Das lag entweder auch an meiner

to admit. That was either due to my

eigenen Stupidität oder am Influence, wer weiß.

own stupidity or on influence, who knows.

Oder beides. Also es gab so ein paar

Or both. So there were a few.

sehr starke Szenen, aber

very powerful scenes, but

dann ist es so ein bisschen

then it's a bit like that

abgeflacht oder so. Aber okay. Gutes Ding.

Flattened or something. But okay. Good thing.

Im Game Pass, alle, die

In the Game Pass, everyone who

jetzt den Spoiler vorgespult

spoiled the spoiler now

haben, die können's vielleicht noch mal spielen.

They might be able to play it again.

Ach, kann's auch so. Es ist auch

Oh, it can also be like that. It is also

schon gut. Und es ist eben auch in zwei, drei Stunden

It's okay. And it will also be in two or three hours.

durch. Das ist ja das Schöne daran.

through. That's the beauty of it.

Das ist so eine kompakte Erfahrung,

That is such a compact experience,

von denen ich mir auch immer

from whom I always expect

gerne mehr wünsche, weil

I would like more wishes because

es ist einfach schön.

It is simply beautiful.

Christian. Valorant.

Christian. Valorant.

Das ist doch sogar Beta noch oder so.

That's still in beta or something.

Der letzte Mal hab ich den letzten Mal jetzt drüber gelästert.

The last time I gossiped about it was the last time now.

Es ist auf jeden Fall jetzt im Game Pass und das

It's definitely in the Game Pass now and that

hat mich dazu bewegt, das mal zu spielen,

made me want to play that for once,

weil ich ja früher...

because I used to...

Wie ich ja schon sehr oft gesagt habe,

As I have said very often,

großer, großer

big, big

Counter-Strike-Source-Spieler oder Fan

Counter-Strike: Source player or fan

war und das sehr

was and very much so

ausgiebig gespielt hab.

played extensively.

Und als damals

And when back then

Counter-Strike Global Offensive

Counter-Strike: Global Offensive

auf die Xbox 360 kam,

came to the Xbox 360,

war es ja eine Vollkatastrophe. Ich hab's dann irgendwann

it was a complete disaster. I eventually got it.

ja Jahre später noch mal

Yes, years later again.

am Mac probiert und irgendwie am Mac ist ja

tried on the Mac and somehow on the Mac it is yes

das Thema Maussteuerung

the topic of mouse control

bei Shootern irgendwie auch nicht so

Not so much with shooters either.

richtig geil. Dann hab ich's ja sein lassen und war

really awesome. Then I left it and was

dann froh, weil ja irgendwie als Valorant

then happy, because somehow as Valorant

rauskam, alle dran waren. Das ist

came out, everyone was in. That is

im Grunde genommen Counter-Strike, nur in

Basically Counter-Strike, just in

bunt und mit so ein paar anderen Features.

colorful and with a few other features.

Da war ich dann sehr froh, dass es jetzt im Game Pass

I was very glad that it is now in Game Pass.

war und man's mal ausprobieren konnte.

was and one could try it out.

Und naja, also

Well, so...

es ist halt Counter-Strike

it's just Counter-Strike

irgendwie schon, ja, und auch

somehow yes, and also

in einer sehr schönen Optik und

in a very beautiful appearance and

wirklich cool gemachte Maps und

really cool maps and

alles. Aber sie haben da halt so einen Hero-Shooter

everything. But they have this hero shooter there.

draus gemacht und das ist echt

made out of it and that's really true

nervig. Also ich finde, dass das

annoying. Well, I think that this

Geile bei Counter-Strike immer war eigentlich,

What was always great about Counter-Strike was actually,

dass du eine gute Economy hattest, also

that you had a good economy, so

dass du im Grunde genommen vor jeder Runde

that basically before each round

ja immer nur ein bestimmtes

yes, always just a specific one

Budget hattest, auch abhängig davon, wie du die Runden

You had a budget, also depending on how you handle the rounds.

davor performt hast und dir dann

performed before and then you

dein Equipment aus

your equipment out

Waffe, Schutzausrüstung,

Weapon, protective gear,

Diffuse-Kit, solche Sachen

Diffuser kit, things like that

zusammenstellen konntest und eben Flashbangs

you could assemble and just flashbangs

und Smoke-Grenades hattest. Und dadurch

and you had smoke grenades. And because of that

ja eben auch

yes, exactly

relativ taktisch ja eben auch vorgehen

relatively tactical yes also proceed

musstest, selbst wenn du auf einem Public-Server gespielt

you had to, even if you played on a public server

hattest. Du konntest nicht einfach losstürmen

you had. You couldn't just rush off.

und da irgendwie versuchen, die Runde für dich

and somehow try to make the round for you

zu gewinnen, sondern selbst auf Public-Servern

to win, but rather on public servers themselves

hat dieses Zusammenspiel

has this interplay

einfach auch durch die Art und Weise, wie

simply also through the way in which

das Spiel funktioniert, immer sehr gut funktioniert.

The game works, it always works very well.

Und Valorant hat halt jetzt

And Valorant now has

diese Hero-Shooter-Komponente,

this hero shooter component,

wo du einfach keine Standard-Ausrüstung

where you simply have no standard equipment

in dem Sinne hast. Die Economy

In that sense, you have the economy.

besteht im Grunde genommen nur daraus, dass du

essentially consists only of you

auch eine Auswahl an Waffen hast

you also have a selection of weapons

und dir aussuchen kannst, ob du eine

and you can choose whether you want a

volle Schutzweste oder eine leichte Schutzweste haben

to have a full protective vest or a lightweight protective vest

möchtest, aber das war's. Du hast keine Möglichkeit

you would like to, but that's it. You have no choice.

irgendwie über Diffuse-Kit-Bomben

Somehow about diffuse kit bombs.

schneller zu entschärfen oder solche Sachen und

to defuse more quickly or things like that and

dann hast du halt diese, keine Ahnung, wie viel

then you just have this, I don't know how much

Charaktere, sind ich glaub 16, 20

Characters, I think 16, 20.

irgendwie so, die halt alle unterschiedliche

somehow like that, they all have different

Fähigkeiten haben. Und je nachdem

Have skills. And depending on

dann, welchen Button du drückst, dann

then, which button you press, then

irgendwie unterschiedliche Sachen auslösen. Und es gibt

somehow trigger different things. And there is

einige Charaktere, die haben dann sowas

some characters have something like that

ähnliches wie Granaten oder die haben dann so

similar to grenades or they have like that

irgendwie oder sowas ähnliches wie Feuergranaten

somehow or something similar to fire grenades

oder Smoke-Grenades. Andere haben

or smoke grenades. Others have

total abgefahrene Sachen, wo du

totally crazy things, where you

irgendwie, bevor du losläufst, auf der

somehow, before you start running, on the

Map irgendwelche Sachen platzieren musst,

You have to place some things on the map,

wo du dich dann hinbeamen kannst und keine Ahnung was.

where you can then beam yourself and I have no idea what.

Und das führt eigentlich dazu, dass es

And that actually leads to the fact that it

alles ein bisschen zu random wird.

everything gets a bit too random.

Also du siehst natürlich, welche

So you can see, of course, which

Charaktere deine Mitspieler auswählen

Choose characters for your teammates.

und kannst entsprechend dann auch mit

and can then also correspondingly work with

vielleicht so ein bisschen entscheiden, welcher

maybe decide a little bit which

Charakter ist jetzt für dich der Beste oder welcher würde

Character is now the best for you or which one would?

da jetzt gegebenenfalls noch gut reinpassen. Aber dadurch,

that could still fit in well now if necessary. But because of this,

dass die alle so unterschiedliche Fähigkeiten haben

that they all have such different abilities

und da auch jedes Mal irgendwie so ein Textblock

and there is always some sort of text block each time

ist für jede Fähigkeit, die die haben,

is for every ability that they have,

du hast eigentlich gar nicht die Zeit, also auf die Schnelle

You actually don’t have the time, so it’s a quick thing.

rauszufinden, welcher jetzt am besten geeignet wäre.

to find out which one would be most suitable now.

Außer du kannst die alle auswendig, was ich noch nicht kann.

Unless you can memorize them all, which I still can't.

Du kannst auch, also von jedem Hero

You can also, well from every hero.

kannst du auch pro Team immer nur einen wählen.

You can only choose one per team.

Also das heißt, wenn der, den du gerne spielen

So that means, if the one you want to play

hättest, schon von einem anderen gewählt wurde, dann ist der halt

If you had been chosen by someone else, then that's just how it is.

weg und dann fängst du wieder mit irgendeinem an,

gone and then you start again with someone.

den du gegebenenfalls noch gar nicht gespielt hast und

that you may not have played at all yet and

weißt gar nicht so richtig, was der kann.

don't really know what he's capable of.

Ist das nicht normal in Hero-Shootern oder ist das,

Isn't that normal in hero shooters or is that,

gibt es welche, wo du auch die gleichen

Are there any where you also have the same?

Ehrlich gesagt, weil mich

To be honest, because it affects me

Hero-Shooter eigentlich nie so interessiert haben,

Hero shooters have never really interested me.

also so ein Overwatcher so, keine Ahnung,

So, like an Overwatcher, I have no idea.

nie gespielt.

never played.

Aber ich fände es komisch, weil

But I would find it strange because

die sind halt fokussiert auf diese Helden und wenn

they are just focused on these heroes and when

der dann da doppelt rumläuft.

who then walks around there twice.

Ja, aber das führt eben dazu, dass

Yes, but that ultimately leads to that

so alle Fähigkeiten, zumindest in

so all abilities, at least in

Public-Matches, ziemlich random sind und

Public matches are pretty random and

eigentlich nicht wirklich viel

actually not really much

dazu beitragen, dass

contribute to the fact that

dieses Spiel taktischer wird. Zumal

this game will become more tactical. Moreover

das Spielziel ist, wie bei Counter-Strike

the objective of the game is, like in Counter-Strike

auch, du hast zwei Bombspots,

Also, you have two bomb spots,

du sollst die Bombe planten und

you should plant the bomb and

verteidigen, beziehungsweise eben

defend, or rather

entschärfen. Jetzt haben sie irgendwie eine sehr

defuse. Now they somehow have a very

ausufernde Buy-Round am Ende, die am Anfang,

expansive buy-round at the end, which at the beginning,

die dauert eine Minute, bis du überhaupt irgendwie

It takes a minute until you even somehow

losspielst, dann haben sie so Barrieren im Level

if you start playing, then they have barriers in the level.

gesetzt für jedes Team.

Set for each team.

Das heißt, du kannst schon zu diesen

That means you can already go to these.

Barrieren rennen, wenn die Buy-Round vorbei ist,

Barriers run when the buy round is over,

kannst du halt loslaufen und die Barrieren sind

you can just start running and the barriers are

meistens irgendwie so eine Straßenecke

most of the time somehow like a street corner

voneinander entfernt. Das heißt, du läufst

away from each other. That means you are running

los und triffst eigentlich sofort auf Gegner. Das wird

You start and immediately encounter opponents. This will

dir bei Counter-Strike nie passieren. Dann laufen

will never happen to you in Counter-Strike. Then run.

beide Teams an ihren Spots los und dann

both teams go to their spots and then

wird's auch automatisch irgendwie gleich taktischer, finde ich.

I think it also becomes automatically more tactical in some way.

Und das macht also die Runden

And that makes the rounds.

extrem schnell und im Grunde

extremely fast and basically

genommen geht's selten darum,

it's rarely about what has been taken,

ob man jetzt die Bombe überhaupt gelegt bekommt

if they can even get the bomb placed now

oder nicht und verteidigen muss, weil eigentlich man sich

or not and must defend, because actually one has to

vorher schon komplett in dem Shootout gegenseitig

previously completely in the shootout against each other

dezimiert hat und es völlig egal ist,

has decimated and it doesn't matter at all,

was du ansonsten an Fähigkeiten und

what other skills and

dann Bombspots und so hast auf der Map,

then bombing spots and so you have on the map,

stört mich dann doch sehr. Und jetzt wünsche ich mir

That bothers me quite a lot. And now I wish for

umso mehr, dass Counter-Strike 2, was

especially since Counter-Strike 2, which

ja jetzt irgendwie auch seit einem halben Jahr oder so draußen

Yeah, somehow outside for about half a year now or so.

ist, wenn ich das richtig im Kopf hab, hoffentlich

is, if I remember correctly, hopefully

doch endlich mal ordentlich auf die Konsole portiert

finally ported properly to the console

wird. Also bei Global Offensive haben sie es

will. So with Global Offensive they did it

verkackt und auch ja nie wieder

screwed up and never again

irgendwie groß versucht, das auf aktuelle

Somehow trying to make that current.

Konsolen zu bringen. Und bei Counter-Strike

To bring consoles. And in Counter-Strike

2 würde ich's mir jetzt umso mehr wünschen,

I would wish for it even more now.

weil man sieht einfach, wie cool dieses

because you can simply see how cool this is

Spielprinzip auch heute noch ist und wie gut's eigentlich

The game principle is still relevant today and how well it actually works.

funktionieren würde, wenn's einfach näher

would work if it were just closer

an Counter-Strike wäre und wenn sie sich nicht

if they were at Counter-Strike and if they don't

so sehr die Freiheiten genommen hätten, da diese

as much as the freedoms would have been taken away, as they

Hero-Komponente draufzulegen.

To add a hero component.

Aber ist denn Counter-Strike 2 für Konsolen

But is Counter-Strike 2 for consoles?

angekündigt? Nicht, dass ich wüsste.

Announced? Not that I know of.

Das ist ja das, was ich so schade finde.

That's what I find so unfortunate.

Also weil Valve sind ja jetzt auch gerade

So because Valve is also just right now

beschäftigt mit Deadlock.

busy with deadlock.

Mit ihrem eigenen

With their own

Extraction-Shooter. Glaube kaum, dass die

Extraction shooter. I hardly believe that the

Ressourcen da in eine Konsolenportierung

Resources for a console porting.

investieren. Also das

investing. So that

wäre schade. Ja, aber ich meine

It would be a shame. Yes, but I mean.

Valorant, dass das jetzt so Half-Life, äh

Valorant, that this is now like Half-Life, uh

Half-Life. Spoiler für die

Half-Life. Spoiler for the

News-Sektion. Dass das jetzt

News section. That this now

so Counter-Strike-mäßig ist, das war mir

so Counter-Strike-like, that was clear to me

jetzt gar nicht klar. Ich dachte, das wäre einfach so moderner

not clear at all now. I thought it would just be more modern like that.

Hero-Shooter-Bullshit. Also weil, ich hab

Hero shooter nonsense. So because, I have

ja noch was davon gesehen. Ich hab da glaube ich auch letztes Mal auch drüber

Yes, I still saw something of that. I think I also talked about it last time.

geschimpft. Das ist halt so, ach

complained. That's just how it is, oh

ja, turnt mich so mega ab, dass dann

Yes, it totally turns me off that then

die Grafik und so.

the graphics and so.

Aber ich bin ja eh kein Online-Shooter mehr.

But I'm not an online shooter anymore anyway.

Das funktioniert erstaunlich gut. Also die Grafik und so,

That works surprisingly well. So the graphics and so on,

das ist recht stimmig.

that is quite consistent.

Aber, ja, wie gesagt,

But, yes, as I said,

also ein gutes Spielprinzip genommen und irgendwie

So a good game principle taken and somehow

unnötig verkackt, also unnötig verkompliziert.

Unnecessarily messed up, so unnecessarily complicated.

Also ich hatte das auch als eine Art

Well, I had that as a kind of

Counter-Strike-Nachfolger im Hinterkopf

Successor to Counter-Strike in mind

immer so, ja, vielleicht ganz interessant.

Always like that, yes, maybe quite interesting.

Und dann hab ich halt Spielszenen gesehen und gedacht,

And then I saw game scenes and thought,

nee, also

no, well

ich hab noch nie einen Hero-Shooter gespielt, außer

I've never played a hero shooter, except for

ist dieser EA 3 gegen 3?

Is this EA 3 against 3?

Ich weiß nicht, ob das ein Hero-Shooter ist, den hab ich mal kurz

I don't know if that's a hero shooter, I just tried it briefly.

gespielt, vergessen, wie der heißt. Ja, genau, der.

played, forgotten, what's his name. Yes, exactly, that one.

Apex, oder? Nee.

Apex, right? No.

Das ist ein Battle Royale ja eigentlich eher.

That's actually more of a battle royale.

Aber mit Hero-Komponente auch wieder, ja,

But with the hero component again, yes,

stimmt. Also das hab ich mal eine halbe Stunde

That's right. So I did that for about half an hour.

gespielt, hab ich überhaupt nicht mir

I haven't played at all with myself.

nix gegeben. Und bei Valorant,

nothing given. And in Valorant,

das ist für mich, Valorant und Overwatch,

that's for me, Valorant and Overwatch,

das ist so eine Matsche bei mir.

It's such a mess for me.

Also das,

So that,

damit kann ich irgendwie nix anfangen.

I can't really make anything of that.

Obwohl das ja, die gibt's ja schon recht lange und

Although they have been around for quite a while now and

die haben ja auch eine feste Community

They also have a strong community.

zumindest gefühlt. Aber irgendwie,

at least it feels that way. But somehow,

da bin ich noch nicht mit reingekommen und

I haven't gotten into that yet and

ich find die Optik echt störend. Also das ist

I find the look really disturbing. So that is

mir alles zu bunt. Ich fand schon immer Halo

Everything is too colorful for me. I've always found Halo.

nah an der Grenze, was das anging, was so

close to the limit, as far as that was concerned, what was so

alles passiert ist. Also ja, nee.

everything that has happened. So yes, no.

Aber gut zu wissen, dass du das jetzt auch nicht so

But it's good to know that you don't feel that way either.

toll fandest, dann ist das für mich

you thought it was great, then that is for me

auch direkt raus. Also wie gesagt, ich hab

also just go out. So as I said, I have

jetzt umso mehr Lust, wieder mal Counter-Strike zu spielen.

Now I want to play Counter-Strike again even more.

Aber dafür jetzt einen PC kaufen, ist halt

But buying a PC for that now is just

albern und am Mac funktioniert's halt einfach nicht so gut.

Silly and it just doesn't work as well on the Mac.

Ich hab's eben schon gedacht, Christian, du brauchst

I just thought that, Christian, you need

eigentlich auch mit deinem Kamera und

actually also with your camera and

Dings, dem Tick und so,

Thing, the tick and so,

du brauchst eigentlich einen PC mit der fettesten

You actually need a PC with the best specs.

Grafikkarte, die es gibt, damit das alles auf 120

Graphics card, which exists to make everything run at 120.

Frames läuft. Dann hast du keine Probleme, dann spielst

Frames is running. Then you have no problems, then you play.

du jedes Spiel. Ich glaube, Christians Problem ist vor allen Dingen,

you every game. I believe Christian's problem is above all,

der ist durch Call of Duty, durch

he is through Call of Duty, through

jahrelange Call of Duty-Sucht, ist der

Years of Call of Duty addiction, is the

versaut. Der kann halt nicht mehr mit

dirty. He just can't keep up anymore.

einer Kamera, die nicht so snappy ist,

a camera that isn't so snappy,

kann ja nicht mehr umgehen. Weißt du, egal was ist,

I can’t handle it anymore. You know, no matter what happens,

da sagt er immer, ist zu träge. Das ist quasi

he always says, it's too sluggish. That's basically

ein selbst aufgebrachtes Leid, dass er

a self-inflicted suffering that he

sich da herangezogen hat. Nein, aber

has drawn on that. No, but

das ist...

that is...

Das ist ja das Ding, wenn man

That's the thing when you

beispielsweise Hellred Alvars 2 spielt,

for example, Hellred Alvars 2 is playing,

Kamera, Snappiness,

Camera, Snappiness

Präzision, wie der Controller

Precision, like the controller.

anspricht, das ist einfach fantastisch.

That's simply fantastic.

Und auch bei Valorant, die Steuerung,

And also with Valorant, the controls,

die Kamera ist richtig,

the camera is right,

richtig gut. Das stört mich überhaupt nicht.

really good. That doesn't bother me at all.

Ich find auch im Gegenteil mal wieder sehr

I find, on the contrary, very again.

erfrischend, dass ein Spiel nicht so

refreshing that a game is not so

schnell ist, dass man sehr darauf bedacht sein muss,

the quick thing is that one must be very mindful of

möglichst wirklich gar keinen Treffer zu kassieren,

to ideally not get any hits at all,

weil man viel schneller stirbt als

because you die much faster than

bei Call of Duty. Und auch so

in Call of Duty. And also like that

die Tatsache, dass man nicht über den Boden

the fact that one does not talk about the ground

sliden kann, springen kann in die Luft und dabei

can slide, can jump into the air and while doing so

noch irgendwie drei Gegner killen, sondern dass man

still somehow kill three opponents, but that one

idealerweise ruhig stehen

ideally stand still

muss, um am besten zu treffen.

must to meet best.

Weil das hat einen riesengroßen Einfluss,

Because that has a huge impact,

ob man sich bewegt und wenn es auch nur

whether you move, even if only

leicht ist oder ob man steht. Also diese

whether it is easy or whether one stands. So this

Geschwindigkeit und so rauszunehmen, finde ich auch mal wieder erfrischend.

I also find it refreshing to take out speed and all that.

Und ich finde die Steuerung richtig gut. Also das

And I think the controls are really good. So that

liegt nicht nur an mir. Das liegt halt,

It's not just up to me. It just depends.

finde ich, auch sehr an den Spielen.

I find it very much in the games as well.

Ihr seid da vielleicht einfach nicht so anspruchsvoll.

Maybe you are just not that demanding.

You might never have to sleep at night.

You might never have to sleep at night.

Ich bin einfach nicht interessiert.

I am simply not interested.

Das ist das Ding.

That's the thing.

Du darfst vor nichts zu tun.

You are not allowed to do anything.

Aber für mich ist das wieder so

But for me, it's like that again.

ein Teil der Videospiel-Bubble,

a part of the video game bubble,

der mir für ewig verschlossen

that is forever closed to me

bleiben wird. Stört mich auch nicht.

It will stay. It doesn't bother me either.

Im Gegenteil. Es ist ja sogar schön, dass es alles so

On the contrary. It's even nice that everything is like that.

vielfältig ist, dass es da

diverse is that there

Bereiche gibt, die mir einfach am Arsch vorbeigehen.

There are areas that I just don’t care about.

Sag mal, Christian, hast du eigentlich mal Splitgate gespielt?

Say, Christian, have you ever played Splitgate?

Das ist so ein Free-to-Play-Shooter,

That's such a free-to-play shooter,

das ist auch so ein Mehrspieler-Shooter,

that's another multiplayer shooter,

Free-to-Play, aber wohl relativ fair,

Free-to-play, but probably relatively fair,

was das angeht. Und das ist eine Mischung

as far as that is concerned. And that is a mixture

aus Shooter und Portal. Also du kannst

from shooter and portal. So you can

da auch so Portale verschießen.

since portals are also fired like that.

Und ich wollte das über Weihnachten,

And I wanted that for Christmas,

als ich meine kurze Fortnite-Episode hatte,

when I had my brief Fortnite episode,

da war ich kurz auf diesen, ich will jetzt mal

I was briefly on this one, I want to try it now.

Multiplayer-Shooter spielen. Und da hatte ich mir das installiert,

Playing multiplayer shooter games. And that's when I installed it,

da habe ich ein paar Runden Fortnite gespielt und dann war

then I played a few rounds of Fortnite and then it was

dieser Neat wieder weg. Dann habe ich das nie ausprobiert.

This neat thing is gone again. Then I never tried that.

Aber auch da gibt es eine sehr

But there is also a very

loyale Gefolgschaft und auch sehr

loyal following and also very

viele Leute, die das super gut fanden.

many people who thought it was really great.

Und das ist so ein Spiel, da kannst du wirklich nur

And that's such a game that you can really only

optische Sachen kaufen. Das soll wohl sehr gut sein.

Buy optical things. That is supposed to be very good.

Also wenn du da immer noch auf der Suche nach dem nächsten

So if you're still looking for the next one there

Ding bist, probier doch das mal aus.

Thing is, why don't you give that a try?

Komm mal auf die Liste. Finde ich gut. Das ist übrigens auch bei

Get on the list. I think that's good. By the way, this is also with

Valorant, von wegen optische Sachen und so. Die haben

Valorant, about visual stuff and all. They have

natürlich auch einen Battle Pass drin, die haben

of course a Battle Pass in it, they have

natürlich auch irgendwie... Also anscheinend hast du

of course somehow... So apparently you have

normalerweise nur eine bestimmte Anzahl

usually only a certain number

an Heroes am Anfang. Ich weiß gar nicht, ob

to Heroes at the beginning. I don’t even know if

die Heroes heißen, ob die irgendwie anders heißen. Scheißegal.

the heroes are called, whether they are called something else. Doesn’t matter.

Und die restlichen musst du kaufen. Im

And you have to buy the rest. In the

Game Pass sind die aber alle automatisch freigeschaltet.

Game Pass are all automatically unlocked.

