Watch this! #074 - Everything is 40th Anniversary Oscar Special Royale

Watch this!

Watch this!

Watch this! #074 - Everything is 40th Anniversary Oscar Special Royale

Watch this!

Und der Oscar geht an...

And the Oscar goes to...

Hi Lisa!

Hi Lisa!

...kommt hoffentlich noch rechtzeitig, damit ihr, wenn ihr das möchtet, unsere Tipps und Gedanken zu diesen Filmen auch hören könnt. Ansonsten schauen wir mal, was noch so passiert. Die Gelegenheit, dass wir alle sind, können wir auch nutzen, um Henning zu befragen zu den wichtigeren Dingen der letzten Folge. Interstellar hast du immer noch nicht gesehen?

...hopefully arrives in time so that you can hear our tips and thoughts on these movies if you want. Otherwise, let's see what else happens. Since we are all here, we can also take the opportunity to ask Henning about the more important things from the last episode. You still haven't seen Interstellar?

Nee, nach wie vor nicht.

No, still not.

Ja, kommt jetzt dann aber, glaube ich, eh bald dann auch auf Blu-ray. Dann hast du es erfolgreich ausgesessen.

Yes, I think it will be coming out on Blu-ray soon as well. Then you will have successfully waited it out.

Genau, da habe ich lange genug gewartet.

Exactly, I've waited long enough for that.

Genau. Ja, und ich habe dich natürlich schmerzlich vermisst im Star-Wars-Segment als bekennender großer Star-Wars-Fan.

Exactly. Yes, and of course I missed you painfully in the Star Wars segment as a confessed big Star Wars fan.

Ich hätte da halt auch viel noch beitragen können, aber irgendwann wiederholen wir das sicherlich und dann kann ich meine ganzen...

I could have contributed a lot to that, but we will certainly repeat that at some point and then I can share all my...

Insider-Wissen.

Insider knowledge.

Genau, das ganze Wissen dann nochmal separat auskippen.

Exactly, then pour out all the knowledge separately.

Heißt das, er hat es auch nicht gesehen?

Does that mean he didn't see it either?

Doch, doch, doch. Ich habe die alle gesehen irgendwann, zumindest teilweise.

Yes, yes, yes. I've seen them all at some point, at least partially.

Haha, vielleicht.

Haha, maybe.

Und ja, ich bin großer Fan.

And yes, I am a big fan.

Mhm.

Mhm.

Ach, schön. Mir wird auf einmal wieder klar, warum ich das so gern mache.

Ah, nice. It suddenly becomes clear to me again why I enjoy doing this so much.

Genau, aber sonst gab es irgendwie, was hatten wir denn inhaltlich noch?

Exactly, but otherwise there was somehow, what else did we have in terms of content?

Der neue Bond-Film, Interstellar, Game of Thrones, irgendwas auf dem Herzen, Henning?

The new Bond film, Interstellar, Game of Thrones, anything on your mind, Henning?

Nö, ich habe ja auch offen gestanden, das hatte ich ja schon kurz schriftlich vermerkt.

No, I also openly stated that I had already noted that down briefly in writing.

Ich habe auch nicht irgendwie alles komplett gehört. Ich habe reingehört und ja, Interstellar, wie gesagt, wollte ich erstmal gar nichts hören.

I also didn't hear everything completely. I listened in, and yes, Interstellar, as I said, I didn't want to hear anything at first.

Ich weiß aber auch nicht, was ihr jetzt im Detail zu Game of Thrones besprochen habt.

I don't know what you discussed in detail about Game of Thrones either.

Bei Game of Thrones vielleicht einfach eine Frage von mir auch an dich.

At Game of Thrones, I have a question for you as well.

Wie würdest du die Qualität von Game of Thrones denn beurteilen? Weil ich finde es ein bisschen überbewertet.

How would you assess the quality of Game of Thrones? Because I find it a bit overrated.

Nö, ich finde, der Hype ist voll gerechtfertigt.

No, I think the hype is fully justified.

Also ich bin auch...

Well, I am also...

Ich bin auch voll dabei. Also ich habe es ja nicht gelesen. Also ich habe angefangen zu lesen, aber ich fand es dann doch bequemer zu gucken.

I'm totally in. Well, I haven't read it. I started reading it, but then I found it more convenient to watch.

Und ich finde, die Serie hat schon die Qualität, die ihr so zugesprochen wird.

And I think the series has the quality that is often attributed to it.

Ja, interessant.

Yes, interesting.

Gut. Rückblick beendet. Es gibt ja auch ein bisschen was Aktuelles so zu berichten.

Good. Review concluded. There is also a little bit of current news to report.

Ich habe mir gedacht, an den Anfang stellen wir aufgrund des lustigen Umstands, dass Henning gerade mit einem anderen Apple-Gerät als sonst...

I thought we should start with the amusing circumstance that Henning is currently using a different Apple device than usual...

...vor dem Mikrofon sitzt und auch ich diese Folge auf einem neuen MacBook aufnehmen werde.

...sitting in front of the microphone and I will also record this episode on a new MacBook.

Also dann verarbeiten werde.

So I will process it then.

Ich glaube, seit der letzten Folge auch sowohl ich als auch Lisa neue iPhones haben.

I believe that since the last episode, both Lisa and I have new iPhones.

Da bietet es sich doch an, auf Modern Family hinzuweisen, die nämlich kommende Woche eine Folge ausstrahlen werden,

It is therefore appropriate to refer to Modern Family, which will be airing an episode next week,

die komplett mit iPhone und iPad gefilmt worden ist und dann auch komplett...

that was completely filmed with iPhone and iPad and then also completely...

Ich weiß nicht, ob es auch auf iPhone und iPad nur geschnitten ist.

I don't know if it's also just edited on iPhone and iPad.

Aber halt, ja. Also ein kleines bisschen Mac-Werbung.

But wait, yes. So, a little bit of Mac advertising.

Genau. Ich bin gespannt darauf. Ich finde es schon abgefahren, dass das allein von der Kamera-Auflösung her überhaupt schon reicht.

Exactly. I’m curious about it. I find it pretty wild that just the camera resolution alone is enough for that.

Weil die ja doch mittlerweile in den Staaten auf HD irgendwie alles ausstrahlen und dass das schon kein Problem mehr darstellt, dass du da irgendwelche Grenzen nicht einhalten kannst.

Because by now they broadcast everything in HD in the States anyway, and that no longer poses a problem that you can't adhere to certain limits.

Ja, aber die haben das ja anscheinend irgendwie auch viel oder doch sehr bearbeitet irgendwie.

Yes, but apparently they also edited it quite a lot or in some way.

Weil die das Ganze mit so einer Yosemite-Beta irgendwie...

Because they are handling the whole thing with some kind of Yosemite beta...

Die haben halt relativ früh angefangen zu drehen. Also ich habe nur irgendwie nur so ausschnittsweise die Berichte gelesen.

They started filming relatively early. So I only read the reports in bits and pieces.

Und die haben halt relativ früh angefangen mit dem neuen Betriebssystem zu drehen und mussten da wohl viel irgendwie noch nachbearbeiten, korrigieren, keine Ahnung.

And they started working on the new operating system relatively early and apparently had to do a lot of post-processing and correction, I have no idea.

Aber so wie ich die Qualität der Geräte oder der Software vor allen Dingen wahrnehme, ist schon beeindruckend.

But the way I perceive the quality of the devices or the software, above all, is indeed impressive.

Dafür, dass eigentlich so wenig funktioniert, schon toll.

Considering that so little actually works, that's quite impressive.

Okay. Henning gibt einen Ausblick auf die Autos.

Okay. Henning provides an outlook on the cars.

Gut. Okay, ja, das nur eben am Rande angemerkt. Und dann gibt es auch aus deutschen Gefielten etwas zu berichten.

Good. Okay, yes, just a side note. And then there is also something to report from German fields.

Ja, ich weiß gar nicht, ob wir damals über Roche und Böhmermann gesprochen haben.

Yes, I don’t even know if we talked about Roche and Böhmermann back then.

Ich glaube schon. Ich weiß nicht, ob es im Podcast war. Ich glaube eigentlich schon, dass es mal ein kurzes Thema war.

I think so. I'm not sure if it was in the podcast. I actually believe it was briefly discussed at some point.

Auf jeden Fall. Damals war ich ja auch schon ein großer Fan von Roche und Böhmermann.

In any case. Back then, I was already a big fan of Roche and Böhmermann.

Dann mit mysterischen Umständen aufgehört.

Then stopped under mysterious circumstances.

Und die Nachfolgesendung hieß dann, beziehungsweise der Böhmermann hat dann alleine das Neo-Magazin gemacht auf ZDF Neo.

And the successor show was called, or rather Böhmermann then did the Neo Magazine alone on ZDF Neo.

Das wurde jetzt vor kurzem gelaunched quasi.

This was just recently launched, basically.

Es heißt jetzt Neo-Magazin Royale und läuft jetzt zusätzlich noch irgendwie nachts um eins im ZDF am Freitag.

It's now called Neo-Magazin Royale and also airs somehow at one in the morning on ZDF on Fridays.

Und ja, also ich fand das erwähnenswert, weil ich habe den halt seither so weiterverfolgt.

And yes, I found that worth mentioning because I have been following him since then.

Und ich finde den immer noch ziemlich toll, weil er sich halt Dinge traut, die man halt so im Fernsehen normalerweise nicht sieht.

And I still think it's pretty great because he dares to do things that you don’t usually see on television.

Und ich finde halt so toll, dass er sich eben auch Sachen traut, wo er vorher nicht weiß, ob die jetzt funktionieren.

And I just think it's great that he dares to try things where he doesn't know beforehand if they will work.

Und man merkt dann halt auch manchmal, dass manchmal eine Sendung halt nicht funktioniert,

And you can sometimes tell that sometimes a show just doesn't work.

einfach das jetzt halt doch nicht geklappt hat.

it just didn't work out this time.

Aber ich finde es halt gut, dass es jemanden gibt, der jetzt nicht hier auf Nummer sicher macht,

But I think it's good that there's someone who isn't playing it safe here now.

sondern einfach mal Zeugs, das er oder seine Redaktion sich ausgedacht hat,

but simply stuff that he or his editorial team came up with,

was irgendwie vielleicht zumindest theoretisch super toll ist, ja einfach mal macht.

which is somehow maybe at least theoretically super great, yes just does it.

Und ja, so jede zweite Sendung ungefähr kommt da halt auch was super Tolles raus für meinen Geschmack, finde ich.

And yes, about every other show there is something really great that comes out, in my opinion.

Interessant.

Interesting.

Und ja, das fand ich erwähnenswert.

And yes, I found that noteworthy.

Und wie ich sehe, hat Henning das auch schon gesehen.

And as I can see, Henning has already seen that too.

Genau, ich hatte das alte Neo-Magazin, hatte ich irgendwie auch zu Beginn mal verfolgt,

Exactly, I had the old Neo Magazine, I somehow also followed it at the beginning.

habe es dann aber irgendwann wieder sein lassen und habe jetzt eben die letzten Folgen des neu aufgelegten Formats wieder verfolgt oder gesehen.

I eventually stopped it, but now I've been following or watching the last episodes of the revamped format.

Und ja, also ich finde es auch durchaus unterhaltsam.

And yes, I also find it quite entertaining.

Also ja, vieles funktioniert nicht.

Well yes, many things do not work.

Manches ist irgendwie auch ein bisschen, ja keine Ahnung, also für meinen Geschmack nicht so witzig.

Some things are somehow a bit, I don't know, not really funny for my taste.

Aber vieles funktioniert nicht.

But a lot doesn't work.

Aber vieles funktioniert halt so gut, dass der Anteil der Dinge, die halt echt unterhaltsam sind, so groß ist, dass ich das gerne verfolge.

But many things work so well that the proportion of things that are really entertaining is so large that I like to follow it.

Und ja, es ist halt nicht so dieser Standard-TV-Kram irgendwie, sondern ja, es ist, weiß nicht, hat irgendwie schon so eine gewisse Eigenheit,

And yes, it's just not that standard TV stuff, somehow, but yeah, I don't know, it has a certain uniqueness to it.

die ich durchaus unterstützenswert finde.

which I find quite worth supporting.

Und ja, man merkt halt auch, dass er dem Internet und der ganzen Online-Community und wie auch immer irgendwie so ein bisschen sich zugehörig fühlt.

And yes, you can also tell that he feels somewhat belonging to the Internet and the whole online community or however you want to put it.

Und ja, also viele Gags, glaube ich, funktionieren halt nur, wenn man ja so ein bisschen versteht, worauf er da abzielt und so weiter.

And yes, I think many jokes only work if you somewhat understand what he is getting at and so on.

Und ich glaube, manchmal hat man so ein bisschen das Gefühl, dass die Leute halt nicht verstehen, worauf er hinaus will.

And I think sometimes you get the feeling that people just don't understand what he's getting at.

Aber im Großen und Ganzen, ja, absolut empfehlenswert.

But overall, yes, absolutely recommended.

Und also ich meine, es geht irgendwie knapp eine halbe Stunde oder eine halbe Stunde und von daher, die Zeit kann man irgendwie investieren.

And so I mean, it takes about half an hour or half an hour, and therefore, that time can somehow be invested.

Das klingt auch deshalb ganz spannend, weil das Neo Magazin immer als ein Argument genannt wurde für die Rundfunkgebühren.

This sounds quite exciting also because the Neo Magazin has always been cited as an argument for the broadcasting fees.

Und immer, wenn ich mich, also nicht direkt dafür, aber immer, wenn ich mich beschwere, weil es zu viel ist, heißt es ja,

And always, when I complain, not directly about it, but whenever I complain because it's too much, it is said,

aber es gibt ja wenigstens so Sachen wie das Neo Magazin.

But there are at least things like the Neo Magazin.

Also wäre es vielleicht wirklich mal interessant reinzuschauen, aber es wäre nicht unbedingt Primetime.

So it might actually be interesting to take a look, but it wouldn't necessarily be prime time.

Ja, ich glaube, aber die, also das wird ja irgendwie, ich glaube, zuerst kriegst du es übers Netz.

Yes, I think so, but that's somehow, I believe, you'll get it over the internet first.

Also irgendwie Donnerstag 21 Uhr ist es im Internet verfügbar.

So somehow it's available on the internet on Thursday at 9 PM.

Dann glaube ich um 20.15 Uhr wird es dann auf ZDF Neo ausgestrahlt.

Then I believe it will be broadcast at 8:15 PM on ZDF Neo.

Und ich glaube, Freitag nicht um eins, sondern um Mitternacht kommt dann die.

And I think it comes on Friday not at one, but at midnight.

Ja, richtig, genau.

Yes, that's right, exactly.

Öffentlich-rechtliche hier Hauptprogramm-Folge sozusagen.

Public broadcasting here, the main program episode so to speak.

Und, aber da, ja, sieht man eben das, was ich eben auch sprach, so ein bisschen so dieses Internet-Affine da,

And, but there, yes, you can see what I was just talking about, this slightly internet-affine thing there,

dass das, ja, spiegelt sich da so ein bisschen wider.

that this, yes, is reflected a little bit there.

Ja, ich finde das sehr interessant, dass ihr das so positiv doch einordnet.

Yes, I find it very interesting that you categorize it so positively.

Ich habe mir die erste Folge jetzt von dem neuen angeschaut.

I've just watched the first episode of the new one.

Und ich bin mir nicht mal ganz sicher, ob ich es bis ganz zum Ende geschafft habe.

And I'm not even sure if I made it all the way to the end.

Weil du es so schrecklich fandest oder einfach eingeschaut warst?

Because you found it so terrible or were just tired?

Ich fand es wirklich...

I really found it...

Also größtenteils sehr, sehr schrecklich.

So mostly very, very terrible.

Also das, was Sebastian sagt, kann ich gut nachvollziehen jetzt mit dem manches klappt, manches nicht.

So what Sebastian says makes a lot of sense to me now; some things work, some don't.

Es wäre natürlich interessant, ob du findest, dass in der ersten Folge viel geklappt hat.

It would be interesting, of course, if you think that a lot worked out in the first episode.

Also ich fand jetzt, die Folgen haben sich auf jeden Fall entwickelt.

Well, I found that the episodes have definitely developed.

Also die erste Folge merkte man, er ist nervös, er ist mit dem Umfeld irgendwie noch nicht so ganz komfortabel unterwegs.

So in the first episode, you could tell he is nervous; he is not quite comfortable with the environment yet.

Und ja, das hat sich...

And yes, that has...

Das hat mich halt, glaube ich, auch besonders erschreckt, weil ich glaube,

That particularly startled me, I think, because I believe,

ich habe von dem Alten gar nichts gesehen.

I haven't seen anything of the old man at all.

Also ich habe keine Vorschusslorbeeren irgendwie gehabt, sondern ich habe nur mitgekriegt,

Well, I didn't have any preemptive accolades, but I just got to know,

wie dermaßen sie sich die ganze Zeit feiern.

how they celebrate themselves the whole time.

Und das hat halt dann gar nicht dazu gepasst.

And that just didn't fit at all.

Das war echt seltsam.

That was really strange.

Also was für mich in der Folge zum Beispiel gut funktioniert hat,

So what worked well for me in the subsequent course was,

war ein wirklich kleiner Witz, den sie dann aber auch wieder zu lang zelebriert haben,

it was a really small joke that they then celebrated for too long again,

und zwar der Beef-Träger.

and namely the beef carrier.

Den fand ich ziemlich cool.

I found that pretty cool.

Ja.

Yes.

Das...

The...

Um das für die, die es nicht gesehen haben, kurz zu umreißen.

To briefly outline it for those who haven't seen it.

Es kommt ein Briefträger rein.

A mailman comes in.

Er wird aber eben als der Beef-Träger angekündigt.

However, he is announced as the bearer of the beef.

Und da geht es nicht um das Fleisch, sondern um den inszenierten Kampf im Hip-Hop.

And it's not about the flesh, but about the staged battle in hip-hop.

Ja.

Yes.

Und irgendwie, wer hat ihn gedisst auf Facebook?

And somehow, who dissed him on Facebook?

Irgendein Rapper.

Some rapper.

Ja, kann sein.

Yes, that might be.

Hat halt eben...

Just has...

Ja.

Yes.

Und das war witzig.

And that was funny.

Das war...

That was...

Das ist ein sehr, sehr geistreicher Wortwitz.

That is a very, very witty pun.

Und passt dann auch...

And then it fits too...

Das ist auch für mich zum Stil der Sendung, wie es inszeniert wurde, nur zu lang.

That is also too long for me in terms of the style of the show and how it was staged.

Also dann irgendwie 20 Mal diesen Wortwitz wiederholen, dann ist es auch nicht mehr lustig.

So repeating this play on words about 20 times somehow makes it not funny anymore.

Und das war generell so ein bisschen mein Problem, dieses ewige Rumreiten auf demselben.

And that was generally a bit of my problem, this constant dwelling on the same thing.

Das ist irgendwie auch was, was ich einfach sehr mit dem deutschen Fernsehen im Allgemeinen verbinde.

That's something I associate very much with German television in general.

Und da...

And there...

Ich weiß nicht.

I don't know.

Auch am Anfang der Sendung, als er irgendwie 10 Mal den Applaus gebremst hat und meinte,

Even at the beginning of the show, when he somehow interrupted the applause 10 times and said,

ja, ist ja alles scheiße.