Trotzdem gibt es im Store die Möglichkeit, die

Nevertheless, there is the option in the store to...

weiterhin zu kaufen. Also die verarschen dich

continue to buy. So they are messing with you.

auch so ein bisschen. Am Anfang wichst du auch gar nicht so richtig,

also a bit like that. At the beginning, you don't really jerk off that much either,

dass der eigentlich schon freigeschaltet ist.

that it is actually already activated.

Ja, komisches System. Aber ansonsten

Yes, strange system. But otherwise

auch da, alles was du kaufst, ist

there too, everything you buy is

wohl angeblich nur kosmetisch.

presumably only cosmetic.

Also von daher kann man es zumindest mal ausprobieren,

So one can at least give it a try.

wenn man es im Game Pass kostenlos spielen kann.

if you can play it for free in Game Pass.

In Anführungszeichen. Vielleicht findet sich

"In quotes. Maybe it will come together."

ja doch noch der ein oder andere, der da Bock

Yes, there are still one or two who are interested in that.

dran hat. Für mich war es nichts.

had. It was nothing for me.

Klingt auf jeden Fall alles nicht so interessant.

Everything certainly doesn't sound that interesting.

Es ist von Riot, oder? Was ist das?

It's from Riot, right? What is it?

Es ist von Riot, genau. Ja.

It's from Riot, exactly. Yes.

Naja, wie gesagt. Nicht mein

Well, as I said. Not my

Bereich. Was voller

Area. What fuller

meinem Bereich ist, ist allerdings das Spiel,

In my area, however, the game is,

das es übrigens auch im

which by the way is also in the

Game Pass gibt, deswegen spiele ich es auch,

Game Pass provides it, that's why I play it too.

Dungeons of Hinterberg.

Dungeons of Hinterberg.

Habt ihr davon schon mal gehört?

Have you ever heard of that?

Haben wir ja schon mal drüber geredet.

We've talked about that before.

Das ist für mich das Spiel, von dem du gesagt hast,

That's the game you mentioned.

wir haben ja schon mal drüber gesprochen und fanden das alle gut

We have already talked about it and everyone thought it was good.

und an das ich mich nicht mehr erinnern konnte

and that I could no longer remember

und jetzt habe ich das im Game Pass auch gesehen

And now I have seen that in the Game Pass as well.

und dachte, oh, das sieht ja doch interessant aus

and thought, oh, that actually looks interesting

und da hat der Urs davon gesprochen.

And that’s where Urs spoke about it.

Also irgendwann möchte ich das auch spielen.

Well, someday I would like to play that too.

Außer, du sagst jetzt...

Unless you say now...

Nee, sag ich nicht, weil es ist ganz schön gut.

No, I won't say that because it's quite good.

Wir haben darüber gesprochen, meine ich,

I think we've talked about it.

war das jetzt Xbox-Präsentation

Was that the Xbox presentation now?

oder Summer Game Fest?

or Summer Game Fest?

Keine Ahnung. Beides möglich, weil

No idea. Both are possible because

wie gesagt, Day One Game Pass.

As mentioned, Day One Game Pass.

Ein österreichisches Spiel,

An Austrian game,

von einem österreichischen Entwickler, aber es spielt auch

by an Austrian developer, but it also plays

in Österreich tatsächlich und zwar irgendwo

actually in Austria and indeed somewhere

in einem fiktiven Bergdorf namens Hinterberg

in a fictional mountain village named Hinterberg

und die Prämisse ist so,

and the premise is as follows,

auf einmal gibt es da so

all of a sudden there is这样

eine Art Portal in diesem Ort,

a kind of portal in this place,

die zu Dungeons führen, sagen wir Dungeons

the ones that lead to dungeons, let's say dungeons

und irgendwelche Monster und was passiert

and some monsters and what happens

da natürlich? Die örtliche

Of course? The local

Bürgermeisterin oder

Mayor or

die Stadtregierung, die wittert

the city government, which scents

ein Geschäft und macht daraus dann

a business and then turns it into

eine Touristenattraktion und jetzt kommen

a tourist attraction and now come

Abenteurer innen aus aller Welt

Adventurers from all over the world

nach Hinterberg, um dort

to Hinterberg, in order to there

Monster in Dungeons zu kloppen.

To beat monsters in dungeons.

Das muss ich sagen, finde ich als Prämisse schon mal ganz charmant

I have to say, I find that premise quite charming.

irgendwie so und du spielst da eine junge Frau,

somehow like that and you play a young woman there,

die aus Wien ist, die arbeitet in einer

the one from Vienna, who works in a

Kanzlei oder so, die muss mal

Law firm or something, that needs to happen.

raus, ja, und geht dann nach

out, yes, and then goes to

Hinterberg, um da Monster in den Arsch zu

Hinterberg, to kick the monster in the ass.

versohlen und das Hauptspielprinzip

soleing and the main game principle

ist tatsächlich, du gehst in diese Dungeons

It's true, you go into these dungeons.

rein, die sind relativ

pure, they are relatively

überschaubar und es ist eine

manageable and it is a

Mischung aus so Kampf und

Mixture of such fight and

bisschen Puzzle, ja. Also der Kampf

A little puzzle, yes. So the fight.

ist Echtzeitkampf, ne, Kloppe

It's real-time combat, right, fighting?

auf die Fresse, du hast ein paar

in the face, you have a few

Magiefähigkeiten, die wechseln so ein bisschen,

Magic abilities that change a bit,

nach der Region,

after the region,

in der du bist. Also am Anfang kannst du in eine Region,

in which you are. So at the beginning you can move to a region,

ne, weil irgendwie storymäßig so

No, because somehow it just fits the story.

erklärt, es gab ein Erdbeben, deswegen sind alle

explains, there was an earthquake, that's why everyone is

Regionen erstmal zu und bla bla bla bla, ne,

Regions first and blah blah blah blah, you know,

so, hm, du musst jetzt halt quasi so

so, um, you basically have to do it like this now

freispielen, ne, kennt man ja. Und da hast du halt unterschiedliche

freeing up, no, you know that. And there you have different ones.

Fähigkeiten, in der ersten Region hast du irgendwie,

Skills, in the first region you somehow have,

ja, kannst du irgendwie so eine

Yes, can you somehow do something like that?

Bombe zünden oder so

Blow up a bomb or something like that.

und dann noch irgendwie so eine Kugel

and then somehow another ball

abschießen oder sowas und in der zweiten Region hast du

shoot or something and in the second region you have

dann so einen Wirbelsturm, man kann sich das ungefähr

then a tornado, you can imagine it roughly

vorstellen, ja, also Fähigkeiten, die dann so ein bisschen angepasst sind

imagine, yes, well, abilities that are then a bit adjusted

und die brauchst du auch teilweise zum Rätsel

and you also need them partially for the puzzle

lösen und mit der Bombe musst du dann halt mal einen Stein

Solve it, and with the bomb, you just have to hit a stone once.

wegballern, dem Wirbelsturm musst du

blow away, you have to the whirlwind

dich selbst über irgendwelche Dornen tragen

carry yourself over any thorns

lassen und so. So ein bisschen das Spielprinzip, ja.

Leave it and so. A little bit of the game principle, yes.

Dann hast du dazu noch Türöffner-Rätsel

Then you also have door opener puzzles.

und so ein Kram. Also das ist schon

and all that stuff. So that's already

ganz nett, also gerade auch in diesen Dungeons,

quite nice, especially in these dungeons,

ist eigentlich ein Action-Adventure, Christian.

It is actually an action-adventure, Christian.

Es ist,

It is,

Mich hat ja übrigens allein schon die Headline

By the way, the headline alone got me.

vom Guardian, Dungeons of Hinterberg,

from the Guardian, Dungeons of Hinterberg,

a game of hack and slash

a game of hack and slash

und Schnitzels in the Austrian Alps.

and schnitzels in the Austrian Alps.

Okay, also Schnitzel hab ich jetzt halt noch nicht so viele

Okay, so I don't have that many schnitzels yet.

da gesehen, aber eigentlich, ja doch, das passt schon

I saw it, but actually, yes, that's fine.

ganz gut. Das ist nämlich der Punkt, du hast, du hast diese

pretty good. That's the point, you have, you have this

Dungeons selbst und das macht auch Spaß. Ich bin ja immer

Dungeons themselves are fun too. I always am

zu ungeduldig und zu blöd für so Rätsel, hab ich ja schon mehrfach

Too impatient and too stupid for such puzzles, I have already mentioned multiple times.

gesagt, aber das geht aber auch alles

said, but that can all work too

und es ist halt so ein bisschen,

and it's just a bit like that,

ich hätte fast gesagt, so eine leichte Roguelike-Komponente,

I would have almost said, such a light roguelike component,

das stimmt aber nicht ganz. Du kackst halt mal ab,

That's not entirely true. You just mess up sometimes.

da kannst du aber wieder neu spielen und so, ne, und

then you can play again from the beginning and stuff, right, and

du kannst dich auch mehrfach spielen, um da alles

you can also play multiple times to get everything

rauszuholen. Du kannst irgendwelche Sammel-Items,

to retrieve. You can collect any items,

kriegst du da und so, solche Geschichten.

You get stories like that here and there.

Und es ist eigentlich so Third-Person, manchmal

And it's actually kind of third-person, sometimes.

hast du aber auch so eine fixierte Kamera, dann ist es auf einmal so,

if you have a fixed camera like that, then all of a sudden it is like this,

ich hatte ja jetzt so ein Level, dann ist es auf einmal ein Sidescroller

I just had this level, and then suddenly it becomes a sidescroller.

so ein bisschen, das ist auch ganz nett dann. Du hast aber auch

a little bit, that's quite nice then. But you also have

Ausrüstung, du levelst deinen Charakter,

Equipment, you level up your character,

du hast auch noch so Panzerung und so'n Scheiß und Schwerter,

you also have armor and stuff like that and swords,

ne, wie man das kennt. Leveln

No, as you know it. Leveling up.

machst du, aber das ist nicht nur Angriffe und Verteidigung

You do, but it's not just attacks and defense.

und so'n Shit, du hast auch noch so'n Zern-Level und

and such shit, you also have such a Zern level and

Erholungs-Level, weil du bist ja auch im Urlaub eigentlich.

Recovery level, because you are technically on vacation too.

Das heißt, du musst auch Sachen machen, die deine Erholung

That means you also have to do things that promote your recovery.

irgendwie steigern, da gibt's irgendwie Buffs für.

Somehow increase it, there are buffs for that.

Klar, dann kannst du einfach mal am See sitzen oder so,

Sure, then you can just sit by the lake or something.

statt ein Dungeon zu machen. Die Zeit läuft

instead of making a dungeon. Time is running out

halt immer ab, musst dir überlegen, was du machst, ne, und dann

just stop, you have to think about what you're doing, you know, and then

triffst du irgendwie verschiedene Figuren.

Do you somehow meet different characters?

Wie heißt denn die eine? Das ist so ne

What's the name of the one? It's some kind of...

Frau, die du da triffst,

Woman, whom you meet there,

Alex oder so, ich weiß gar nicht mehr, aber die

Alex or something, I don’t remember anymore, but the

triffst du eh immer. Und dann aber immer mehr

You always meet anyway. And then even more.

Leute und dann kannst du dir überlegen, mit wem bringst du den Abend.

People, and then you can think about who you'll spend the evening with.

Es geht erst mal los, du sitzt da morgen, sitzt im

It starts off first, you’ll be sitting there tomorrow, sitting in the

Café mit dieser Alex, wahrscheinlich heißt die

Café with this Alex, probably that's her name.

anders, keine Ahnung, quatscht ein bisschen drüber,

different, no idea, talks a bit about it,

was geht, sie erklärt dir ein bisschen was. Nachmittags

What's up, she's explaining a little to you. In the afternoon.

gehst du in den Dungeon und abends bist du halt in der Stadt,

you're going to the dungeon and in the evening you're just in the city,

kannst dir überlegen, ne, ob du irgendwas machst.

You can think about whether you want to do anything.

Und dann gehst du halt

And then you just go.

eintrinken mit jemandem oder

drinking with someone or

triffst irgendwie eine, die am Pfannkuchen

You somehow meet one who is at the pancake.

Stand arbeitet oder so, irgendwie so.

The stand is working or something like that, somehow like that.

Und das erhöht dann deinen Social-Wert.

And that then increases your social value.

Und das ist alles mega charmant,

And that is all super charming,

muss man sagen. Ist ja so ne Comic-Grafik, das

You have to say. It's kind of a comic graphic, that.

hat mich ja ursprünglich so gehuckt, dass

initially hooked me so much that

es so interessant aussieht. Das

it looks so interesting. That

ist alles nicht irgendwie

is everything not somehow

AAA oder so natürlich, ne, muss ja auch nicht

AAA or something like that, right, it doesn't have to be.

sein. Und du hast auch keine Sprachausgabe,

be. And you also have no speech output,

das ist alles nur Text. Und du hast auch Dialoge

That's all just text. And you also have dialogues.

und so weiter. Kannst halt mit den Leuten dir überlegen,

and so on. You can think of it with the people.

wie du mit denen redest, also wie das genau beeinflusst,

how you talk to them, so how exactly that influences,

kann ich nicht beurteilen. An meiner etwas

I can't judge. About my somewhat

inkohärenten Erzählung merkt man vielleicht schon,

Incoherent narration might already be noticeable,

das hat ne Menge Systeme irgendwie. Und ich weiß,

It has a lot of systems somehow. And I know,

jetzt noch nicht, ob mir das nicht zu viel ist

not yet, whether it is too much for me

tatsächlich. Das Problem ist, dass ich das jetzt auch nicht

Actually. The problem is that I can't do that now either.

so am Stück gespielt hab,

played in one piece,

weil, ja, kennt man ja, ne, paar Stunden

because, yes, you know, right, a few hours

gespielt, Arbeit, Privatleben,

played, work, private life

bla bla bla, und dann wieder paar Stunden

blah blah blah, and then a few more hours again

gespielt. Das war ich ein paar Tage

played. That was me a few days

in Wien, das war sehr schön.

In Vienna, that was very nice.

Und hab es

And have it.

seitdem jetzt auch nicht wieder gespielt. Also

since then I haven't played again either. So

dementsprechend kann sein, wenn man 5-6 Stunden da rein

accordingly, it can be the case if you put in 5-6 hours there.

ballert am Stück, vielleicht ist man

shoots continuously, maybe one is

dann einfach auch voll drin, ja. Und ich hab das

then just fully in it, yes. And I have that

einfach noch nicht so erlebt, weil ich dann immer mal 2

just haven't experienced it like that yet, because I always do it for 2

Stunden hier, 2 Stunden da gespielt hab. Aber es ist

I've played here for hours, 2 hours there. But it is

tatsächlich so charmant,

actually so charming,

und spielt sich auch so gut, finde ich,

and plays so well, I think,

dass das mich auch immer jetzt wieder

that this keeps happening to me again now

zurückgeholt hat, auch nach ein paar Tagen. Und das ist ja auch schon mal

brought back, even after a few days. And that's already something.

was. Also das schafft auch nicht jedes Spiel.

Well, not every game can do that.

Bei Leibe nicht. Und ich bin mir sicher, ich werd's

By no means. And I'm sure I will.

weiterspielen. Das sieht ganz lustig aus,

continue playing. That looks quite fun,

auch vom Grafikstil. Klingt spannend.

also from the graphic style. Sounds exciting.

Total.

Total.

Ich finde, gerade, wenn Action-Adventure-Spiele

I think that especially when action-adventure games

von einem kleineren Team

from a smaller team

kommen und nicht diese, wir müssen hier

come and not this, we have to be here

alles machen in einem,

do everything in one go,

das finde ich eigentlich deutlich angenehmer, weil das

I actually find that significantly more pleasant because that

so ein bisschen mehr diesen Flair hat von

it has a bit more of that flair of

früher, jetzt kling ich auch wie so ein,

earlier, now I sound like one too,

ne?

huh?

Aber,

But,

ja gut, aber das ist ja kein Action-Adventure.

Yes, okay, but that's not an action-adventure.

Aber, ne, aber schon so,

But, no, but just like that,

weil ja gerade so moderne

because it is so modern right now

Action-Adventure-Spiele schon immer dieses,

Action-adventure games have always been this way,

wir haben halt alles, und es gibt super viel,

we just have everything, and there's a lot of great stuff,

und alles ist riesig und so, und ich

and everything is huge and so, and I

finde, wenn das ein bisschen kleiner

I think if that were a little smaller.

skaliert ist, finde ich das immer angenehmer.

I always find it more pleasant when it is scaled.

Deswegen, alles, was du gesagt hast, klingt

That's why everything you've said sounds

genau nach dem, was ich gerne auch

exactly as I would like too

wieder, auch so Quatsch, weil man hat's ja auch

Again, also such nonsense, because you have it too.

ständig. Aber es klingt gut, und

constantly. But it sounds good, and

im Game Pass ist es ja eh auch einfach, so was

In the Game Pass, it's also easy to do something like that.

mal auszuprobieren, also werd ich auf jeden Fall

to try it out, so I will definitely

machen. Ja, voll. Können wir uns auch mal

Do. Yes, totally. Can we also meet up sometime?

darauf einigen, dass wir eine gute

agree that we have a good

Spiellänge für ein Action-Adventure

Game length for an action-adventure

so acht bis zwölf Stunden sind, und nicht

so eight to twelve hours are, and not

alles immer 30 Stunden sein muss.

everything always has to be 30 hours.

Jawohl, das kann ich jetzt nicht beurteilen.

Yes, I cannot assess that right now.

Also ich weiß jetzt tatsächlich gar nicht, wie viele Stunden

Well, I actually don't know how many hours.

ich wirklich gespielt hab, ob's jetzt sechs waren, oder acht,

I really played, whether it was six or eight.

oder irgendwie so schon.

or something like that already.

Vielleicht waren's nur vier, ich weiß es nicht genau.

Maybe it was just four, I don't know for sure.

Mal gucken, ob das im Save-Game

Let's see if that's in the save game.

angezeigt wird oder so. Also es wirkt relativ umfangreich.

It is displayed or something like that. So it seems relatively extensive.

Aber ja, kann mich da auch irren, weil es jetzt

But yes, I could be mistaken about that because it is now

so zerfasert war. Aber

so frayed was. But

ich glaube, durch diese ganzen Mechaniken und

I believe that through all of these mechanics and

wenn das so zusammenkommt, kann ich mir mal vorstellen, dass es

If that comes together like that, I can imagine that it

aber auch länger motiviert einfach. Das erzählt auch eine Geschichte.

but also motivated for a longer time simply. That also tells a story.

Ich gehe mal stark davon aus,

I’m quite sure that,

dass man irgendwann noch lernt,

that one eventually learns,

warum es diese Dungeons in Hinterberg

why there are these dungeons in Hinterberg

gibt. Das wird nämlich nicht

There is. That will not happen.

erklärt, die sind einfach da. Und

explains, they are simply there. And

da vermute ich mal, dass da die Erzählung

I suspect that the narrative there

darauf ein bisschen hinsteuert. Aber

it aims a little towards that. But

es scheint mir auch so, dass auch die einzelnen Figuren,

It also seems to me that the individual figures,

die du triffst, die haben auch so ihre eigene

the ones you meet, they also have their own

Geschichte. Der eine ist irgendwie ein Fotograf,

Story. One is somehow a photographer,

der eigentlich viel lieber irgendwo in Berlin wär,

who would actually much rather be somewhere in Berlin,

weil er so ein hipper Typ ist. Und die andere,

because he is such a cool guy. And the other,

die arbeitet die ganze Zeit, hat irgendwie drei Jobs

She works all the time, somehow has three jobs.

oder so und schafft eigentlich gar keine

or something and actually doesn’t achieve anything at all.

Dungeons. Also da muss auch irgendwas hinterstehen. Und dann

Dungeons. So there must be something behind that too. And then

natürlich diese Frau, die ich die ganze Zeit Alex nenne, die

of course this woman, whom I have been calling Alex the whole time, who

wahrscheinlich anders heißt, die dich da so ein bisschen durchführt,

probably means something different, the one who guides you a bit through there,

die hat sicherlich auch irgendwas am Laufen. Warum ist die da?

She definitely has something going on. Why is she there?

Warum nimmt sie sich da an und so? Aber es ist so

Why does she get involved in that and so? But it is like that.

vielfältig. Und das ist eigentlich das Problem, was ich

diverse. And that is actually the problem that I

bis jetzt hatte. Ich weiß noch gar nicht, was ich zuerst machen

so far. I don't even know what to do first.

soll. Weil dann bist du da und

should. Because then you are there and

machst halt ein Dungeon,

"you create a dungeon,"

kannst aber auch einfach nur in der Landschaft

but you can also just be in the landscape

abhängen und deinen Entspannungswert steigern.

hang out and increase your relaxation value.

Und abends hast du halt dann die Wahl zwischen so

And in the evening you have the choice between something like this.

und so vielen Figuren, mit denen du abhängen kannst.

and so many characters you can hang out with.

Aber wenn du dich entspannst, kannst du

But when you relax, you can

auch abends noch ein Buch lesen oder Fernsehen

also read a book or watch TV in the evening

gucken. Das wahrscheinlich auch noch irgendwas bringt.

look. That probably brings something as well.

Ich fühle da fast schon so ein bisschen Druck.

I almost feel a bit of pressure there.

Wenn wir so zum Ende kommen, ich muss ein Spiel runterladen.

If we come to an end like this, I need to download a game.

Das kannst du ja

You can do that.

nebenbei machen. Hast du nicht die Xbox-App?

Do it on the side. Don't you have the Xbox app?

Ja, aber es ist schon cool.

Yes, but it's pretty cool.

Also ich will ja nicht zu viel versprechen,

Well, I don't want to make too many promises,

weil ich, wie gesagt, auch jetzt das

because I, as I said, now also the

Gefühl habe, ich kratze aber noch ein bisschen an der Oberfläche.

I feel like I'm just scratching the surface a bit.

Aber einfach schön. Und auch dieses Setting, weißt du,

But simply beautiful. And also this setting, you know,

in den österreichischen Alpen und so, das hast du

in the Austrian Alps and so, you have that

halt auch nicht jeden Tag. Beziehungsweise nein, das hast du nie.

But not every day either. Rather, no, you never do that.

Ich glaube, das ist das erste Spiel, das so ein Setting

I think this is the first game with such a setting.

aufmacht. Ich habe ja meine Konsolen alle auf Englisch gespellt.

opens up. I have all my consoles set to English.

Aber das habe ich dann natürlich

But of course I did that then.

im Spiel auf Deutsch umgestellt.

Switched the game to German.

Was machst du hier? Warum spielst du ein österreichisches Spiel auf Englisch?

What are you doing here? Why are you playing an Austrian game in English?

Bist du bescheuert oder was? Und die Texten

Are you crazy or what? And the lyrics.

sind auch total nett. Aber welche Sprachausgabe ist besser?

are also really nice. But which text-to-speech output is better?

Es gibt keine Sprachausgabe. Oder gibt es keine Sprachausgabe?

There is no speech output. Or is there no speech output?

Nein, es sind alles Texte. Aber es fühlt sich

No, they are all texts. But it feels

komisch an, ein Spiel, was halt wirklich

strange about a game that really

ein österreichisches Spiel ist, auf Englisch zu spielen.

An Austrian game is to play in English.

Ich weiß nicht, ob es nur mir so geht, weil ich jetzt hier in Bayern schon so lange

I don't know if it's just me, because I've been here in Bavaria for so long now.

lebe und so und dadurch... Österreich ist ja

live and so and therefore... Austria is indeed

vor der Haustür, ja. Nö, ich finde das auch ganz charmant.

Right in front of the door, yes. No, I actually find that quite charming.

Ob das mich dann nur so abholt, aber...

Whether that just grabs me like that, but...

Also hier im, naja, Norden ist es ja nicht,

So here in the, well, north it isn't,

aber zumindest von dir aus gesehen. Nö, finde ich

But at least from your point of view. No, I don't think so.

auch charmant. Deutschsprachiger Spiele und Englisch,

also charming. German-speaking games and English.

da muss ich direkt wieder an Sea of Solitude denken

That makes me think directly of Sea of Solitude.

in unserer Diskussion damals dazu. Oh Gott!

In our discussion about that back then. Oh God!

Ja.

Yes.

Aber gut, wenn es eh keine Sprachausgabe gibt... Diese Sprachausgabe.

But well, if there is no speech output anyway... This speech output.

Nee.

No.

Nee, nee, nee. Dann würde ich es aber auch auf Deutsch

No, no, no. Then I would do it in German too.

dann spielen wollen. Aber das wäre interessant, weil die Figuren ja

then want to play. But that would be interesting because the figures are

unterschiedliche Nationalitäten haben, also

different nationalities have, so

ja, nee, keine Ahnung. Ich glaube, das ist

Yes, no, no idea. I think that's it.

schon ganz, ganz, ganz gut so gelöst, dass es rein

already quite, quite, quite well solved, that it is purely

textbasiert ist. Das passt auch. Es ist jetzt auch nicht

text-based is. That fits too. It is not now either

umwerfend viel Text, ne. Es ist jetzt kein Adventure

Stunningly a lot of text, isn't it? It's not an adventure now.

in dem Sinne. Also das ist schon eine gediegene

in that sense. So that is already a substantial one

Mischung, so. Auf jeden Fall eine

Mixture, so. In any case, a

Empfehlung mit

Recommendation with

einem kleinen Vorbehalt. Ich bin mir

a slight reservation. I am aware

gar nicht sicher, wie weit ich bin, sozusagen. Also wie weit

not really sure how far I am, so to speak. So how far

ich das Spiel schon erfasst habe.

I have already captured the game.

Ja, wunderbar.

Yes, wonderful.

Norman. So, der Große, der...

Norman. So, the big one, the...

Da fähre ich ja nur noch ein. ...abschluss.

I'm just finishing this off. ...graduation.

Auf das wir uns alle schon freuen. Ich habe Shadow of the

Here’s to what we are all looking forward to. I have Shadow of the.

Earth 3 zu Ende gespielt, durchgespielt,

Finished Earth 3, completed it.

fertig gemacht. Nein!

Finished. No!

Gibt's ja gar nicht. Motherfucker!

No way. Motherfucker!

Jetzt habe ich die Nase voll von Elden Ring, es ist soweit.

Now I've had enough of Elden Ring, it's time.

Ich habe ja... Bitte?

I have... Please?

Nach 400 Stunden.

After 400 hours.

Ich habe ja... Nur 390.

I only have 390.

Nee, es sind 200. Fast glatt, würde ich

No, it's 200. Almost smooth, I would say.

fast sagen. Ich habe nämlich... Wow, das ist ja...

almost saying. I mean... Wow, that is...

Das haben ja andere... Entschuldigung, wir unterbrechen

Others have that too... Sorry, we interrupt.

nicht ständig, aber das haben ja andere im

not constantly, but others have that in

Hauptspiel und sind immer noch nicht durch. Also nein, ich habe das Hauptspiel

Main game and still not finished. So no, I have the main game.

beim ersten Mal so 110 Stunden

the first time about 110 hours

und jetzt habe ich bei 91

and now I have 91

aufgehört. Ich habe ja auch nochmal von vorn angefangen,

stopped. I started over again,

ne, also mit Hauptspiel und so. Und

no, well with the main game and so. And

es ist leider so, dass

unfortunately it is the case that

der letzte Boss, der ist ja auch im Internet,

the last boss, he is also on the internet,

wenn man zumindest sich dafür interessiert,

if one is at least interested in it,

relativ bekannt dafür, dass

relatively well known for that

es halt so ein... Okay,

It's just such a... Okay,

jetzt trollen sie ihre eigenen Spieler nochmal,

now they are trolling their own players again,

weil der so wahnsinnig schwer ist.

because it's so incredibly heavy.

Und ich weiß nicht, wie oft ich da gestorben bin.

And I don't know how many times I have died there.

Sehr, sehr häufig. Ich hatte auch die Online-Komponente

Very, very often. I also had the online component.

ausgestellt, das heißt, ich konnte

exhibited, that means I could

nicht mal jetzt noch mir andere SpielerInnen

not even now with other players

rekrutieren, die mir dabei helfen.

recruit, who help me with that.

Und es hat mich einfach nur noch genervt. Also der letzte Boss

And it just annoyed me so much. So the last boss.

ist wirklich einfach nervig. Der macht halt

is really just annoying. He just does

ganz viel Kram, den du,

a lot of stuff that you,

wenn du jetzt nicht so ein Superskiller bist,

if you're not such a super pro right now,

und das bin ich leider nicht, nicht blocken kannst,

and unfortunately, that is not me, you can't block.

nicht richtig ausweichen kannst, weil der so ganz

can't dodge properly because it's so completely

viele Angriffe macht, die halt so die komplette Arena

many attacks that just hold the entire arena

betreffen und du dann nicht einfach wegspielen kannst.

concern and you can't just play away.

Bringen kannst, sondern dann musst du dann blocken oder

You can bring it, but then you have to block or...

irgendwas anderes machen. Ich hatte ja letztes Mal, als

do something else. Last time I had, when

Pascal da war, hatte ich ja gesagt, ich hätte die ersten

When Pascal was there, I said that I would have the first.

drei Hauptbosse, waren weg.

three main bosses were gone.

Die anderen, ich glaube, es gibt acht so Hauptbosse

The others, I believe there are eight main bosses like that.

und die vor

and the before

dem Promised-Konzort Radan,

the promised consort Radan,

so heißt er. Keine Ahnung, wie da die

That's what he's called. No idea how the

Familienverhältnisse sind. Der gute Pascal,

Family circumstances are. The good Pascal,

der wird wahrscheinlich jetzt sich die Haare

he will probably now do his hair

ausrupfen, dass ich das nicht hinbekomme. Es gibt

pull out, that I can't manage it. There is

im Hauptspiel schon einen Radan, den man

in the main game already a Radan, which one

kämpft. Ich glaube, das ist der gleiche, nur eine

fights. I think that's the same, just one

andere Version, keine Ahnung.

other version, no idea.

Wie gesagt, kriege ich nicht hin, dass

As I said, I can't manage that.

irgendwie lore-technisch zu erklären, aber den Namen

to explain it somehow lore-wise, but the name

ist auch nicht so wichtig. Den Namen kennt man, wenn

isn't that important either. You know the name when

man Elden Ring kennt und das ist halt so ein riesiges

One knows Elden Ring, and it's just such a huge thing.

Vieh, der hat zwei Schwerter und da

Cattle, he has two swords and there.

haut der halt ein wie ein Verrückter,

"Just hits like a madman."

haut der ein auf einen. Und das Ding ist, der hat auch so

"Hits one on. And the thing is, he also has one like that."

ein Angriffsmuster, du musst quasi

an attack pattern, you basically have to

ganz viel entweder ausweichen

a lot either dodge

oder blocken, damit du überhaupt einen Trank

or block, so that you can get a potion at all

trinken kannst, wenn du mal getroffen wirst.

You can drink when you get hit.

Der schlägt dich einmal und die halbe Gesundheitsleiste

He hits you once and the whole health bar.

ist weg. Also das heißt, du musst

is gone. So that means you have to

da ständig auch gucken, okay,

always looking as well, okay,

trinke ich jetzt was oder haue ich jetzt einmal

Should I drink something now or hit something now?

zu? Und das heißt,

to? And that means,

dieser Boss ist halt eine absolute Geduldsprobe.

This boss is just an absolute test of patience.

Da musst du eigentlich ewig warten.

You'll have to wait forever for that.

Und dann dachte ich so, naja, komm, es gibt ja

And then I thought, well, come on, there are always

auf YouTube sicherlich irgendwie Anleitungen

surely some tutorials on YouTube

oder so. Ich habe natürlich direkt nach einem Cheese

or something like that. I of course immediately asked for a cheese

geguckt, einen Cheese gibt es nicht, aber da kam

looked, there isn't a cheese, but then came

dann ein Kollege und meinte, ja, bester Tipp ist

then a colleague said, yes, the best tip is

ein ganz schweres Schild nehmen und einen kleinen

take a very heavy sign and a small one

Speer und während du das Schild so vor dich hältst,

Spear, and while you hold the shield out in front of you,

kannst du mit dem Speer so vorbeipiksen,

Can you jab past with the spear?

sozusagen. Problem war,

so to speak. The problem was,

meine Figur war auf eine ganz andere Spielart

My character was in a completely different play style.

gelevelt, also mein Charakter konnte

leveled, so my character could

das nicht. Ich hatte keine Fähigkeiten,

not that. I had no skills,

ein schweres Schild zu halten und diesen blöden

to hold a heavy shield and this stupid

Speer, den konnte ich auch nicht benutzen,

Spear, I couldn't use that either,

beziehungsweise der hat nicht mit meinen Fähigkeiten

or rather he doesn't match my abilities

gescaled. Es war eine ganze Geschichte, nervig.

scaled. It was a whole story, annoying.

Ich war aber auch nicht bereit, weil

I wasn't ready either, because

es gibt ja eine Möglichkeit, dass du deinen Charakter

There is a way for you to improve your character.

quasi neu specken kannst. Das geht.

You can almost lose weight. That works.

Aber ich dachte auch so, nö, ey, ich habe jetzt das

But I also thought, no way, I’ve got this now.

ganze Spiel, 90 Stunden mit dieser Figur gespielt,

played the whole game, 90 hours with this character,

ich habe jetzt keinen Bock, das zu machen, nur für das Ding und

I don't feel like doing this now, just for that thing and

habe dann halt versucht, den zu Blutforcen und immer

I just tried to brute force it and always

wieder und immer wieder. Und

again and again. And

hat natürlich nichts gebracht. Und dann habe ich ewig,

of course, it didn't help at all. And then I took forever,

bin ich noch rumgelaufen, auch im Hauptspiel,

I was still wandering around, even in the main game,

habe noch ein paar andere Sidequests gemacht,

I have done a few other side quests.

ein paar andere Bosse, habe geguckt, ob ich nicht

a few other bosses, I looked to see if I couldn't

irgendwie doch ein anderes Schild finde, das ich da

somehow find another sign that I can put there

verwenden kann. Und das war so der Moment,

I can use. And that was the moment,

wo ich gemerkt habe, jetzt nervt es, weil

where I realized, now it's annoying because

meine Figur natürlich so überlevelt war

my character was of course over-leveled

inzwischen, dass ich im Hauptspiel,

meanwhile, that I am in the main game,

da bin ich dann einfach noch ein paar andere Bosse

Then there are just a few other bosses.

abgelaufen. Das war dann gar keine Herausforderung mehr.

Expired. That was no challenge at all anymore.

Die habe ich einfach komplett

I simply have that completely.

weggebügelt. Und das ist ja nicht das Ziel.

ironed away. And that's not the goal.

Aber diese Schwierigkeit, die dieser

But this difficulty that this

Endboss dann darstellte, die war halt

The final boss that was portrayed, it was just

so ein Anstieg zu allem, was vorher kam.

Such a rise to everything that came before.

Ich kann diesen Frust komplett nachvollziehen.

I can completely understand this frustration.

Also, was ist am Ende passiert? Ich bin dann doch

So, what happened in the end? I ended up

zu dieser Tante hingelaufen, habe gesagt, ja,

ran to this aunt, have said, yes,

ich würde dann doch mal respecken.

I would then respect it after all.

Habe das gemacht, habe mir ein dickes Schild genommen,

I did it, I took a thick sign.

habe mir diesen scheiß Speer, den musste ich

I got this damn spear, I had to.

dann aufwerten. Da musste auch nochmal irgendwo

then upgrade. It had to be somewhere again.

rumrennen und diese ganzen

running around and all of this

Schmiedsteine dir irgendwie besorgen,

Get you some anvil stones somehow.

dass das auch geht. Also das war dann

that this is also possible. So that was then

einfach nur noch Nerv, weil ich dann nur noch

just a nuisance, because then I only

dachte, okay, das ist ja jetzt mein Ziel.

thought, okay, this is now my goal.

Jetzt muss ich das irgendwie besorgen.

Now I need to somehow get that.

Dann muss ich noch irgendwelche Drachen abschlachten,

Then I still have to slay some dragons,

damit ich da noch einen anderen Schmiedstein bekomme.

so that I can get another blacksmith's stone there.

Mega nervig. Lange Geschichte,

Super annoying. Long story,

kurz zu Ende. Ich habe es dann,

almost done. I’ll have it then,

ach, weiß ich nicht, bestimmt 50 Mal

Oh, I don't know, definitely 50 times.

ging es dann. Ich habe ja immer noch

then it worked. I still have

so eine Ash of War oder so eine

such an Ash of War or something like that

ist es Ash of War? 50 Mal?

Is it Ash of War? 50 times?

Bei Ash of War nicht, bei

Not with Ash of War, with

God. Ne, die gibt es, ne, ne,

God. No, they exist, no, no.

die gibt es da. Ich bin jetzt gerade nicht sicher, ob

they are there. I'm not really sure right now if

die Ash of War das ist,

the Ash of War that is,

was du dir an die Waffen schmierst oder ob das

what you smear on your weapons or whether that

ich habe jedenfalls diese Mimik, gibt so

I have this expression anyway, there's no way around it.

eine, so einen kleinen Zauber, da klingelst

a little magic like that, you ring

dir die Glocke und dann kommt dann quasi deine Figur

Ring the bell and then your figure will come.

nochmal und dann bist du quasi 2 gegen 1.

Again and then it’s basically 2 against 1.

Den habe ich dann mitbeschworen. Auch

I then summoned him as well.

das war auch so eine Sache. Das ging ganz oft

That was one of those things. It happened quite often.

gar nicht. Ich musste immer bestimmte Angriffe abwarten.

Not at all. I always had to wait for certain attacks.

Damit er diese paar Sekunden hat, um das

So that he has those few seconds to the

zu machen, damit ich nicht sofort totgeschlagen

to do, so that I am not killed immediately

werde. Also, ne, es war wirklich nervig.

I’ll become. So, no, it was really annoying.

Und es war wieder so ein Herzschlag-Finish,

And it was yet another heart-stopping finish,

wie ich beim letzten Mal schon beschrieben habe. Also so

as I described the last time. So like this

ein Schlag mehr und ich wäre weg gewesen, aber ich habe

one more blow and I would have been gone, but I have

dann halt immer gepikst und gepikst und gepikst. Es hat

then just always poked and poked and poked. It has

überhaupt keinen Spaß gemacht. Als das Ding fertig war,

it was no fun at all. When the thing was finished,

ich war auch nicht so, dass ich dachte, oh, endlich,

I wasn't like that either, thinking, oh, finally,

sondern ich dachte einfach nur, ja, gut, jetzt

but I just thought, yes, well, now

deinstalliere ich die Scheiße aber auch sofort. Also das

I'll uninstall that crap immediately. So that

hatte nicht diesen Effekt, die sonst diese

didn't have this effect, which otherwise these

Soulslakes hatten. Ich habe danach,

Soulslakes had. After that,

weil ich dann gemerkt habe, oh, es gibt noch so

because then I realized, oh, there are still so

einen Riesendrachen. Der ist versteckt, der ist optional.

a giant dragon. It is hidden, it is optional.

Da bin ich dann auch noch hin.

So I went there as well.

Das ist so ein extra Gebiet, das auch super versteckt war.

That's such a special area that was also super hidden.

Habe ich nie gefunden, nur mit einem Guide.

I never found it, only with a guide.

Und das war dann auch nochmal so ein schlechter Abschluss,

And that was yet another poor conclusion.

weil dieses Gebiet so super lieblos

because this area is so unloving

ist. Also du rennst einfach nur so einen Berg hoch.

So you just run up a mountain like that.

Da haben sie noch ein paar so Zwischenbosse

They still have a few of those interim bosses.

Drachen so reingeschmissen.

Dragons thrown in like that.

Da blitzt es die ganze Zeit.

It is flashing the whole time.

Also da kannst du auch einfach sterben, wenn du in der falschen Zeit

So you can also just die if you are in the wrong time.

auf die falsche Stelle stehst. Weißt du,

You're standing in the wrong place. Do you know,

das fühlte sich so lieblos an und am Ende

that felt so loveless and in the end

des Berges, wenn du dann oben angekommen bist,

of the mountain, when you have arrived at the top,

dann gab es nochmal diesen Riesendrachen.

Then there was that giant dragon again.

Vergessen, wie er heißt. Der hat nur ein Bein.

Forgot what his name is. He only has one leg.

Ja.

Yes.

One-Legged Joe.

One-Legged Joe.

Irgendwas mit G. Ich habe es vergessen.

Something with G. I forgot it.

Egal. Den habe ich dann ein paar Mal probiert.

Whatever. I tried it a few times then.

Habe es nicht geschafft und da, also

I didn't make it, and so, well...

ich hatte dann einfach diese Motivation nicht mehr.

I then simply no longer had this motivation.

Es war halt schade, dass das so geendet ist.

It was a pity that it ended like that.

Weil ich den Endpost ja schon irgendwie schaffen wollte.

Because I wanted to somehow manage to finish the final post.

Aber dieses Respecken,

But this respect,

um das so einigermaßen hinzubekommen,

to manage that somewhat decently,

das hat mir so den Rast gegeben.

That gave me such a rest.

Das war dann irgendwie so ein schlechtes Ende

That was somehow such a bad ending.

für so eine schöne Journey, die ich da hatte.

for such a beautiful journey that I had.

Weil ich ja insgesamt,

Because I overall,

ich habe das ja letztes Mal beschrieben, diesen Entdeckerdrang,

I described this last time, this urge to explore,

den der DLC in mir ausgelöst hat

that the DLC triggered in me

bei Elden Ring. Das fand ich schon super.

in Elden Ring. I thought that was really great.

Und es gibt halt so viel mehr Vertikales

And there is just so much more vertical.

zu entdecken und dann läufst du mal irgendwo runter

to discover and then you run down somewhere

und auf einmal erschließt sich ein ganz neues Gebiet.

And all of a sudden, a completely new area unfolds.

Echt toll. Aber

Really great. But

das Ende hat es mir so ein bisschen jetzt vermiest und

the ending has kind of ruined it for me a bit now and

jetzt habe ich erstmal genug. Wobei ich auch denke,

now I've had enough for the time being. Although I also think,

so ein Elden Ring 2 vielleicht, wenn das mal

maybe an Elden Ring 2, if that ever happens

ganz neu ist. Aber es braucht jetzt mal

is completely new. But it needs some time now.

ein Jahr. Das dauert ein bisschen, glaube ich.

A year. I think it takes a little while.

Warum genau tut man sich das überhaupt an?

Why do we even put ourselves through this?

Da siehst du mal, wie es

There you see how it is.

mir immer geht, wenn ich dann mal schaffe,

I always manage, if I manage to do it sometimes.

mich durch irgendwas durchzubeißen.

to bite my way through something.

Da ist keine Befriedigung. Das ist immer nur so

There is no satisfaction. It's always just like that.

Alter, ich will jetzt

Dude, I want to now.

endlich durch. Das Spiel sofort

finally through. The game immediately

installieren, dann den Controller an die Wand

install, then attach the controller to the wall

pfeffern und die Konsole aus dem

pepper and the console from the

geschlossenen Fenster rausballern und das ganze Haus

shoot out the closed windows and the whole house

anzünden.

to ignite.

Und dann gehe ich zu Microsoft und naja,

And then I go to Microsoft and well,

in Minecraft und so weiter. Aber es ist

in Minecraft and so on. But it is

natürlich auch schon ein bisschen scheiße bei so einem Spiel

of course it's a bit crap in a game like this

oder bei einem Rollenspiel. Ich weiß ja jetzt nicht,

or in a role-playing game. I don't know now,

ob deine individuelle Erfahrung da jetzt

whether your individual experience is now there

beispielhaft ist, aber dass du

exemplary is, but that you

den im Prinzip nur

only in principle

so eine bestimmte Art und Weise legen kannst.

so you can establish a certain way.

Das ist schon ein bisschen unklar.

That's a bit unclear.

Cool so, oder? Weil da kommen Leute mit ihren

Cool, right? Because there are people coming with their...

individuellen Builds an und dann

individual builds and then

geht das nicht, oder was?

Isn't that possible, or what?

Das Ding ist, im Internet ist es schon so,

The thing is, on the internet it is already like this,

dass die Leute sich aufgeregt haben, dass der

that people got upset that the

sei zu schwer.

be too heavy.

Leute haben sich aufgeregt im

People got upset in the

Internet?

Internet?

Ich meine, das ist ja eine Special Crowd,

I mean, this is quite a special crowd,

diese Souls

these souls

Leute. Da ist ja auch

People. There is also

sehr viel toxisches Gehabe dabei und so.

a lot of toxic behavior involved and so on.

Und deswegen, wenn das passiert, dann denke ich mir so,

And that's why, when that happens, I think to myself,

ja, come on. Haben wir jetzt auch

Yes, come on. We have that now too.

schon ein paar Mal gehört. Oft ist das ja auch so,

I've heard that a few times. Often it is indeed the case,

so ein Ding, was so Game-Seiten ja auch gerne

such a thing, which game sites also like

machen. Das ist so, das ist der schwerste Boss,

do it. That is how it is, that is the hardest boss,

sowas gab es noch nicht, das schafft man gar nicht.

Such a thing has never existed; you can't achieve that at all.

Es gab ja auch in der Geschichte der

There was also in the history of the

Souls-Spiele immer wieder solche Bosse,

Souls games always have such bosses.

die einfach, wo man sagt, jetzt haben sie es nochmal hochgedreht

the simple one, where you say, now they've cranked it up again

und so. Und gerade die DLCs

and so. And especially the DLCs

sind ja auch dafür bekannt, extra schwer zu sein.

are also known for being extra heavy.

Ich fand aber auch, dass dieser Boss,

I also found that this boss,

und nun muss ich aber auch dazu sagen, dass für mich

and now I must also say that for me

das Problem einfach war, die Strategien,

the problem simply was, the strategies,

die ich sonst gefahren habe, die haben halt da

the ones I usually drove, they are just there

auch nicht funktioniert. Ich habe ja jeden Boss

doesn't work either. I've defeated every boss

immer besiegen können, irgendwann,

can always defeat, eventually,

und es hat nie so lang gedauert.

and it has never taken so long.

Weil es halt immer entweder eine Strategie

Because it is always either a strategy

gab, oder ich habe gesagt, ja, okay, dann kommen

gave, or I said, yes, okay, then come

halt hier die Online-Buddies mit dazu und

"just include the online buddies here too and"

meine, irgendwelche NPC-Leute,

my, some NPC people,

die da auch noch mitkloppen.

those who are also getting involved.

Das gab es alles nicht. Also ich hätte mir natürlich

That all didn't exist. So, of course, I would have...

Online-Leute rekrutieren können,

to be able to recruit people online,

hatte ich dann aber auch keine Lust und ich

but then I had no desire to either and I

hatte auch gerade keinen Gamepass, gerade als

I also didn't have a Gamepass at that moment, just when...

ich das gemacht habe. Und dachte so, ja, okay,

I did that. And thought, yeah, okay,

dafür aktiviere ich den jetzt nicht.

I'm not activating it for that now.

Also ich fand den auch, das klingt auch so

So I found that too, it sounds like that as well.

affig, das klingt mir aber unfair.

That's unfair to me, but it sounds ridiculous.

Aber ich fand schon, den kannst du

But I already thought, you can do that.

sicherlich auch besiegen mit einem Bild,

surely also defeat with an image,

du selber, mit dem du durch das Spiel

yourself, with whom you go through the game

sonst auch gut durchkommst.

otherwise you'll get through well too.

Du musst aber sehr auf den

You have to be very careful about the...

achten. Und ich hatte immer das Gefühl, es gibt

to pay attention. And I always had the feeling that there is

so eine Möglichkeit, immer so ein bisschen daran

such a possibility, always a little bit involved in it

vorbeizuspielen oder das irgendwie,

to play past or somehow,

dieses System so ein bisschen zu überlisten. Und ich

to outsmart this system a little bit. And I

hatte das Gefühl, das war das erste Mal, dass ich da

felt like it was the first time I was there.

gegen so eine Wand geknallt bin. Und halt

I crashed against such a wall. And just...

auch so, der hat auch natürlich zwei Phasen,

also, it has of course two phases,

dass ich nicht mal an die zweite Phase

that I can't even make it to the second phase

gekommen bin. Oder wenn, dass der

I have arrived. Or if that the

dann halt sofort so eine Attacke macht, wo du halt sofort

then suddenly launches an attack where you just immediately

tot bist, mit einem Schlag so. Und es

you're dead, just like that. And it

gar keine Möglichkeit gibt, außer du weißt,

there's no way, unless you know,

dass genau, okay, dieser Angriff, der dauert

that exactly, okay, this attack, it lasts

jetzt so und so lange und danach macht er so und so

now like this for so long and then he does this and that

lange Pause. Ich habe echt ein Video gebraucht,

long break. I really needed a video,

um rauszukriegen,

to figure out,

alles klar, wenn er diese Angriffsfolge macht,

all right, if he makes this sequence of attacks,

danach kannst du einen Heiltrank trinken.

Afterwards, you can drink a healing potion.

Das ist mir zu viel dann am Ende.

That's too much for me in the end.

Es gibt bestimmt Leute, die das so ohne

There are definitely people who do it that way without...

Hit, so No-Hit, da habe ich noch gar nicht

Hit, so No-Hit, I haven't had that at all yet.

geguckt, das muss ich mal machen, so No-Hit-Runs

Watched it, I have to try that, like No-Hit-Runs.

für diesen Boss gibt es bestimmt und

For this boss, there is definitely and

diese Community wird ja da auch immer besser.

This community is getting better all the time.

Aber ich fand es halt dann

But I just found it then

irgendwie nicht mehr so zufriedenstellend, wie ich das

somehow not as satisfying as I used to.

bei allen anderen Souls-Likes

in all other Souls-likes

außer jetzt diesem,

except for this one now,

wie hieß es denn? No-Hit-Run

What was it called again? No-Hit-Run.

auf Bananen gespielt

played on bananas

mit einem Feuerwerkskörpermarsch.

with a firework display march.

Das gucke ich mir gerne an.

I like to watch that.

Das Übliche.

The usual.

Mit verbundenen Augen,

With blindfolded eyes,

aus dem Fenster hängend,

hanging out of the window,

während eines Erdbebens.

during an earthquake.

So ist es.

That's how it is.

Ganz normaler Souls-Shit. Aber am

Just normal Souls shit. But at the

kleinen Zeh an so einer Schlaufe.

little toe on such a loop.