Yes, it's all crap.

Das ist halt dann witzig, wenn nicht alles scheiße ist.

It's funny when not everything is crap.

Und das war aber eigentlich doch eher alles wirklich scheiße in dem Moment.

And that was actually really all quite crap at that moment.

Und deshalb war alles einfach sehr, sehr seltsam.

And that's why everything was just very, very strange.

Aber ich habe eben auch mittlerweile schon gelesen, dass das eben gerade diese erste Folge sehr, sehr holprig war,

But I have also read that this very first episode was indeed very, very rough.

weil neues Studio und so, alles Sachen, die ich jetzt nicht wirklich wusste.

because new studio and stuff, everything that I didn't really know about now.

Also ich werde vermutlich dann schon auch nochmal reingucken.

So I will probably take a look in again.

Weil prinzipiell bin ich ja auch ein großer Fan von genau dem Faktor, den Sebastian als das Positivste...

Because basically I am also a big fan of exactly the factor that Sebastian sees as the most positive...

beschrieben hat, dass die sich einfach mal was trauen.

has described that they simply dare to do something.

Und das funktioniert halt auch nicht immer.

And that doesn’t always work.

Was auch eine super Überleitung eigentlich ist zu einer anderen Sendung, die das ähnlich macht,

Which is actually a great segue to another show that does something similar,

nämlich Saturday Night Live.

namely Saturday Night Live.

Die jetzt...

The now...

Ja, muss man aufpassen, wie man es sagt.

Yes, you have to be careful how you say it.

Die hatten nämlich nicht wirklich 40-jähriges Jubiläum.

They didn't really have a 40th anniversary.

Es war nur die 40-jährige Jubiläumssendung.

It was only the 40th anniversary broadcast.

Das Jubiläum ist erst im Oktober.

The anniversary is not until October.

Okay.

Okay.

Aber böse Zungen unken, das halt im Februar einfach wenig...

But malicious tongues say that there is simply little going on in February...

Im Fernsehen läuft.

It's on television.

Und deshalb haben sie sich gedacht, machen wir die Sendung da, dann schauen da trotzdem viele Leute.

And that's why they thought, let's do the show there, then many people will still watch it.

Okay.

Okay.

Aber diese Parallele sehe ich da schon sehr stark.

But I do see this parallel quite strongly.

Also die machen auch einfach allen möglichen Scheiß.

So they just do all kinds of crap.

Und da funktioniert wahnsinnig viel nicht.

And a lot of things don't work crazily.

Aber wenn es funktioniert, das ist so großartig.

But when it works, that is so great.

Und ja, also diese Jubiläumssendung war unter dem Aspekt sehr schön,

And yes, so this anniversary show was very nice from that aspect,

weil das natürlich ein Zusammenschnitt von vielen Dingen war, die sehr gut funktioniert haben.

because it was, of course, a compilation of many things that worked very well.

Haben die da dann...

Do they have it there then...

Haben die dann alte Sachen gezeigt oder nur neue Sachen gemacht und halt andere, also alte Themen verwurstet?

Did they show old things or just make new things and sort of repurpose old topics?

Es war ein großer Mix.

It was a big mix.

Es war ganz interessant, es war schon mehr neue Sachen sogar eigentlich,

It was quite interesting, it was actually more new things even.

weil die hatten ja jetzt schon einige Jubiläen.

because they have already had several anniversaries now.

Also 25 Jahre war relativ groß.

So 25 years was relatively large.

Und das war aber bisher immer, wenn sie Jubiläen hatten, eher so Clipshow-mäßig.

And it has always been more like a clip show when they had anniversaries.

Und diesmal haben sie eigentlich eine extra lange, also ich glaube ohne Werbung waren es dann zweieinhalb Stunden.

And this time they actually had an extra long one, so I think without commercials it was two and a half hours.

Oha.

Oh dear.

Normale Folge in Anführungsstrichen gemacht, aber halt mit allen Stars, die da jemals irgendwie waren.

Normal series in quotation marks made, but with all the stars that have ever been there in any way.

Und das ist eine sehr eindrucksvolle Liste.

And that is a very impressive list.

Die haben dann teilweise entweder alte Sketche einfach nochmal gemacht.

They then either re-did old sketches or made new ones.

Das war auch für mich einer der erschreckendsten Momente, als Dan Aykroyd einen Sketch aus 76, glaube ich, war das.

That was also one of the most shocking moments for me when Dan Aykroyd performed a sketch from '76, I believe it was.

Da hat er angefangen dort.

There he started there.

Den hat er quasi einfach nochmal gemacht heute.

He basically just did it again today.

Und der hat...

And he has...

Und der hat 30, 40 Kilo zugenommen.

And he has gained 30, 40 kilos.

Und ich war nicht darauf vorbereitet zu sehen, wie fertig Dan Aykroyd ist.

And I was not prepared to see how finished Dan Aykroyd is.

Das war echt irgendwie voll der Schock in dem Moment.

That was really quite a shock at that moment.

Genau, also sie haben da viel rekreiert, was auch irgendwie witzig ist.

Exactly, they recreated a lot there, which is also somewhat funny.

Natürlich gab es auch Clipshows und so.

Of course, there were also clip shows and so on.

Ja, aber die großen, guten SNL-Momente sind halt auch oft die, wo irgendwie die Stars sich da die Ehre geben.

Yes, but the big, great SNL moments are often the ones where the stars somehow come together to honor the show.

Das ist irgendwie so ein großer Faktor.

That's somehow a big factor.

Das ist ein großer Faktor bei dem Ganzen.

That is a big factor in all of this.

Dadurch hat die dieses Special natürlich einen Vorteil, weil sie einen nach dem anderen rausbringen konnten.

This special has an advantage because they were able to release one after the other.

Ja, bei mir, ich bin eigentlich nicht so der Fan vom SNL-Humor.

Yes, with me, I'm actually not a big fan of SNL humor.

Also da gefällt mir wirklich nur jeder dritte Sketch, wenn überhaupt.

Well, I really only like every third sketch, if at all.

Das ist schon sehr hochgegriffen.

That's quite an overreach.

Ja, das stimmt.

Yes, that's true.

Aber die Folge war echt toll.

But the episode was really great.

Da waren sogar...

There were even...

Also da habe ich oft gelacht.

So I often laughed there.

Da war nie irgendwas, wo ich mir dachte, oh komm schon, nicht euer Ernst.

There was never anything where I thought, oh come on, you can't be serious.

Aber war schön.

But it was nice.

Genau.

Exactly.

Ne, die ist auf jeden Fall.

No, it definitely is.

Also wenn man da mit an sich nicht so viel anfangen kann, aber halt den Occasional-YouTube-Clip vielleicht doch witzig fand,

So if one can't really make much of it, but maybe still found the occasional YouTube clip funny,

dann kann man da sich ganz gut unterhalten lassen davon.

Then you can have a good conversation about it.

Ja, und ansonsten, wer sich da mehr für interessiert, gab einen ganz interessanten,

Yes, and otherwise, for those who are more interested in that, there was a quite interesting,

naja, nicht wirklich Artikel, sondern einer, der früher längere Zeit schon dabei war,

well, not really an article, but someone who has been around for a longer time already,

hat dann über seine Zeit jetzt während der Special-Vorbereitung viel getwittert.

He has tweeted a lot about his time now during the special preparation.

Und das gibt einen ganz netten Einblick.

And that gives a quite nice insight.

Egal, wie das da hinter den Kulissen so abläuft.

No matter how things are going behind the scenes.

Ja, auf jeden Fall interessant.

Yes, definitely interesting.

Ich selber mache ja gerade das Experiment, dass ich die ganzen alten Folgen auch schaue, so am Stück chronologisch.

I myself am currently doing the experiment of watching all the old episodes as a whole, chronologically.

Der der letzten 40 Jahre.

The last 40 years.

Ja, ja, ich weiß.

Yes, yes, I know.

Wie viele sind das dann?

How many are there then?

Wie viele sind es denn?

How many are there?

Es sind so, ich würde mal im Schnitt sagen, 15 bis 18 pro Jahr.

There are, I would say on average, 15 to 18 per year.

Also schon ein paar hundert.

So already a few hundred.

Und wie lange dauert eine Folge?

And how long does an episode last?

Ja.

Yes.

Eine Stunde.

One hour.

Okay.

Okay.

Es ist auf jeden Fall ein Mammutwerk, aber bisher bereue ich nichts.

It is definitely a monumental task, but so far I regret nothing.

Also es lohnt sich schon.

It's definitely worth it.

Es ist halt, ich habe jetzt die ersten fünf Jahre ungefähr durch.

It's just that I've now gotten through the first five years or so.

Und da muss man sich halt wirklich vor Augen halten, dass da der dauerhafte Cast der Sendung bestanden hat,

And you really have to keep in mind that the permanent cast of the show has been there.

aus Dan Aykroyd und Bill Murray und John Miloshi und noch ein paar andere, die man jetzt nicht so kennt.

from Dan Aykroyd and Bill Murray and John Miloshi and a few others that aren’t really known now.

Aber allein zu sehen...

But to see alone...

Aber allein zu sehen, wie die halt damals drauf waren, was die so gemacht haben.

But just to see how they were back then, what they did.

Das macht schon echt Spaß.

That's really fun.

Und das zum einen und zum anderen zu sehen, wie früh schon viele von so geflügelten Worten, die halt heute noch irgendwie dort eine Rolle spielen

And to see, on the one hand and on the other, how early many of those winged words, which still somehow play a role today, emerged.

und teilweise auch sogar einfach in die allgemeine Populärkultur übergegangen sind, da ursprünglich herkamen.

and in part have even simply transitioned into popular culture, as they originally came from.

Das ist schon sehr faszinierend.

That is quite fascinating.

Aber sicherlich nur, wenn man generell so eine Begeisterung dafür hat, wie ich das habe.

But certainly only if one generally has such enthusiasm for it as I do.

Das stimmt schon.

That's true.

Ja, genau.

Yes, exactly.

Soviel zum SNL-Special.

That's it for the SNL special.

Das ist ja doch etwas eher Erfreuliches ist, was nicht so erfreulich ist.

That is indeed something rather pleasant that is not so pleasant.

Eine andere Sendung mit der Begeisterung, ich ja doch eher allein hier teilweise stehe, ist die Daily Show.

Another show with the enthusiasm that I am indeed somewhat alone here is The Daily Show.

Da habe ich nämlich interessanterweise davor schon angefangen, auch die alten Folgen alle nachzuschauen.

Interestingly, I had already started rewatching all the old episodes before that.

Das sind noch ein paar mehr, weil die ja quasi täglich läuft.

There are a few more because it runs almost daily.

Ach, das sind noch mehr?

Oh, there are more?

Das sind wesentlich mehr als SNL.

That's significantly more than SNL.

Das sind ungefähr noch 1300, die ich überhabe.

That’s about 1300 that I still have left.

Und ich habe schon einige, die ich sehe.

And I already have a few that I see.

Wahnsinn.

Madness.

Das, was bei beiden halt man dazu sagen muss, das kann man sehr, sehr gut im Hintergrund schauen.

What you have to say about both is that it can be watched very, very well in the background.

Also da ist es mir dann auch egal, wenn ich beim Abspülen mal die Hälfte nicht verstehe, was nicht der Fall ist,

So it doesn’t matter to me if I don’t understand half of it while rinsing, which is not the case.

wenn ich irgendeine Serie mit Drama und Inhalt und sonst was schaue.

when I watch any series with drama and content and whatever else.

Deshalb geht das auch schneller.

That's why it also goes faster.

Ja, aber Daily Show, große, große Neuigkeiten waren ja das Jon Stewart.

Yes, but the big, big news from the Daily Show was Jon Stewart.

Jetzt aufhören wird.

Now it will stop.

Ja, ich trauere immer noch ein wenig.

Yes, I am still mourning a little.

Auch wenn man eigentlich sagen muss, es war irgendwie zu erwarten, schon seit der größeren Pause, die er da genommen hat.

Even if one has to say that it was somehow to be expected, especially since the longer break he took.

Daily Show ist ja was, was ihr beide gar nicht verfolgt, oder?

The Daily Show is something you both don't really follow, right?

Henning und Sebastian.

Henning and Sebastian.

Nee.

No.

Nö.

No.

Also ich habe auch SNL oder Daily Show, also generell von den ganzen amerikanischen Comedy-Formaten irgendwie bin ich.

So I also have SNL or Daily Show, so in general I'm a fan of all the American comedy formats in some way.

Ja, weit weg.

Yes, far away.

Also hin und wieder irgendwie mal so ausschützweise irgendwie, wenn dir so ein Clip bei YouTube oder sowas entgegengeflattert wird,

So now and then, in some way, when a clip like that flutters towards you on YouTube or something,

irgendwas mal geguckt, aber nee, also ich weiß nicht, das ist zeitlich irgendwie nicht mehr unterzubringen.

I watched something at some point, but no, I don't know, it's just not fitting into my schedule anymore.

Also beziehungsweise mein Interesse ist da halt auch einfach nicht so groß.

Well, my interest is just not that big either.

Und ja, die Masse erschlägt einen halt so ein bisschen, wenn man irgendwie den Anspruch hat, das ein oder andere da so ein bisschen intensiver zu verfolgen.

And yes, the sheer volume can be overwhelming when one has the ambition to pursue one or another a bit more intensively.

Ja.

Yes.

Von daher lasse ich es ganz.

Therefore, I will leave it completely.

Aber dafür kann ich nicht.

But I can't do that.

Ich kann nicht den Schmerzen ein bisschen wenigstens nachvollziehen.

I can at least somewhat empathize with the pain.

Ich habe es zwar nicht so exzessiv geguckt, aber ich mag Daily Show schon auch wirklich gern.

I haven't watched it that extensively, but I really do like The Daily Show.

Tja.

Well.

Gab es denn einen Grund, wieso er aufhört?

Was there a reason why he is quitting?

Ja, er hat es nicht wirklich wörtlich gesagt, aber es wirkt schon so, als hätte er halt keinen Bock mehr.

Yes, he didn't really say it literally, but it does seem like he just doesn't feel like it anymore.

Also sein Statement war, glaube ich, diese Sendung hat mehr verdient als einen Host, der auch nur die leisesten Zweifel hat, sowas in die Richtung.

So his statement was, I believe, this show deserves more than a host who has even the slightest doubts, something along those lines.

Und ja.

And yes.

Das scheint ihm mittlerweile zumindest anzufangen, zum Hals rauszuhängen und dann geht er lieber, was natürlich richtig ist.

That seems to be starting to get on his nerves by now, and then he prefers to leave, which is of course the right thing to do.

Wird es denn fortgesetzt, das Format mit anderem Host?

Will it continue, the format with a different host?

Höchst wahrscheinlich.

Most likely.

Also davon ist sehr, sehr schwer auszugehen.

So it's very, very difficult to assume that.

Auch was er gesagt hat, klang ziemlich sicher so.

What he said also sounded quite sure like that.

Offiziell ist noch nichts und man weiß auch noch nicht, wer.

Officially, nothing is certain yet, and it is also not known who it will be.

Aber es ist sicher eine interessante Chance auch für Comedy Central.

But it is definitely an interesting opportunity for Comedy Central as well.

Die haben ja generell.

They have in general.

Echt hartes Jahr jetzt hinter sich, weil ja auch Stephen Colbert gegangen ist zum Ende des Jahres und jetzt dann Letterman beerben wird.

A really tough year behind them now, as Stephen Colbert also left at the end of the year and will now take over from Letterman.

Und das waren schon so die zwei großen Sachen auf Comedy Central eigentlich.

And those were basically the two big things on Comedy Central.

Und die sind jetzt dann relativ zackig weg.

And they will be gone relatively quickly now.

Es war natürlich für die Daily Show schnell auch im Gespräch, ob nicht John Oliver einfach zurückkommt, der ja aus der Daily Show raus zu HBO mit seiner eigenen Sendung gegangen ist.

It was quickly discussed on The Daily Show whether John Oliver would simply come back, having left The Daily Show for HBO with his own show.

Habt ihr die mal verfolgt?

Have you ever followed them?

Ne, auch nicht wirklich.

No, not really either.

Last Week Tonight?

Last Week Tonight?

Ne.

No.

Das müsst ihr euch mal anschauen.

You guys really need to check this out.

Das kommt auch nur jede Woche und ist auf permanent extrem hohem Niveau.

It only happens every week and is at a permanently extremely high level.

Das lohnt sich.

It's worth it.

Ich habe von dem schon öfter irgendwelche Videos mitgekriegt, aber ich fand oft, dass der dann doch ziemlich ernst ist.

I've seen some videos of that before, but I often found that he is quite serious after all.

Ja, genau, das ist das Tolle.

Yes, exactly, that’s the great thing.

Also der macht natürlich irgendwie Humor und Satire, aber der pickt sich ernste Themen raus.

Well, he certainly does humor and satire in some way, but he picks out serious topics.

Das sind auch in der Daily Show oft die besten.

Those are often the best in the Daily Show, too.

Das sind auch die besten Segmente, wenn es eben nicht nur plumper Humor ist.

These are also the best segments when it’s not just crude humor.

Es ist ja selten nur plumper Humor, aber man merkt, wenn da wirklich was ist, wo ganz viel Herzblut irgendwie von den betroffenen Leuten dabei steckt.

It is rarely just crude humor, but you can tell when there is really something where a lot of passion from the affected people is involved.

Und Last Week Tonight eben mit John Oliver auf HBO, das ist jede Woche eine Sendung, wo ganz viel Herzblut irgendwie dahinter steckt.

And Last Week Tonight with John Oliver on HBO is a show every week that has a lot of heart and soul behind it.

Also der, weiß ich nicht, der ist so der Internet- und YouTube-Batman und kümmert sich um einen Bösewicht nach dem anderen da jede Woche.

Well, I don't know, he's like the internet and YouTube Batman, taking care of one villain after another every week.

Ah, schön.

Ah, nice.

Und das hat was sehr Inspirierendes und Schönes auch einfach mit sich.

And that brings something very inspiring and beautiful with it as well.

Aber grundsätzlich würde ich sagen, ist Last Week Tonight ein bisschen verspielter noch als die Daily Show.

But generally speaking, I would say that Last Week Tonight is a bit more playful than The Daily Show.

Ja, ja.

Yes, yes.

Mehr Hyper.

More hyper.

Ja, auf jeden Fall. Er darf halt auch mehr. Er ist Pay-TV, er darf fluchen, er hat mehr Narrenfreiheit. Auf jeden Fall.

Yes, definitely. He can do more. It's pay TV, he can curse, he has more leeway. Definitely.

Das ist vielleicht auch was, was ich bei John Stewart gedacht hätte, warum er aufhört, dass er das Potenzial, das die Daily Show mal hatte oder das er gern verfolgt hätte, halt einfach nicht wirklich fruchtet.

That might be something I thought about John Stewart, why he's stopping, that the potential that the Daily Show once had or that he would have liked to pursue just isn't really coming to fruition.

Naja, oder?

Well, right?

Oder vielleicht, um es positiv zu formulieren, er ist jetzt halt auf dem Höhepunkt angekommen. Also mehr geht einfach nicht mehr.

Or maybe, to put it positively, he has now reached the peak. So, more simply isn't possible anymore.