Zeh hängt.

Toe is hanging.

Ich hätte jetzt ja gerne rausgefunden, wie das

I would really like to find out how that is now.

Pascal da ergangen ist und ob er da auch

Pascal has been dealt with and whether he is also there.

jetzt durch ist und wie er das fand.

it's now over and how he felt about it.

Aber ja, vielleicht bei einer zukünftigen Folge.

But yes, maybe in a future episode.

Damit wir hier den Elden Ring-Talk,

So that we can have the Elden Ring talk here,

dass der bestehen bleibt, gerade auch für

that it remains, especially for

uns, das ist mir wichtig.

us, that is important to me.

Unbedingt, unbedingt.

Absolutely, absolutely.

Ich möchte auch immer noch weiter nachvollziehen können,

I would also still like to be able to follow along.

warum man sich das antut.

why one puts oneself through this.

Irgendwann komme ich dahinter, aber heute nicht.

Someday I'll figure it out, but not today.

Du, die einzige Sache, wo ich

You, the only thing where I

sagen würde, Vorwarnung, die Kamera, ey,

I would say, warning, the camera, hey,

mega träge auch.

mega sluggish too.

Die Kamera kann tatsächlich auch ein Problem sein.

The camera can actually be a problem too.

Nee, auch da, ich habe ja

No, even there, I have...

Elden Ring gespielt, 20 Stunden, auch da.

Played Elden Ring, 20 hours, also there.

Steuerungsmäßig, kameramäßig, einwandfrei.

Control-wise, camera-wise, flawless.

Gutes Spiel. Also dahingehend.

Good game. So in that regard.

In anderen Aspekten dann halt

In other aspects then just.

schwierig. Ich sage es nochmal,

difficult. I'll say it again,

besorgt euch

get yourselves

Fernseher mit VRR.

TV with VRR.

Es ist ein Game-Changer.

It's a game changer.

Aber sicher.

But sure.

Ich glaube, ich muss mal die PS4 und den Xbox-Port

I think I need to check the PS4 and the Xbox port.

wechseln. Was? Hast du wirklich?

Change. What? Do you really?

Ich dachte, du sagst auch nur so eine...

I thought you were just saying that...

Nö, ich habe ja einen Bravia.

No, I have a Bravia.

Theoretisch kann der das, aber der kann es halt nur auf

Theoretically, he can do that, but he can only do it on...

einem Port und ich bin mir nicht sicher, auf welchem.

a port and I'm not sure which one.

Und ich meine, an dem hängt die PS5,

And I mean, the PS5 is connected to that,

die ich eh nie nutze, von daher könnte ich mal

that I never use anyway, so I could just...

umstöpseln. Ja, und ich glaube, das VR

unplugging. Yes, and I think the VR

ist auf der Xbox nach wie vor besser

is still better on the Xbox

implementiert aus irgendwelchen Gründen, die ich dir

implemented for some reasons that I will tell you

nicht erklären kann, aber es ist bestimmt

cannot explain, but it is certainly

wahr. Okay, dann haben wir

True. Okay, then we have

es ja durch die Spiele mal wieder in

it's back in through the games again

Rekordzeit durchgeschafft.

Achieved in record time.

Wenden uns den interessanten Neuigkeiten

We turn to the interesting news.

zu. Genau. Die größte Überraschung

to. Exactly. The biggest surprise

macht den Anfang. Die größte Überraschung,

make the start. The biggest surprise,

Videospielverfilmungen sind wieder

Video game adaptations are back.

schlecht. Endlich.

bad. Finally.

Ja.

Yes.

Es wurde auch wirklich Zeit.

It was really about time.

Ganz ehrlich, also die Uncharted-Verfilmung

To be completely honest, the Uncharted movie adaptation.

war auch schon die allerletzte Drecksgrütze.

was also already the absolute last filthy muck.

Ah, das war ein Film,

Ah, that was a movie,

der hat doch einigermaßen als Film...

that was somewhat decent as a movie...

Nicht mal, nein. Doch, doch, doch.

Not even, no. Yes, yes, yes.

Christian, das ist ein Film,

Christian, this is a movie,

der einigermaßen als Film funktioniert.

that works somewhat as a film.

Ist kein guter Film, definitiv nicht. Genau.

It's not a good movie, definitely not. Exactly.

Und ich finde bei dem...

And I find with the...

Ich weiß gar nicht, warum ich das jetzt so rausteaser.

I don't even know why I'm teasing this out like this.

Aber bei dem Borderlands-Film, um den es

But in the case of the Borderlands movie, which is about

jetzt geht, finde ich, hat man das schon

I think now it's already there.

im Trailer gesehen. Der sah mega billig aus.

I saw it in the trailer. It looked super cheap.

Es gibt einen gewissen Joke

There is a certain joke.

von Kevin Hart im Trailer.

by Kevin Hart in the trailer.

Und da wusste ich schon, alles klar. Gut, wenn das hier

And then I already knew, all right. Good, if this is here

schon das komödiantische Highlight ist, das hier in den

The comedic highlight is already here in the

Trailer packt, dann weiß ich ja schon, woher der Wind weht.

If the trailer packs up, then I already know where the wind is blowing from.

Das ist das Ding. Man kann den

That is the thing. One can the

Uncharted-Film zu Recht kritisieren,

Criticizing the Uncharted film is justified,

gar verreißen. Das ist ein scheiß Film. Aber

to completely tear apart. This is a lousy movie. But

wenn man sich zurückerinnert

when one reflects back

an diese ganzen Uwe Boll-Filme und so

to all these Uwe Boll movies and so on

oder an den Double Dragon-Film

or to the Double Dragon movie

oder weiß der Geier, was da alles so gab.

Or God knows what all was there.

Das waren halt früher nicht mehr Filme.

Those weren't really movies anymore back then.

Das war einfach ein Scheiß.

That was just shit.

Und sehr, sehr lange. Und Uwe Boll hat es eigentlich noch schlimmer gemacht.

And for a very, very long time. And Uwe Boll actually made it even worse.

Und wir sind jetzt wieder zurück.

And we are back now.

Borderlands ist jetzt wohl offenbar

Borderlands is now apparently

wieder so ein Dreck, wie wir ihn damals hatten.

another piece of crap like we had back then.

Und Uwe Boll hat tatsächlich

And Uwe Boll has actually

getweetet, irgendwie sowas wie

tweeted, something like that

ich krieg's nicht mehr zusammen, aber so

I can't piece it together anymore, but like this.

tja, da waren ja sogar meine Filme

Well, there were even my movies.

besser. Und die haben auch noch mehr

better. And they have even more

eingespielt. Weil das Ding hat irgendwie am ersten

rehearsed. Because the thing somehow has in the first

Tag 4 Millionen Dollar eingespielt.

Day 4 million dollars earned.

Domestic so. Was natürlich für ein

Domestic so. Which is of course for a

Film, der 180 gekostet hat

Movie that cost 180.

oder so was oder 150, weiß ich mehr.

or something like that or 150, I know more.

Einfach desaströs ist.

Simply disastrous is.

Apropos Videospielverfilmung. Ich hab

Speaking of video game adaptations. I have

neulich den Gran Turismo gesehen und der

Recently saw Gran Turismo and the

ist erstaunlich gut. Ich hab den im Flugzeug gesehen.

is surprisingly good. I saw it on the plane.

Also da hab ich wirklich totale Grütze erwartet.

So I really expected total nonsense.

Aber ich fand den echt

But I really found it.

gut. Ja, also dafür

Good. Yes, so for that.

muss man sagen, ja. Also meine Erwartung war auch

you have to say, yes. So my expectation was also

niedrig. Du fandst den auch passabel, Norman, oder?

Low. You found it acceptable too, Norman, didn't you?

Ich fand den jetzt nicht so toll.

I didn't think it was that great.

Also ich würd den auf ein Level mit dem

Well, I would put him on a level with the

Uncharted-Film stellen, muss ich ganz ehrlich sagen.

I have to be completely honest about the Uncharted film.

Ja, ja, ja. Deutlich besser,

Yes, yes, yes. Clearly better,

muss ich sagen. Also konventioneller

I have to say. So conventional.

von der Story und ja,

from the story and yes,

erwartbar und keine Ahnung was, aber irgendwie

predictable and no idea what, but somehow

fand ich den gut erzählt. Also gut

I found it well told. So good.

inszeniert. Ja, da waren ja so ein paar Szenen, wo dann

staged. Yes, there were indeed a few scenes where then

diese Autos so auseinandergenommen wurden.

these cars were taken apart like that.

Und so ein Effekt-Mail, das fand ich immer

And so an effect email, I always found that.

ziemlich scheiße. Und das war auch, ja.

pretty messed up. And that was too, yes.

Aber das unterstreicht auch mal meine These von

But that also emphasizes my thesis of

eben oder meine Behauptung von eben.

just as or my statement from just now.

Videospielfilme sind jetzt heutzutage eigentlich schon

Video game movies are actually already quite common these days.

immer ganz passabel. Dann ist es Geschmackssache,

always quite acceptable. Then it's a matter of taste,

ob man das jetzt irgendwie cool findet oder nicht.

whether one thinks it's cool or not.

Aber die meisten sind halt schon irgendwie,

But most of them are already somewhat,

wenn auch keine Meisterwerke,

even if they are not masterpieces,

zumindest guckbar, ja. Und das ist im Vergleich zu dem, was

at least watchable, yes. And that is in comparison to what

vor 20 Jahren lief, schon

Twenty years ago, it already ran.

riesig erfordert. Auf jeden Fall.

Huge requires. In any case.

Wir hatten ja mal vor tausend Jahren

We planned something a thousand years ago.

den Polyneu-Videospielfilm-Podcast.

the Polyneu Video Game Movie Podcast.

Warst du auch dabei, Christian? Weiß ich gar nicht.

Were you there too, Christian? I didn't know that at all.

Ich glaube nicht.

I don't believe so.

Boah, wir waren ja noch nicht dabei, ey.

Wow, we weren't there yet, hey.

Auf jeden Fall haben wir Ewigkeit, eine Fortsetzung

In any case, we have eternity, a sequel.

mal uns überlegt davon.

Let's think about it.

Und haben tatsächlich sogar, also

And actually even, well

vor Jahren schon. Rudi wollte das ja auch mal machen.

Years ago already. Rudi also wanted to do that someday.

Da haben wir es wieder hier, Full Circle.

There we have it again, Full Circle.

Aber hat sich halt nie ausgegangen.

But it just never worked out.

Und inzwischen können wir eigentlich mal machen.

And in the meantime, we can actually do it.

Können wir eigentlich machen, ja.

We can actually do that, yes.

Ich glaube, ich war damals nicht dabei, weil ich mich geweigert habe,

I believe I wasn't there at the time because I refused to.

die ganzen Boll-Filme zu gucken übrigens.

By the way, watching all the Boll movies.

Also alle, wir haben ja sowieso auch nur so einen Ausriss.

So everyone, we really only have such an outburst anyway.

Und ich habe aber auch eine Menge Schrott

And I also have a lot of junk.

geguckt damals und auch auf DVD mir gekauft.

Watched it back then and also bought it on DVD.

Also ich habe den Dead-or-Alive-Film

So, I have the Dead or Alive movie.

auf jeden Fall noch auf DVD.

Definitely still on DVD.

Der war natürlich leider schlecht.

That was unfortunately bad.

Aber der war so witzig.

But he was so funny.

Den habe ich auch gesehen, ja.

I have seen that one too, yes.

Da haben sie sich ja auch sehr auf die Beachvolleyball-Nummer

They have really focused on the beach volleyball thing as well.

auch verteilt.

also distributed.

Nee, nee, nee.

No, no, no.

Ich glaube, das Besondere an diesem Film

I believe the special thing about this film

oder das Wort, auch unter Gamern wahrscheinlich

or the word, probably among gamers as well

für Aufruhr gesorgt hat, ist, ich glaube,

that has caused an uproar, I believe,

keine einzige Frau in diesem Film hatte große Brüste.

Not a single woman in this film had big breasts.

Das war ja eigentlich immer das Markenzeichen.

That was actually always the trademark.

Das ist ein Skandal.

That is a scandal.

Hat damals schon das Vogue Mind

Did Vogue Mind already exist back then?

Virus rassiert. Das ist ja ein Ding.

Virus shaves. That's something.

Ja, genau.

Yes, exactly.

War nicht sogar Kevin Nash in dem Film?

Wasn't Kevin Nash even in that movie?

Hier Diesel.

Here diesel.

Bestimmt, der hat ja in vielen Filmen mitgemacht.

Sure, he has been in many movies.

Dass du Kevin Nash als Diesel kennst,

That you know Kevin Nash as Diesel,

finde ich auch interessant.

I find that interesting too.

Ich kenne ihn vor allen Dingen aus der WCW.

I know him primarily from WCW.

Da war er Big Sexy.

There he was, Big Sexy.

Big Sexy Kevin Nash, kenne ich auch noch.

Big Sexy Kevin Nash, I remember him too.

Aber Diesel, für mich ist der Diesel.

But diesel, for me it's diesel.

90er Jahre, Mann. Nicht die späten 90er Jahre.

90s, man. Not the late 90s.

Half-Life 3, confirmed.

Half-Life 3, confirmed.

Endlich mal wieder.

Finally again.

Ja, und es ist irgendwie,

Yes, and it is somehow,

das ist interessant, es ist irgendwie

that is interesting, it is somehow

durch eine

through a

Voice-Actorin,

Voice actress,

eine Voice-Actress, Female Voice-Actor,

a voice actress, female voice actor,

was auch immer, dadurch ist es durchgesickert.

Whatever, it has leaked because of that.

Die hat

The has

irgendwo in ihrem CV

somewhere in her CV

angegeben, dass sie für Valve arbeitet

stated that she works for Valve

und zwar für ein Projekt namens

namely for a project called

tja,

well,

keine Ahnung, irgendwas,

no idea, something,

das aber eine Gegend bezeichnet, in der

that, however, designates an area in which

Half-Life spielt.

Plays Half-Life.

Da waren alle völlig klar.

Everyone was completely clear about that.

Oh Gott,

Oh God,

da ist ja jetzt irgendwie Half-Life 3,

Well, it’s kind of like Half-Life 3 now.

und alle Leute, die zwei Gehirnzellen

and all the people who have two brain cells

noch beisammen haben, haben gesagt,

still together, have said,

ja, ja, klar, okay, logisch, Half-Life 3,

yes, yes, sure, okay, logical, Half-Life 3,

so, bleib mal locker.

So, just take it easy.

Und dann hat aber irgendwie so ein Data-Miner

And then somehow a data miner has

gesagt, hey, scheiße, Mann,

said, hey, shit, man,

ich hab schon aus dem Code von irgendwie,

I already got from the code somehow,

war es sogar von Deadlock

Was it even by Deadlock?

oder von irgendwas in irgendeinem Valve-Ding,

or from anything in some Valve thing,

hab ich vor Monaten rausgekratzt,

I scraped that out months ago,

dass sie in einem Half-Life arbeiten

that they work in a half-life

und hat da irgendeine, frag mich jetzt nicht,

and has some kind of, don't ask me now,

ich hab mir jetzt diese News nicht gerade nochmal durchgelesen,

I haven't exactly read through this news again now.

aber hat das irgendwie zusammengestöpselt alles und sagt,

but somehow cobbled it all together and says,

ey, Alter, die arbeiten anscheinend wirklich an Half-Life.

Hey, dude, they really seem to be working on Half-Life.

Ja.

Yes.

Also es scheint, also die Möglichkeit,

So it seems, so the possibility,

dass Valve an einem Half-Life-Spiel

that Valve is working on a Half-Life game

in irgendeiner Form arbeitet,

works in some form,

ist wohl relativ hoch,

is probably relatively high,

zumindest war das noch der Wissenstand vor drei Tagen oder so,

at least that was the knowledge level three days ago or so,

aber ja, dass es Half-Life 3 wird,

but yes, it will be Half-Life 3,

sehr unwahrscheinlich.

very unlikely.

Ich hab nur gerade Half-Life 3 gegoogelt und unter den

I just googled Half-Life 3 and found among the

Top-Schlagzeilen, die Google mir hier vorstellt,

Top headlines that Google is presenting to me here,

das wollte ich einfach nur vorlesen, weil ich es so dumm finde,

I just wanted to read that out loud because I find it so stupid.

von der pcgames.de,

from pcgames.de,

ist dies das neue Half-Life-Fragezeichen?

Is this the new Half-Life question mark?

Unangekündigtes Spiel geht bei Steam

Unannounced game goes live on Steam.

steil. Was ist da los?

Steep. What's going on there?

Und das ist so, wo ich so denke,

And that's how I think,

also das ist,

so that is,

ja, da sehen wir wieder, warum der

Yes, this is where we see again why the

deutsche Spielejournalismus

German games journalism

so Chefskiss, ey.

So chef's kiss, ey.

Ja, aber komm, bei der Bild wäre das ein ganzer Artikel da,

Yes, but come on, that would be a whole article in Bild.

aber es hat alles eine Headline noch und da

but it still has a headline and there

kommt ja noch ein Artikel hinterher.

Another article is going to follow.

Wer hat die News geschrieben? Clicky McBait?

Who wrote the news? Clicky McBait?

Ja.

Yes.

Keine Ahnung.

No idea.

Bei Eurogamer.de wäre es der

At Eurogamer.de, it would be the

Chefredakteur wahrscheinlich.

Probably editor-in-chief.

Ja.

Yes.

Gibt es da mehr als einen Redakteur?

Is there more than one editor?

Ja, ich weiß es nicht.

Yes, I don't know.

Mehr als einen Chefredakteur gibt es ja auch nicht mehr.

There is no longer more than one editor-in-chief.

Eurogamer UK,

Eurogamer UK,

das schreiben die hier,

the writing they do here,

egal, ich lese es mir jetzt nicht nochmal durch,

doesn't matter, I'm not going to read it through again now,

aber es könnte wirklich sein, dass da irgendwas kommt,

but it could really be that something is coming.

aber wie gesagt, dass es Half-Life 3 ist, ey.

but as I said, it's Half-Life 3, hey.

Irgendwann müssen sie es wahrscheinlich mal machen,

At some point, they probably have to do it.

aber...

but...

Es gab doch jetzt auch vor Jahren dieses Half-Life-LX-Spiel,

There was also this Half-Life-LX game a few years ago.

also ich meine, ja.

Well, I mean, yes.

Was sehr gut gewesen wäre.

What would have been very good.

Genau, aber ich meine, es gibt ja jetzt schon offensichtlich

Exactly, but I mean, there are obviously already...

ein Half-Life-Spiel aus jüngster Vergangenheit,

a Half-Life game from recent times,

das nicht Half-Life 3 war.

that it wasn't Half-Life 3.

Aber warum soll es nicht ein anderes Spiel geben,

But why shouldn't there be another game,

das im Universum spielt, aber nicht Half-Life 3 ist?

that takes place in the universe but is not Half-Life 3?

Das klingt für mich jetzt wahrscheinlicher,

That sounds more likely to me now.

als jetzt ist es endlich da,

now it is finally here,

das, was seit Ewigkeiten immer wieder...

that which has been repeated over and over for ages...

Man weiß es natürlich nie,

One never knows, of course,

aber Half-Life 3, wenn das tatsächlich mal kommen würde

but Half-Life 3, if that would actually ever come out

oder wird, dass das dann auch so im Weg

or will that also be in the way then

publik wird, das wäre ja auch

becomes public, that would also be

extrem unwürdig und eher unwahrscheinlich.

extremely undignified and rather unlikely.

Ich weiß es nicht, aber ich glaube auch,

I don’t know, but I also believe that,

dass die Fachpresse das auch für wahrscheinlicher hält.

that the trade press also considers this more likely.

Da kommt irgendwas Half-Life-related,

Something Half-Life-related is coming.

aber sicherlich nicht Half-Life 3.

but certainly not Half-Life 3.

Aber ja.

But yes.

Es gab übrigens bei Call of Duty neulich auch ein geiles Leak.

By the way, there was also an awesome leak at Call of Duty recently.

Man kann Black Ops 6,

One can play Black Ops 6,

was ja erst im Oktober, November kommt,

which is only coming in October, November,

jetzt schon spielen.

Play now.

Du hast ja mittlerweile diesen Call-of-Duty-Launcher,

You now have this Call of Duty launcher,

wo alle Call-of-Duties drin sind,

where all Call of Duties are included,

als ich das ja da rein habe.

when I put that in there.

Und da haben sie dann irgendwie die nächste Season

And then they somehow have the next season.

vom aktuellen Modern Warfare wohl irgendwie schon

From the current Modern Warfare, probably somehow yes.

als Beta reingestellt.

set as beta.

Und da ist die Beta von Black Ops 6 drin

And there's the beta of Black Ops 6 in it.

und irgendjemand hat es geschafft, das Ding freizuschalten.

And someone managed to unlock the thing.

Jetzt ist halt schon komplett alles geleakt,

Now everything has completely leaked.

was man da spielen kann.

what one can play there.

Super.

Great.

Also es gibt Leute, die spielen es gerade aktuell.

So there are people who are currently playing it.

Tief.

Deep.

Ja, das ist interessant.

Yes, that is interesting.

Scheiße passiert, würde ich sagen.

Shit happens, I would say.

Wird sich trotzdem verkaufen im Namen des Semmels.

It will still sell in the name of the roll.

Aber gut.

But good.

Weiter geht's.

Let's continue.

Bungie entlässt noch mehr Leute

Bungie is laying off even more people.

und ist anscheinend auch in Schieflage.

and apparently is also in a tilted position.

Sony hat den Laden jetzt komplett übernommen

Sony has completely taken over the store now.

und die waren ja vorher ein bisschen autark,

and they were a bit autonomous beforehand,

so jetzt nicht mehr.

So not anymore.

Und der Chef, dessen Name mir gerade nicht einfällt,

And the boss, whose name I can't quite remember right now,

von denen, während all dieses passiert ist,

from which, while all this was happening,

kauft er sich nebenbei irgendwelche Old-Time-Fund-Auto-Sammlungen,

is he also buying up any old-time treasure car collections on the side,

erweitert die.

expands it.

25 in einem Jahr oder irgendwie so.

25 in a year or something like that.

Hat er darüber geprahlt zu Leuten,

Did he brag about it to people,

die er dann kurz danach entlastet.

which he then clears shortly afterwards.

So der Bastard.

So the bastard.

Das Problem dabei, um das ganz kurz zu umreißen,

The problem with that, to put it briefly,

ist ja auch, dass die Sony halt das Blau vom Himmel versprochen haben

It's also that Sony promised the blue from the sky.

in puncto Revenue und dies, das.

in terms of revenue and this, that.

Und das ist jetzt alles nicht eingetreten,

And that has not happened at all now,

war auch klar so relativ.

It was also clear in a relative sense.

Die haben Destiny auch schon zurückgefahren.

They have also already scaled back Destiny.

Es kommen nur noch Content-Packs.

Only content packs will be released.

Keine richtigen Erweiterungen mehr.

No more proper extensions.

Und Marathon scheint ja auch irgendwie nicht

And marathon doesn't seem to be it either.

der Knall im All zu werden.

to become the bang in space.

Also es scheint auch intern irgendwie nicht so wahnsinnig viel Hoffnung drauf zu bestehen.

So it seems that internally there is not much hope for it either.

Es könnte Bungie jetzt echt mal so richtig

It could really be the right time for Bungie now.

vaporisieren.

vaporize.

Die schönste Schlagzeile, die ich dazu gelesen habe

The most beautiful headline I have read about it.

oder gesehen habe,

or have seen,

jetzt war, dass sie gefragt wurden,

now it was that they were asked,

wohl, ob denn auch mal angedacht wurde,

well, whether it was ever considered,

im oberen Management,

in upper management,

also statt nur Stellen zu kürzen, im oberen Management,

so instead of just cutting positions in upper management,

Gehälter zu kürzen.

To cut salaries.

Warte, die Antwort war,

Wait, the answer was,

we are not that kind of company.

We are not that kind of company.

Ja, welche Company ist der,

Yes, which company is that?

that kind of company?

That kind of company?

Alle kürzen nur unten rum und nicht

Everyone only shortens down below and not above.

mal im Wasserkopf.

sometimes in a water head.

Das sind doch die wichtigen Leute.

Those are the important people.

Ich meine, ihr wisst, ich auch nicht.

I mean, you know, I don't either.

Wir wissen ja alle nicht, wie schwer das ist,

We all know how hard that is,

diese ganzen nichtssagenden Posts

these whole meaningless posts

dann zu verfassen, wo man sagt,

then to draft, where one says,

ey, wir waren wie eine Family.

Hey, we were like a family.

Aber jetzt müsste er leider gehen.

But now he unfortunately has to leave.

Das wissen die aber auch nicht,

They don't know that either,

weil das nämlich schädlich betrieben wird.

because it is being done in a harmful way.

Ja, aber trotzdem, die haben ja die Verantwortung.

Yes, but still, they have the responsibility.

Für die lesen sich das ja vielleicht zumindest mit einem Auge durch,

For those reading it, they might at least skim through it with one eye.

wenn sie mit einem anderen irgendwie Oldtimer shoppen.

when they shop for vintage cars with someone else.