Der hat ja ähnlich wie das früher Saturday Night Live ja war, ist die Daily Show in den letzten fünf bis zehn Jahren, würde ich mal sagen, zu so einem absoluten Inkubator für ja nicht nur Comedy,

Like the way Saturday Night Live used to be, The Daily Show has, I would say, become an absolute incubator for not just comedy in the last five to ten years.

sondern zum Beispiel Steve Carell, der jetzt für Oscar nominiert ist für eine Drama-Rolle, der hat dort seine Karriere gestartet letztlich und ist dadurch groß rausgekommen und hat dann The Office gemacht,

but for example Steve Carell, who is now nominated for an Oscar for a drama role, started his career there ultimately and then became famous and went on to make The Office.

und ist Superstar geworden und macht jetzt Filme und so.

and has become a superstar and is now making movies and stuff.

Okay, aber was, ich dachte immer, das sei eben nur John Stewart. Gibt es da noch so ein Ensemble dahinter oder was?

Okay, but what, I always thought it was just John Stewart. Is there an ensemble behind it or something?

Jaja, das ist also einerseits natürlich, glaube ich, ein sehr, sehr, ja nicht unbedingt großes, aber wichtiges Schreiber-Team.

Yes, yes, that is certainly, on the one hand, a very, very, well, not necessarily large, but important writing team.

Also das ist natürlich da und dann haben sie die Correspondence. Das ist das, wie eben dort Leute ihre Karrieren starten.

So that is of course there and then they have the correspondence. This is how people start their careers there.

Ah.

Ah.

Wer kommt einem denn da noch in den Sinn hier aus Hangover, Paging Dr. Faggot, wie hieß der denn?

Who comes to mind here from Hangover, Paging Dr. Faggot, what was his name again?

Jedenfalls Dr. Faggot hat auch dort angefangen.

In any case, Dr. Faggot also started there.

Genauso natürlich wie Stephen Colbert selber jetzt oder John Oliver, aber auch echt viele Schauspieler und so und du siehst immer wieder, wenn du Daily Show dir durchschaust,

Just as naturally as Stephen Colbert himself now or John Oliver, but also really many actors and so, and you keep seeing it when you go through Daily Show,

bekannte Gesichter aus Film und Fernsehen.

Familiar faces from film and television.

Genau.

Exactly.

Die da irgendwie gestartet haben.

Those who somehow got started.

Okay.

Okay.

Das hat er, John Stewart hat aber schon immer eben die Leute motiviert und gesagt, ja mach dein Ding und bleib nicht hier und sitz nicht hier rum, bis ich mal aufhöre oder so, sondern er war halt, er wollte das, ihm hat das auch getaugt.

He has, John Stewart has always motivated people and said, yes, do your thing and don't stay here and just sit around until I stop or something like that, but he was, he wanted that, he really enjoyed it.

Und jetzt ist dann aber irgendwie vielleicht der Höhepunkt einfach erreicht für ihn.

And now it seems that the peak has somehow been reached for him.

Ja, oder er tritt zurück, um sich auf die Präsidentschaftswahlen vorzubereiten.

Yes, or he resigns to prepare for the presidential elections.

Das könnte gut sein.

That could be good.

Ja, wäre natürlich auch cool.

Yes, that would of course be cool too.

Ich meine, Alter,

I mean, dude,

Weißer Mann ist ja schon mal

White man is already something

ein relativ guter Kandidat.

a relatively good candidate.

Grundvoraussetzung.

Prerequisite.

Genau.

Exactly.

Habt ihr dieses super coole

Do you have this super cool

Obama-Video gesehen?

Seen the Obama video?

Von Buzzfeed, glaube ich, war das.

I think that was from Buzzfeed.

Wo er da irgendwelche Selfies macht.

Where he is taking some selfies.

Ja, genau. Dinge, die

Yes, exactly. Things that

jeder macht, aber nicht drüber redet.

Everyone does it, but no one talks about it.

Mit Obama.

With Obama.

Das war schon echt cool.

That was really cool.

Obama ist schon echt so ein

Obama is really such a

Phänomen für mich, finde ich.

A phenomenon for me, I think.

Egal, was da

No matter what that is.

an Drohnenkrieg und

to drone warfare and

wie viel er vielleicht doch über

how much he might still know about

diesen ganzen NSA-Scheiß weiß und

this whole NSA crap knows and

einfach duldet oder nichts dagegen macht.

simply tolerates or does nothing against it.

Warum auch immer.

For whatever reason.

Und wie schlimm er mittlerweile genauso ist

And how bad he is now just the same.

im Vergleich. Aber er ist einfach cool.

in comparison. But he is just cool.

Es tut mir leid, aber er ist cool.

I'm sorry, but he's cool.

Genau.

Exactly.

Gut, das ist ja auch ein schönes Schlusswort

Well, that's a nice concluding remark.

für den News-Bereich.

for the news section.

Obama ist einfach cool.

Obama is just cool.

Und

And

morgen sind Oscars.

Tomorrow are the Oscars.

Ja, wenn ihr das hört.

Yes, when you hear that.

Hoffentlich zumindest.

Hopefully at least.

Und wir haben uns gedacht, jetzt gucken wir

And we thought, now we'll take a look.

einfach mal so die großen Kategorien durch

just go through the main categories like that

und bleiben hoffentlich

and hopefully stay

an Titeln hängen, über die wir dann ein bisschen

to hang on titles, which we can then discuss a little bit

sprechen können.

to be able to speak.

Größte Kategorie, selbstverständlich Best Picture.

Biggest category, of course Best Picture.

Wem fällt ein

Who comes to mind?

Best Picture-Film ein, den er gesehen hat?

Best Picture film he has seen?

Hand hoch.

Hands up.

Ich sehe

I see.

keine Hände.

no hands.

Okay.

Okay.

Hey, ja, Lisa, was hast du gesehen?

Hey, yes, Lisa, what did you see?

Da du gerade auch eine Liste aufmachst.

Since you’re also making a list right now.

Psst, nicht die Geheimnisse verraten.

Psst, don't reveal the secrets.

Ja, okay.

Yes, okay.

Was habe ich gesehen? Ja, alle.

What did I see? Yes, everyone.

Du hast alle Filme gesehen. Oh mein Gott.

You have seen all the movies. Oh my God.

So ein Zufall. Ich habe auch

What a coincidence. I do too.

alle Filme gesehen.

seen all the movies.

Ihr Streber. Ich habe nur einen

You're a nerd. I only have one.

gesehen. Oh, echt? Welchen hast du denn

seen. Oh, really? Which one do you have?

gesehen? The Grand Budapest Hotel.

Seen? The Grand Budapest Hotel.

Naja, immerhin einer

Well, at least one.

der guten wenigstens.

of the good at least.

Wobei es sind, also

Whereby it is, so

nominiert sind ja American Sniper,

nominated are indeed American Sniper,

Birdman, Boyhood, Budapest

Birdman, Boyhood, Budapest

Hotel, Imitation Game,

Hotel, Imitation Game

Selma, The Theory of

Selma, The Theory of

Everything und Whiplash.

Everything and Whiplash.

Bis auf American Sniper

Except for American Sniper.

stört mich da auch nichts.

It doesn't bother me there either.

Ja, aber der dafür ist richtig. Ja,

Yes, but the one for that is right. Yes,

doch, also American Sniper. Wer hat von

But, well, American Sniper. Who has from

American Sniper schon was gehört?

Have you heard about American Sniper?

Ich habe gehört, dass der von Clint Eastwood ist

I heard that it's by Clint Eastwood.

und darum dachte ich eigentlich, der ist gut, wie

and that's why I actually thought, he is good, how

so alles, was der so

so everything that he does

regissiert und so.

directed and so on.

Ja, ich habe

Yes, I have

also eigentlich habe ich auch gedacht, der wird

Well, actually I thought he would too.

wahrscheinlich schon ganz geil sein, weil Bradley Cooper

It must be pretty awesome, because of Bradley Cooper.

und Eastwood, habe ich gedacht, mhm, nicht schlecht.

And Eastwood, I thought, hmm, not bad.

Allerdings habe ich dann, nachdem

However, I then, after

ich den Film gesehen habe und mich persönlich

I have seen the film and personally

beleidigt gefühlt habe,

felt insulted,

mich wieder daran erinnert, dass

reminded me again that

Clint Eastwood ja vor

Clint Eastwood yes before

zwei, drei Jahren

two or three years

es für eine gute Idee gehalten hat,

considered it a good idea,

sich auf eine Bühne zu stellen, neben

to stand on a stage, next to

einen leeren Stuhl und diesen Stuhl

a empty chair and this chair

zu beschimpfen.

to insult.

Und dann habe ich mir gedacht, ah, okay,

And then I thought to myself, ah, okay,

vielleicht ist bei Clint Eastwood einfach

Maybe it's just with Clint Eastwood.

ja,

yes,

nee, also American Sniper fand ich

No, I actually thought American Sniper was

sehr, sehr, sehr schlecht.

very, very, very bad.

Ja, es war ein schlechter

Yes, it was a bad one.

Film, der doch die Hintergründe noch schlechter gemacht hat.

A film that has made the background even worse.

Ja, also es war einfach, es war kein

Yes, well it was easy, it was no

guter Film, also der hatte ja auch einfach

good movie, so that one simply had too

handwerklich wirklich, weiß ich nicht,

craftsmanship really, I don't know,

kann ich nicht verstehen, dass er da irgendwie

I can't understand why he would somehow...

gefeiert wird und dann die, was

is celebrated and then the, what

da so im Hintergrund steht und was der

as it stands in the background and what the

verkörpert, boah, wirklich

embodies, wow, really

übel, finde ich.

I find it bad.

Wer es nicht gehört hat,

Whoever hasn't heard it,

es geht halt um diesen Scharfschützen, der

it's about this sniper who

die meisten Treffer gelandet hat,

has scored the most hits,

der die meisten Treffer gelandet hat,

who has scored the most hits,

im Irakkrieg,

in the Iraq War,

dessen wahre

its true

Geschichte oder so, basiert auf dessen

History or something, based on that.

Memoiren.

Memoirs.

Ja, und

Yes, and

das ist schon ein relativ kranker

that's already a relatively sick one

Typ gewesen, der

type of guy who

die Einstellung hatte, dass im Irak sind alles

The attitude was that in Iraq everything is.

wilde und

wild and

ja, quasi Tiere

yes, sort of animals

und keine Menschen

and no people

und all solche Dinge.

and all such things.

Und der Film zeigt schon teilweise,

And the film already shows partly,

wie es dazu kam,

how it came to be,

wie ist der so geworden, nämlich, dass

how did he become like that, namely, that

sein Vater ihm das am Esstisch eingebläut hat

his father instilled that in him at the dining table

und sowas, aber

and such, but

recht viel mehr Reflexion

quite a bit more reflection

findet dann halt nicht statt, sondern

doesn't take place then, but rather

ab einem gewissen Punkt

from a certain point

glorifiziert der Film das schon sehr

The film does indeed glorify that quite a bit.

und

and

ja. Ja, und die Person wird

Yes. Yes, and the person will

auch so verklärt. Ja. Es wäre

also so enraptured. Yes. It would be.

interessant gewesen, diese

it has been interesting, this

naja, absurde Persönlichkeit zu sehen,

well, seeing an absurd personality,

aber er war ein toller Kerl im Film.

but he was a great guy in the movie.

Genau, er wird halt einfach zu einem Held gemacht,

Exactly, he is simply turned into a hero.

weil du kannst ja nicht irgendwie

because you can't just do it anyway

US-Militär, da darfst du ja nichts dagegen

US military, you can't do anything against that.

sagen. Und das ist halt

say. And that is just

echt schwierig, weil der zum Beispiel in seinen Memoiren

really difficult because he, for example, in his memoirs

auch von sich selbst behauptet hat,

also claimed about himself,

er hätte dann während der

he would then during the

Katrina-Zeit,

Katrina time,

also nach dem Hurricane

so after the hurricane

in New Orleans,

in New Orleans,

Leute abgeschossen,

People shot down,

die er beobachtet hat,

that he observed,

beim Plündern.

during looting.

Und das wird halt im Film

And that will be in the film.

komplett ausgelassen. Und mir ist auch relativ egal,

completely left out. And I also don't really care,

ob er das wirklich gemacht hat, das wird von vielen

whether he really did that is questioned by many

angezweifelt und sie denken,

doubted and they think,

er hat das halt geschrieben, um noch cooler zu sein.

He just wrote that to seem even cooler.

Aber egal, ob er das jetzt nur schreibt

But it doesn't matter if he's just writing that now.

oder wirklich gemacht hat, es ist einfach

or really did it, it's just

ziemlich krank. Und dann gehört es auch in den

pretty sick. And then it also belongs in the

Filmen, wenn das um sein Leben gehen soll.

Filming when it comes to saving one's life.

Und nicht nur, wie cooler

And not just how cooler.

im Krieg alle seine Leute gerettet hat.

has saved all his men in the war.

Und das

And that

ist halt sehr, ja, sinnbildlich

is just very, yes, symbolic

für diesen ganzen Film.

for this whole movie.

Ja.

Yes.

Bis eben hatte ich richtig Lust, den auch irgendwann noch zu gucken.

Until just now, I was really looking forward to watching that at some point.

Ja, ich weiß nicht,

Yes, I don't know,

vielleicht ist es

maybe it is

mir der auch echt

me too

sehr falsch dann untergekommen

very wrong then ended up

und ich hätte ihn nicht so schlimm gefunden an einem

and I wouldn't have found it so bad on a

anderen Tag oder so, aber

another day or so, but

ist halt dann auch immer gleich gepaart damit,

is then always paired with that,

wie gefeiert er dann

How did he celebrate then?

am anderen Spektrum wird. Und

on the other spectrum. And

wenn das dann auch handwerklich und so

if that is also done craft-wise and so

nicht wirklich bei mir so ankommt,

doesn't really resonate with me,

ah, dann kriege ich halt

ah, then I’ll just get

einen Beißreflex irgendwie und bin sehr allergisch.

a biting reflex somehow and am very allergic.

Ich fand zum Beispiel auch Bradley Cooper

For example, I also found Bradley Cooper.

nicht außergewöhnlich gut

not exceptionally good

da drin. Ich kann nicht begreifen, warum

in there. I can't understand why

der da nominiert ist. Der war nicht

the one who is nominated. He wasn’t

schlecht. Ja, es ist Bradley Cooper, das ist

bad. Yes, it is Bradley Cooper, that is

ein guter Schauspieler. Er war nichts

a good actor. He was nothing

außergewöhnlich dran. Er hat halt irgendwie

extraordinarily involved. He somehow just has

sich Fettmuskeln antrainiert und ja,

trained fat muscles and yes,

super. Aber, naja.

Super. But, well.

Gut.

Good.

Genug geschimpft.

Enough complaining.

Genau. Wir können ja das Budapest

Exactly. We can do the Budapest.

Hotel mal uns von

Hotel painted us by

Sebastian erklären lassen.

Let Sebastian explain.

Uff, es ist schon sehr

Phew, it's already very

lange her, dass ich den gesehen habe.

Long time since I've seen that.

Ähm,

Um,

ähm, also irgendwie

um, well, somehow

geht's um einen,

is it about one,

ja, um die Lebensgeschichte

Yes, about the life story.

eines, ähm,

one, um,

naja, Pagen, was ist

Well, pages, what is it?

das? Wie nennt man das?

What is that called?

Ja, ich hätte auch Page gesagt.

Yes, I would have said Page too.

Concierge ist der, der

The concierge is the one who

Ralph Fine

Ralph Fine

und der andere,

and the other,

ich wüsste da nicht, ob ich das anders...

I wouldn't know if I could do that differently...

Ah, Page. Passt schon.

Ah, Page. It's alright.

Auf jeden Fall

In any case.

geht's eben darum, wie der

it's just about how the

in diesem Grand Budapest Hotel

in this Grand Budapest Hotel

eben

just

aufgewachsen ist, beziehungsweise

grew up, or rather

eben, ja,

exactly, yes,

mehr oder weniger, naja,

more or less, well,

erzogen wurde oder so von

was raised or so by

dem Ralph Fine.

to Ralph Fine.

Ja.

Yes.

Ähm,

Uh,

ja, aber was genau

Yes, but what exactly?

passiert, weiß ich nicht mehr so richtig,

happened, I don't really know anymore,

weil es war alles schon sehr

because it was all very much already

seltsam. Ja, sehr, sehr bizarr. Es ist halt

strange. Yes, very, very bizarre. It just is.

ein Wes Anderson Film.

a Wes Anderson film.

Ja.

Yes.

Ich muss auch zugeben, mich wundert schon, dass der so

I have to admit, I am surprised that he is like that.

abgeht.

goes off.

Jetzt bei den Oscars. Also, der ist ja mit

Now at the Oscars. So, he is with

Birdman zusammen auf Platz 1,

Birdman together in first place,

was die Anzahl der Nominierungen angeht.

as for the number of nominations.

Okay, echt.

Okay, really.

Und er war kein schlechter Film, aber

And it wasn't a bad movie, but

es wundert mich, dass er so abgeht.

I'm surprised that he's reacting that way.

Mhm.

Mhm.

Ja.

Yes.

Was haben wir denn noch bei Best Picture?

What do we still have in Best Picture?

Birdman.

Birdman.

Den mochtest du sehr gerne. Den mochte ich sehr gerne.

You liked it very much. I liked it very much.

Der war wirklich großartig,

That was really great,

fand ich, ja.

I thought so, yes.

Was extrem eigenes, aber

Something extremely personal, but

ähm,

um,

ja, ich kann nicht mal sagen, alles, was ich mir davon

Yes, I cannot even say everything that I expect from it.

erhofft habe, weil ich einfach gar keine Vorstellung

I had hoped, because I simply have no idea.

davon hatte, wie er ist, aber trotzdem irgendwie.

he had that, as he is, but somehow still.

War auch sehr mitreißend.

It was also very captivating.

Schon allein in dem

Just in that alone

Stil, in dem er gedreht war. Ja, dazu

Style in which it was turned. Yes, to that.

gibt es auch ein ganz nettes Video, wie sie

There is also a quite nice video of how they...

das gemacht haben. Der ist nämlich quasi

that have done it. He is basically

ein einzelnes Take, der ganze Film.

a single take, the whole film.

Fast. Und

Almost. And

hat dadurch einfach schon eine wahnsinnige Dynamik.

It simply has an incredible dynamic as a result.

Dann noch großartige

Then still great

Schauspieler und irgendwie eine abgedreht

Actor and somehow a bit eccentric.

bizarr nette

bizarre nice

Story. Der war,

Story. He was,

der war echt super, ja.

That was really great, yes.

Ja, was haben wir denn

Yes, what do we have then?

noch? Boyhood.

Still? Boyhood.

Wisst ihr bei Boyhood, was die

Do you know what the Boyhood is about?

Besonderheit ist? Nee.

Is there something special? No.

Warum der so gehypt wird?

Why is he so hyped?

Ich glaube, das haben wir irgendwann sogar mal

I think we even did that at some point.

kurz angesprochen gehabt, auch im Podcast.

briefly mentioned it in the podcast as well.

Hier steht's.

Here it is.

Twelve years in

Twelve years in.

the making. Ja, richtig, genau.

the making. Yes, that's right, exactly.

Das ist

That is

ein Film, wo eben

a film where just

vor langer Zeit schon

a long time ago

die Schauspieler

the actors

gecastet wurden. Allen voran eben

were cast. Above all, именно

der Junge, um dessen

the boy whose

Heranwachsen es in dem Film geht.