Und man braucht ja irgendwie ein Outlet.

And you somehow need an outlet.

Also wir spielen dann halt

So we just play then.

oder hören bekifft Musik und freuen uns.

or listen to music stoned and enjoy ourselves.

Aber wir haben halt diesen Druck ja gar nicht.

But we just don't have that pressure at all.

Wir verstehen ja gar nicht, was so ein C-Level-Typ,

We don't really understand what such a C-level guy,

was der so durchmacht.

what he's going through.

Der muss sich halt ein paar Autos kaufen, sorry.

He just has to buy a few cars, sorry.

Vielleicht gibt es bald keine Verbrenner mehr.

Maybe there will soon be no more combustion engines.

Und dann, wo will er?

And then, where does he want to go?

Wo, ja.

Where, yes.

Das wäre ja furchtbar.

That would be terrible.

Also da weine ich ja auch immer schon Tränen.

Well, that always brings me to tears as well.

Und jetzt dem Mann da seine 25 Oldtimer im Jahr nicht zu gönnen,

And now to not grant that man his 25 classic cars a year,

finde ich auch ein bisschen frech jetzt von euch.

I also find it a bit cheeky of you now.

Das ist auch wieder so eine Neiddebatte.

That's another debate fueled by envy.

Irgendwo müssen die Millionen halt hin.

Somewhere the millions have to go.

Genau, der hat ja das Geld.

Exactly, he has the money.

Wo soll er denn hin damit?

Where is he supposed to take it?

So, ne?

So, right?

Wenn er dann bald ja auch endlich wieder

If he finally does come back soon.

bis direkt vor dem Kaufhof

up to right in front of the Kaufhof

oder ins Foyer vom Kaufhof fahren kann,

or can go to the foyer of Kaufhof,

weil die Innenstädte ja auch wieder autofreundlicher werden,

because the city centers will also become more car-friendly again,

dann muss man auch vorbereiten.

Then one must also prepare.

Ja, eben.

Yes, exactly.

Absolut.

Absolutely.

Ich hoffe, er ist auch vorbereitet für die Revolution,

I hope he is also prepared for the revolution.

wenn dann die Routine wieder aufgestellt wird in Minecraft.

when the routine is reestablished in Minecraft.

Ja.

Yes.

Es gibt auch gute Publisher-Nachrichten,

There is also good publisher news,

obwohl, mal gucken, wie gut das so long-term ist.

Although, let's see how good that is in the long term.

Crafton, der Publisher von PUBG,

Crafton, the publisher of PUBG,

hat Tango Gameworks gekauft,

has bought Tango Gameworks,

wo gar keiner wusste, dass sie zu Verkauf standen.

where nobody even knew they were for sale.

Aber wie habe ich so gemischte Sachen gehört?

But how have I heard such mixed things?

Angeblich rufen die halt auch die Leute,

Allegedly, they are also calling the people.

die schon rausgeschmissen wurden, so,

who were already thrown out, so,

hey, ihr könnt wieder zurückkommen.

Hey, you can come back now.

Und so, wenn ihr einen neuen Job haben wollt,

And so, if you want to have a new job,

seid ihr jetzt bei Tango Gameworks.

Are you now with Tango Gameworks?

Also Crafton und nicht mal bei Microsoft.

So Crafton and not even at Microsoft.

Keine Ahnung.

No idea.

Hyper Rush haben sie mitgekauft,

They bought Hyper Rush as well.

das wir alle nicht so total fantastisch fanden,

that we all didn't find so totally fantastic,

aber das ja insgesamt gut angekommen ist.

but that overall has been well received.

Evil Within haben sie nicht.

They do not have Evil Within.

Und hier Tokio.

And here is Tokyo.

Ghostwire Tokio?

Ghostwire Tokyo?

Ghostwire Tokio, ja.

Ghostwire Tokyo, yes.

Für Hyper Rush, da denke ich jetzt nicht,

For Hyper Rush, I'm not thinking about that right now.

oh wow, da hoffentlich kommt,

oh wow, hopefully it comes.

da wird ja dann ein zweiter Teil kommen,

there will be a second part coming,

sonst hätten sie ja die IP nicht mitgekauft, denke ich mal.

Otherwise, they wouldn't have purchased the IP, I suppose.

Ja, ja.

Yes, yes.

Es ist einfach wenigstens eine nette Nachricht,

It's simply nice to have at least a kind message.

dass mal sowas zumindest einigermaßen rückgängig gemacht wird

that something like this is at least somewhat reversed

und man sagt, ah, okay, guck mal,

and one says, oh, okay, look,

die haben jetzt doch noch irgendwie eine Lifeline.

They now somehow still have a lifeline.

Das war eigentlich,

That was actually,

die nette Sache an dieser News.

the nice thing about this news.

Aber ja, im Grunde.

But yes, basically.

Obwohl es kurz vorher noch die News gab,

Although there was news just before that,

dass Crafton wohl Glenn Schofield

that Crafton is probably Glenn Schofield

mit seinem Callisto-Protokoll

with his Callisto protocol

massiv unter Druck gesetzt haben,

have been put under massive pressure,

dass sie das mal rausscheißen sollen.

that they should just get it out.

Und dann hat er das ein Jahr zu früh released,

And then he released it a year too early,

hat er nochmal gesagt,

he said it again,

und da fehlte halt die Hälfte.

and there was obviously half missing.

Und das merkt man im Spiel auch an,

And you can see that in the game as well,

also das sieht gut aus und so,

so that looks good and all,

aber das ist spielerisch halt mau

but that's just not very engaging

und dann fehlen da noch Elemente.

And then there are still missing elements.

Also, naja.

Well, anyway.

Den coolen Publisher,

The cool publisher,

den kannst du halt umsonst suchen,

you can look for him for free,

den gibt's halt nicht.

It just doesn't exist.

Alles Motherfucker.

Everything, motherfucker.

Traurige Nachricht für mich,

Sad news for me,

Vowed kommt erst am 18.02.25.

Vowed will only be released on February 18, 2025.

Aber vielleicht auch gar nicht schlecht.

But maybe not bad at all.

Also ich bin ja der Einzige hier,

So I am the only one here,

der Vowed interessant findet

the Vowed finds interesting

und vielleicht sogar der Einzige auf der Welt,

and perhaps even the only one in the world,

wer weiß.

who knows.

Aber ja, Obsidian-Rollenspiel muss geil werden.

But yes, the Obsidian role-playing game has to be awesome.

Kann ich mir nicht anders vorstellen.

I can't imagine it any other way.

Ich war jetzt ein bisschen traurig tatsächlich

I was actually a bit sad now.

und hab gedacht, naja,

and thought, well,

aber es kommt ja noch ein bisschen was.

but there is still a bit more to come.

Aber wer weiß, wie viel's gut ist.

But who knows how good it is.

Vielleicht basteln wir noch ein bisschen dran

Maybe we'll tinker with it a bit more.

und dann im Februar,

and then in February,

wenn nicht so wahnsinnig viel los ist,

when not so much is going on,

da hab ich dann auf jeden Fall Zeit dafür.

I'll definitely have time for that then.

Was heute terminiert wurde,

What was scheduled today,

ist Dragon Age The Veil Guard 31.

Is Dragon Age The Veil Guard 31.

Das Jahrzehnt ist auch das eigentliche

The decade is also the actual

ursprüngliche Release-Window von Vowed gewesen.

original release window of Vowed.

Vielleicht gar nicht schlecht,

Maybe not bad at all,

dass sie sich das abzubelegen haben.

that they have to get rid of it.

Habt ihr im Trailer geguckt,

Did you watch in the trailer,

der heute rausgekommen ist?

that was released today?

Nope.

Nope.

Keine Vorarbeit geleistet.

No prior work done.

So ein Spiel, was mich nicht interessiert.

Such a game that doesn't interest me.

Was?

What?

Entschuldigung.

Excuse me.

Frech.

Saucy.

Ich komm noch mal rein.

I’ll come in again.

Ja, bitte.

Yes, please.

Das ist jetzt ziemlich genau zehn Jahre

That is now almost exactly ten years.

nach Dragon Age Inquisition.

after Dragon Age Inquisition.

Und ich hab den Trailer heute gesehen,

And I saw the trailer today,

ja, so ein bisschen leichter Comic-Stil.

Yes, a somewhat lighter comic style.

Nicht so schlimm wie in dem ersten Cinematic-Trailer,

Not as bad as in the first cinematic trailer,

aber ja.

but yes.

Dieses Spiel ist jetzt,

This game is now,

das Violett, das Inquisition war grün.

the violet, the Inquisition was green.

Ja, die haben irgendwie so,

Yes, they somehow have that,

weiß ich nicht,

I don't know,

es scheint sich so eine ...

It seems like a ...

Grün?

Green?

Ja, nee, es war immer ...

Yeah, no, it was always ...

Grün?

Green?

Ja, genau.

Yes, exactly.

Es ist alles grün.

Everything is green.

Warum ist alles so grün?

Why is everything so green?

Die haben irgendwie,

They somehow,

fühlt so eine Farbe um,

feels such a color around,

die sie sich so drehen.

that they turn like that.

Ich weiß auch nicht.

I don't know either.

Zwar.

Indeed.

Mhm.

Mhm.

Bei den Vorhängen nicht so.

Not so with the curtains.

Aber Dragon Age ...

But Dragon Age ...

Ja, da geht das überhaupt.

Yes, that works at all.

Dragon Age 1, fantastisch.

Dragon Age 1, fantastic.

Dragon Age Inquisition auch sehr, sehr gut.

Dragon Age Inquisition is also very, very good.

Ich bin hooked.

I'm hooked.

Ich bin heiß.

I am hot.

Ich werde das auf jeden Fall ...

I will definitely do that ...

Zu releasen.

To release.

... dies spielen.

... play this.

Am besten ein EA-Spiel vorbestellen, ja.

It's best to pre-order an EA game, yes.

Ja, vielleicht.

Yes, maybe.

No, du musst gar nicht gucken,

No, you don't need to look at all,

du hast ein DLC vorbestellt.

You have pre-ordered a DLC.

Ja, na ja, vielleicht kannst du das ja

Yes, well, maybe you can do that.

für 30 Euro mehr irgendwie in der Woche

for 30 euros more somehow in the week

eher wieder spielen.

prefer to play again.

Ich gebe dafür 30 Euro,

I will give 30 euros for that.

dass ich es eine Woche später spielen kann, ja.

that I can play it a week later, yes.

Genau, so ist das nämlich.

Exactly, that's how it is.

Das hat sich schon rentiert, ja.

It has already paid off, yes.

Da sprach man nicht drüber.

They didn't talk about it.

Das war eine Phase,

That was a phase,

wo ich dringend das Spiel musste

where I urgently had to play the game

und da war es schon da, bumm.

And there it was, boom.

Da hatte ich sogar auch noch Urlaub oder so.

I even had vacation or something then.

Das war es auf jeden Fall wert.

It was definitely worth it.

Wie heißt es nochmal?

What is it called again?

Starfield-Spiel ist ja zählt.

Starfield game is indeed counted.

Switch 2.

Switch 2.

Oh, wieder die nächste traurige Nachricht.

Oh, another sad piece of news.

Frühestens April 25.

Earliest April 25.

Jetzt haben sie gesagt,

Now they have said,

dieses Fiskaljahr wird es nichts mehr.

This fiscal year won't work out.

Bedauerlich.

Regrettable.

Ich habe Bock.

I'm keen.

Aber jetzt mal eine Frage.

But now, a question.

Ist das eine offizielle Sache

Is that an official matter?

oder sind das immer welche Experten,

or are they always experts,

die sagen, ja, ja,

they say, yes, yes,

jetzt hat sich das so nochmal geändert

Now it has changed like that again.

oder gab es da schon

or was there already

irgendwelche offiziellen Äußerungen?

Any official statements?

Nein, aber das kommt jetzt

No, but that’s coming now.

wohl von irgendwelchen Devs.

probably from some devs.

Kommt wieder von Jason Schreier, glaube ich.

I believe this is coming again from Jason Schreier.

Alles Interessante kommt ja zwischen von dem.

Everything interesting comes out of that.

Oder Jeff Grubb.

Or Jeff Grubb.

Aber ich muss sagen,

But I have to say,

ich habe auch letztes Mal geguckt,

I also looked last time,

ob es mal News gab zur PS5 Pro.

if there was any news about the PS5 Pro.

Ich bin ein bisschen heiß auf neue Hardware irgendwie.

I'm a bit keen on new hardware somehow.

Ja, aber dafür müsste ich die PS5 überhaupt mal nutzen,

Yes, but for that, I'd actually have to use the PS5 at all.

um heiß auf eine neue zu sein.

to be eager for a new one.

Ich benutze die auch nicht so viel.

I don't use them that much either.

Ich habe mir jetzt tatsächlich Final Fantasy XVI geholt,

I actually just got Final Fantasy XVI.

weil es das ganz billig gab.

because it was very cheap.

Da fand ich die Demo ganz okay.

I thought the demo was quite alright.

Habe ich nicht gespielt.

I did not play.

War ein bisschen sehr simpel, aber ja.

It was a bit too simple, but yes.

Genau, das haben sie gesagt,

Exactly, that's what they said,

ganz simpel und es ist halt alles so

very simple and that’s just how it is

dieser Game of Thrones Shit.

this Game of Thrones shit.

Vielleicht ist es dann für mich interessanter

Maybe it will be more interesting for me then.

als das Normale, in Anführungszeichen,

as the normal, in quotation marks,

Final Fantasy.

Final Fantasy.

Nein, aber ich habe mir überlegt,

No, but I've been thinking about it,

ich werde jetzt bald ein bisschen versuchen,

I will soon try a little bit now.

zur PS5 zu switchen.

to switch to the PS5.

Ja, oder mich so darüber zu bewegen

Yes, or to move me like that.

und die Xbox-Media zu benutzen.

and to use the Xbox media.

Vielleicht, weil Xbox ist einfach,

Maybe because Xbox is simply,

das werden die irgendwann begraben

they will eventually bury that

und vielleicht gewöhne ich mich jetzt schon mal um.

And maybe I'm getting used to it already.

Nee, ich warte bis zum letzten Moment.

No, I wait until the last moment.

Ich habe, also, ich weiß nicht,

I have, well, I don't know,

wann ich die Playstation das letzte Mal angemacht habe.

when I turned on the Playstation last time.

Es tut mir auch irgendwie dann leid

I also somehow feel sorry about it.

um meinen ganzen Katalog an Spielen,

to my entire catalog of games,

den ich über die Jahre angesammelt habe

that I have accumulated over the years

für die Xbox-Plattform,

for the Xbox platform,

wenn das dann irgendwann mal der Zeitpunkt kommt,

when that moment eventually comes,

dass sie nicht mehr da ist.

that she is no longer there.

Aber ich habe auch,

But I also have,

dieses langsame Eingewöhnen.

this slow acclimatization.

Nee, nee, nee.

No, no, no.

Ich werde dann einfach so ein Jahr leiden,

I will just suffer like that for a year.

wenn ich dann nur noch eine Playstation spielen kann.

if I can only play a PlayStation then.

Aber gut.

But good.

Obwohl, hast du nicht auch

Although, don't you also have...

eine relativ umfangreiche Playstation-Bibliothek?

a relatively extensive PlayStation library?

Weil, ich meine, die Xbox One,

Because, I mean, the Xbox One,

die haben wir ja beide sehr spät.

We both have that very late.

Geht so.

So-so.

Du hast die ja viel früher gehabt als ich,

You had them much earlier than I did.

aber du hast die so intensiv benutzt.

but you used them so intensely.

Nee, erst bei der One X dann.

No, only with the One X then.

Aber die letzten Jahre schon.

But the last few years already.

Ich hatte neulich mal geguckt,

I had looked recently,

ich habe halt die ganze Zeit immer PS Plus gehabt.

I have always had PS Plus all the time.

So die meisten Sachen,

So most things,

also viele Sachen über PS Plus gespielt.

So I've played a lot of things on PS Plus.

Ah, ja, ja.

Ah, yes, yes.

Aber gut, wenn es die einzige Konsole ist,

But well, if it's the only console,

dann kann man das ja auch wieder machen.

Then we can do that again.

Aber da wäre ich schon ein bisschen wehmütig,

But I would feel a bit sentimental about that.

wenn ich so darüber nachdenke,

when I think about it,

dass das eine Zukunft ist.

that this is a future.

Das ist ja auch quatschig, ne?

That's just silly, isn't it?

Also ich will ja jetzt auch Microsoft

So I want Microsoft now too.

nicht die Daumen drücken,

not to cross your fingers,

aber so für mich persönlich würde ich schon denken,

but for me personally, I would think,

voll nicht.

not at all.

Schade.

Too bad.

Mal gucken.

Let's see.

Das finde ich, muss man auch trennen.

I think that should be separated as well.

Du kannst ja sagen,

You can say,

wir spielen halt gerne Videospiele.

We just like to play video games.

Ja, schade, kann ich nicht machen.

Yes, too bad, I can't do that.

Von, die dir besonders gut schmeckt,

From, the one you particularly enjoy the taste of,

so ungefähr.

About that.

Und ob das jetzt von Microsoft ist

And whether that is from Microsoft now.

oder von Sony

or from Sony

oder von Valve

or from Valve

oder von,

or from,

ach,

oh,

fucking Vorwerk,

fucking Vorwerk,

ja, ist ja scheißegal.

Yes, it doesn't matter.

Ja, das stimmt schon.

Yes, that's true.

Es geht einfach nur darum,

It's simply about,

was dir so liegt, ne?

what suits you, right?

Und da kannst du natürlich auch wehmütig werden.

And of course, you can also become nostalgic there.

Ja, reden wir schon lange drüber.

Yes, we've been talking about it for a long time.

Xbox ist einfach, ne,

Xbox is just, right?

exclusive Scheiße und so weiter,

exclusive shit and so on,

bla bla,

bla bla,

aber so als Plattform,

but as a platform,

die Oberfläche,

the surface,

Controller,

Controller,

all das

all that

ist einfach geil.

is simply awesome.

Ja.

Yes.

Das ist so.

That is so.

PlayStation

PlayStation

spiele ich auch immer wieder mal.

I also play from time to time.

Ja, wie gesagt,

Yes, as I said,

jetzt Final Fantasy 16 oder so,

now Final Fantasy 16 or something,

werde ich das auch mal wieder.

I will do that again as well.

Ich bin da auch nicht so glücklich mit, ne?

I'm not really happy about that either, you know?

Aber irgendwie.

But somehow.

Ja, aber deswegen,

Yes, but that's why,

warum neue Hardware kaufen,

why buy new hardware,

wenn man eh nicht,

if one doesn't anyway,

also mit dem Katalog

so with the catalog

auch nicht so glücklich ist?

isn't so happy either?

Das ist ja immer der Punkt,

That's always the point,

im Katalog bin ich ja eigentlich

Actually, I am in the catalog.

noch viel glücklicher.

even happier.

Also ich finde ja die Exclusives von Sony

Well, I do think the exclusives from Sony are great.

immer schon geiler als von Microsoft.

Always been cooler than Microsoft.

Aber auch extrem rar gesät auch, ne,

But also extremely rare, right?

mittlerweile.

meanwhile.

Ja, die haben gerade eine Durststrecke.

Yes, they are currently going through a dry spell.

Die haben auch schon einiges rausgeflankt,

They've also already flanked out quite a bit.

aber jetzt in den letzten Monaten nicht

but not in the last few months

und das wird ja auch jetzt erstmal

and that will also be the case for now

bis, glaube ich,

until, I believe,

nächstes, übernächstes Jahr

next year, the year after next

nicht so einträglich sein.

not be so profitable.

Aber wenn die jetzt

But if they now

eine Pro rausbringen,

bring out a pro,

die werden ja irgendwelche Spiele,

they will be playing some games,

weil die nichts Neues haben,

because they have nothing new,

optimieren.

optimize.

Ja, aber wenn ich jetzt überlege,

Yes, but when I think about it now,

also von Horizon 2

So from Horizon 2.

und Helldivers 2 abgesehen,

and aside from Helldivers 2,

fällt mir kein Exclusive ein,

I can't think of any exclusive.

was ich jetzt unbedingt hätte

what I absolutely want right now

spielen müssen auf der PS5.

must play on the PS5.

Also ja, gut,

Well, yes, good,

ich habe noch da

I am still there.

God of War 2

God of War 2

habe ich noch hier liegen,

I still have lying here,

aber das liegt halt auch schon.

but that's already a given.

Wann habe ich dir das abgekauft?

When did I buy that from you?

Anfang letzten Jahres?

Early last year?

Anfang vorletzten Jahres?

Beginning of the year before last?

Ich weiß es nicht.

I don't know.

Ne, so alles noch nicht.

No, not everything yet.

Aber ja, schon ein bisschen her.

But yes, it's been a little while.

Nein, aber die haben

No, but they have.

ja schon immer wieder Sachen.

Yes, always things again.

Es kommt ja auch irgendwann

It will come eventually.

wieder ein Naughty Dog Spiel

again a Naughty Dog game

und so, so ist es nicht.

and so, it is not.

Ich werde mir die schon holen,

I will get it for myself.

die PS5 Pro dann

the PS5 Pro then

und einfach ersetzen

and simply replace

und hoffentlich dadurch dann,

and hopefully through that then,

was weiß ich,

what do I know,

dann gibst du halt

then you just give up

ein Hunderter aus 200 Euro

a hundred from 200 euros

oder so,

or so,

wenn du die Alte versterbelst

when you let the old woman die

irgendwie,

somehow,

das passt dann schon

that works then

und ich bin immer scharf

and I am always keen

auf mehr Power.

for more power.

Aber ich habe einfach auch

But I just also have

wieder Bock auf neue Hardware,

again in the mood for new hardware,

ist einfach so.

It is just like that.

Also ich hätte jetzt

So I would now have

wirklich die Switch 2,

really the Switch 2,

wenn die jetzt

if they now

Ende nächsten Jahres kommt

At the end of next year comes

oder so,

or so,

irgendwie,

somehow,

ich mag das immer noch.

I still like it.

Ich erinnere mich noch

I still remember.

sehr lebhaft daran,

very lively about it,

die 360-Phase,

the 360-phase,

wie lange das gedauert,

how long it took,

acht, neun Jahre oder so

eight, nine years or so

diese Generation,

this generation,

als dann endlich PS4 da war,

when the PS4 finally arrived,

es gab nichts zu spielen

there was nothing to play

auf der Scheiße, ja.

On the shit, yes.

War trotzdem schön,

It was still nice,

endlich mal wieder

finally again

neue Hardware aufzupacken.

unpacking new hardware.

Ja, das schon,

Yes, that's true,

aber diese Pro-Geschichte,

but this pro-story,

die reizt mich tatsächlich

That actually excites me.

diesmal auch nicht.

not this time either.

Also bei der PS4

So for the PS4

war das nochmal anders,

was that different again,

war das halt schon,

that was just it,

zumindest ein deutlicher Fall.

at least a clear case.

Ich habe mich,

I have,

ich informiere mich gerade

I am currently informing myself.

nicht mal,

not even,

was da jetzt so passieren wird.

what will happen now.

Es lässt mich total kalt irgendwie.

It doesn't affect me at all, somehow.

Also da gibt es sicherlich

Well, there is certainly...

Playstation-Spiele,

PlayStation games,

die ich noch spielen will

which I still want to play

oder mal ausprobieren will,

or wants to try out.

aber nichts,

but nothing,

wo ich so sage,

where I say so,

oh geil,

oh cool,

da warte ich jetzt mal drauf

I'll wait for that now.

und dann gucke ich mir das mal an,

and then I'll take a look at it,

wenn das auf der Pro rauskommt.

if that comes out on the Pro.

Überhaupt bei der Switch 2

Especially with the Switch 2.

eher,

rather,

aber ich muss auch sagen,

but I also have to say,

ich spiele irgendwie nicht gern

I don't really like playing.

auf der Nintendo-Konsole.

on the Nintendo console.

Ich kann nicht mal sagen,

I can't even say,

woran das liegt.

what that is due to.

Also dieses,

So this,

bei Mario Tennis jetzt wieder,

back to Mario Tennis now,

das macht immer

that always makes

für eine bestimmte Zeit

for a certain period of time

habe ich da Bock drauf

I'm into that.

und dann fällt das aber auch

and then that also falls

sehr schnell wieder ab

very quickly gone again

und dann denke ich mir so,

and then I think to myself,

oh ja,

oh yes,

das könnte ich auch,

I could do that too,

aber ich will eigentlich

but I actually want

die Switch nicht anmachen.

Don't turn on the switch.

Ich kann das gar nicht

I can't do that at all.

so richtig erklären.

really explain.

Deswegen reizt mich das

That's why it excites me.

irgendwie alles gerade so nicht

Somehow everything is just not okay right now.

und gerade bin ich eher

and right now I am rather

in der Sache so,

in the matter thus,

nee,

no,

es fühlt sich noch nicht

It doesn't feel like it yet.

ausgereizt genug an,

stretched enough,

dass man sagt,

that one says,

jetzt ist schon wieder

now it's already again

was Neues da.

Something new there.

Ja, keine Ahnung,

Yes, no idea,

kann es nicht besser.

It can't be better.