It is about coming of age in the film.

Ja, Boyhood.

Yes, Boyhood.

Und

And

die haben dann jedes Jahr so ein bisschen gefilmt.

They filmed a little bit every year.

Und das sind quasi alles immer dieselben

And those are basically always the same.

Schauspieler, die wirklich altern und

Actors who truly age and

sich mitentwickeln. Und das ist

evolve together. And that is

schon sehr faszinierend.

really fascinating.

Das so zu beobachten.

To observe it that way.

Insgesamt, wenn du jetzt

Overall, if you now

den Film inhaltlich

the content of the film

normal, klassisch produzieren

normal, classic production

würdest, wäre das ziemlich

would it be quite

0815. Sehr normal.

0815. Very normal.

Aber ist es halt nicht.

But it just isn't.

Weil die halt wirklich irgendwie

Because they really somehow

altern. Ja, das war toll.

Yes, that was great.

Der Film an sich war

The film itself was

okay, würde ich sagen.

Okay, I would say.

Also er hat mir schon gefallen.

Well, I already liked him.

Aber er war jetzt nichts arg Besonderes, was du ja auch schon

But he wasn't anything particularly special now, as you already knew.

gesagt hast. Aber er hat wirklich,

said. But he really has,

er war sehr authentisch. Er hat ja die

He was very authentic. He really had the

Lebensgeschichte so erzählt, beziehungsweise

Life story told that way, or rather

die Jugendgeschichte. Und was

the youth story. And what

seine Mutter auch so durchmacht und alles. Und das war

his mother goes through the same thing and everything. And that was

schon toll. Das war wirklich gut gemacht.

Really great. That was really well done.

Ja, irgendwie dadurch, dass

Yes, somehow through that.

du im Hinterkopf eben hast, wie er

you have in the back of your mind how he

gemacht worden ist, wirkt es intensiver.

if it has been done, it feels more intense.

Also du hast

So you have

halt fast das Gefühl, die spielen

It almost feels like they are playing.

nicht, sondern das ist eine Doku

not, but this is a documentary

und das passiert denen wirklich. Und dadurch ist,

and that really happens to them. And as a result,

wenn es dann da irgendwie Ehekrise gibt,

if there is somehow a marriage crisis then,

das wesentlich mitreißender.

the essentially more thrilling.

Ja, genau.

Yes, exactly.

Dann haben wir

Then we have

noch diese zwei

just these two

für mich irgendwie sehr zusammengehörigen

somehow very closely related to me

Biopics,

Biopics,

nämlich Imitation Game und

namely Imitation Game and

Theory of Everything,

Theory of Everything,

die ich

the one I

beide überbewertet finde.

I find both overrated.

Okay, also

Okay, so

auf The Imitation Game hatte ich mich

I was looking forward to The Imitation Game.

bisher zumindest schon

so far at least

sehr gefreut. Kannst du auch

Nice to meet you. Can you also

immer noch? Ja, kannst du, kannst du noch.

Still? Yes, you can, you can still.

Puh.

Phew.

Ja,

Yes,

bei Imitation Game

at Imitation Game

weiß ich gar nicht mehr genau, was hat mich denn

I don't really know anymore, what got me.

gestellt. Also interessanterweise bei Imitation Game

posed. So interestingly at Imitation Game

ein großer Störfaktor war für mich

a major disruptive factor for me was

der Soundtrack, den ich

the soundtrack that I

irgendwie zu übertrieben fand.

found somehow to be exaggerated.

Und ansonsten

And otherwise

ich hab in letzter Zeit,

I've been lately,

ich hab zumindest das Gefühl, dass sich das

I at least have the feeling that this is changing.

erst so entwickelt hat in den letzten Jahren,

has only developed in recent years,

mich stört bei so Biopics

What bothers me about such biopics

und Based on a True Story Dingern

and Based on a True Story things

mehr und mehr, wenn das eben

more and more, if that is the case

zu sehr

too much

von der Realität weg ist

away from reality

und sich zu viel künstlerische

and too much artistic

Freiheit nimmt. Und wenn

Freedom takes. And when

du jetzt irgendwie dir Imitation

you somehow imitation to yourself now

Game mal herannimmst,

Take the game out here,

was ja

what yes

eben die Ellen-Turing-Geschichte

just the Alan Turing story

ist, die interessant,

is, which is interesting,

dramatisch und so weiter sicher ist,

dramatic and so on is certainly,

dann verstehe ich nicht, warum

then I don’t understand why

du da noch extra klischeehaftes

you still have extra cliché-like there

Filmdrama reinschreibst, was es

Film drama you're writing down, what it is.

nicht gab, statt dich drauf zu konzentrieren,

instead of focusing on it,

wirklich gut die echte Geschichte

really good the true story

zu erzählen. Aber das war bei Imitation Game

to tell. But that was with Imitation Game

wenigstens noch viel weniger als bei Theory

at least much less than with Theory

of Everything. Ja, das ist

of Everything. Yes, that is

sowieso immer schwierig zu beurteilen.

Anyway, it's always difficult to assess.

Aber stimmt, ja.

But that's true, yes.

Also Theory of Everything,

Also Theory of Everything,

die Hawking-Geschichte,

the Hawking story,

hatte für mich

had for me

viel zu wenig

far too little

gezeigt, dass er halt

shown that he holds

schon echt auch ein ganz schönes Arschloch ist,

is really quite a nice asshole,

der Typ.

the guy.

Zumindest teilweise. Und das finde ich

At least partially. And I think that's

dann so schade. Ich finde es einfach so eine verschenkte Chance,

then it’s such a shame. I just find it a wasted opportunity,

weil die haben, also vor allem bei Theory of

because they have, especially in Theory of

Everything, ist so unglaublich

Everything is so incredible.

gut geschauspielert, dass es

well acted, that it

wirklich einfach...

really simple...

Der Hammer.

The hammer.

Ich meine, ich mag Sherlock Holmes

I mean, I like Sherlock Holmes.

und der war auch gut in Imitation Game.

and he was also good in Imitation Game.

So ist es nicht. Aber kein,

That's not it. But no,

kein Vergleich, ja.

No comparison, yes.

Es ist so perfekt, wie der Stephen Hawking

It is as perfect as Stephen Hawking.

spielt, Eddie Romain.

plays, Eddie Romain.

Das ist

That is

Wahnsinn. Es war eine Freude zuzusehen.

Madness. It was a pleasure to watch.

Ja. Und dann finde ich es aber halt umso

Yes. And then I find it all the more

bitterer, warum sie

bitter, why she

dieses Potenzial nicht

this potential not

dafür nutzen, wirklich

to make use of it, really

authentisch die Geschichte zu erzählen.

to tell the story authentically.

Sie haben einen Schauspieler, der könnte

They have an actor who could

das so unglaublich gut rüberbringen

to convey it so incredibly well

und dem Publikum verkaufen,

and sell to the audience,

warum natürlich Stephen Hawking

Why of course, Stephen Hawking.

auch mal echt ein Arschloch ist.

is also really an asshole sometimes.

Ja, ich meine, wer

Yes, I mean, who

hat es mehr verdient,

deserves more,

auch mal ein Arschloch zu sein? Ich bin auch

to be an asshole sometimes? I am too.

ein Arschloch manchmal. An solchen schlechten Tagen

an asshole sometimes. On such bad days

bin ich vielleicht mal ein Arschloch. Ich glaube,

maybe I'm an asshole sometimes. I believe,

der hat wirklich genug schlechte Tage gehabt, dass

he has really had enough bad days that

ihm niemand nach diesem Film irgendwie

nobody after this film in any way

böse gewesen wäre. Aber

would have been bad. But

nee, er wird halt auch als

no, he is also seen as

der Heilige, der alle Hürden

the saint who overcomes all obstacles

problemlos, also in Anführungsstrichen

problem-free, also in quotation marks

natürlich ist ein bisschen Konflikt

Of course, there is a bit of conflict.

da, aber halt zu wenig.

Yes, but it's just too little.

Und das ist dann schade einfach.

And that is just a pity.

Und das überschattet halt für mich, dass

And that overshadows for me that

bei relativ vielen Filmen

in relatively many films

das ist ja auch

that is also

deshalb so ein Faktor, gerade bei den Oscars,

therefore such a factor, especially at the Oscars,

weil ja jeder zweite

because every second one

Film, wenn es reicht, mittlerweile so ein

Film, if it's enough, by now such a

Biopic ist. Das ist

Biopic is. This is

American Sniper, ist es,

American Sniper, it is,

Imitation Game, Selma, Theory of

Imitation Game, Selma, Theory of

Everything. Das

Everything. That

nimmt ja kein Ende.

It just won't end.

Genauso Foxcatcher,

Just like Foxcatcher,

der ja nicht bei Best Picture, aber bei Best

the one not in Best Picture, but in Best

Actor ist. Also

Actor is. So

ja, am laufenden Band.

Yes, constantly.

Mhm.

Mhm.

Ja, gut.

Yes, good.

Gibt es denn noch ein Best Picture, zu dem

Is there still a Best Picture to which

ihr was hören möchtet?

What would you like to hear?

Das waren doch alle, oder nicht?

That was everyone, right?

Nee, Selma und Whiplash

No, Selma and Whiplash.

fehlen noch.

are still missing.

Habt ihr von Selma gehört?

Have you heard about Selma?

Der über Martin Luther King?

About Martin Luther King?

Nee.

No.

Nee, ist von mir komplett vorbeigezogen.

No, I completely missed that.

Von den anderen habe ich zumindest was gehört,

At least I've heard something from the others,

auch wenn ich sie alle nicht gesehen habe, aber

even though I haven't seen them all, but

nee, Selma und

no, Selma and

wie heißt der andere? Whiplash?

What's the other one's name? Whiplash?

Whiplash.

Whiplash.

Whiplash? Nee, habe ich

Whiplash? No, I have it.

weder was von gehört, noch irgendwas von gesehen.

neither heard anything about it nor seen anything of it.

Ja, die sind, die sind, es sind

Yes, they are, they are, it is.

generell alle relative Nischenfilme,

generally all relative niche films,

bis auf American Sniper, der jetzt irgendwie

except for American Sniper, which now somehow

ziemlich abgeht in den Staaten,

pretty crazy in the States,

in den Kinos, sind die alle

In the cinemas, are they all

sehr, sehr klein und unbekannt eigentlich.

very, very small and actually unknown.

Aber gut.

But good.

Schauen wir mal.

Let's take a look.

Wir haben bei

We have at

Best Directing

Best Director

Budapest Hotel und Birdman, Boyhood,

Budapest Hotel and Birdman, Boyhood,

Foxcatcher und Imitation Game, also

Foxcatcher and Imitation Game, so

nur einen neuen Film, nämlich Foxcatcher.

only a new film, namely Foxcatcher.

Den hatten wir ja auch vorhin schon ganz kurz

We already had that very briefly earlier.

angesprochen, eben der mit Steve Carell

referred to, the one with Steve Carell

jetzt in der Hauptrolle.

now in the lead role.

Und

And

für diese Rolle ist

for this role is

Steve Carell schon sehr gefeiert worden.

Steve Carell has already been very celebrated.

Das ist ja eine ernste Drama-Rolle.

That's quite a serious dramatic role.

Wie gesagt, auch

As said, also

ein Biopic, also es geht um

a biopic, so it’s about

wie hieß er ganz?

What was his full name?

Na ja, John

Well, John

John Dupont,

John Dupont,

so ein exzentrischer Millionär

such an eccentric millionaire

aus den Staaten,

from the States,

der,

the,

äh, ein sehr

uh, a very

schwieriger Mensch war, um's

difficult person was, to it

kurz zu sagen.

to put it briefly.

Und, äh,

And, uh,

ja, Wrestling

Yes, wrestling

gefördert hat.

has promoted.

Und stellt halt so

And just stands there.

eben die Zeit dar, die er

just the time that he

dann mit den Sportlern dann verbracht hat.

then spent with the athletes.

Und es ist,

And it is,

es fällt mir auch echt schwer,

I really find it hard too,

irgendwie auf den Punkt zu bringen, worum es

to somehow get to the point of what it's about

in dem Film geht, weil es so

in the film goes, because it is so

seltsam und irgendwie

strange and somehow

auch verstörend war.

was also disturbing.

Zumindest für mich. Wie hast du den

At least for me. How did you find the

Ding gefunden, Lisa?

Found anything, Lisa?

Ähm, sehr trist.

Um, very gloomy.

Also, die Grundfarbe

So, the base color.

war grau. Und

was gray. And

das ist ja auch der Film, in dem

that is also the film in which

Steve Carell

Steve Carell

diese Nasenplastik hat.

this nose plastic surgery has.

Und...

And...

Das ist übrigens so ein Running Gag, was die Oscars angeht.

By the way, that's such a running gag when it comes to the Oscars.

Wenn einer

If one

von den Best-Actor-Leuten eine Fake-Nase

a fake nose from the best actor people

hatte, dann wird der gewinnen.

whoever has it will win.

Also, das kann man...

Well, you can...

Anscheinend ist das öfter passiert, aber es wird quasi...

Apparently, this has happened more often, but it is basically...

Bei der Kritik, die ja oft

In the criticism, which is often

an den Academy-Mitgliedern

to the Academy members

geübt wird, ist das eins von den

What is being practiced is one of the

wiederkehrenden Dingern.

recurring things.

Wenn sich das einer traut, dann

If someone dares to do that, then

muss er einfach ausgezeichnet werden.

He simply has to be distinguished.

Das ist toll.

That's great.

Ja.

Yes.

Er war schon toll. Also, er war

He was really great. So, he was

sehr tragisch.

very tragic.

Und ich fand diese zwischenmenschlichen Beziehungen

And I found these interpersonal relationships.

schön dargestellt. Also, zwischen

nicely presented. So, between

ihm und seiner Mutter, ihm und seinen Schützlingen und so weiter.

him and his mother, him and his charges, and so on.

Aber ich würde ihn jetzt nicht nochmal schauen.

But I wouldn't watch it again now.

Mhm.

Mhm.

Falls das irgendeinen Mehrwert hat.

If that has any added value.

Ja, nee, ich weiß, was du meinst.

Yeah, no, I know what you mean.

Das ist sowas, ja, kann man schon mal schauen.

That's something, yes, you can take a look.

Ist jetzt eigentlich... Bereut man eigentlich danach oder so,

Is it actually... Do you regret it afterwards or something?

aber...

but...

Im Gegensatz zu American Sniper?

In contrast to American Sniper?

Ja.

Yes.

Genau. Dann haben wir auch

Exactly. Then we also have

Best-Actor schon abgehandelt

Best Actor already dealt with.

im Prinzip. Da ist nämlich eben

In principle. Because there is indeed

Steve Carell für Foxcatcher und Bradley Cooper

Steve Carell for Foxcatcher and Bradley Cooper

für American Sniper.

for American Sniper.

Benedict Cumberbatch für Imitation Game

Benedict Cumberbatch for The Imitation Game

und Eddie Redmayne für

and Eddie Redmayne for

Theory of Everything.

Theory of Everything.

Und definitiv verdient

And definitely deserved.

Michael Keaton für Birdman.

Michael Keaton for Birdman.

Das wäre auch wirklich in dem Fall

That would really be the case.

mein Wunsch. Ach, stimmt. Wir haben gar nicht

my wish. Oh, that's right. We didn't even

über Wünsche geredet. Ja, ja,

talked about wishes. Yes, yes,

das stimmt. Wer darf denn gewinnen?

That's true. Who is allowed to win?

Wer soll denn gewinnen?

Who is supposed to win?

Also, bei Best-Actor wäre ich

So, for Best Actor, I would be

für Theory of Everything,

for Theory of Everything

glaube ich. Nicht unbedingt für Birdman.

I believe so. Not necessarily for Birdman.

Ja,

Yes,

ich gehe auch davon aus, dass es Theory of Everything

I also assume that it is Theory of Everything.

wird, aber für mich war

will be, but for me it was

Birdman zu perfekt,

Birdman too perfect,

als dass ich Michael Keatons

as that I am Michael Keaton's

Anteil daran nicht würdigen wollen würde.

Would not want to appreciate the share in it.

Dann sollen wir dann auch noch kurz

Then we should also briefly

Best-Picture und Best-Directing die Wünsche machen.

Best Picture and Best Directing make the wishes.

Selbstverständlich.

Of course.

Bei Best-Picture habe ich Whiplash.

For Best Picture, I have Whiplash.

Weil, auch wenn

Because, even though

ihr anderen beiden noch nichts davon gehört habt,

you two haven't heard anything about it yet,

den solltet ihr unbedingt schauen. Den fand ich so toll.

You should definitely watch it. I thought it was so great.

Und ich weiß nicht,

And I don't know,

ich fand Birdman

I found Birdman.

schon auch echt schön.

It's really beautiful.

Aber ne, Whiplash hat mich irgendwie

But no, Whiplash somehow got to me.

berührt.

touched.

Ja, ein

Yes, a

sehr spezieller Film,

very special film,

inhaltlich gesehen auch, geht um

content-wise as well, it's about

eine Elite-Musikschule

an elite music school

und speziell den Schlagzeuglehrer

and especially the drum teacher

und einen Zögling

and a pupil

von ihm dort und deren

from him there and their

Beziehung und, ja.

Relationship and, yes.

Klingt super.

Sounds great.

Ja, aber es war so toll.

Yes, but it was so great.

Du denkst ja auch so, ey, echt?

You really think that too, right?

Aber ne, er ist wirklich, wirklich

But no, he is really, really.

wahnsinnig gut. Ach so, das war nicht ernst gemeint.

Incredibly good. Oh, that wasn't meant seriously.

Ich dachte,

I thought,

du bist Schlagzeuger und freust dich

You are a drummer and you are excited.

über das Thema.

about the topic.

Nein, nee, nee.

No, no, no.

Und er ist nicht unbedingt Schlagzeuger,

And he is not necessarily a drummer,

er ist Schlagzeuglehrer, er dirigiert

He is a drum teacher, he conducts.

eine Big Band oder sowas.

a big band or something like that.

Ja, muss man sehen.

Yes, one has to see.

Best Picture, ja,

Best Picture, yes,

nee, Best Picture wünsche ich mir definitiv Birdman.

No, for Best Picture, I definitely wish for Birdman.

Ich rechne

I calculate

mit, naja,

with, well,

vielleicht

maybe

Selma, weil es doch so viel Kritik

Selma, because there is so much criticism after all.

gab, von wegen, keine Schwarzen

There were, like, no Black people.

nominiert und so weiter. Aber

nominated and so on. But

ich glaube, ich könnte

I think I could.

mir tatsächlich vorstellen, dass das Budapest Hotel

I can actually imagine that the Budapest Hotel

ziemlich abräumt.

clears quite a bit.

Mhm. Ich hoffe jedenfalls,

Mhm. I hope in any case,

dass es nicht American Sniper wird.

that it won't be American Sniper.

Das hoffen wir, glaube ich, alle.

I believe we all hope for that.

Bis auf die, die sich noch drauf freuen.

Except for those who are still looking forward to it.

Okay.

Okay.

Dann Best Directing noch?

Then Best Directing as well?

Best Directing, definitiv auch Birdman.

Best Directing, definitely also Birdman.

Ja, da finde ich auch.

Yes, I think so too.

Ich gehe schwer davon aus, dass es

I strongly assume that it is

Richard Linklater wird mit Boyhood.

Richard Linklater will be awarded for Boyhood.

Weil es sowas Besonderes war.

Because it was something special.

Ja, klar. Genau.

Yes, of course. Exactly.

Gut, dann haben wir nachgeholt und

Well, then we've caught up and

Best Actor schon abgehandelt und können

Best Actor already dealt with and can

jetzt Best Actress uns anschauen.

Now let's take a look at Best Actress.

Und da haben wir leider nicht alle gesehen.

And unfortunately, we didn't see them all.

Ja.

Yes.

Denn da hat auch

Because there also has

ein, ich glaube, französischer Film

a, I think, French film

sich eingeschlichen und den haben wir

sneaked in and we have him

dann irgendwie vor uns hergeschoben

then somehow pushed ahead of us

und nicht mehr geschafft.

and not managed anymore.

Leider. Ansonsten

Unfortunately. Otherwise.

sind da jetzt auch

are there now too

noch neue Filme dabei. Also einmal ist

there are still new movies included. So once there is

auch Theory of Everything

also Theory of Everything

nominiert, Felicity Jones

nominated, Felicity Jones

als seine Frau.

as his wife.

Und dann Still Alice,

And then Still Alice,

Gone Girl und Wild

Gone Girl and Wild

jeweils die Hauptdarstellerinnen

the main actresses respectively

nominiert.

nominated.

Habt ihr da einen gesehen?

Did you see one there?

Nö.

No.

Auch noch nicht Gone Girl gesehen, echt?

You still haven't seen Gone Girl, really?

Nee, leider nicht.

No, unfortunately not.

Müsste nachholen. Der war gut. Da wundert mich nämlich auch,

I should catch up. That was good. That surprises me too,

dass der nicht öfter nominiert ist.

that he is not nominated more often.

Okay, das freut mich.

Okay, that makes me happy.

Und in dem Fall würde ich auch durchaus

And in that case, I would definitely

ihr das zusprechen wollen, glaube ich.

I believe you want to reassure her.

Also ich habe da dann

So I have that then

auch das Buch gelesen.

also read the book.

Und die hat das unglaublich

And she has the incredible.

perfekt gemacht.

Perfectly done.

Da gibt es ein Buch, also

There is a book, so

aber

but

ein Roman.

a novel.

Ja, ein Roman.

Yes, a novel.

Würde ich auch sagen, Gone Girl.

I would say, Gone Girl.

Also auf keinen Fall Reese Witherspoon mit Wild, weil

So definitely not Reese Witherspoon with Wild, because

ja.

yes.

Der Film schlecht war. Ja, furchtbar.

The movie was bad. Yes, terrible.

Aber Julian Moore

But Julian Moore

mit Still Alice hätte es schon auch verdient.

With Still Alice, it really deserved it as well.

In Still Alice geht es um eine Frau, die

In Still Alice, it is about a woman who

Alzheimer bekommt.

gets Alzheimer's.

Aber in sehr frühen Jahren.

But at a very young age.

Und sie hat es schon wirklich toll gespielt.

And she really played it wonderfully.

Und der Film war so unglaublich deprimierend.

And the movie was incredibly depressing.

Es war wirklich schlimm.

It was really bad.

Ja, basiert auch auf einer wahren Begebenheit.

Yes, it's also based on a true event.

Und sie ist,

And she is,

sie ist Hirnforscherin

She is a brain researcher.

und kriegt dann selber Alzheimer.

and then gets Alzheimer's herself.

Und das war schon,

And that was already,

der war wirklich, der war furchtbar.

That was really, that was terrible.

Auf eine gute Art und Weise, der Film.

In a good way, the movie.

Ja, ansonsten

Yes, otherwise.

kommen dann eh schon die

then they will already come

langweiligeren Sachen.

more boring things.

Ja, aber bei Best Supporting Actor wäre ja

Yes, but for Best Supporting Actor it would be

The Judge noch interessant.

The judge is still interesting.

Ja, auf jeden Fall. Best Supporting Actor

Yes, definitely. Best Supporting Actor

sind jetzt auch eben, der einzige

are now also just, the only

neue ist The Judge. Ansonsten

The new one is The Judge. Otherwise

Whiplash.

Whiplash.

Wo ich schwer hoffe, dass er es kriegt.

Where I strongly hope that he gets it.

Ja.

Yes.

Und dann haben wir noch Foxcatcher, Birdman,

And then we have Foxcatcher, Birdman,

Boyhood. Und eben

Boyhood. And just like that.

The Judge, Robert Duvall, der

The Judge, Robert Duvall, who

denke ich, ganz gute Chancen

I think, quite good chances.

hat, weil das so ein quasi

has, because it's kind of a

Lebenswerk-Oscar dann bei ihm auch wäre.

The Lifetime Achievement Oscar would then also be with him.

Aber verdienter wäre es für Whiplash, weil

But it would be more deserved for Whiplash because

Whiplash sich eben als Film

Whiplash is just a film.

auf diese zwei Personen sehr konzentriert

focused very much on these two people

und Supporting Actor

and Supporting Actor

kann man da fast gar nicht mehr sagen eigentlich.

You can hardly say anything about it anymore, really.

Der Film lebt absolut

The film is absolutely alive.

dadurch, wie perfekt J.K.

through how perfect J.K.

Simmons diese Rolle ausfüllt.

Simmons fills this role.

Und er müsste den kriegen.

And he would have to get it.

Denke ich auch.

I think so too.

Gut. Supporting Actress.

Good. Supporting Actress.

Jetzt

Now

kommt wieder ein Film, den wir auch

Here comes a film that we also

nicht geschafft haben, nämlich Into the Woods.

not managed to, namely Into the Woods.

Da ist mal wieder Meryl Streep nominiert.

Meryl Streep is nominated once again.

Die braucht ja wohl wirklich keinen mehr.

She really doesn't need anyone anymore.

Und ansonsten

And otherwise

auch jetzt wieder alles bekannte Filme,

even now again all well-known movies,

nämlich Boyhood, Wild, Imitation Game

namely Boyhood, Wild, Imitation Game

und Birdman.

and Birdman.

Da würde ich aber sagen, Emma Stone

I would say Emma Stone.

für Birdman.

for Birdman.

Fand ich so gut. Ich fürchte halt, dass sie

I found it to be so good. I'm just afraid that they...

relativ geringe Chancen hat, weil das eine relativ

has relatively low chances, because that is relatively

kleine Rolle war.

small role was.

Aber ich fände es auf jeden Fall verdient.

But I would definitely find it deserved.

War auf jeden Fall

Was definitely

ein wichtiger Teil auch von dem

an important part of it as well

gesamten. Ich gehe sehr, sehr

overall. I go very, very

schwer davon aus, dass es Patricia Arquette

hard to believe that it is Patricia Arquette

kriegt für Boyhood.

gets it for Boyhood.

Weil die in dem Film

Because the in the film

schon sehr viel getragen

already carried a lot

hat und da einer mit

has someone with them

die größte Rolle hatte.

played the biggest role.

Ich schwank auch zwischen den beiden.

I am also torn between the two.

Keira Knightley für Imitation Game würde ich sagen nicht.

I would say no to Keira Knightley for Imitation Game.

Ja, da hat dir irgendwas nicht getaugt, ne?

Yeah, something didn't appeal to you, did it?

Nee, ich bin kein Fan.

No, I'm not a fan.

Aber Into the Woods ist schon ein Musical, oder?

But Into the Woods is definitely a musical, right?

Ich glaube schon, ja.

I think so, yes.

Da bin ich ja mal gespannt.

Well, I am curious about that.

Habt ihr auch nicht gesehen, oder?

You didn't see it either, did you?

Nee.

No.

Gut. Ja, dann würde ich sagen,

Good. Yes, then I would say,

gucken wir uns mal noch die

let's take a look at the

Drehbuchdinger an.

Script things on.

Und schauen dann vielleicht noch

And maybe look again then.

oder machen wir mal

or shall we just do it?

Drehbuch am Schluss und von

Screenplay at the end and by

dem ganzen restlichen Krempel ist

the whole remaining stuff is

am interessantesten noch Cinematography, finde ich.

I find cinematography the most interesting.

Da haben wir

There we have it.

allerdings auch nur zwei Filme geschafft.

However, only two films were completed.

Nämlich ist da Birdman und

Namely, there's Birdman and

das Budapest Hotel nominiert.

nominated for the Budapest Hotel.

Neben Ida, der auch gleichzeitig

Next to Ida, who is also at the same time

einer der Auslandsfilme ist.

one of the foreign films is.

Und Mr. Turner

And Mr. Turner

und Unbroken.

and Unbroken.

Ich glaube, Unbroken ist der Film, den

I think Unbroken is the movie that

Angelina Jolie gemacht hat.

made by Angelina Jolie.

Mr. Turner weiß ich

Mr. Turner, I know.

gerade gar nicht, aber da kannst du auch

not at all, but you can also

relativ sicher davon ausgehen,

relatively safe to assume that,

dass es ein Film ist, der sich nicht so gut macht.

that it is a film that doesn't do so well.

Das den Birdman kriegt, denke ich.

I think the Birdman will get it.

Weil dadurch, dass es eben in einem

Because of the fact that it is in a

Take alles ist und

Everything is and

also der Film

So the movie

ohne perfekte Cinematography,

without perfect cinematography,

die er eben hatte, wäre

the one he just had would be

nichts. Deshalb

nothing. Therefore

würde es mich schwer wundern, wenn da nicht

I would be very surprised if there weren't any.

dieser Film auch abräumt.

this film also cleans up.

Genau.

Exactly.

Und jetzt haben wir noch

And now we still have

die Drehbuchdinger,

the script things,

wo Original Screenplay

where original screenplay

eben natürlich auch Birdman

well of course Birdman too

ganz stark ist.

is very strong.

Bis Boyhood nominiert

Until Boyhood nominated

ist, Foxcatcher nominiert ist, das Budapest

"Is, Foxcatcher is nominated, that Budapest."

Hotel und

Hotel and

ein Film, wo es mich auch wundert, dass er nicht öfter

a film where I also wonder why it doesn't happen more often

genannt worden ist, Nightcrawler.

has been called Nightcrawler.

Haben wir ja letztes Mal im Podcast auch

We discussed that in the podcast last time as well.

kurz angesprochen. Hast du den zufällig

Just briefly mentioned. Do you happen to have it?

schon geschafft mittlerweile, Sebastian?

Have you managed it by now, Sebastian?

Nein, leider nicht.

No, unfortunately not.

Aber er ist also jetzt eher leer

But he is rather empty now.

ausgegangen. Da hätte es mich zum Beispiel

gone out. For example, it could have taken me

auch überhaupt nicht überrascht, wenn da

not surprised at all if there

Best Actor rausgesprungen wäre.

Best Actor would have jumped out.

Und könnte man sehr, sehr

And could one very, very

gerne Bradley Cooper auch rausstreichen.

Feel free to leave out Bradley Cooper as well.

Für meinen Geschmack.

To my taste.

Ja, genau.

Yes, exactly.

Dann bei Adapted Screenplay

Then for Adapted Screenplay

American Sniper.

American Sniper.

Naja.

Well.

Also wenn man es mal versucht, objektiv

So if you try it objectively.

zu sehen, würde ich jetzt auch nicht unbedingt

I wouldn't necessarily want to see that now either.

sagen, dass es so gut adaptiert worden

to say that it has been adapted so well

ist, das Screenplay.

is the screenplay.

Aber gut, Imitation Game

But well, Imitation Game

und Theory of Everything

and Theory of Everything

macht Sinn, wenn die schon

makes sense if they already

überall sonst so gut ankamen.

went over so well everywhere else.

Whiplash

Whiplash

ist übrigens deshalb adapted,

is incidentally thus adapted,

weil

because

das davor schon ein Kurzfilm war.

that it was already a short film before.

Der ist, wir haben es ja jetzt auch

He is, we have it now too.

kurz schon erklärt, worum es geht.

Briefly explained what it is about.

Wundert einen dann auch nicht zu hören, dass

It doesn't come as a surprise to hear that

da das Studio gesagt hat,

since the studio said,

ich weiß nicht, den machen wir glaube ich lieber nicht.

I don't know, I think we better not do that.

Klingt irgendwie nicht so geil.

Sounds kind of not great.

Also haben sie einen Kurzfilm gemacht und

So they made a short film and

damit das Studio überzeugt und dann

so that the studio is convinced and then

kam der ganze Film.

Came the whole film.

Genau. Und da ist

Exactly. And there is

dann Inherent Vice auch noch nominiert.

Then Inherent Vice was also nominated.

Der neue

The new

Paul Thomas Anderson Film.

Paul Thomas Anderson film.

Das ist der letzte, den wir jetzt auch noch geschafft hatten.

That is the last one we managed to get done now as well.

Mhm.

Mhm.

Ein sehr spezieller Film.

A very special film.

Ja, sehr.

Yes, very much.

Wie natürlich Paul Thomas Anderson generell

How natural Paul Thomas Anderson generally is.

immer nicht so ganz leicht

not always easy

verdaulich ist.

is digestible.

Aber ich fand ihn gut.

But I thought he was good.

Ich habe von seinen anderen

I have heard of his other ones.

ich glaube sogar erst

I believe even just first.

zwei habe ich gesehen und zwar

I have seen two, namely.

Magnolia und Boogie Nights.

Magnolia and Boogie Nights.

Auch, ja,

Also, yes,

sind schon sehr eigen

are very peculiar

irgendwie seine Filme.

somehow his films.

Hammer, finde ich was.

Hammer, I think that’s something.

Und

And

hätte mich jetzt auch eben gar nicht

wouldn't have bothered me at all right now

überrascht, wenn der bei den größeren Kategorien

surprised when it comes to the larger categories

öfter, was hat der ist dann glaube ich jetzt noch bei

More often, what does he have then, I think he is still at...

Costume Design und so weiter, zurecht

Costume design and so on, rightly so.

nominiert. Spielt ja in den

nominated. Plays in the

70ern, 60ern,

70s, 60s,

70ern und

70s and

fängt die Periode schon

Is the period already starting?

wirklich, wirklich gut ein. Ja, ich finde es auch

really, really good. Yes, I think so too.

schade, dass er nicht bei Make-up

Too bad he is not at make-up.

und Make-up in Hair, glaube ich, heißt es.

and makeup in hair, I believe it's called.

Dass er da nicht noch dabei ist.

That he is not still there.

Ja, aber anstrengender Film.

Yes, but an exhausting movie.

Ja, fandst du? Ja, schon.

Yes, did you? Yes, I did.

Er war lang, er war

He was long, he was

verwirrend. Alle haben furchtbar

Confusing. Everyone is terrible.

genuschelt.

mumbled.

Ja, Jack Queen Phoenix.

Yes, Jack Queen Phoenix.

Also, mittlerweile ist ja echt

Well, by now it's really

so ein Film mit Jack Queen Phoenix, kannst du eigentlich

Such a movie with Jack Queen Phoenix, can you actually?

sicher sein, dass du dann auch irgendwie

make sure that you somehow

sehr vernebelt aus dem Kino

very foggy out of the cinema

gehst.

you go.

Genau. Es hatte ein bisschen was

Exactly. It had a bit of something.

von Fian Loathing in Las Vegas und den fand ich

from Fian Loathing in Las Vegas and I found it

damals auch schon nicht so toll.

Back then it wasn't that great either.

Den habe ich noch gar nicht gesehen.

I haven't seen that one at all.

Ey.

Hey.

Entschuldigung, aber ich habe

Sorry, but I have

den vor kurzem noch mal geguckt.

I watched it again recently.

Ich habe den schon mal zweimal angefangen gehabt

I had already started it twice before.

und nicht geschafft, fertig zu gucken.

and didn't manage to finish watching.

Oh, wow. Ich weiß, was ich heute Abend mache.

Oh, wow. I know what I'm doing tonight.

Was, was? Ich habe den noch nicht gesehen.

What, what? I haven't seen him yet.

Ich muss den schauen. Klingt ja

I have to watch that. Sounds good!

interessant. Boah, so

interesting. Wow, so

ein Scheißfilm. Ich verstehe gar nicht,

a shitty movie. I don't understand at all,

wieso es überhaupt

why it even

Leute gibt, die den gut finden.

There are people who think it's good.

Ich könnte mir vorstellen, dass er halt cool ist, wenn man

I can imagine that he is just cool if one

den high schaut. Also, meine

looking at the high. So, my

Freundin hat gemeint, also, weil

My girlfriend said, well, because

die hat mir den auch immer wärmstens empfohlen.

She always highly recommended him to me as well.

Sie hat mitgeguckt jetzt und sie hat

She has been watching now and she has

gemeint, okay, man muss wohl 15

meant, okay, you probably have to be 15

und besoffen sein, um den gut zu finden.

and to be drunk to find it good.

Ja. Was mich halt

Yes. What holds me back.

daran erinnert hat, ist, dass in Inherent Weiss

what it reminds us of is that in Inherent Weiss

hast du auch andauernd Rauchschwaden und sowas.

Do you also have constant clouds of smoke and stuff like that?

Okay. Von einem Style, der war halt ähnlich.

Okay. It was a style that was quite similar.

Ja, prinzipiell kannst du bei Inherent Weiss

Yes, in principle you can with Inherent Weiss.

wahrscheinlich, wenn du

probably, if you

möchtest, auch argumentieren, dass

would also like to argue that

90 Prozent vom Film alles nur

90 percent of the film is all just

Drogen, die sich der Hauptdarsteller

Drugs that the main character

einbildet, Drogenträume sind.

imagines, drug dreams are.

Und, ja.

And, yes.

Naja, mal sehen.

Well, let's see.

Aber er war schon ganz cool. Muss unbedingt

But he was already really cool. Must definitely.

noch vielen Glowdings reden.

still talking a lot of nonsense.

Ja, ansonsten haben wir halt jetzt eben

Yes, otherwise we just have it now.

noch den ganzen Rest. Glaube ich, brauchen wir

still the whole rest. I believe we need.

jetzt nicht im Detail durchgehen und

not go through in detail right now and

erklären, was und warum Sinn macht.

explain what makes sense and why.

Ich möchte noch sagen, dass mich bei Best Animated Feature

I would like to add that I am concerned about Best Animated Feature.

für den Big Hero 6 sehr enttäuscht hat.

was very disappointed for Big Hero 6.

Ja, ich muss aber...

Yes, but I have to...

Also, Baymax auf Deutsch,

So, Baymax in German,

weiß ihr von dem mal gehört habt. Der ist nämlich jetzt

Have you heard about the painting? It is now

gerade überall im Radio und so weiter unterwegs.

Just everywhere on the radio and so on.

Ja, nicht so toll.

Yes, not so great.

Meine Geschwister mögen ihn sehr, aber die sind auch

My siblings like him very much, but they are also.

erst acht.

only eight.

Ja, wobei ich da schon auch

Yes, although I do also...

zugeben muss, in derselben Kategorie

must admit, in the same category

fand ich How to Train Your Dragon 2

I found How to Train Your Dragon 2.

einen totalen Reinfall auch.

a total failure too.

Ja, das stimmt. Weil da war Teil 1 so nett

Yes, that's true. Because part 1 was so nice.

und Teil 2 für mich

and part 2 for me

irgendwie ein einziges, großes,

somehow a single, large,

schlechtes Fortsetzungs-Klischee.

bad sequel cliché.