Die Switch finde ich jetzt

I find the switch now.

ist auf jeden Fall

is definitely

ausgereizt genug.

stretched enough.

Das stimmt schon,

That's true,

ja, ja.

yes, yes.

Ja, das ist ja auch,

Yes, that is also,

glaube ich,

I believe,

einer der wichtigen Aspekte dabei,

one of the important aspects of this is,

dass wir haben keine

that we have none

Technik-Sprünge mehr

No more technological leaps

in dem Sinne,

in that sense,

beziehungsweise sogar

or even

dieser Sprung von PS4

this jump from PS4

slash Xbox One

slash Xbox One

zu Pro slash One X,

to Pro slash One X,

der hat ja diese 4K-Sache

he has that 4K thing

mitgebracht

brought

und wenn du einen 4K-Fernseher

and if you have a 4K television

hattest,

you had,

hast du das schon gemerkt.

Have you noticed that yet?

65 Zoll so

65 inches like this

von Full HD auf 4K,

from Full HD to 4K,

da passiert doch schon

That's already happening.

immer was, ja.

Always something, yes.

Selbst das haben wir

We have that too.

jetzt nicht so richtig.

not really right now.

Ich glaube,

I believe,

die Hardware-Specs,

the hardware specs,

die gab es schon

they already existed

vor drei Monaten oder so

about three months ago

für die PS4,

for the PS4,

die PS4 Pro so gefühlt

the PS4 Pro feels like

und dieses Raytracing,

and this raytracing,

das, glaube ich,

that, I believe,

soll das Teil

should the part

gar nicht mehr

not at all anymore

so richtig wuppen können.

really pull off.

Also irgendwie ist sogar

Well, somehow it is even

diese Hardware

this hardware

nicht so leistungsfähig,

not as efficient,

dass du auf einmal

that you all of a sudden

über Raytracing hast

about ray tracing you have

oder dass du auf einmal

or that you suddenly

alles in 4K 60 Frames

everything in 4K 60 frames

spielen kannst

you can play

oder dies und das.

or this and that.

Hat wohl normonell

Is probably normal.

eine Menge mehr Power,

a lot more power,

aber die können sie

but they can do it

dann angeblich

then allegedly

nicht umsetzen oder so, ja.

not implement or anything, yes.

Ja, es ist ja mittlerweile

Yes, by now it is...

auch so ein bisschen,

a little bit too,

Engines entwickeln sich

Engines are evolving.

ja auch weiter

yes, continue

und bringen ganz andere

and bring completely different ones

Möglichkeiten.

Possibilities.

Also wenn du dir jetzt mal

So if you take a moment now

ein Hellblade 2 anguckst,

watching a Hellblade 2,

einfach was Unreal Engine 5 kann,

just what Unreal Engine 5 can do,

da brauchst du

you need that

auch gar nicht mehr

not at all anymore

unbedingt noch stärkere Hardware,

absolutely even stronger hardware,

weil die Engine einfach

because the engine is simply

so viel Intelligenz dahinter hat,

that so much intelligence is behind it,

mittlerweile mit Geometrie

in the meantime with geometry

anders umzugehen,

to handle differently,

mit der ganzen Lichtberechnung

with the whole light calculation

anders umzugehen

to handle differently

und Texturen irgendwie

and textures somehow

anders zu laden

to load differently

und zu streamen,

and to stream,

dass man diese

that one these

krassen Hardware-Sprünge,

dramatic hardware leaps,

glaube ich,

I believe,

auch gar nicht mehr so braucht.

doesn't need it anymore at all.

Ja, aber ich meine,

Yes, but I mean,

das ist ja ein gutes Beispiel,

that is indeed a good example,

wenn du jetzt Hellblade 2 nimmst,

if you take Hellblade 2 now,

das ja wirklich

that really

fantastisch aussieht,

looks fantastic,

aber wenn sie jetzt

but if they now

eine Konsole hinstellen würden,

would set up a console,

die so ein Spiel

such a game

auf dem gleichen

on the same

Qualitätslevel abspielt,

quality level plays out,

nur dann statt 30,

only then instead of 30,

60 Frames, ja, oder so.

60 frames, yes, or something like that.

Das wäre schon cool,

That would be pretty cool,

ob ich das jetzt unbedingt brauche,

whether I really need this now,

ob ich dafür jetzt

if I should do that now

500 Euro ausgeben muss

must spend 500 euros

oder mehr, weiß ich nicht,

or more, I don't know,

aber das wäre zumindest was,

but at least that would be something,

wo du sagst,

where you say,

okay, das hat

Okay, that has.

eine Daseinsberechtigung, ne?

a reason for existence, right?

Also ich bin gespannt

Well, I'm curious.

bei der PS5 Pro.

with the PS5 Pro.

Also ich werde sie mir

So I will keep an eye on them.

ziemlich sicher kaufen,

pretty sure to buy,

einfach weil, ne?

just because, right?

Neue Hardware.

New hardware.

Aber ich bin wirklich

But I am really

mal interessiert,

sometimes interested,

was sie mir dann so bietet,

what she then offers me,

tatsächlich.

actually.

Was soll's?

What's it to you?

Spiele, die uns vielleicht

Games that maybe us

auf irgendeine perverse Art

in some perverse way

interessieren,

to interest,

bis einschließlich

up to and including

Anfang Oktober.

Early October.

Warhammer 40k Space Marine 2

Warhammer 40k Space Marine 2

habe ich letztes Mal

I did last time.

schon erwähnt.

already mentioned.

Sollen wir mal sagen,

Shall we say,

weil es so geil wird.

because it will be so awesome.

Es ist ja auch geleakt,

It has also been leaked,

ein alter Bild,

an old picture,

selbst der, der ein Jahr alt ist,

even the one who is one year old,

wird ganz positiv besprochen.

is discussed very positively.

Lollipop Chainsaw Repop.

Lollipop Chainsaw Repop.

Darauf hat die Welt gewartet.

The world has been waiting for this.

Hat drüber gesprochen,

Talked about it,

entweder am Anfang des Jahres,

either at the beginning of the year,

aber als angekündigt wurde.

but as announced.

Was für ein Blödsinn.

What nonsense.

Ich fand das ganz gut damals.

I found that quite good back then.

Also ich fand

Well, I found

Chainsaw of the Damned besser,

Chainsaw of the Damned better,

aber da kommt das Remaster.

but here comes the remaster.

Ja, also gehe ich mit.

Yes, so I'm going along.

Ich habe das auch damals,

I did that back then too,

glaube ich, durchgespielt,

I believe I have completed it.

aber das ist echt so ein Spiel,

but that's really such a game,

wo ich so denke,

where I think like that,

das braucht kein Mensch mehr.

No one needs that anymore.

Aber ja, vielleicht ja doch.

But yes, maybe yes after all.

Keine Ahnung.

No idea.

Ja.

Yes.

Ich.

I.

Ich glaube beide.

I believe both.

Also ich habe Shadows of the Damned

So, I have Shadows of the Damned.

nochmal wieder angefangen.

started again.

Backwards Compatibility auf Xbox.

Backwards compatibility on Xbox.

Und ja, das ist schon nicht bemerkenswert.

And yes, that is already not remarkable.

Das ist schon cool,

That's pretty cool.

aber das ist halt ein Resident Evil 4 Verschnitt.

but that's just a Resident Evil 4 knockoff.

Und ich kann mir vorstellen,

And I can imagine,

dass das bei Lollipop Chainsaw

that this is the case with Lollipop Chainsaw

dann genauso aussieht.

then looks exactly like that.

Naja, wir werden es erleben.

Well, we will see.

25. September.

September 25th.

Das ist auch schon bald.

That's soon as well.

Legend of Zelda Echoes of fucking Wisdom, Mann.

Legend of Zelda Echoes of fucking Wisdom, man.

Das werde ich immer sowas von Day One spielen.

I will definitely play that from Day One.

Das habe ich zum ersten Mal gelesen überhaupt,

I read that for the first time ever.

dass es das gibt.

that it exists.

Willst du mich verarschen?

Do you want to mess with me?

Ich habe nur gesehen,

I only saw,

das sieht...

that looks...

Willst du mich verarschen?

Do you want to fool me?

Das sieht so ein bisschen

That looks a bit like

wieder diesen Knedel-Look, ne?

Again this dumpling look, right?

Wie das Link to the Past Remake, right?

Like the Link to the Past remake, right?

Ja.

Yes.

Link's Awakening.

Link's Awakening.

Ach so.

Oh, I see.

War auch schon damals geil.

It was cool back then too.

Ja, ich habe ja...

Yes, I do...

Oh, das ist ja voll blöd.

Oh, that's really stupid.

Ja, fuck off.

Yes, fuck off.

Das sieht gut aus.

That looks good.

Das ist das einzige Zelda-Spiel neben...

That is the only Zelda game besides...

Ach, nicht, stimmt ja gar nicht.

Oh, no, that's not right at all.

Ich habe ja...

I have...

The Kingdom 2 habe ich ja 30 Stunden gespielt.

I played The Kingdom 2 for 30 hours.

Nee, dann nehme ich das zurück.

No, then I take that back.

Ansonsten kenne ich nur dieses...

Otherwise, I only know this...

Gott!

God!

Diese Ignoranz, die mir hier entgegenschlägt.

This ignorance that confronts me here.

Ich werde das spielen.

I will play that.

Man kann das erst mal Zelda spielen.

You can play Zelda first.

Und es hat auch einen kleinen Kniff mit der Mechanik,

And it also has a small trick with the mechanics,

wo man dann so Sachen verwandeln kann und so.

where you can transform things and such.

Das ist ja perlvoll, die Säue.

That's really full of pearls, the pigs.

Ich merke es schon, ey.

I can tell already, hey.

Ich bin gerade ein bisschen verwundert,

I am a bit puzzled right now,

dass so kurz nach dem letzten schon wieder eins kommt.

that so shortly after the last one another one is already coming.

Wie Norman gerade schon sagte,

As Norman just said,

das sieht aus wie das Link's Awakening Remake.

That looks like the Link's Awakening remake.

Es ist ein kleines.

It is a small one.

Aber trotzdem.

But still.

Also ich hätte jetzt eher ein Add-on erwartet erst mal.

Well, I would have expected more of an add-on first.

Nö, haben sie gesagt,

No, they said.

die machen keine Add-on für The Kingdom 2.

They are not making an add-on for The Kingdom 2.

Das ist abgeschlossen.

That is completed.

Nee, nee, nee.

No, no, no.

Keine Ahnung.

No idea.

Aber das ist eine eigene Abteilung da gewesen.

But that was a separate department there.

Das haben die nicht, glaube ich,

I don't think they have that.

nicht im Anschluss gemacht.

not done afterwards.

Und wie gesagt,

And as I said,

man spielt das erste Mal Zelda selbst.

One plays Zelda oneself for the first time.

Ist auch mal ganz nett.

It's quite nice sometimes.

Earth Defense Force World Brothers 2

Earth Defense Force World Brothers 2

habe ich eigentlich nur reingeschrieben,

I actually just wrote in.

weil ich dachte, Pascal wäre mit dabei.

because I thought Pascal would be there.

Das ist aber wieder dieser Lego-Scheiße, glaube ich.

But this is that Lego crap again, I believe.

Naja.

Well.

Aber Earth Defense Force.

But Earth Defense Force.

Mehr Earth Defense Force ist immer gut.

More Earth Defense Force is always good.

Was bestimmt auch total gut wird,

What will also be totally good,

ist das Silent Hill 2 Remake.

This is the Silent Hill 2 remake.

Ich glaube, da erwartet auch keiner mehr,

I don't think anyone is expecting that anymore,

dass das geil wird, oder?

that it's going to be awesome, right?

Das Gefühl, das haben alle schon so abgeschrieben.

The feeling that everyone has already written off.

Ich würde es mir zumindest mal angucken,

I would at least take a look at it.

weil ich das Original nie gespielt habe.

because I have never played the original.

Genau.

Exactly.

Aber das auch nicht.

But not that either.

So aus Interesse halt.

Just out of curiosity.

Aber mehr auch nicht.

But nothing more.

Ein bisschen Blue-Buck.

A little Blue-Buck.

Aber Team ist ja eh ...

But the team is anyway ...

Das ist eigentlich so,

That's actually the way it is,

die können auch Mittelmaß-Team heißen,

they can also be called a mediocre team,

weil das immer genau das ist, was die machen.

because that's always exactly what they do.

Voll.

Full.

Und die haben, glaube ich,

And they have, I believe,

sogar in einem Interview letztens

even in an interview recently

irgendwo sowas gesagt wie,

somewhere said something like,

ja, gib dem Spiel auch mal eine Chance,

Yes, give the game a chance too.

dann würden wir uns freuen.

then we would be happy.

Und ich mir denke,

And I think to myself,

ha, das klingt jetzt auch nicht so ...

Ha, that doesn't sound so good either...

Also, die haben es anders formuliert,

So, they phrased it differently,

aber ich kam für mich so rüber

but I came across to myself like this

und ich dachte mir so, wow,

and I thought to myself, wow,

also das klingt jetzt nicht nach so wahnsinnig viel Selbstvertrauen.

Well, that doesn't sound like much self-confidence.

Ja gut, wenn die immer so runtergeschrieben werden.

Yes, well, when they are always written down like that.

Ja, aber kommt ja irgendwo her.

Yes, but it has to come from somewhere.

Aber ich meine, so ein Spiel zu remaken

But I mean, to remake a game like that.

ist halt auch eine Aufgabe.

It's just a task as well.

Ey, da reißt du dich nicht.

Hey, you're not pulling yourself together.

Da reißt du dich nicht rum, glaube ich.

I don't think you get worked up about it.

Aber Konami sind natürlich mega cheap,

But Konami is of course mega cheap,

deswegen geben die solchen Leuten das halt, ne?

That's why they give those kinds of people that, right?

Na, wir werden es erleben.

Well, we'll see.

Wird bestimmt total super.

It will definitely be totally great.

Ich muss ja sagen,

I must say,

also in Verteidigung vom Blooper-Team,

also in defense of the Blooper team,

Bloober, Blooper?

Bloober, Blooper?

Bloober.

Bloober.

Ha!

Ha!

Egal.

Whatever.

Aber das Blair Witch-Spiel,

But the Blair Witch game,

das fand ich ganz ordentlich

I thought that was quite decent.

und das erste Layers of Fear

and the first Layers of Fear

ist wirklich ein ziemlich gutes Spiel gewesen.

It has really been quite a good game.

Also das muss ich schon zur Ehrenrettung nochmal sagen.

Well, I have to say that in defense of honor.

Ich muss aber immer auch an ...

But I always have to think of ...

Ich muss immer an The Medium denken

I always have to think about The Medium.

und diese blöden ...

and these stupid ...

Ja, Mann, war das scheiße, ey.

Yeah, man, that was bullshit, man.

Diese blöden Hautreißverschlüsse da.

Those stupid skin zippers there.

Ja, aber Layers of Fear ist ein gutes Stichwort.

Yes, but Layers of Fear is a good keyword.

Das ist halt so ein Indie-AA,

That's just an indie AA,

so in dem Spektrum, Entwickler.

so in the spectrum, developers.

Und dass die jetzt sowas daraus quetschen, hey.

And that they're squeezing something like this out of it now, hey.

The Medium, glaube ich,

The medium, I believe,

hat es auch damals besonders schwer gehabt,

had it particularly hard back then,

weil das eben das einzig Exklusive

because that's just the only exclusive thing

für die Series X da oder so war.

for the Series X or something like that.

Gott.

God.

Ja.

Yes.

Es sah eigentlich als Mid-Price-Game aus.

It actually looked like a mid-price game.

Also fand ich es ganz okay.

So I thought it was quite alright.

Es hatte halt so ein paar Mechaniken.

It just had a few mechanics.

Also an irgendeiner Stelle bin ich ausgestiegen,

So at some point, I got out.

weil man irgendwie so dieses typische,

because one somehow has this typical,

von einem Monster wegrennen durch irgendwelche Gänge,

running away from a monster through some corridors,

wo man nicht weiß, wo man als nächstes hin muss.

where one does not know where to go next.

Da habe ich mich 15 Mal gestorben oder so,

I died about 15 times or so.

weil ich immer falsch abgebogen bin.

because I always took the wrong turn.

Und dann war halt gut.

And then that was enough.

Aber bis dahin fand ich es gut.

But until then, I thought it was good.

Ja, das hatte schon so ...

Yes, it had been like that...

Ich glaube, das ist halt echt so ein bisschen am ...

I think that's really just a bit at ...

Was heißt, halb gescheitert.

What does half failed mean?

Aber wenn das direkt nach dem Halo rausgekommen wäre,

But if that had come out right after Halo,

dann hätte da keiner so ...

then no one would have been so ...

Ja, als Launch-Titel war es halt irgendwie so ein bisschen ...

Yes, as a launch title it was sort of a bit ...

War das überhaupt Launch?

Was that even a launch?

Ich glaube, das war eine Kursamen-Launch.

I believe that was a course launch.

Mehr oder weniger.

More or less.

Also zumindest zu einer Zeit, wo es noch nicht viel gab.

At least at a time when there wasn't much.

Es war halt so eine Dürre-Zeit.

It was just one of those dry times.

Und dann, hey, hier ist unser Exklusive.

And then, hey, here is our exclusive.

Und alle dachten nur so, was ist das?

And everyone just thought, what is that?

Naja.

Well.

Bestimmt im Kern total super und so.

Certainly at its core totally great and all.

Besprechend zwölf werte Filme bisher.

Discussing twelve films so far.

Warum meine ich bisher?

Why do I mean so far?

Verstehe ich gar nicht.

I don't understand at all.

Ich glaube, weil wir das im Januar damals mal geschrieben haben.

I think because we wrote that back in January.

Es gab dieses Jahr einfach noch nicht so viel.

There just hasn't been that much this year.

Love, Lies, Bleeding habe ich gesehen, Norman.

I have seen Love, Lies, Bleeding, Norman.

Supergeil.

Super cool.

Also wirklich.

So really.

Sag ich doch.

I told you so.

Und vor allem, der Trailer,

And above all, the trailer,

der schickt dich bis auf eine falsche Fährte, finde ich.

I think he leads you on a false trail.

Wie die Szenen angeordnet sind.

How the scenes are arranged.

Du siehst auch Szenen, die sind ganz vom Ende.

You also see scenes that are completely from the end.

Was gar nicht klar ist.

What is not clear at all.

Ich habe den Trailer neulich noch mal gesehen,

I watched the trailer again recently,

weil der im Kino lief.

because it was playing in the cinema.

Ich hatte den Film ja damals bei der Berlinale im Februar gesehen.

I had seen the film back then at the Berlinale in February.

Ja, ja, ja.

Yes, yes, yes.

Und habe dann realisiert,

And then realized,

dass diese eine Szene ja direkt vorm Ende ist.

that this scene is right before the end.

Und dass man die im Trailer so akzeptiert,

And that one accepts them as shown in the trailer,

aber ja gar nicht rafft, was da passiert eigentlich.

but doesn't really get what is happening there at all.

Sehr schön.

Very beautiful.

Und das ist schon ...

And that is already ...

Also Christian, Love, Lies, Bleeding,

Also Christian, Love, Lies, Bleeding,

wenn du den noch nicht gesehen hast,

if you haven't seen it yet,

guck, ob der noch irgendwo läuft.

Check if it's still running somewhere.

Also bei mir, ich wollte nochmal zweites Mal gucken,

Well, I wanted to take another look.

aber er ist natürlich aus meinem Kino schon wieder raus,

but he's of course already out of my cinema again,

weil ich auch kurz jetzt im Urlaub war und so.

because I was also briefly on vacation now and so.

Und weil er eben immer nur scheiße läuft.

And because things always go wrong for him.

Äh, Long Legs wollte ich übrigens vor zwei Tagen oder so gucken

Um, I wanted to watch Long Legs about two days ago or so.

und bin rausgegangen, weil die Klimaanlage so laut war, Alter.

and I went outside because the air conditioning was so loud, man.

Ich saß da und die ganze Zeit ...

I sat there and the whole time ...

Wum, wum, wum, wum.

Boom, boom, boom, boom.

Ich dachte, was ist das für ein Geräusch?

I thought, what is that noise?

Ja.

Yes.

Hoffentlich geht es näher weg.

Hopefully, it goes further away.

Das war richtig kacke.

That was really shitty.

Wir haben neulich übrigens versucht,

By the way, we recently tried,

Deadpool, was ist das, 3?

Deadpool, what is that, 3?

Deadpool Wolverine, was weiß ich.

Deadpool Wolverine, what do I know?

Ja, habe ich gesehen.

Yes, I saw it.

Habe ich gesehen.

I have seen it.

Zu gucken hier in Düsseldorf.

To look at here in Düsseldorf.

Und am Wochenende lief der nur im IMAX mit iSense und 3D

And on the weekend, it only showed in IMAX with iSense and 3D.

und keine Ahnung was.

and no idea what.

Und rat mal, was eine Karte kostet.

And guess how much a ticket costs.

Einer.

One.

20 Euro.

20 euros.

Dann.

Then.

27,55 Euro.

27.55 euros.

Boah.

Wow.

Egal.

Doesn't matter.

Da kannst du noch vier Kabel, Ray, kaufen.

Then you can still buy four cables, Ray.

Ja.

Yes.

Wir haben zu meinem Geburtstag gesagt,

We said for my birthday,

ey, wir wollen mal ins IMAX.

Hey, we want to go to the IMAX.

Ich war vielleicht erst ein, zwei Mal im IMAX,

I might have only been to the IMAX once or twice.

weil es halt immer so teuer ist.

because it is always so expensive.

Und dann haben wir diesen neuen Planeten-Affen-Film

And then we have this new planet monkey movie.

im IMAX geguckt.

watched it in IMAX.

Und da hat das Ticket nämlich pro Person auch 22 Euro gekostet.

And the ticket cost 22 euros per person.

Das war aber nicht 3D und so.

But that wasn't 3D or anything.

Crazy.

Verrückt.

War ja klar, was das für ein Film wird.

It was clear what kind of movie this would be.

Und ich fand das ganz nett.

And I found that quite nice.

So einmal das so mitzumachen, okay.

So to participate in that once, okay.

Aber die Preise ist natürlich, ne.

But the prices, of course, you know.

Also.

So.

Das ist lächerlich, ey.

That's ridiculous, man.

Und vor allen Dingen dann.

And above all then.

Das ist echt sattig.

That's really filling.

Park mal in Düsseldorf.

Park somewhere in Düsseldorf.

Also da bist du nochmal genauso viel los.

So there you are again, just as much happening.

Ja, naja.

Yes, well.

Dann FDP wählen, ne.

Then vote for the FDP, right?

Dann kannst du das kostenlos machen.

Then you can do it for free.

Genau eben.

Exactly.

Dann kannst du da im Kino drin parken.

Then you can park inside the cinema.

Bis in den Saal.

Until the hall.

Ja.

Yes.

Genau.

Exactly.

Longlegs.

Longlegs.

Ich weiß gar nicht,

I don't even know,

ob das vielleicht nicht sogar gut war,

whether that might not even have been a good thing,

dass du da rausgehen musstest.

that you had to go outside.

Ich fand, das ist nämlich,

I thought, that is,

weil du es gerade zu Medium gesagt hast,

because you just said it to Medium,

da war der Hype größer.

The hype was bigger there.

Der Film, dem tut der Hype,

The film, the hype does it good,

der in den letzten Wochen und Monaten so rumging,

that has been going around in recent weeks and months,

nicht besonders gut.

not particularly well.

Weil als der auf irgendwelchen Festivals lief,

Because when it was playing at some festivals,

danach kam es so,

then it happened that,

nächster Film des Jahres,

next movie of the year,

wenn nicht sogar der letzten Jahre.

if not even the last few years.

Uiuiui, der ist richtig creepy.

Wow, that one is really creepy.

Da ist richtig was los.

There's a lot going on there.

Und Nicolas Cage ist dabei.

And Nicolas Cage is in it.

Und bla bla bla.

And blah blah blah.

Der fängt sehr atmosphärisch an.

It starts off very atmospheric.

Und ich finde,

And I think,

also so inszeniert ist der an vielen Stellen sehr cool.

So staged, it is very cool in many places.

Also die spielen viel mit so Dunkelheit.

So they play a lot with darkness.

Ist aber auch jetzt nicht so super neu.

It's not that new either, though.

Aber ich habe bei manchen Szenen gedacht,

But I thought during some scenes,

okay, das scheint mir so auch so natürliches Licht zu sein.

Okay, that also seems to me to be natural light.

Irgendwie ganz nett.

Somehow quite nice.

Und es gibt diesen typischen Effekt,

And there is this typical effect,

dass so in der dunklen Ecke steht da was,

that in the dark corner there is something standing there,

steht da nichts.

There is nothing written there.

Das blindste ist es weg.

The blindest is gone.

So dieses.

So this.

Aber.

But.

Ja.

Yes.

Kennst du das?

Do you know that?

Ja, halt auch schon tausendmal.

Yes, already a thousand times.

Und natürlich Kamerafahrten,

And of course camera movements,

die du aus wirklich jedem so elevated Horrorfilm inzwischen kennst.

which you now know from just about every elevated horror film.

Dann auf einmal dreht sich alles auf den Kopf

Then suddenly everything is turned upside down.

und dann passiert eine Szene vielleicht mal eine Weile auf dem Kopf

and then a scene happens maybe for a while upside down

und ich sehe,

and I see,

okay, alles klar,

okay, all clear,

kenne ich auch schon.

I already know that one too.

Super.

Super.

Aber am Anfang,

But at the beginning,

ersten 45 Minuten so,

first 45 minutes like this,

dachte ich so,

I thought so,

aha, okay,

aha, okay,

mal gucken,

let's see,

wo es jetzt hier lang geht.

where it goes from here.

Stellt natürlich erstmal viele Fragen.

Of course, it raises many questions first.

Lebt auch so ein bisschen davon,

Lives a bit from that too,

dass man so denkt,

that one thinks like that,

ah, das ist ja wie so ein alter Fincher-Film,

ah, that's like an old Fincher movie,

FBI-Agentin,

FBI agent.

die da irgendwie versucht,

the one who is somehow trying,

was aufzudecken.

to reveal.

Es gibt,

There is,

es gibt eine Szene am Anfang,

There is a scene at the beginning,

wo ich sagte,

where I said,

ha, das ist ja wie bei Alan Wake,

Ha, that's just like in Alan Wake,

weil sie steht dann vor so einer Holzwand

because she is standing in front of a wooden wall

mit den ganzen Hinweisen

with all the hints

und diesen Bindfaden,

and this thread,

der die dann,

the who then,

ne,

no,

das gibt es dann auch.

That will also be available.

Und die hat auch,

And it also has,

die hat auch so,

she has it like that too,

der Film nicht ganz so,

the movie not quite so,

so klar ist.

so clear is.

Hat die auch irgendwelche Fähigkeiten

Does she have any abilities as well?

oder ist es einfach nur irgendein random FBI-Lady?

or is it just some random FBI lady?

Und dann fängt der Film halt irgendwann natürlich an,

And then the film obviously starts at some point.

dieses,

this

dieses Rätsel aufzulösen

to solve this riddle

und dann wird es halt super enttäuschend irgendwann,

and then it just becomes really disappointing at some point,

weil ich so dachte,

because I thought so,

ja, okay,

yes, okay,

also erstmal,

so first of all,

es gibt so ein paar Twists,

There are quite a few twists.

wo du,

where you,

wenn du drei Horrorfilme gesehen hast,

when you have seen three horror movies,

sofort weißt,

immediately know,

was jetzt hier los ist

What's going on here now?

oder was passieren wird

or what will happen

und zum Ende fand ich es wirklich lächerlich,

and in the end I found it really ridiculous,

was sie dann gemacht haben.

what they then did.

Kann leider nicht so viel sagen,

Unfortunately, I can't say much.

also mein,

so my,

mein Hauptnerv war wirklich tatsächlich die inhaltlich,

My main nerve was really the content-wise,

der,

the,

wie gesagt,

as mentioned,

sah ganz nett aus so,

looked quite nice like that,

ich mag auch die Micah Monroe eigentlich ganz gerne.

I actually quite like Micah Monroe too.

Ja,

Yes,

auch von Nicolas Cage kriegst du,

you also get from Nicolas Cage,

was du von Nicolas Cage erwartest

what you expect from Nicolas Cage

in so einem Film,

in such a movie,

wo er den Bösen spielt

where he plays the villain

und den er auch mitproduziert hat,

and which he also co-produced,

ne,

no,

also da gibt es halt dann,

so there is then,

weißt du genau,

do you know exactly,

was kommt,

what is to come,

das kriegst du auch.

You'll get that too.

Ja,

Yes,

das ist doch geil,

that's awesome,

das reicht doch schon.

That's enough already.

Ich habe ja,

I have indeed,

vor diesem Hype habe ich überhaupt nichts gehört,

I hadn't heard anything about this hype at all.

aber weißt du,

but you know,

und der ist offensichtlich auch ganz gut besprochen worden,

and it has obviously been discussed quite well too,

mehr will ich doch gar nicht,

I don't want anything more.

mehr brauche ich doch gar nicht,

I don't really need any more than that.

solange die fucking Klimaanlage nicht so läuft.

as long as the fucking air conditioning doesn't run like that.

Ich glaube,

I believe,

ich hatte einfach mehr erwartet,

I simply expected more.

ich hatte vorher schon so ein bisschen die Befürchtung,

I had a bit of a concern beforehand,

dass das wird wie Barbarian vor ein,

that it will be like Barbarian before one,

ein oder zwei Jahren,

one or two years,

der ja auch so super Hype erfahren hat

which has also experienced such a great hype

und den fand ich auch blöd,

and I also found that stupid,

beziehungsweise die erste Hälfte,

or the first half,

gut,

good,

der Rest,

the rest,

shit,

shit,

ganz so schlimm war es hier nicht,

it wasn't that bad here,

aber bin da schon enttäuscht rausgegangen

but I came out already disappointed

und für einen Film,

and for a film,

der irgendwie 100 Minuten geht,

that somehow lasts 100 minutes,

ne,

no,

dass man dann denkt so nach der Hälfte,

that you then think after halfway,

alles klar,

all clear,

wie lange geht das jetzt noch,

how much longer is this going to go on,

so,

so,

also er hat so ein bisschen Pacing-Probleme,

so he has a bit of pacing issues,

fand ich zumindest,

I found at least,

also muss man nicht gesehen haben,

so it doesn't have to be seen.

meiner Meinung nach.

in my opinion.

Ja,

Yes,

mal gucken,

let's see,

vielleicht schaue ich mir den morgen

Maybe I'll take a look at it tomorrow.

oder übermorgen nochmal an.

or give it another try the day after tomorrow.

Welcher Film,

Which movie,

zumindest von mir aus,

at least from my side,

nicht mit zu hohen Erwartungen gestraft war,

not punished by having too high expectations,

nach den beiden Vorgängern,

after the two predecessors,

war Alien Romulus,

was the alien Romulus,

weil ich dachte,

because I thought,

hey,

hey,

schlimmer als Prometheus und Covenant

worse than Prometheus and Covenant

kann es eh nicht werden,

it can't get any better anyway,

also,

also,

ich finde die jetzt beide nicht katastrophal oder so,

I don't find either of them catastrophic or anything like that.

aber,

but,

was,

what,

Prometheus war wirklich,

Prometheus was real,

wirklich schlimm,

really bad,

Style over Substance und so.

Style over substance and so on.

Voll,

Full,

voll,

full,

aber der Style ist,

but the style is,

der ist schon wirklich geil,

he is really great.

so muss man sagen

so one must say

und auch teilweise gute schauspielerische Leistung

and also partly good acting performance

und so,

and so,

aber klar,

but of course,

das Skript und so was.

the script and stuff like that.

Kartografen,

Cartographers,

die sich verlaufen.

the ones who get lost.

Ja,

Yes,

ja,

yes,

also das ist schon,

so that is already,

also ich bin ja der Letzte,

Well, I am the last one,

der sagt irgendwie,

he somehow says,

oh,

oh,

es muss alles irgendwie wasserdicht sein und so

Everything has to be somehow waterproof and so on.

und ich setze mich hin,

and I sit down,

Cinema Sins oder so einen hirnlosen Dreck,

Cinema Sins or such mindless crap,

gucke ich mir auch nicht an,

I won't look at it either.

so,

so,

und was ist so alles falsch in diesem Film,

and what is so wrong in this film,

wen interessiert,

who cares,

so,

so,

aber das war natürlich wirklich so bananig teilweise,

but it was really quite absurd at times,

dass ich dachte,

that I thought,

das ist mein Gott

that is my God

und dann Covenant,

and then Covenant,

diese Erklärung,

this explanation,

wo die Aliens herkommen

where the aliens come from

und du sagst,

and you say,

ey,

Hey,

danke,

thank you,

ihr beantwortet mal wieder Fragen,

you are answering questions again,

die niemand gestellt hat

that nobody has asked

und ihr beantwortet sie auch noch scheiße.

and you still answer it in a shitty way.

Den hab ich mir gar nicht erst angeguckt,

I didn't even look at it.

weil ich Promises so scheiße fand.

because I thought Promises was so crap.

Ey,

Hey,

ich hab den geguckt,

I watched that.

ich fand's schon okay

I thought it was okay.

und fand hinterher dann auch Promises

and later also found Promises

sogar ein bisschen weniger schlecht dadurch irgendwie,

even a little less bad somehow,

weiß ich nicht,

I don't know,

weil das alles sich zusammenfügte,

because all of this came together,

aber wenn du das,

but if you do that,

wenn du zu viel drüber nachdenkst,

if you think too much about it,

ist es halt einfach zu blöd

it's just simply too stupid

und auch zu,

and also to,

so,

so,

ey,

hey,

ganz im Ernst,

seriously,

nicht mal niemand hat gefragt nach diesen Antworten,

not even anyone has asked for these answers,

ich hab die nicht gewollt,

I didn't want them.

niemals gewollt,

never wanted,

das macht alles nur blöder.

That just makes everything dumber.

Ich hab vor ein paar Wochen

I had a few weeks ago

diesen neuen Quiet Place geguckt

watched this new Quiet Place

und der will das ja auch so ein bisschen,

and he kind of wants that too,

das ist jetzt der Tag,

this is now the day,

wo die kamen

where they came from

und dann dachte ich mir so,

and then I thought to myself,

ja,

yes,

aber das brauch ich nie wissen.

but I never need to know that.

Please,

Bitte,

please don't.

Bitte nicht.

Also Covenant mag ich immer einfach

I always simply like Covenant.

wegen dieser Flötenszene,

because of this flute scene,

das ist für mich immer noch,

that is still for me,

da lach ich immer noch,

I still laugh at that.

find ich immer noch toll.

I still think it's great.

You do the figuring.

You do the figuring.

Das ist so ein,

That is such a,

halt so ein,

stop it,

so ein Getty Pleasure Film.

such a Getty Pleasure Film.

Ich,

I,

ich mag eigentlich alle Alien Filme ganz gerne,

I actually like all alien movies pretty well.

ich find Promises auch nicht so schlimm

I don't find promises that bad either.

und Covenant ist kein guter Film,

and Covenant is not a good movie,

so aus so,

so like this,

so,

so,

ja.

yes.

Und jetzt haben wir halt Alien Romulus,

And now we just have Alien Romulus,

der einen Fehler schon gleich vermeidet,

that avoids a mistake right away,

der ist jetzt kein Sequel,

that is not a sequel now,

der ist auch kein Prequel,

it's also not a prequel,

der spielt so zwischen Aliens,

he plays so among aliens,

äh,

uh,

Alien und Aliens,

Alien and Aliens,

so mehr oder weniger,

more or less,

aber nicht das richtig,

but not the right one,

ja,

yes,

auf jeden Fall spielt der nach Alien,

In any case, he plays the one from Alien,

keine Ahnung,

no idea,

aber so,

but like this,

ich hab jetzt die Zahlen

I have the numbers now.

oder irgendwas,

or anything,

beißt der Teufel.

the devil bites.

Auf jeden Fall

In any case

macht er seine eigene Story

is he making his own story

so ein bisschen auf

a little bit up

und natürlich geht's um die fucking Aliens,

and of course it's about the fucking aliens,

nennt man den Namen des Films

the name of the film is called

deutes Zart an

German tenderness on.

und er sieht super aus,

and he looks great,

wieder,

again,

obwohl jetzt Ridley Scott

although now Ridley Scott

nicht selbst Regie geführt hat,

did not direct it himself,

der hat,

he has,

der hat ja ein Händchen dafür,

he really has a knack for it,

der hat einfach gute Leute,

he simply has good people,

der hat einen guten

he has a good one

UP und so immer

UP and so on always

und das,

and that,

das,

the,

das muss man sagen,

that must be said,

ist einfach immer tip top

is always just top-notch

und aber in dem Film jetzt auch

and but in the film now too

alles super

everything great

und auch die Effekte geil

and also the effects are great

und so

and so

und es ist hier

and it is here

Fede Alvarez,

Fede Alvarez,

der ja auch

that too

Don't Breathe gemacht hat,

made Don't Breathe,

hab ich noch nicht gesehen,

I haven't seen it yet.

aber der halt auch

but it also holds

das Evil Dead Remake gemacht hat,

the Evil Dead remake made,

das ich jetzt mal

that I will now

einigen Monaten vor

a few months before

Evil Dead Rise

Evil Dead Rise

nochmal angeschaut hab

have looked at again

und dachte,

and thought,

Alter,

Dude,

das ist eigentlich

that is actually

ganz schön geil,

really damn cool,

das war schon 10 Jahre alt,

that was already 10 years old,

aber was ein

but what a

dreckiger,

dirty,

harter

harder

Streifen,

Stripes,

ja.

yes.

Ich glaub,

I believe,

das ist eigentlich der Grund,

that is actually the reason,

warum ich,

why me,

als der Film angekündigt wurde

when the film was announced

und es klar war,

and it was clear,

dass er Regie führt,

that he is directing,

weil er ja so einen ähnlichen

because he is so similar

Track ja mit Evil Dead

Track yes with Evil Dead

auch schon gemacht hat,

has already done it,

dachte ich,

I thought,

naja,

well,

dann wird das wohl

then that will probably

da auch funktionieren

to work there as well

und das war so die Hoffnung

and that was the hope

und tut's,

and does it,

tut's.

It works.

Sehr gut.

Very good.

Also,

Also,

wie gesagt,

as I said,

geile Optik,

great look,

natürlich eine Menge

of course a lot

Fanservice,

Fanservice,

wahrscheinlich hab ich

probably I have

90% nicht mehr erkannt,

90% no longer recognized,

aber ein paar Lines

but a few lines

während dem Original,

during the original,

ne,

no,

so,

so,

ja,

yes,

ich geb's jetzt nicht wieder,

I'm not going to repeat it now,

aber wenn du halt Alien

but if you are an alien

ein bisschen kennst,

you know a little,

dann denkst du,

then you think,

ach ja,

oh yes,

das und dies und das und so

this and that and so on

und auch optische Referenzen,

and also optical references,

wie gesagt,

as mentioned,

ich muss da,

I have to go there,

da müssen wir mal

we need to do that sometime

einen Artikel durchlesen,

read through an article,

dass er das noch noch pflückt,

that he is still picking it.

was ich da alles

what I have there

nicht gemerkt habe,

didn't notice,

aber es ist wieder so eine Sache,

but it is again one of those things,

es sind überwiegend

it is predominantly

SchauspielerInnen

Actors

oder ausschließlich,

or exclusively,

die ich vorher nicht kannte,

that I didn't know before,

so.

so.

Also klar,

So clear,

die Hauptdarstellerin,

the lead actress,

die war in ein,

she was in a,

zwei Filmen,

two films,

die ich kannte,

that I knew,

aber alle anderen irgendwie,

but somehow all the others,

meiner Sicht zumindest,

at least from my point of view,

relativ unbeschriebene Blätter,

relatively blank pages,

ne.

no.

Weißt du,

Do you know,

da spielt nicht The Rock mit,

The Rock is not involved in that.

ja.

yes.

Ach.

Oh.

So,

So,

und das ist das Schöne,

and that is the beauty,

weil du nämlich dann

because you then

den Leuten die Rolle vielmehr

rather the role to the people

abkaufst,

buy off,

finde ich immer,

I always find,

und gerade in so einem Film,

and especially in such a film,

du siehst halt nicht The Rock,

you just don't see The Rock,

du siehst halt einfach

you just look

die Figur,

the figure,

die da gespielt wird.

the one that is being played.

Ich hab nur gerade gesehen,

I just saw,

dass die Lady dieses Jahr

that the lady this year

in dem Priscilla-Film

in the Priscilla movie

und in dem Civil War-Film

and in the Civil War film

gespielt hat.

has played.

Die ich beide nicht geguckt habe.

I haven't watched either of them.

Ah ja, okay,

Ah yes, okay.

die hab ich beide gesehen,

I've seen both of them.

deswegen hab ich gesagt,

that's why I said,

ach, die kenn ich ja.

Oh, I know them.

Civil War kann man mittlerweile

Civil War can now be

auch streamen,

also streaming,

also den würde ich sehr empfehlen,

so I would highly recommend that one,

auf jeden Fall,

in any case,

wobei der im Kino schon

while the one in the cinema already

sehr geil kam einfach.

very cool just came.

Ja, Civil War,

Yes, Civil War,

leider,

unfortunately,

leider verpasst,

unfortunately missed,

ja, vielleicht stream ich den mal,

Yes, maybe I'll stream that sometime.

das ist eine gute Idee.

That's a good idea.

Nee, aber,

No, but,

also Alien Romulus,

also Alien Romulus,

was soll ich da mehr zu erzählen,

What more should I say about that?

das ist halt ein Alien-Film,

it's just an alien movie,

der erzählt auch keine Story,

he doesn't tell a story either,

wo du denkst,

where you think,

wow, das ist ja total abgefahren.

Wow, that's totally crazy.

Im Gegenteil,

On the contrary,

aber das war ja auch das Ziel,

but that was also the goal,

ganz eindeutig,

quite clearly,

da wieder Missdruck ziehen,

since again pulling misprints,

aber geile Action,

but awesome action,

der vermeidet auch diesen Fehler,

he also avoids this mistake,

so 10 Minuten mit der Kamera

So, 10 minutes with the camera.

voll aufs Alien draufhalten

shine the light right on the alien

oder so, ne.

or something like that, right?

Das willst du halt auch nicht.

You don't want that either.

Klar, du siehst schon ein bisschen mehr

Sure, you can see a bit more already.

als 1979, so logisch,

as 1979, so logical,

aber es ist immer noch

but it is still

cool gemacht,

well done,

hält sich an den richtigen Stellen zurück

holds back in the right places

und, ja,

and, yes,

also die Darsteller,

so the actors,

muss ich sagen,

I have to say,

auch teilweise echt top,

also partly really great,

also gerade der Typ,

so that's just the guy,

der junge Mann,

the young man,

ist ja ein englischer,

is indeed an English one,

ach, wie heißt denn der,

oh, what's his name then,

ein englischer Schauspieler,

an English actor,

der spielt halt auch so

he just plays like that too

einen künstlichen Menschen da,

an artificial human there,

wie heißen die bei Alien?

What are they called in Alien?

Replikanten heißt die nicht.

That's not what they're called.

Einfach Androids, ne.

Just Androids, right.

Ja.

Yes.

Und der macht das total gut.

And he does that really well.

In seinem Verhalten

In his behavior

gibt es auch so einen,

Is there one like that too?

gibt es so einen Wechsel,

is there such a change,

sag ich mal,

I'll say,

an einer Stelle irgendwie,

somehow at one point,

ne, er ist halt ein,

no, he's just a,

er ist halt ein Android,

he is just an Android,

da kann man mal

that's possible

auf Zoom programmieren so

programming on Zoom like this

und das ist auch so gut gespielt,

and that's played so well,

echt,

real,

cool.

cool.

Kann ich sehr empfehlen.

I can highly recommend it.

Da fand ich auch Michael Fassbender

There I also found Michael Fassbender.

damals bei Prometheus,

back then at Prometheus,

fantastisch.

fantastic.

Das ist ja der Punkt,

That's the point,

das ist ja bei Prometheus

that's with Prometheus

und bei Covenant so,

and with Covenant like this,

Michael Fassbender,

Michael Fassbender,

den kannst du halt auch,

you can do that too,

weiß ich nicht,

I don't know,

kannst du auch das Telefonbuch

Can you also do the phone book?

vorlesen lassen, ne,

have read aloud, no,

scheißegal,

doesn't matter,

oder irgendwie

or somehow

Beipackzettel von Durchfallkapseln

Package insert for diarrhea capsules

oder irgendwas,

or something,

also der,

so the,

das ist immer gut, ja.

that's always good, yes.

Ist halt so schade,

It's just such a pity,

dass die Filme nicht so gut waren,

that the movies were not that good,

ne.

no.

Wie hätte das,

How would that,

was hätte daraus werden können?

What could have become of it?

Ridley,

Ridley,

warum machst du das?

Why are you doing this?

Ich bin mal gespannt

I'm curious.

auf Gladiator 2, ey.

About Gladiator 2, hey.

Ja.

Yes.

Ich hab so Bock,

I'm so into it,

Denzel Washington,

Denzel Washington,

Pedro Pascal

Pedro Pascal

und dieser Heini,

and this guy,

der den Hauptdarsteller mimt da,

who plays the lead role there,

was weiß ich,

what do I know,

der ist ja auch ganz toll.

He's really great too.

Der Trailer war schon wieder

The trailer was again

so ein bisschen,

a little bit,

oh, ne, weiß ich nicht.

oh, no, I don't know.

Ja.

Yes.

Ne, ich muss sagen,

No, I have to say,

ich hab,

I have,

can go both ways.

can go both ways.

Ich hab da neulich auch

I recently had that too.

mit einer Bekannten drüber gesprochen

talked about it with an acquaintance

und beide geeinigt,

and both agreed,

so ein Ridley Scott Blockbuster,

such a Ridley Scott blockbuster,

den kann man alle paar Jahre

you can do that every few years

einfach auch gucken,

just also look,

auch wenn das ein bisschen,

even if that is a bit,

ne, also,

no, well,

ich hab da auch Bock drauf.

I'm also up for that.

Also Napoleon war ja auch guckbar,

Well, Napoleon was also viewable,

war jetzt sicherlich nicht mega scheiße,

was definitely not super shitty now,

ja,

yes,

also der Film,

so the movie,

der wusste halt,

he just knew,

der wusste halt auch nicht,

he just didn't know,

wo er hin,

where he goes,

ach komm,

oh come on,

als das Pferd mit der Kanonenkugel

as the horse with the cannonball

abgeknallt wurde,

was shot dead,

Mann, Alter,

Man, dude,

der hat den Film nicht gehabt.

He didn't have the film.

Der sitzt auf dem Pferd,

He is sitting on the horse,

das Pferd wird mit der Kanone

the horse is with the cannon

einfach abgeschossen,

simply shot down,

das ist einfach nur noch Moose,

that's just moss now,

so.

so.

Also das ist ja das Ding

So that's the thing.

mit dem Film,

with the film,

der war sich einfach nicht ganz so klar,

he simply wasn't quite clear about it,

was das jetzt sein soll,

what this is supposed to be,

Historien, Epos oder Komödie,

Histories, epic or comedy,

ne,

no,

und hat sich so immer

and has always been like that

so hinterher meandert

so meanders afterwards

und die Komödienteile waren

and the comedic parts were

total so richtig geil,

totally awesome,

wie er da auch

as he is there too

in Ägypten da rumstolziert

strolling around in Egypt

oder,

or,

ich glaub,

I think,

am Ende kippt er einfach um,

in the end, he just tips over,

oder?

or?

Oh, Napoleon stirbt,

Oh, Napoleon is dying,

Spoiler.

Spoiler.

Überraschung.

Surprise.

Ja, echt.

Yes, really.

Ich dachte,

I thought,

der wär noch fit und unterwegs,

he would still be fit and on the move,

fit wie ein Turnschuh.

fit as a fiddle.

Nein,

No,

aber hier,

but here,

The Last Duel,

The Last Duel

top.

top.

Ich hab das Gefühl,

I have the feeling,

jedes Mal,

every time,

wenn wir über Ridley Scott

when we talk about Ridley Scott

im Podcast reden,

talking in the podcast,

sagen wir irgendwann,

let's say sometime,

Alter, The Last Duel,

Old, The Last Duel,

das war gut.

That was good.

Moose war der auch,

Moose was there too,

weil der war ja auch super,

because that one was also great,

ja.

yes.

Ja,

Yes,

aber ansonsten hätte er

but otherwise he would have

so ein bisschen

a little bit

sein Mojo verloren.

lost his mojo.

Hat er das nie gehabt?

Has he never had that?

Guck dir mal

Take a look.

die Filmografie von ihm an,

his filmography,

das war immer Hit and Miss,

that was always hit and miss,

schon immer.

always.

Ja,

Yes,

ich hab neulich noch mal

I recently again

irgendwie Königreich der Himmel

Somehow Kingdom of Heaven

geguckt,

watched,

der lebt eigentlich auch

he actually lives too

mehr von seinen Bildern

more of his pictures

als von einer guten Story,

as from a good story,

aber irgendwie,

but somehow,

ja.

yes.

Und Gladiator

And gladiator

war ein geiler Scheiß,

was a really great thing,

weißt du,

do you know,

so,

so,

also,

also,

und was hat der denn damals,

and what did he do back then,

gut,

good,

klar,

clear,

Blade Runner,

Blade Runner,

ganz fantastisch,

completely fantastic,

hier Alien,

here alien,

bla,

bla,

Delman Louise,

Delman Louise,

Mann,

Man,

der hat Delman Louise gemacht,

he made Delman Louise,

auch mega gut,

also super good,

aber ich hab jetzt

but I have now

die Filmografie nicht im Kopf,

the filmography not in mind,

der hatte auch irgendwie

he also had somehow

ungefähr 50.000 Filme gemacht,

approximately 50,000 films made,

aber der war immer schon so,

but he was always like that,

der hat da,

he has there,

weiß ich gar nicht,

I don't know at all,

hat da am Anfang vielleicht,

maybe at the beginning there,

vielleicht so ne Serie abgelassen,

maybe let off some steam like that series,

aber irgendwann,

but sooner or later,

ist schon lange vorbei,

is long over,

aber ist ja auch nicht schlimm,

but that's not a big deal,

ey,

Hey,

ich meine,

I mean,

der ist halt 80,

he's just 80,

der haut immer noch Filme raus,

he's still cranking out movies,

wie verrückt,

how crazy,

und jeder zweite,

and every second,

dritte ist dann wieder geil.

the third one is then great again.