Tja.

Well.

Gut.

Good.

Ich wollte jetzt noch einfach zum Ende noch mal kurz

I just wanted to quickly wrap up at the end.

einwerfen, was ich ganz spannend finde. Ich hab nämlich,

to throw in, which I find quite interesting. I have, after all,

weil ich ja, also von den ganzen

because I, well, from all the

Filmen dachte ich ja immer so, American Sniper ist der

I always thought of movies like that, American Sniper is the

Film, der mich am meisten interessiert.

Film that interests me the most.

Hat sich jetzt ein bisschen gewandelt.

Has changed a bit now.

Und ich hab jetzt gerade mal

And I just have now

die IMDb

the IMDb

aufgeschlagen. Und das ist

opened. And that is

schon relativ krass, ne? Also ich meine, der hat 7,5

That's already pretty intense, right? I mean, he's got 7.5.

Sterne. Und

Stars. And

die ganzen Bewertungen sind entweder

the whole reviews are either

ein Stern oder, also entweder

a star or, so either

einer von zehn Punkten oder zehn von zehn

one out of ten points or ten out of ten

Punkten. Also. Ja, wirklich?

Points. So. Yes, really?

Krass. Und das ist halt

Crazy. And that's just how it is.

so, die ganze Zeit sind die Leute irgendwie, ja

So, the whole time people are kind of, yeah.

total geil hier irgendwie. Ich war auch

totally cool here somehow. I was too.

im Irak und super dargestellt.

in Iraq and excellently presented.

Und der ganze

And the whole

Rest ist halt so, scheiß Propaganda, alles

The rest is just like that, bloody propaganda, everything.

falsch, wie kann man das irgendwie gut finden und

wrong, how can anyone find that somehow good and

so weiter. Also ist schon irgendwie

so continue. Well, it is somehow

in zwei klare Fronten aufgeteilt.

divided into two clear fronts.

Aber stellt sich halt schon die

But it does raise the question of.

Frage, wieso das ein Film ist,

Question why this is a movie,

der eben, ja, so viel

the just, yes, so much

Aufsehen erregt und eben entsprechend nominiert

Attracting attention and accordingly nominated.

wurde in so vielen Kategorien.

was in so many categories.

Ja. Aber spannend.

Yes. But exciting.

Er ist sehr, sehr, sehr divisiv.

He is very, very, very divisive.

Das auf jeden Fall.

Definitely that.

Und ja, wieso er nominiert

And yes, why he was nominated.

wurde, wird natürlich von den Kritikern

was, of course, will be criticized by the critics

gesagt, ja klar, Academy,

said, yes sure, Academy,

sind halt alles alte, weiße Männer.

They're all just old white men.

Damit wir wieder

So that we are back again.

beim Thema wären.

on the subject.

Ja.

Yes.

Also ich finde ja noch überraschend, dass

Well, I still find it surprising that

Interstellar so nicht angekommen ist.

Interstellar did not arrive like that.

Ja, richtig. Ich wollte auch kurz das

Yes, that's right. I also wanted to quickly mention the

noch anschneiden. Was fehlt denn so?

Still needs cutting. What’s missing?

Das kann ich auch absolut nicht verstehen,

I absolutely cannot understand that either,

dass Interstellar so untergeht

that Interstellar is going down like this

bei den Nominierungen. Was hat er denn?

In the nominations. What does he have?

Er hat, glaube ich, Sound

I think he has sound.

Editing. Sound Editing hat er

Editing. He has sound editing.

und Sound Mixing hat er.

and he has sound mixing.

Und Score.

And score.

Und Visual Effects hat er auch noch.

And he also has visual effects.

Visual Effects, genau, richtig. Aber halt nur

Visual effects, exactly, right. But just only.

die Technik. Und das finde ich,

the technology. And I think that,

also, du könntest genauso gut

well, you could just as well

wie Nightcrawler, okay, wäre da

Like Nightcrawler, okay, would be there.

Jake Gyllenhaal als Actor zu nominieren,

to nominate Jake Gyllenhaal as an actor,

wäre für mich

would be for me

auch natürlich

also naturally

Matthew

Matthew

McConaughey als

McConaughey as

Best Actor zu nominieren, finde ich.

I think it's right to nominate Best Actor.

Bei Weitem über Bradley Cooper.

By far over Bradley Cooper.

Ganz, ganz weit.

Very, very far.

Oder

Or

auch,

also,

nicht Catwoman, sondern, das ist mir

not Catwoman, but that is what matters to me

letzte Folge auch schon passiert, oder? Das gibt's ja nicht.

That already happened in the last episode, didn't it? No way.

And Hathaway,

And Hathaway,

finde ich, hat auch

I think it has too.

super gespielt in Interstellar.

Great performance in Interstellar.

Ja.

Yes.

Das ist schon seltsam. Oder auch...

That is indeed strange. Or also...

Ich hätte ihm auch Best Picture, also zumindest die Nominierung

I would have given him Best Picture, at least the nomination.

auf jeden Fall gegönnt. Ja, sicher. Oder eben

definitely deserved. Yes, for sure. Or rather

auch Directing, also...

also directing, so...

Ja, weiß nicht, ob

Yes, I don't know if

man Imitation Game jetzt

Man Imitation Game now.

da bei Best Directing nominieren hätte

since it would have been nominated for Best Directing

müssen. Also ich fand auch, dass

have to. So I also found that

Imitation Game, was das angeht,

Imitation Game, in that regard,

durchaus Schwächen hatte.

had quite a few weaknesses.

Bei Imitation Game gab's mehrmals

In Imitation Game, there were several instances.

Szenen, das haben wir auch dann nach dem Kino, glaube ich,

Scenes, I think we will have that even after the cinema.

gesagt, wo

said, where

die, vor allem in Konversationen

the, especially in conversations

fand ich's auffallend,

I found it striking,

das nicht funktioniert hat,

that didn't work,

wo es sich aus dem Film gerissen hat, weil

where it was torn from the film because

die Leute anders

the people differently

dasaßen nach dem

they sat down after the

Blickwechsel oder so. Also jemand hat

Perspective shift or something. So someone has

von oben nach unten geschaut in einem Gespräch

looked down from above in a conversation

und dann war Schnitt und

and then there was a cut and

die Perspektive anders und dann hat er nicht mehr von oben

the perspective different and then he no longer has from above

nach unten geschaut.

looked down.

Und das ist...

And that is...

Solche Sachen waren da

Such things were there.

nicht auf hohem Niveau.

not at a high level.

Deshalb wundert mich das schon.

That's why it surprises me.

Ansonsten, ja,

Otherwise, yes,

Interstellar fehlt natürlich.

Interstellar is, of course, missing.

Gone Girl wundert mich auch, dass

Gone Girl also surprises me that

nicht ein bisschen mehr irgendwie

not a bit more in any way

Anerkennung

Recognition

gekriegt hat.

got.

Und er ist ja...

And he is...

Wo ist er denn

Where is he then?

nominiert? Guardians of the Galaxy ist, glaube ich,

nominated? Guardians of the Galaxy is, I believe,

auch Effekte. Bei Make-Up, ja.

also effects. With makeup, yes.

Ja, in Make-Up. Ja, das macht auch Sinn, ja.

Yes, in make-up. Yes, that makes sense, yes.

Da hätte ich auch den...

Then I would have the...

Der war so gut. Der war so gut.

It was so good. It was so good.

Der war überraschend gut.

That was surprisingly good.

Wundert mich.

That surprises me.

Was ansonsten ja oft

Which is often the case otherwise.

genannt wird, auch als das

is referred to as the

große Nicht-Okay dieser Oscars,

big not-okay of this Oscars,

abgesehen jetzt von der ganzen

apart from the whole thing now

Selma und zu wenig Schwarze sind

Selma and too few Black people are

nominiert-Geschichte, ist der

nominated story, is the

Lego-Film, ne?

Lego movie, right?

Da haben sehr viele mit Best Picture für gerechnet.

Many were expecting it for Best Picture.

Also in der Nominierung zumindest.

Well, at least in the nomination.

Nicht Best Animated ist das?

Isn't it Best Animated?

Nee, nee. Tatsächlich nicht unbedingt.

No, no. Not necessarily, actually.

Ach, okay. Ach ja, klar. Es kann ja auch

Oh, okay. Oh yes, of course. It can also be

Best Animated, Best Picture sein. Genau, richtig.

Best Animated, Best Picture. Exactly, right.

Und ich hätte

And I would have

das auch verdient gefunden.

that also deserves to be found.

Der war schon schön. Da ist ganz nett,

It was already nice. It's quite pleasant there.

weil nachdem die Nominierungen

because after the nominations

raus waren, der ist ja zumindest

out were, at least he is

auch beim Best Original Song

also for Best Original Song

nominiert. Für Everything is

nominated. For Everything is

Awesome. Oh nein, wirklich? Ja.

Awesome. Oh no, really? Yes.

Und dann hat, ich glaube, der Regisseur oder so

And then, I believe, the director or something.

hat dann nach den Nominierungsverkündungen

then after the announcement of the nominations

hat getwittert, Everything is not

tweeted, Everything is not

awesome.

awesome.

Ach, süß. Ja, genau.

Oh, sweet. Yes, exactly.

Na gut, okay.

Alright, okay.

Ich denke, dann haben wir ansonsten aber

I think, then we otherwise have but

die Oscars ja irgendwie

the Oscars somehow

einigermaßen durchexerziert jetzt.

somewhat practiced now.

Ja, doch.

Yes, indeed.

Ja, können

Yes, can.

gespannt sein, was es dann so wird.

to be curious about what it will be like.

Und uns nächstes Mal ganz furchtbar drüber aufregen

And next time we'll get terribly worked up about it.

oder so. Also, wenn Whiplash nicht

or something like that. So, if Whiplash isn't

Sound-Editing bekommt, bin ich schon traurig.

I'm already sad that I will get sound editing.

Gut.

Good.

Gibt es denn sonst filmtechnisch

Is there anything else film-related?

was zu besprechen?

What is there to discuss?

Was Wichtiges?

Something important?

Was ganz Wichtiges?

Something very important?

Ne.

No.

Okay, worum geht's denn dann?

Okay, what is it about then?

Also, ich

So, I

habe Honig im Kopf gesehen.

I have seen honey in my head.

Der neue Til Schweiger Film.

The new Til Schweiger film.

Das klingt ja super.

That sounds great.

Das fängt ja schon gut an, ja.

That's a good start, yes.

Also, ich muss davor vielleicht sagen, dass ich

Well, I should maybe mention that I

jeden zweiten, dritten Film

every second, third film

von Til Schweiger fast schon

almost by Til Schweiger

großartig finde.

I find great.

Und Barfuß fand ich damals

And barefoot I found back then

den ersten, der so richtig toll war.

the first one who was really great.

Und Keinohrhasen fand ich auch

And I also found No-Ear Rabbits.

total toll. Da gab es natürlich einen Haufen

Totally cool. There was, of course, a bunch.

Hype drumrum, aber der Film,

Hype around it, but the film,

den fand ich trotzdem super.

I still thought it was great.

Die Nachfolger nicht so.

The successors not so.

Ja, aber

Yes, but

der hier ist jetzt auch wieder

this one is back again now

richtig toll. Da geht es auch

really great. It's also possible there.

um einen

to a

Opa. Also, den Opa

Grandpa. So, the grandpa.

von Til Schweigers Tochter, die

by Til Schweiger's daughter, who

im Film auch Til Schweigers Tochter

in the film also Til Schweiger's daughter

spielt, wie so oft.

plays, as so often.

Aber der Opa wird gespielt von

But the grandpa is played by

Dieter Hallervorden.

Dieter Hallervorden.

Und der bekommt

And he gets

auch Alzheimer.

also Alzheimer's.

Und

And

ja, es wird eben so,

yes, it will be like that,

es geht hauptsächlich darum,

it mainly concerns,

wie die Tochter halt

like the daughter, you know

nicht, sie versteht am Anfang

No, she understands at the beginning.

nicht so ganz, was denn ihr Opa hat.

Not quite, what does your grandpa have?

Sie merkt, er ist irgendwie seltsam, aber

She notices he is somehow strange, but

am Anfang findet sie das halt witzig, weil

In the beginning, she finds it funny because

der Opa macht halt lauter lustige

Grandpa just makes a lot of funny things.

Sachen.

Things.

Stellt irgendwie

Somehow sets.

die Milch

the milk

ins Bücherregal

into the bookshelf

und den Fernseher

and the television

in den Kühlschrank und alles

in the fridge and everything

wirkliche seltsam eben.

really strange indeed.

Ja, sie informiert sich dann aber so

Yes, she informs herself that way.

bisschen, wie das Kinder eben so machen.

a little, like children do.

Sie fragt dann halt irgendwelche Erwachsenen,

She then just asks some adults,

die sie vertrauenswürdig

that they are trustworthy

findet,

finds,

was das denn

What is that then?

sein könnte und findet so halt langsam

could be and thus slowly finds

raus, was ihr Opa so hat.

Get out what your grandpa has.

Und naja, die Lösung der

And well, the solution of the

Eltern, die halt

Parents, who just hold.

total beschäftigt sind und auch

totally busy and also

miteinander

together

ein bisschen Probleme haben,

have a bit of trouble,

ist halt erstmal, ihn

is just for now, him

nach Hause zu holen zu sich, aber da die

to bring home to oneself, but since the

nie da sind, geht es halt auch schief.

If you're never there, things will go wrong.

Einmal brennt er halt fast das Haus ab

Well, he almost burns down the house once.

und

and

ja,

yes,

versucht Auto

tries car

zu fahren und schrottet dabei

to drive and wrecks in the process

alle möglichen

all possible

Mercedessen, also es kommen im Film natürlich

Mercedes, well, they do appear in the film, of course.

nur Mercedesse vor, wie das auch

Only Mercedes ahead, like that too

leider oft so ist bei

unfortunately often is the case with

Tate-Schweiger-Filmen.

Tate-Schweiger films.

Ja,

Yes,

darum kommt die

therefore comes the

Tochter auf die schlaue Idee, sie

Daughter came up with the clever idea, she

bringt ihren

brings her

Opa an den Ort, an dem er früher

Grandpa to the place where he used to be.

schon mal war und den er ganz toll

Has already been and he is really great.

findet, nämlich nach Venedig, wo

finds, namely in Venice, where

er damals mit seiner Frau war.

he was with his wife back then.

Und

And

ja, das wird dann so bisschen zu so einem

Yes, that will then turn into something like a

Roadmovie

Road movie

und

and

ja, sie reist dann halt mit ihrem Alzheimer,

Yes, she travels with her Alzheimer's then.

kranken

sick

Opa

Grandpa

durch halb Europa und

through half of Europe and

ja, kennt sich ja selber nicht so aus.

Yes, they don't really know their way around.

Aber wie alt ist

But how old is

die? Ist die nicht recht

The? Isn't that right?

jung? Ja,

young? Yes,

zehn ungefähr.

About ten.

Aber der Opa fährt dann, oder wie reisen sie?

But Grandpa is driving then, or how are they traveling?

Naja, erstmal Auto und dann Zug

Well, first car and then train.

und alles mögliche.

and all sorts of things.

Aha.

Aha.

Und das ist

And that is

halt eigentlich

actually stop

schon ziemlich nett, weil

quite nice because

ähm,

uhm,

ja, das ist halt schon irgendwie

Yes, that's somehow just the way it is.

das Thema Alzheimer ein bisschen

the topic of Alzheimer a little bit

mehr thematisiert und ich

more thematized and I

finde es halt auch gut, dass der Film

I also think it's good that the film

trotzdem so einen Blockbuster

still such a blockbuster

Feeling

Feeling

hat irgendwie, also den

has somehow, well the

werden garantiert, ich weiß nicht,

will be guaranteed, I don't know,

ich kenne die Zahlen jetzt nicht, aber den haben

I don't know the numbers right now, but I have them.

garantiert ziemlich viele Menschen geguckt,

guaranteed quite a few people have watched,

wegen Til Schweiger und

because of Til Schweiger and

toll.

great.

Und

And

ja, dadurch wird halt dieses Thema ein bisschen

Yes, that makes this topic a bit...

präsenter, finde ich,

I find it more present.

und Dieter

and Dieter

Hallervorden, der macht das halt

Hallervorden, he just does that.

auch echt super genial.

also really super awesome.

Also ich bin total

Well, I am totally

begeistert von dem, der

enthusiastic about the one who

also ich fand den ja in

so I found it in

sein letztes Rennen schon toll.

his last race was already great.

Das jetzt ist

The now is

wieder ein bisschen komödiantischer für

a bit more comedic for

ihn, aber

him, but

trotzdem hat der,

still, he has the

spielt der auch, also da gibt es natürlich dann

Does he play too? Well, there is of course then...

auch sehr ernste Teile, wo

also very serious parts where

ihm dann, wo er dann klare Momente

to him then, where he then has clear moments

hat und ihm dann irgendwie auffällt,

and then somehow he notices it,

hä, irgendwie mache ich lauter Scheiß und

Huh, somehow I'm just doing a lot of crap and...

warum denn und was, was, ich

why then and what, what, I

verstehe gar nicht, was los ist.

I don't understand at all what's going on.

Und

And

ja, das ist halt dann

yes, that's just how it is then

immer so ein Hin und Her zwischen sehr

always such a back and forth between very

ergreifend und dann

touching and then

aber auch total witzig,

but also totally hilarious,

wenn er irgendwie der

if he somehow the

Nonne empfiehlt, sie soll doch,

The nun recommends that she should,

ja, sie sollen doch mehr Gurken

Yes, they should have more cucumbers.

anpflanzen, weil Nonnen haben ja

to plant, because nuns have after all

immer einen sehr großen Gurkenbedarf.

always a very high demand for cucumbers.

Ja.

Yes.

Ja, also

Yes, so

ich fand den Film ziemlich

I found the film quite

toll und

great and

ja, Till Schweiger spielt halt wie

Yes, Till Schweiger acts like...

immer Till Schweiger, aber

always Till Schweiger, but

der stört jetzt nicht

that doesn't bother now

großartig.

great.

Ist auch eine schöne Kritik so, also der Film war ganz

It's also a nice critique like that, so the movie was quite

okay und Schweiger stört da auch nicht.

Okay, and Schweiger doesn't bother there either.

Ja.

Yes.

Was ich noch

What I still

unbedingt erwähnen möchte ist,

I would like to mention that,

Jan-Josef Liefers hat eine kleine,

Jan-Josef Liefers has a small,

kleine Rolle, die fast schon ein Cameo

small role that is almost a cameo

ist, die im Abspann auch,

is, which is also in the credits,

äh, als Cameo bezeichnet wird.

uh, referred to as a cameo.

Ähm, er spielt den,

Um, he plays the,

die Affäre von Till Schweigers

Till Schweiger's affair

Frau und die veranstalten,

Woman and the organizers,

also Till Schweiger und seine Frau

also Till Schweiger and his wife

veranstalten ein Sommerfest im Garten,

organizing a summer party in the garden,

wo der,

where the,

der Typ natürlich nicht, also

the guy of course not, so

Jan-Josef Liefers natürlich nicht eingeladen

Of course, Jan-Josef Liefers is not invited.

ist, aber er kommt trotzdem

is, but he is coming anyway

und, ähm,

and, um,

er ist halt so

he's just like that

über, überzeichnet

over, overdrawn

irgendwie, der ist halt,

somehow, he just is,

geht halt voll, ähm,

it just works great, um,

voll nach vorne irgendwie, so mit

fully forward somehow, like with

hey, ich bin ja jetzt der, der,

Hey, I am the one who,

die Beziehung von deiner Frau

the relationship of your wife

und, äh, stellt sich da irgendwie

and, uh, somehow it turns out there

vor ihn hin und sagt, hey, wie geht's denn?

she points in front of him and says, hey, how are you doing?

Und, äh, dann, boah,

And, um, then, wow,

das, ähm, keine Ahnung, ich kann's

that, um, no idea, I can do it

nicht so gut beschreiben, aber

not so well described, but

der ist, der spielt es so

he is the one who plays it like that

genial, so überzogen und,

brilliant, so exaggerated and,

ähm, ja, sie

um, yes, she

prügeln sich dann und, ähm,

then they start to fight, and, um,

naja, ähm,

well, um,

das muss man unbedingt

you absolutely have to

angesehen haben.

have seen.

Ja.

Yes.

Ja, interessant, also hätte ich jetzt überhaupt nicht mit gerechnet,

Yes, interesting, so I really wouldn't have expected that at all.

aber, ähm, kauf ich dir

but, um, I'll buy you

sofort ab und ich freu mich über

immediately off and I'm looking forward to

einen, einen neuen, guten Till-Schweiger-Film

a new, good Til Schweiger movie

auf jeden Fall. Also der

in any case. So the

letzte, den ich, also,

last, the I, so,

oder was heißt der letzte? Mein Lieblings

or what does the last one mean? My favorite

Till-Schweiger-Film bis heute

Till Schweiger film to date

ist ja, ähm, Wo ist Fred?

Well, um, where is Fred?

Den ich

The one I

einfach so gut fand.

found it simply that good.

Ja, der war auch gut.

Yes, that one was good too.

Das war so witzig und, und, ja,

That was so funny and, and, yes,

ne, aber, also, klingt,

no, but, well, sounds

klingt wirklich nett und,

sounds really nice and,

dadurch, dass wir jetzt so kürzlich auch erst

since we only just recently

Still Alice gesehen haben, kann ich auch

Having seen Still Alice, I can too.

sehr gut nachvollziehen, was du da

very well understand what you are doing there

quasi positiv findest an

you find it quasi positive

Auseinandersetzung einfach mit dem

Confrontation simply with the

Thema, weil auch ich oder wir

Theme, because I or we as well.

uns nach dem Film

us after the movie

gedacht haben oder, glaube ich, so ein bisschen gemerkt

I think I had thought about it or, I believe, noticed it a little bit.

haben, wie präsent es halt

have, how present it is

doch ist, obwohl man nie dran

but it is, although one is never on it

denkt. Ja.

thinks. Yes.

Gut. Ja.

Good. Yes.

Ja, ich weiß nicht,

Yes, I don't know,

jetzt haben wir ja schon über American

Now we have already talked about American

Sniper so viel geschimpft, sollen wir jetzt echt noch

Sniper has been complained about so much, should we really still...

über Fifty Shades of Grey reden?

Shall we talk about Fifty Shades of Grey?

Habt ihr ihn denn gesehen? Ja.

Did you see him? Yes.

Am Valentinstag.

On Valentine's Day.

Hast du ihn auch schon gesehen, Sebastian?

Have you seen him yet, Sebastian?

Nee. Nicht, okay. Ich hab's auch nicht vor,

No. Not okay. I don't intend to either.

den zu gucken, eigentlich. Ja, gut so.

to watch it, actually. Yes, that’s good.

Das Buch hat gereicht. Ja, aber ich möchte sagen, er war besser als

The book was sufficient. Yes, but I want to say, he was better than

die Bücher. Und er war

the books. And he was

besser als erwartet, weil ich dachte,

better than expected, because I thought,

er wird noch viel, viel schlimmer. Er war immer noch

he will get much, much worse. He was still

schlecht, aber... Ja.

Bad, but... Yes.

Er war wirklich schlecht.

He was really bad.

Er war wirklich schlecht, aber ich dachte, er ist

He was really bad, but I thought he was.

so Twilight mit mehr Sex-Szenen.

like Twilight with more sex scenes.

War er ja auch ein bisschen.

He was a bit, after all.

Aber nicht ganz so

But not quite so.

grauenhaft. Ja.

Horrible. Yes.

Ja.

Yes.

Oh Gott.

Oh God.

Ich hab, also

I have, so

wir haben quasi so

we have basically like this

zum Spaß uns

for fun us

gedacht, weil wir schauen eigentlich

thought, because we are actually looking

alles, was hier dann auf Englisch läuft.

everything that runs here in English.

Das sind so alle zwei bis drei Wochen irgendwas.

That's about every two to three weeks or so.

Und das nimmst du halt

And that's just what you accept.

dann mit. Und das war

then with it. And that was

halt jetzt Fifty Shades und vom

"Stop now Fifty Shades and from"

Zeitpunkt her ging es eben auch am

At that moment, it also went at the

Valentinstag, haben wir uns gedacht. Na, wenn schon, dann

Valentine's Day, we thought. Well, if so, then

richtig, ne? Und

right, isn't it? And

also, es war

So, it was.

eine echt interessante Erfahrung

a really interesting experience

in vielerlei Hinsicht. Zum einen habe ich dann

in many ways. On the one hand, I then have

irgendwie fünf Tage, bevor

somehow five days before

der Kinotermin wirklich war,

the movie date really was,

erst gelesen,

first read,

dass

that

Fifty Shades of Grey ursprünglich

Fifty Shades of Grey originally

Twilight-Fanfiction war.

Twilight fanfiction war.

Und dann

And then

habe ich mir schon gedacht, so, oh je, oh je,

I already thought so, oh dear, oh dear,

was machst du denn da?

What are you doing there?

Und, aber im Kino,

And, but in the cinema,

ich meine, Valentinstag

I mean Valentine's Day.

war halt dann doch echt relativ

was just really quite relative after all

viel los, weil diese Filme

a lot going on, because these films

auf Englisch, die halt,

in English, the stop,

also bei uns, das sind dann so

so with us, that would be like

30 bis 50 Plätze

30 to 50 seats

in dem Saal, wo das ist, und

in the hall where that is, and

ein bis zwei Vorstellungen am Tag

one to two performances a day

für zwei, drei Wochen lang.

for two or three weeks.

Und dadurch streut sich das

And as a result, it spreads out.

doch recht kleine Publikum hier

but quite a small audience here

im hübschen Niederbayern,

in the lovely Lower Bavaria,

das auch Filme auf Englisch

that also films in English

versteht,

understands,

doch sehr. Also du bist da

but very much. So you are there.

selten mit mehr als zehn Leuten

rarely with more than ten people

irgendwie im Saal, wenn du da was anschaust.

Somehow in the hall when you look at something there.

Und da war halt der Saal voll.

And the hall was just full.

Und es war der größte Saal.

And it was the largest hall.

Und es war der mit ein paar hundert Plätzen.

And it was the one with a few hundred seats.

Genau, es war auch noch ein bisschen größer.

Exactly, it was also a bit bigger.

Aber,

But,

stellt sich heraus, als wir dann

it turns out, as we then

anstanden, um uns das Popcorn zu holen,

queued up to get our popcorn,

wurde hinter uns schon geschimpft

Was already scolded behind us.

von wegen, ja, wir hätten

Yeah right, we would have.

doch reservieren sollen, jetzt haben wir keine

but we should have reserved, now we have none

Plätze mehr für den Deutschen gekriegt.

Got more places for the Germans.

Ja, und es gab auch wieder Leute,

Yes, and there were also people again,

die dann gegangen sind, nachdem der Film angefangen hat,

who left after the film started,

weil sie gemerkt haben, er ist auf Englisch.

because they realized he is in English.

Das verstehe ich alles überhaupt nicht.

I don't understand any of that at all.

Und allgemein,

And generally,

es waren ja wenig Pärchen.

There were indeed few couples.

Es waren ja hauptsächlich Mädels.

There were mainly girls.

Es waren wirklich erstaunlich viele

There were really astonishingly many.

Single Ladies.

Single Ladies.

Allen Alters.

All ages.

Vor allem auch älteren Alters.

Especially for older age groups.

Und die Stimmung war auch relativ locker.

And the atmosphere was relatively relaxed as well.

Also niemand hat den Film irgendwie besonders

So nobody has particularly liked the film in any way.

ernst genommen.

taken seriously.

Ja, da denke ich, dass es vor allem daran lag,

Yes, I think it was mainly due to that,

weil man geht ja wegen den Sex-Szenen rein.

Because people go in for the sex scenes.

Beziehungsweise der Film ist ja deswegen...

In other words, the film is like that because...

Ist das so?

Is that so?

Aber der Film, er ist ja deswegen bekannt, oder?

But the film is known for that, isn't it?

Weil er halt mit gewissen Standards

Because he just has certain standards.

bricht und halt einiges zeigt,

breaks and shows quite a bit,

was man sonst eher nicht im Kino sehen würde.

what one would normally not expect to see in the cinema.

Stimmt.

That's true.

Und das war überraschend unangenehm.

And that was surprisingly unpleasant.

Also ich habe mit sowas eigentlich kein Problem.

Well, I actually have no problem with that.

Aber, wie Manu gesagt hat,

But, as Manu said,

die Stimmung im Saal war ziemlich locker.

The atmosphere in the hall was quite relaxed.

Das heißt, die Leute haben auch mal geratscht oder geraschelt

That means people also gossiped or rustled a bit.

oder, weiß ich nicht, laut gegessen.

or, I don’t know, ate loudly.

Und das war alles an sich kein Problem.

And that was really no problem at all.

Aber wenn dann die Sex-Szenen kamen,

But when the sex scenes came,

waren alle still.

everyone was quiet.

Und alle haben unglaublich

And everyone has incredible

gebannt da drauf geguckt.

banned to look at it.

Und ich weiß nicht, diese

And I don't know, this

erotische Spannung im Kinosaal

erotic tension in the cinema hall

mit ein paar hundert Leuten

with a few hundred people

hat mir nicht wirklich getaugt.

didn't really appeal to me.

Also mit 300 Leuten

So with 300 people.

Soft-Porno schauen muss jetzt nicht unbedingt sein.

Watching soft porn doesn't have to be a must right now.

Aber das war eine Erfahrung.

But that was an experience.

Das fällt mir

That occurs to me.

jetzt dazu sehr, sehr

now very, very much

interessant eigentlich gerade ein,

actually quite interesting a,

dass ich vor ein paar Tagen

that a few days ago

oder so zufällig

or so randomly

Chaosradio Express

Chaosradio Express

zu Pornografie gehört habe.

I have heard about pornography.

Und da wurde dann erklärt,

And then it was explained,

warum so alte Pornofilme

why such old porn movies

immer so super, super lächerlich

always so super, super ridiculous

aussehen heute.

look today.

Und das liegt daran, dass es damals ja noch kein Heimvideo

And that's because there were no home videos back then.

und so gab. Und du also Pornos

and so there were. And you also (have) porn.

auch nur im Kino schauen konntest.

could only be seen in the cinema.

Und das war natürlich auch super awkward,

And that was of course super awkward,

weil diese ganze

because this whole

Erotik sich aufgeladen hat

Eroticism has charged up.

bei dir, aber nicht entladen werden konnte,

at your place, but could not be unloaded,

weil im Kino...

because in the cinema...

Und deshalb gab es dann

And that's why there was then

stattdessen Comic Relief.

instead Comic Relief.

Da kommt es her.

That's where it comes from.

Das ist echt abgefahren.

That's really crazy.

Aber das hatte der Film halt dann,

But that's just how the movie was then,

wenn dann, eher unfreiwillig.

if at all, rather involuntarily.

Ja, nee, echt interessant. Aber ansonsten

Yes, no, really interesting. But other than that

ist das schon auch ein Grund, warum ich

is that also a reason why I

den Film überhaupt irgendwie

the film somehow at all

versucht habe, auch ernst zu nehmen.

tried to take seriously as well.

Weil es ist halt echt einer der

Because it is really one of the

ganz, ganz wenigen Filme,

very, very few films,

volles Rohr aus Hollywood,

full throttle from Hollywood,

der trotzdem nicht

who nevertheless does not

direkt mit Teenager-Altersfreigabe

directly with a teenager age rating

produziert wird im Hinterkopf.

It is produced in the back of the mind.

Das ist ja heutzutage absolut Standard.

That is absolutely standard nowadays.

Es wird ja wirklich alles von vornherein

Everything is really predetermined from the outset.

immer drauf getrimmt, dass der

always geared towards that the

PG-13 oder so kriegt,

PG-13 or so gets,

mindestens, damit da

at least, so that there

das Publikum reingeht, weil sonst macht er kein Geld.

the audience comes in, otherwise he won't make any money.

Und

And

bei dem hier haben sie sogar

with this one they even have

ursprünglich, glaube ich, überlegt,

originally, I believe, considered,

auf die allerhärteste Stufe zu gehen,

to go to the very highest level,

der dann, ich glaube, es ist dann

the then, I believe it is then

NC-17,

NC-17,

wo gar niemand

where no one at all

mehr, oder nee, R-Rated

more, or no, R-Rated

ist das Schlimmste. Da darf dann gar

is the worst. Then there is absolutely no

niemand unter 17 rein, unter keinen Umständen.

No one under 17 is allowed in, under any circumstances.

Und jetzt haben sie ihn

And now they have him.

auf die Eins drunter, auf NC-17

down to one, to NC-17

gemacht. Da dürfen unter 17-Jährige

Done. Minors under 17 are allowed.

nur in Begleitung von

only in the presence of

Aufsichts...

Supervision...

Das kommt bestimmt häufig vor.

That probably happens quite often.

Da schaut man ihn besonders gern.

That's especially nice to watch him.

Ja, richtig.

Yes, right.

Aber eben trotzdem, auch NC-17

But still, even NC-17.

gilt halt quasi in der Industrie

is basically valid in the industry

als absoluter Todesstoß für jeden

as an absolute death blow for everyone

Film, weil er keinen Cent mehr einnehmen

Film, because he doesn't want to make another cent.

wird dann, weil die Teenager

will then, because the teenagers

nicht reingehen.

do not enter.

Und das ist...

And that is...

Würde mich an sich sehr freuen, wenn das mal

I would be very happy if that ever happened.

aufhören würde, diese

would stop this

prüde USA-Scheiße.

prude USA crap.

Ja, das so halt

Yes, that's just how it is.

nur dann, was wir auch

only then, what we also

letztens ja mal

last time yes indeed

besprochen hatten, immer viel zu viel

discussed, always way too much

Titten und Ärsche bei HBO zu sehen,

Breasts and asses to be seen on HBO,

kriegst du als Ausgleich.

You get as compensation.

Warum nicht

Why not

in Filmen, wo es dazugehört, halt auch

in movies, where it belongs, well also

einfach zeigen? Wäre halt

just show? It would just be

schön, wenn das dann gute Filme wären.

Nice if they were good movies then.

Aber vielleicht ist das ja der

But maybe that is the

erste Schritt dahin.

first step in that direction.

Gut.

Good.

Ansonsten, Fifty Shades

Otherwise, Fifty Shades.

ist, ja, weiß ich nicht.

is, yes, I don't know.

Also, was ich

Well, what I

auffallend schlecht noch fand, war

surprisingly bad still found was

auch tatsächlich der Soundtrack,

also actually the soundtrack,

der für mich super unpassend

that is super inappropriate for me

war immer. Das ist vielleicht

was always. That might be

an sich keine schlechte Musik

Not bad music in itself.

für sich genommen, aber echt kein guter Soundtrack,

taken by itself, but really not a good soundtrack,

denn ich empfand

for I felt

eben in so Szenen,

just in such scenes,

die irgendwie,

that somehow,

ich sag jetzt auch, knisternde,

I'm saying now, crackling,

erotisch oder so enthalten sollten

should contain erotic elements or something like that

oder darstellen sollten, dann war die

or should represent, then the

Musik eher in Richtung

Music rather in the direction of

Psychothriller oder so. Also, das war viel

Psychothriller or something. So, that was a lot.

zu viel. Das war nicht

too much. That was not

uh, er berührt mich,

uh, he touches me,

es ist so aufregend, Thriller-Musik,

it's so exciting, thriller music,

sondern es war uh, der Killer steht vielleicht

but it was uh, the killer might be

ums nächste Eck, Musik. Und das war

around the next corner, music. And that was

so unnötig.

so unnecessary.

Und dann halt noch so

And then just like that.

Pop-Lieder. Ja, natürlich.

Pop songs. Yes, of course.

Irgendwelche blöden Stars, die noch

Any stupid stars that still

irgendwelchen Scheiß aufnehmen.

record any crap.

Ja, aber halt erotischer aufgenommen.

Yes, but recorded in a more erotic way.

Ja, genau.

Yes, exactly.

Damit sich dann das Soundtrack-Album gut verkauft.

So that the soundtrack album sells well.

Ja, aber gut.

Yes, but good.

Ja, gut.

Yes, good.

Ich denke,

I think,

filmtechnisch

filmically

ist

is

schon viel gesagt,

already said a lot,

nur Henning hat

only Henning has

noch nicht

not yet

wirklich viel beitragen dürfen.

to contribute a lot.

Das soll sich jetzt...

That should change now...

Ich musste ja irgendwie

I had to somehow.

überlegen, was ich

consider what I

so an Filmen in letzter Zeit gesehen habe.

I have seen movies like that lately.

Und ich dachte, irgendwas muss ich doch

And I thought, there must be something I should do.

Alibi-mäßig aufhören können.

Be able to stop as an alibi.

Und das Einzige, oder der

And the only thing, or the

einzige Film, den ich wirklich in den letzten

the only film that I really watched in the last

Monaten gesehen habe,

I have seen in months,

war eigentlich auch völlig ungeplant

was actually completely unplanned

und ungewollt. Und im Endeffekt war es auch

and unwanted. And in the end, it was also

keine gute Entscheidung. Aber

not a good decision. But

ich habe

I have

während des Probemonats

during the trial month

Netflix

Netflix

Seeking Justice, beziehungsweise

Seeking Justice, or rather

Pakt Drache geguckt. Ich glaube, da haben wir noch nie drüber

Watched Pact Dragon. I don't think we've ever talked about that.

geredet. Ist irgendwie von

talked. It's somehow from

2000,

2000,

2011 schon, ist mit

Already 2011, is with

Nicolas Cage und

Nicolas Cage and

ja,

yes,

also die Story ist

so the story is

im Prinzip folgende.

In principle, the following.

Nicolas Cage ist verheiratet,

Nicolas Cage is married,

seine Frau wird vergewaltigt,

his wife is being raped,

sie landet im Krankenhaus,

she ends up in the hospital,

er sitzt im Krankenhaus und trauert

He is sitting in the hospital and mourning.

und wird von einem total seriösen

and is run by a totally serious

Mann angesprochen, ob er nicht gerne

Man asked if he would like to.

Rache üben lassen möchte.

wants to exact revenge.

Und er sagt dann, ja, mach mal.

And he then says, yes, go ahead.