Ich find das schon,

I think that's fine.

schon respektabel.

already respectable.

Ja,

Yes,

für das Alter auf jeden Fall.

Definitely for the age.

Voll.

Full.

Und The Ministry of

And the Ministry of

Ungentlemanly Warfare,

Ungentlemanly Warfare,

hast du den geguckt,

Did you watch it?

Christian?

Christian?

Den hab ich geguckt.

I watched that one.

Das ist doch Guy Ritchie.

That's Guy Ritchie, isn't it?

der läuft ja jetzt bei,

he's currently running with,

genau,

exactly,

der neue Guy Ritchie,

the new Guy Ritchie,

da hab ich auch das Gefühl,

I also have the feeling that...

der verliert so ein bisschen

he's losing a bit

sein Mojo,

his mojo,

also ich meine,

Well, I mean,

er hat zwischendurch immer mal

he occasionally has

schwächere Filme gemacht,

made weaker films,

aber so langsam,

but slowly,

also die letzten drei,

so the last three,

die sind schon eher

they are more likely

so eine leichte Talfahrt,

such an easy downhill ride,

wobei ich den jetzt wieder

whereby I get him back again now

ganz unterhaltsam fand,

found it quite entertaining,

zumindest,

at least,

aber,

but,

also ich hab ihn zweimal geguckt,

Well, I've watched it twice,

beim zweiten Mal

the second time

verliert er doch enorm.

After all, he loses enormously.

Der lebt so ein bisschen

He's living a bit like that.

natürlich von seinem Cast,

of course from his cast,

gerade von Henry Cavill,

just from Henry Cavill,

der,

the,

der mir dann aber ein bisschen

which then, however, gives me a bit

zu selten im Bild ist,

is too rarely in the picture,

eigentlich,

actually,

aber er,

but he,

er und Alan Richardson

he and Alan Richardson

zusammen funktionieren super,

together we function great,

beispielsweise,

for example,

ähm,

um,

der mir ganz eindeutig

that is quite clear to me

viel zu viel im Bild

way too much in the picture

ist,

is,

das ist Till Schweiger,

that is Till Schweiger,

oh Gott,

oh God,

der den bösen Nazi spielt,

who plays the evil Nazi,

auch völlig overacted,

also completely overacted,

also,

also,

gar nicht gut

not good at all

und gerade so im Zusammenspiel

and just so in interplay

mit Isa Gonzalez,

with Isa Gonzalez,

die ich,

which I,

die ich wirklich cool finde,

that I really think is cool,

auch gerade in,

also just in,

in Three-Body-Problem,

in Three-Body-Problem,

gar nicht funktioniert,

doesn't work at all,

da ist so hier und da

there is here and there

echt der Wurm drin,

the worm is really in it,

aber er ist,

but he is,

er ist unterhaltsam,

he is entertaining,

also so Guy Ritchie-typisch,

so Guy Ritchie-typical,

der hat einfach dieses

he just has this

lockerlässige,

casual

dieses beiläufige teilweise,

this casual partial,

Gewalt so auf eine ganz

Violence in such a way

eigene Art inszeniert,

staged in its own way,

und den kann man auch,

and you can also,

der ist,

he is,

der ist schon wieder

He's at it again.

aus dem Kino raus,

out of the cinema,

ne?

huh?

Lief der überhaupt im Kino?

Did it even play in the cinema?

Also ich,

Well, I,

ich hab den hier nicht gesehen.

I didn't see the one here.

Direkt bei Prime gesehen,

Directly seen at Prime,

ich bin mir gar nicht sicher,

I'm not really sure at all,

ob der,

whether the,

ob der wirklich,

whether he really,

so,

so,

ja kann gut sein,

yes, that may well be,

ey,

Hey,

ich dachte der,

I thought the,

der läuft,

he is running,

ja,

yes,

schau ich mir den auch nochmal an,

I'll take another look at it too.

vielleicht bei Prime,

maybe on Prime,

ich hab keinen Prime,

I don't have Prime.

aber,

but,

kriegt man ja hin,

you can manage that,

kriegt man ja hin.

You can manage that.

Deadpool vs. Wolverine

Deadpool vs. Wolverine

hab ich übrigens gesehen,

by the way, I saw it,

war ganz gut,

was quite good,

ja,

yes,

also ist halt total bescheuert.

so it's just totally crazy.

Ja,

Yes,

so,

so,

wenn,

when,

wenn ich den mal irgendwann

if I ever do that someday

für unter 20 Euro gucken kann,

can watch for under 20 euros,

dann auch gerne,

then gladly,

oder sagen wir mal unter 15 Euro

or let's say under 15 euros

lieber noch,

better still,

aber nicht für 27,50 Euro.

but not for 27.50 euros.

Ich wusste ja gar nichts

I didn't know anything at all.

über den Film

about the film

und das hielt mich alles

and that kept me all

so einig gar nicht,

not at all united,

aber ich wollte einmal ins Kino gehen

but I wanted to go to the cinema once

und dann hab ich das gemacht

and then I did that

und ich war gerade

and I was just

mit Hugh Jackman

with Hugh Jackman

und,

and,

ähm,

uhm,

nee,

no,

das war schon gar nicht schlecht.

That wasn't bad at all.

Vor allem hat der,

Above all, the

weil ich ja vorher

because I previously

nichts wusste über den Film,

knew nothing about the movie,

für mich sehr unerwartete

very unexpected for me

Gastauftritte,

Guest appearances,

sag ich mal.

I'll say.

Hast du auch nicht gesehen,

Did you not see it either,

Norman?

Norman?

Nee,

No,

ich guck den am Sonntag.

I'm watching it on Sunday.

Ah, okay.

Ah, okay.

Ich hab neulich

I recently

die ersten beiden

the first two

nochmal geguckt.

looked again.

Geht das,

Is that possible?

geht das noch?

Is that still possible?

Beim,

At the,

nee,

no,

also ich hab den,

Well, I have it,

äh,

uh,

also den ersten,

so the first,

als ich den damals gesehen hab,

when I saw him back then,

das hatte ja so ne lange,

that had such a long,

lange Entstehungsgeschichte,

long history of development,

ne,

no,

Ryan Reynolds hat ja da auch

Ryan Reynolds has that too.

super viel,

super much,

die Trommelfürgel gerührt

the drumfiddle stirred

und hat dann auch nicht

and then also doesn't have

super viel Geld bekommen,

get a lot of money,

aber dann hinten raus,

but then in the end,

weil es ein Riesenerfolg ist,

because it is a huge success,

richtig abgesahnt,

really cashed in,

ne,

no,

und so.

and so.

Und damals hab ich auch

And back then I also did

tatsächlich noch aktiv

actually still active

so Comics gelesen

read comics

und auch die Deadpool-Comics,

and also the Deadpool comics,

da war ich ein bisschen mehr drin

I was a bit more involved there.

und deswegen mochte ich

and that's why I liked

den ersten Film damals gern.

I liked the first film back then.

Jetzt so,

Now like this,

einige Jahre später,

some years later,

fand ich den auch okay,

I also found that okay.

aber den zweiten

but the second

fand ich echt unerträglich.

I found it really unbearable.

Also,

Also,

das liegt aber wahrscheinlich

that is probably due to

auch jetzt daran,

also thinking about it now,

dass Ryan Reynolds

that Ryan Reynolds

halt seitdem

since then

immer Deadpool ist,

always is Deadpool,

in irgendeiner Art und Weise,

in some way,

ob in der Pressetour

whether on the press tour

oder sobald es halt

or as soon as it holds

in ne Comedy-Richtung geht,

in a comedic direction,

dann hat er halt so

then he just has it that way

seinen Stick irgendwie

his stick somehow

und dann macht er das auch immer

and then he always does that too

und ich mochte,

and I would like,

ich fand den zweiten

I found the second one.

schon damals auch

back then as well

schwächer als den ersten,

weaker than the first,

aber jetzt,

but now,

wo ich den jetzt

where do I have it now

nochmal gesehen hab,

seen again,

also,

also,

er hat mich richtig genervt jetzt

He really annoyed me now.

und mir geht's so ein bisschen

and I'm feeling a little bit

wie Urs,

like Urs,

weil einfach,

because simply,

ja,

yes,

mit Hugh Jackman

with Hugh Jackman

und dieser Wolverine-Geschichte,

and this Wolverine story,

ich find das irgendwie,

I find that somehow,

ich find's auch so dumm,

I also think it's so dumb,

dass ich das ein paar,

that I a couple of

aber irgendwie,

but somehow,

ich find's auch so dumm,

I also find it so dumb,

irgendwie find ich das

Somehow, I find that.

ganz sympathisch,

quite likeable,

wie das so angekündigt wurde

as it was announced

und so,

and so,

das war schon irgendwie

that was somehow

ganz charmant

quite charming

und wir gucken ja halt

and we're just watching

auch gern zusammen

also happy together

so richtige Dödel-Filme,

like really silly movies,

ne,

no,

wir hatten super viel Spaß

We had a great time.

im letzten Fast & Furious-Film

in the last Fast & Furious movie

und so,

and so,

in der Kategorie

in the category

seh ich das jetzt auch.

I see that now too.

Ja,

Yes,

ich mein,

I mean,

die Chemie von den beiden

the chemistry between the two

ist auch einfach super,

is also just great,

also,

also,

ich hab den jetzt

I have it now.

bei Hot Ones gesehen,

seen on Hot Ones,

wie sie halt

how they are

Spicy Wings

Spicy Wings

im Interview essen,

eating in the interview,

die funktionieren

they work

einfach super zusammen,

simply great together,

also,

also,

deswegen,

therefore,

da würde ich mich

I would do that.

schon drauf freuen.

already looking forward to it.

Ich hab aber auch neulich,

But recently, I also...

als ich,

when I,

ich glaub,

I think,

als ich in Berlin war

when I was in Berlin

und im Hotel saß,

and sat in the hotel,

lief Deadpool 2

ran Deadpool 2

im Fernsehen,

on television,

auch nur ne Viertelstunde geguckt

only watched for a quarter of an hour too

und war direkt wieder

and was right back again

total abgetörnt

totally turned off

und da war ich sogar

and there I was even

sehr erstaunt,

very surprised,

die Effekte sind

the effects are

unglaublich schlecht gealtert,

incredibly poorly aged,

teilweise,

partially,

also,

also,

das sah richtig mies aus

that looked really bad

und selbst auf dem Hotelfernseher,

and even on the hotel TV,

der jetzt meistens ja auch

which is now mostly yes also

nicht der Größte ist.

is not the biggest.

Ja,

Yes,

weiß ich nicht,

I don't know,

ich hab die beide,

I have both of them.

glaub ich,

I believe so,

einmal gesehen oder so,

once seen or something,

das war schon okay

that was fine already

und den neuen,

and the new,

ja,

yes,

den kannst du auch angucken,

you can also take a look at that,

das tut jetzt nicht weh

that doesn't hurt now

oder so,

or so,

aber klar,

of course,

am Ende des Tages,

at the end of the day,

große Filmkunst ist das nicht,

this is not great film art,

ne,

no,

also,

also,

scheiße.

shit.

Aber ist egal.

But it doesn’t matter.

Kommen wir langsam zum Ende hier,

Let's slowly come to the end here,

Bücher,

Books,

Marc-Uwe Kling,

Marc-Uwe Kling

Views,

Views,

das ist doch der mit den Kängurus

that's the one with the kangaroos

oder nicht?

or not?

Mhm.

Mhm.

Muss man das lesen?

Do you have to read this?

Mhm,

Mhm,

das ist der mit den Kängurus

that’s the one with the kangaroos

und,

and,

ja,

yes,

ich war wirklich sehr überrascht

I was really very surprised.

über das Buch.

about the book.

Ich hab eigentlich auch

I actually do too.

für irgendetwas Lustiges erwartet,

expecting something funny,

aber es ist tatsächlich

but it is actually

ein Thriller

a thriller

und auch,

and also,

teilweise,

partially,

wo man denkt,

where one thinks,

ein bisschen zu real,

a little too real,

sehr aktuell,

very current,

sehr,

very,

sehr politisch auch,

very political too,

geht im Grunde genommen darum,

essentially it's about,

dass ein 16-jähriges Mädchen

that a 16-year-old girl

verschwunden

gone

ist

is

und die Ermittlerin

and the investigator

da auch schon

because already

so ein bisschen persönlich

a little personal

quasi involviert ist,

is almost involved,

weil sie eine Tochter

because she has a daughter

im gleichen Alter hat,

is the same age as,

selbst einen

even a

Migrationshintergrund hat,

has a migration background,

beim BKA arbeitet

works at the BKA

und da in diesen Fall

and in this case

reingezogen wird

is being drawn in

und der nimmt dann

and then he takes

an Fahrt auf,

on the ride,

relativ am Anfang

relatively at the beginning

auch direkt,

also directly,

weil ein Video auftaucht,

because a video emerges,

in dem dann

in which then

dieses entführte Mädchen

this kidnapped girl

von vier schwarzen Männern,

of four black men,

also jungen Männern,

also young men,

vergewaltigt wird

is being raped

und das natürlich

and of course

sofort zum politischen

immediately to the political

Sprengstoff hat,

Explosives have,

weil dann natürlich

because then of course

alle Nazis

all Nazis

auf die Barriere

to the barrier

in den Amerikanen gehen

to go to the Americans

und richtig mit Demos

and properly with demos

und Sturm

and storm

auf den Reichstag

to the Reichstag

und allem,

and everything,

wo man dran

where you are on it

und so im Laufe

and so in the course

der Story,

the story,

aber sich diese ganze Story

but this whole story

auch so hin zu

also to go there as well

zu fragen von

to ask about

wie funktioniert

how it works

AI,

AI,

wie gehen wir mit

how do we deal with

AI und Bildmanipulation

AI and image manipulation

und so um

and so around

und das läuft,

and that's running,

ohne jetzt zu viel

without giving away too much

spoilern zu wollen,

to want to spoil

aber es läuft so ein bisschen

but it's going a bit

darauf hinaus,

that leads to,

wie man diesen Videos

how to these videos

überhaupt noch trauen kann,

can still trust at all,

dann gibt's,

then there is,

da gibt's dann auch so

there's also something like that

irgendwelche

any

so selbsternannte

self-proclaimed

Rädelsführer,

ringleader,

die dann irgendeine

the then some

deutsche Widerstandsgruppe

German resistance group

quasi bilden,

quasi form,

die,

the,

die sich da formieren

those that are forming there

und diesen,

and this,

diesen Umsprung

this turnaround

dann da anführen

then lead there

und so

and so

und da alles läuft

and since everything is running

immer im Grunde genommen

always essentially

darauf hinaus,

that leads to,

was eigentlich getan wird,

what is actually being done,

um Klicks zu optimieren

to optimize clicks

und dafür getan wird,

and is done for that,

möglichst viele Views

as many views as possible

auf Social Media

on social media

zu erreichen

to reach

und das fand ich

and I found that

mal sehr,

sometimes a lot,

sehr erfrischend anders

very refreshingly different

von ihm

from him

und tatsächlich sehr aktuell

and indeed very current

und sehr,

and very,

sehr mutig

very brave

und hat ein sehr abruptes Ende,

and has a very abrupt ending,

auch ein sehr hartes Ende,

also a very hard end,

erstaunlicherweise,

astonishingly,

also erwartet man auch

so one also expects

gar nicht von ihm,

not at all from him,

aber sehr empfehlenswert.

but highly recommended.

Von ihm habe ich nie was gelesen

I've never read anything by him.

und ich glaube auch,

and I believe also,

dieses ganze,

this whole,

das ganze AI-Thema

the whole AI topic

und Klicks,

and clicks,

dies, das,

this, that,

das,

the,

das ist wieder für mich

that's again for me

ein bisschen too real,

a little too real,

so.

so.

Ja, genau,

Yes, exactly,

das meine ich,

that's what I mean,

also das ist,

so that is,

das ist sehr nah,

that is very close,

sehr nah an dem,

very close to the,

was,

what,

was gerade möglich wäre

what would be possible right now

und was,

and what,

was auch politisch möglich wäre

what could also be politically possible

und das ist,

and that is,

das ist sehr erschreckend.

That is very frightening.

Ich lese gerade

I am currently reading.

Die Sprache des Kapitalismus,

The language of capitalism,

auch ein sehr schönes Buch,

also a very beautiful book,

aber die Autoren

but the authors

fallen mir gar nicht mehr ein.

I can't think of them at all anymore.

Es liegt da drüben,

It's over there,

es ist sehr gut,

it is very good,

auch sehr munter,

also very lively,

erheitert.

cheerful.

Ich lese gerade

I am currently reading.

Little Life,

Little Life,

nicht sehr erheiternd,

not very uplifting,

sehr,

very,

ist so ein,

is such a,

so ein Buch,

such a book,

also quasi,

so to speak,

wenn du in den Bauch gehauen wirst

when you get punched in the stomach

als Buchform,

in book form,

das ist,

that is,

das ist Little Life.

that is Little Life.

Warum lesen wir alle

Why do we all read?

so depressive Sachen ein?

So depressing things, huh?

Das gibt es ja gar nicht.

That can't be true.

Weiß ich nicht,

I don't know,

er hat auch schöne Momente,

he also has beautiful moments,

die machen nur die bösen Momente,

they only create the bad moments,

die,

the,

die schlimmen Momente

the bad moments

viel, viel schlimmer,

much, much worse,

das ist das Problem.

that is the problem.

Ich freue mich schon gleich,

I'm looking forward to it already.

wenn ich mich wieder ins Bett lege

when I lie back down in bed

und Ultimate Guide

and Ultimate Guide

to Graphic Adventures

to Graphic Adventures

weiterlese.

read on.

Ist übrigens auch nicht,

By the way, it isn't either.

ich habe letztes Mal gesagt,

I said last time,

es ist 1000 Seiten,

it is 1000 pages,

ist übrigens auch nicht

by the way, it's not either

1000 Seiten lang,

1000 pages long,

ich behaupte anscheinend

I apparently claim

einfach von jedem Buch

simply from every book

ist 1000 Seiten,

is 1000 pages,

habe ich letztens von Dugan

I recently heard from Dugan.

auch behauptet.

also claimed.

Es sind irgendwie nur 750

It's somehow only 750.

oder so.

or so.

Es ist so dick

It is so thick.

und es ist so

and it is so

ganz kleine Schrift,

very small print,

also netto.

also net.

Und dazu hast du wieder

And for that, you have again.

deine Zelda-Klimpermusik.

your Zelda tinkling music.

Nee, dazu höre ich

No, I listen to that.

Brad,

Brad,

gutes Album,

good album,

Brad,

Brad,

wenn ihr auf Death Metal steht.

if you're into death metal.

Nee.

No.

Ich glaube,

I believe,

es ist wahrscheinlich

it is likely

gar nichts mehr,

nothing at all,

ich glaube,

I believe,

ich rauche einfach noch

I'm just smoking still.

einen Joint gleich

a joint soon

und höre ein bisschen Musik,

and listen to some music,

das klingt doch viel besser,

that sounds much better,

oder?

or?

Weil hier ist nämlich

Because here is actually

schon 11 Uhr.

It's already 11 o'clock.

Auch eine Idee.

Also an idea.

Bei euch wahrscheinlich

Probably with you.

auch 11 Uhr,

also 11 o'clock,

weil gleiche Zeitzone,

because same time zone,

aber während wir das aufnehmen

but while we are recording this

ist es gerade 11 Uhr.

It is currently 11 o'clock.

Sogar schon durch.

Already done.

Durch.

Through.

Nein.

No.

Und ich glaube,

And I believe,

es reicht auch langsam, oder?

That's enough already, right?

Ich möchte nur ganz kurz sagen,

I just want to say very briefly,

wenn ihr ein ganz tolles

if you have a really great

Hardcore-Album hören wollt,

want to listen to a hardcore album,

auf dem es einen Breakdown

on which there is a breakdown

mit einer Querflöte gibt,

with a flute,

dann solltet ihr euch

then you should have a look at yourselves

Speed on the One Mode anhören,

Listen to Speed on the One Mode.

aber auch abseits

but also off the beaten path

dieses Flöten-Gimmicks

this flute gimmick

in einem Song.

in a song.

Sehr gute Band,

Very good band,

die das ganz toll hinbekommt,

who does that really well,

so alteingesessene

so established

Hardcore-Tough Guys

Hardcore Tough Guys

und so New Wave Hardcore,

and so New Wave Hardcore,

New Wave ist Quatsch,

New Wave is nonsense.

aber so modernen Hardcore

but such modern hardcore

zu vermischen.

to mix.

Ganz tolle Band

Great band!

aus Australien,

from Australia,

23 Jahre alt,

23 years old,

20 Minuten feinstes

20 minutes of finest

auf die Schnauze

on the snout

Hardcore-Liedgut.

Hardcore songs.

Die Scheibe von Brad

The disc by Brad

ist auch nur so kurz,

is just so short,

22 oder 21 Minuten,

22 or 21 minutes,

glaube ich.

I believe so.

Zehn Songs.

Ten songs.

Ideale Albumlänge.

Ideal album length.

Finde ich zu kurz.

I find it too short.

Da möchte ich auch gleich

I would like to do that right away too.

noch eine schnelle Empfehlung aussprechen.

make one more quick recommendation.

Ich habe mir neulich

I recently treated myself to

The Fragile von Nine Inch Nails

The Fragile by Nine Inch Nails

auf Vinyl geholt

bought on vinyl

und die funktioniert

and it works

heute noch mindestens

at least today

genauso gut wie damals,

just as good as back then,

wenn nicht sogar besser.

if not even better.

Und ich habe mich sehr gefreut,

And I was very happy,

nachdem ich mich gefragt habe,

after I asked myself,

warum Trent Reznor

why Trent Reznor

eigentlich keine

actually none

Nine Inch Nails-Platten

Nine Inch Nails records

mehr macht,

more power,

dass die jetzt offiziell

that they are now official

bestätigt sind

confirmed are

für den nächsten

for the next

Tonfilm.

Sound film.

Gott,

God,

es gibt den nächsten

there is the next one

Tonfilm.

Sound film.

Soundtrack-Produzent.

Soundtrack producer.

Aber die Scheibe

But the disc

ist wahrscheinlich

is probably

auch länger als 20 Minuten.

also longer than 20 minutes.

Ja, doch.

Yes, indeed.

Dann höre ich es nicht.

Then I don't hear it.

Wunderbar.

Wonderful.

Drauf geschissen.

Screw it.

War wieder schön gewesen.

It had been nice again.

Ein wunderbar knackiger,

A wonderfully crunchy,

frischer Podcast

fresh podcast

zum Nebenbeihören

for background listening

in der Mittagspause

during the lunch break

oder auch einfach so.

or just like that.

Mit dabei waren

Among those present were

der Christian.

the Christian.

Ja, tschüss.

Yes, goodbye.

Und super Spezialgast

And super special guest.

Solo Norman.

Solo Norman.

Ja.

Yes.

Ich schließe den Kreis.

I close the circle.

Ich schließe den Kreis

I close the circle.

und sage,

and say,

schau ihr Mäuse.

Look, mice.

Ja.

Yes.

Oh Gott,

Oh God,

die Mausigkeit

the mouse-like quality

nimmt hier gar kein Ende.

doesn't end here at all.

Deswegen muss man

That's why one must

erstmal ganz schnell

first of all very quickly

das hier abschließen.

conclude this here.

Sonst wird es noch zu viel

Otherwise, it will become too much.

mit den Mäusen.

with the mice.

Bis dahin.

Until then.

Ciao.

Hello.

Macht es gut.

Take care.

Jetzt ist auch höchste Zeit,

Now it is also high time,

weil ich höre

because I hear

Urs,

Urs,

als wenn er im Aquarium sitzt

as if he is sitting in the aquarium

gerade die ganze Zeit.

just the whole time.

Mann!

Man!

Ich glaube,

I believe,

für einen langen Tag

for a long day

sind wir nicht da.

we are not here.

mentionschlecht.at

mentionschlecht.at

Ich habe es nicht gehofft.

I did not hope for it.

Aber ich hoffe schon,

But I do hope so,

dass wir uns

that we meet

bald wieder

soon again

wieder in die Zukunft bringen.

bring back to the future.

Ja, ich hoffe schon.

Yes, I hope so.

Ja.

Yes.

Also,

Also,

ich hoffe,

I hope,

wir gucken uns

we are looking at each other

bald wieder ein.

Soon again.

Da machen wir gleich

We'll do that right away.

noch mal

once again

ein paar Teile.

a few parts.

Genau.

Exactly.

Ich hoffe,

I hope,

dass ihr bis hierhin

that you have come this far

auf der Wow-Tour

on the Wow Tour

könnt.

could.

Tschüss.

Bye.

Ciao.

Hello.

Der Kunde ist immer ein Arschloch.

The customer is always an asshole.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.