Und überraschenderweise,

And surprisingly,

war das keine gute Entscheidung und

was that not a good decision and

diese Entscheidung holt ihn dann irgendwann ein

This decision will catch up with him eventually.

und dann ist er plötzlich in so

and then he is suddenly in such a

einer Verschwörung drin

involved in a conspiracy

mit irgendwie Leuten, die

with kind of people who

ja, so Selbstjustiz üben

Yes, to exercise vigilantism.

und alles ganz schlimm und

and everything is really bad and

ja, also

yes, so

eigentlich ziemlicher Schrott.

Actually quite a junk.

Aber ja,

But yes,

ich habe zumindest einen Film

I have at least one movie.

geguckt.

watched.

Ja, sehr, sehr interessant.

Yes, very, very interesting.

Ich gucke gerade so ein bisschen

I'm just watching a little bit.

über den Film und der

about the film and the

ist ja neben Nicolas Cage auch echt

is really next to Nicolas Cage too

nicht schlecht besetzt. Da ist ja Guy Pearce

Not a bad cast. There's Guy Pearce.

spielt mit und January Jones.

plays with and January Jones.

Ja.

Yes.

Und

And

auch aus Lost bekannt, der

also known from Lost, the

Vater von Walt

Father of Walt

spielt mit

plays along

und Dexter ist

and Dexter is

Schwester. Ja, die

Sister. Yes, the

ist mir auch dann direkt aufgefallen. Die hat glaube ich

I also noticed it directly then. I think she has

zwei Sätze, wenn es

two sentences, if it

hochkommt und taucht

rises and dives

einmal am Anfang und irgendwann einmal in der Mitte.

once at the beginning and sometime in the middle.

So für jeweils 20 Sekunden auf.

So for 20 seconds each.

Ach, cool. Also

Oh, cool. So

ja.

yes.

Ja, und interessanterweise habe ich jetzt eben

Yes, and interestingly, I just have now

auf der IMDb-Seite gesehen, dass der Film

saw on the IMDb page that the film

von mir eine Bewertung von 3 von 10

From me a rating of 3 out of 10.

hat. Also ich habe den auch geschaut. Ich erinnere mich

Yes. I watched that too. I remember.

auch ganz dunkel daran, dass der wirklich, wirklich

also very dark about the fact that he really, really

schlecht war.

was bad.

Aber das ist ja bei Nicolas Cage

But that's the case with Nicolas Cage.

echt abgefahren.

really crazy.

Der macht ja so viel, so wahnsinnig

He does so much, so insanely.

schlechte Filme mittlerweile,

bad movies nowadays,

weil er Schulden hat. Der braucht das Geld.

because he has debts. He needs the money.

Ach, echt? Er ist völlig

Oh, really? He is completely

bankrott und braucht das Geld.

bankrupt and needs the money.

Ja, ist relativ

Yes, is relative.

traurig eigentlich. Finde ich nicht schlecht.

It's actually sad. I don't think it's bad.

Ja, hat mich auch echt schockiert, als ich

Yes, it really shocked me too when I

das gelesen habe.

that I have read.

Naja, gut.

Well, alright.

Aber dann widmen wir uns doch

But then let's dedicate ourselves to it.

lieber den Serien.

Dear the series.

Wenn wir da jetzt anfangen, auch nur

If we start there now, even just

drüber zu reden, was wir alles geschaut

to talk about everything we've watched

haben, glaube ich, finden wir schon kein Ende.

I think we won't find an end.

Ich habe ja oben schon auf meine

I have already referred to my above.

aktuellen größeren Projekte mit

current larger projects with

SNL und der Daily Show hingewiesen.

Mentioned SNL and the Daily Show.

Es hat

It has

endlich ja jetzt Better Call Saul

Finally, yes, now Better Call Saul.

angefangen. Hat da schon jemand reingeschaut?

Started. Has anyone looked in there yet?

Ja.

Yes.

Ich auch.

Me too.

Ich habe bisher zeitlich nur die erste Folge

I have only watched the first episode so far.

geschafft, aber war schon

Got it, but it was already.

sehr angetan. Ich habe gewartet oder

very taken. I have been waiting or

werde warten, bis

I will wait until

die Staffel durch ist.

the season is over.

Weil das ertrage ich nicht. Das ist ja

Because I can't stand that. That's just

das übliche Problem. Irgendwie eine Folge die Woche

the usual problem. Somehow an episode a week

und Folge vorbei und dann geht es nicht weiter.

and the sequence passes and then it does not go any further.

Das funktioniert nicht.

That doesn't work.

Von daher... Sie haben ja gestartet,

From there... you have started,

haben Sie gleich mit zwei Folgen. Also Sonntag

You have two episodes right away. So, Sunday.

eine, Montag eine und ab dann ging es

one, Monday one and from then on it went

immer montags oder geht es jetzt immer

always on Mondays or is it now always?

montags weiter. Genau, aber also solange

Mondays continue. Exactly, but as long as...

es noch weiter geht und solange nicht

it continues further and as long as not

zumindest die Staffel zu Ende ist,

at least the season is over,

ja, also ich habe...

Yes, so I have...

Aber was ist das Problem, dass es dann zu spannend ist

But what is the problem that it is then too exciting?

und du die Cliffhanger nicht erträgst oder

and you can't stand the cliffhangers, can you?

dass es dich dann langweilt?

that it bores you then?

Nö, ich finde es einfach schön, wenn

No, I just think it's nice when

man... Also ich meine, ich gucke eine Serie jetzt auch nicht

Man... I mean, I'm not watching a series right now either.

an einem Tag, aber ich fange dann

on one day, but then I start

an und gucke zumindest so lange, bis mir

...and watch at least until I...

irgendwie der

somehow the

Punkt zu pausieren irgendwie sinnvoll erscheint

A point to pause seems somehow sensible.

und das ist dann nicht

and that is then not

unbedingt immer dann der Fall, wenn

absolutely always the case when

die Macher der Serie entscheiden, wir hören jetzt mit der

the creators of the series decide, we are now stopping with the

Folge auf, sondern...

Follow up, but...

Keine Ahnung, das kann dann auch irgendwie so mittendrin sein,

No idea, it could be somehow in the middle of it.

wenn man denkt, okay, irgendwie die Storyline

when you think, okay, somehow the storyline

ist jetzt irgendwie durch und

is now somehow done and

jetzt pausiere ich und dann geht es irgendwie morgen über

Now I’m pausing, and then it will somehow go over tomorrow.

morgen weiter oder so, aber

Tomorrow continue or something, but

ja, einfach dieses Häppchenweise,

yes, just this bit by bit,

was dir vorgegeben wird, also

what is given to you, so

das, keine Ahnung, finde ich nicht gut.

I have no idea, I don't think that's good.

Ja, also wie gesagt, ich oder

Yes, so as I said, I or

wir haben ja auch erst eine Folge gesehen,

we have only seen one episode so far,

also so viel zu sagen

so much to say

gibt es von meiner Seite eh noch nicht.

There isn't anything from my side yet.

Ich fand es nur überraschend,

I found it only surprising,

dass es doch so ernst ist.

that it is indeed so serious.

Ich habe mich nämlich erinnert

I remembered, you see.

an frühe Berichte und da war es halt

to early reports and it just was

mehr als Comedy geplant

more than just comedy planned

oder wurde zumindest berichtet, dass das

or it was at least reported that the

so die Idee ist, dass es wesentlich

So the idea is that it is fundamentally

wesentlich leichter,

significantly easier,

leichtere Kost als Breaking Bad wird

easier fare than Breaking Bad will

und also den Eindruck

and also the impression

habe ich jetzt nach der ersten Folge nicht

I don't have that after the first episode now.

und das freut mich aber auch,

and that makes me happy, too,

sondern es fühlt sich schon sehr danach an.

but it really does feel that way.

Man hat dabei auch, finde ich,

I think one also has to consider,

echt gut gemerkt, weil es spielt

really well remembered, because it plays

ja in derselben Stadt, Gegend wieder,

yes, in the same city, area again,

in wie weit

to what extent

wirklich Albuquerque

really Albuquerque

ich würde fast

I would almost

sagen, ein Charakter auch vom

say, a character also from the

Breaking Bad war, der jetzt hier wieder mitspielt,

Breaking Bad was, who is now playing here again,

wenn man so will.

if one wants to.

Also das fühlt sich schon

So that feels already

sehr vertraut auf eine gewisse Art

very familiar in a certain way

und Weise an, obwohl es schon auch wirklich

and ways to indicate, although it really does

merklich was Eigenes und Anderes ist.

noticeably something own and different is.

Aber das Ganze ist vor Breaking Bad,

But the whole thing is before Breaking Bad,

angesiedelt, zeige ich, ne?

Settled, I show, right?

Ja, genau.

Yes, exactly.

Ja, also ich verspreche mir da eigentlich auch relativ viel von.

Yes, well, I actually expect a lot from it.

Ja, doch, also

Yes, well, so

wirkt auf mich nach dem Anfang

seems to me after the beginning

auf jeden Fall so, als ob die Erwartungen erfüllt werden.

In any case, as if the expectations are being met.

Naja, also meine Erwartungen waren

Well, my expectations were

eigentlich eher so, naja,

actually more like, well,

wie das häufig bei so Spin-Offs

as is often the case with such spin-offs

oder wie nennt sich das genau, weiß ich jetzt gar nicht,

or what is it called exactly, I don't know that right now,

also dass das

so that the

irgendeine solche Weiterführung

any such continuation

oder, ja, also

or, yes, well

an irgendeine Erfolgsserie angeknüpfte

attached to any successful series

weitere Serien, dass die häufig,

more series that are often,

eben nicht dem Standard

just not the standard

irgendwie gerecht werden, den die ursprüngliche Serie

somehow do justice to the original series

hatte. Und

had. And

von daher war ich eigentlich

therefore I was actually

sehr skeptisch, aber ich meine, das ist halt

very skeptical, but I mean, that's just how it is

ein relativ cooler, abgefahrener Charakter.

a relatively cool, awesome character.

Und, ja,

And, yes,

nachdem ich dann so die ersten positiven

after I had the first positive experiences like that

Rückmeldungen irgendwie da erhalten hatte oder gelesen

I had somehow received or read feedback.

hatte, ja,

had, yes,

freue ich mich halt schon, dass das durchaus

I'm really looking forward to the fact that this is quite

was werden könnte. Also ich meine, muss man natürlich jetzt mal

what could happen. So I mean, one obviously has to

abwarten, wie die nächsten Folgen sich so

wait and see how the next episodes turn out

gestalten, aber

shape, but

ja, prinzipiell wäre es ja auch mal schön, wenn

Yes, in principle, it would also be nice if

auch so eine Serie, irgendwie weitere

also a series like that, somehow further

Serien entstehen, die

Series are created that

ja, ähnlich gut sind.

Yes, similar good are.

Ja, auf jeden Fall.

Yes, definitely.

Es ist

It is

deshalb bei mir auch irgendwie

that’s why for me too somehow

früh schon die Skepsis, glaube ich, gewichen, weil

I believe early skepticism has already faded because

halt Vince Gilligan wieder

Is Vince Gilligan back?

mitmacht und ich glaube, der hätte das

gets involved and I believe he would have that

nicht gemacht, wenn er nicht davon überzeugt gewesen wäre,

not done if he had not been convinced of it,

dass das was taugen wird.

that it will be worth something.

Ansonsten, fun fact, Bob

Otherwise, fun fact, Bob.

Odenkirk, also der Schauspieler von

Odenkirk, so the actor of

Saul Goodman, hat auch

Saul Goodman also has

seine Karriere gestartet als Schreiber

started his career as a clerk

bei

at

SNL.

SNL.

Also es ist wirklich faszinierend, was

So it is really fascinating what

man da alles entdeckt immer wieder.

You discover everything again and again.

Genau. Ja gut,

Exactly. Yes, good,

dann,

then,

was haben wir denn noch bei den Serien

What else do we have in the series?

so zu besprechen? Mord mit Aussicht

To discuss like this? Murder with a View.

steht hier. Ja.

It stands here. Yes.

Eine deutsche Serie.

A German series.

Ui. Ja, ja.

Oh. Yes, yes.

Es geht

It's going.

um eine Kölner Polizistin,

about a Cologne policewoman,

die irgendwie ziemlich erfolgreich

that is somehow quite successful

ist, aber

is, but

sich halt manchmal nicht an

doesn't always stick to

die

the

Vorschriften hält

observes regulations

und deswegen wird sie

and that's why she will

versetzt, nämlich in die

transferred, namely into the

Eifel und

Eifel and

auf so ein kleines Dorf, ein fiktives

in such a small village, a fictional one

Dorf namens Hengarsch

Village named Hengarsch

und

and

ja, da hat sie zwei Kollegen

Yes, she has two colleagues there.

und also sie ist die Chefin

and so she is the boss

natürlich und

of course and

sie hat zwei Kollegen, nämlich einmal

She has two colleagues, namely one

einen

a

naja, etwas

well, a little

naiven Dorfpolizist,

naive village policeman

der vorhat,

that intends to,

sein ganzes Leben in diesem Dorf zu verbringen

to spend his whole life in this village

und damit auch super glücklich ist

and is super happy with it

und halt eine junge, sehr

and hold a young, very

engagierte

committed

Polizistin, so

Policewoman, so

fast frisch aus der Ausbildung,

almost fresh out of training,

die aber

the however

auch aus diesem Dorf kommt und

also comes from this village and

jetzt auch nicht Anstalten macht,

now also does not make any attempts,

das Dorf demnächst irgendwie zu

the village soon somehow to

verlassen und groß Karriere zu machen, sondern

to leave and make a big career, but

die ist da auch ganz zufrieden

she is quite satisfied there as well

und die Kölner Polizistin, die halt

and the Cologne policewoman, who just

hier Mord und Totschlagung,

here murder and manslaughter,

gewöhnt ist und Drogen und alles

is accustomed to drugs and everything

Mögliche und ja, sitzt

Possible and yes, it sits.

dann halt jetzt auf diesem langweiligen Dorf

then stop now in this boring village

rum, wo es in den letzten zehn Jahren

where it has been in the last ten years

vielleicht einen Mord

maybe a murder

gab, aber man weiß es nicht, ob es ein Mord

there was, but it is unknown whether it was a murder

war und

was and

ja,

yes,

aber naja, nachdem die dann da ist,

but well, after she is there,

geht es natürlich ein bisschen runder,

it naturally goes a bit rounder,

keine Ahnung, aber

no idea, but

das Tolle an der Serie ist

the great thing about the series is

eben, also es

well, so it

ist, ja,

is, yes,

ne, Comedy-Dings

no, comedy thing

fast,

almost,

schon und

already and

ja, das Tolle daran ist,

Yes, the great thing about it is,

dass dieser naive Dorfpolizist

that this naive village policeman

von Bjarne Mädel gespielt wird,

played by Bjarne Mädel,

den kennt man aus

you know him from

Stromberg, da hat er den Ernie

Stromberg, there he has Ernie.

gespielt oder aus dem Tatortreiniger

played or from the crime scene cleaner

und der spielt diesen

and he plays this

Dorfpolizisten halt so super

Village policemen are just great.

genial,

brilliant,

ja, der

yes, the

kommt es halt so schön hin,

it just fits so nicely,

so trottelig zu tun und

to act so foolishly and

er versteht null Anspielungen an

he understands zero innuendos

irgendwas und

something and

ja,

yes,

es ist halt total genial

it's just totally brilliant

und dann kommt er selber manchmal auf Ideen

and then he sometimes comes up with ideas himself

und versteht dann aber gar nicht, wieso die

and then doesn't understand at all why the

Idee jetzt gut ist und

The idea is now good and

ja, das ist

yes, it is

das eine Tolle daran

the great thing about it

und ja, dann sind die

and yes, then they are the

die Fälle

the cases

natürlich auch,

of course too,

fand ich zumindest, relativ

I found it at least relatively.

unterhaltsam

entertaining

und die

and the

naja, eigentliche Hauptperson

well, actually the main character

die

the

ähm,

uhm,

spielt oder wird halt

plays or just will be

sehr exzentrisch gespielt

played very eccentrically

irgendwie, die ist immer so

Somehow, she is always like that.

ja, keine Ahnung,

yes, no idea,

erzählt viel und

talks a lot and

ist, lacht viel

is, laughs a lot

und sehr seltsam manchmal, aber

and very strange sometimes, but

ja, irgendwie

Yes, somehow.

ist es halt schön mit anzusehen,

it is simply nice to see,

wie die da die eingefahrenen

like how they have settled in

Dorfstrukturen ein bisschen

Village structures a bit

durcheinander bringt

confuses

ja

yes

Und wann und wo läuft das?

And when and where does it take place?

Öh, pff,

Uh, pff,

keine Ahnung

no idea

Also ich hab das zum Beispiel auch bei Netflix entdeckt

Well, I discovered that on Netflix as well.

Ja, genau, das gibt's bei WatchEver und bei Netflix

Yes, exactly, that's available on WatchEver and Netflix.

Aha

Aha

Ja, interessant

Yes, interesting.

Hast du alle Staffeln gesehen? Ich glaube, es gibt drei davon

Have you seen all the seasons? I believe there are three of them.

wenn ich das richtig gesehen hab

if I saw that correctly

Ja, ich hab alle drei Staffeln gesehen

Yes, I have watched all three seasons.

Irgendwie, ich glaube, die erste kam 2008

Somehow, I think the first one came out in 2008.

oder sowas raus, also ist auch schon ein bisschen

or something like that, so it's already a bit

betagter

aged

Ja, die zweite kam, glaube ich, relativ

Yes, the second one came, I believe, relatively.

direkt danach, aber die dritte kam, glaube ich,

right after that, but the third one came, I think,

jetzt erst vor einem halben Jahr

just half a year ago

oder so raus

or out like that

Okay

Okay

Läuft das noch?

Is that still running?

Ich, pff, ich bilde mir ein, die dritte Staffel

I, pff, I imagine the third season.

läuft gerade irgendwie auf dem ersten

it's currently somehow on the first

Ah, okay

Ah, okay

Aber ja

But yes

Ich hätte ja auch gerne die dritte Staffel von

I would also like to have the third season of

Dr. Psycho, was ja

Dr. Psycho, what yes

ähnlich ist

is similar

Ja, aber interessant

Yes, but interesting.

Was ich noch erwähnen möchte,

What I would like to mention further,

manchmal hat die Serie

sometimes the series has

so ein bisschen

a little bit

unlogische Momente, zum Beispiel

illogical moments, for example

einmal hat diese

once this has

junge Dorf

young village

Polizistin

Policewoman

beim Beginn der dritten Staffel

at the beginning of the third season

die aber von der Story her nahtlos

but which fits seamlessly into the story

an die letzte Folge der zweiten Staffel

to the last episode of the second season

anschließt, die hat plötzlich

connects, suddenly has

zehn Zentimeter längere Haare

ten centimeters longer hair

Und da denkt man dann, hä?

And then you think, huh?

Also, haben die jetzt nicht aufgepasst

So, they weren't paying attention now.

oder so? Aber, keine Ahnung

or something like that? But, no idea.

vielleicht, also

maybe, so

bei großen Produktionen hätte man

for large productions, one would have

da halt einfach die Haare wieder passend

just style the hair again to match

geschnitten, aber da hatte die dann

cut, but then she had that

vermutlich keine Lust dazu, was weiß ich

probably not in the mood for it, who knows

Auf jeden Fall fragt dann

In any case, then ask.

halt der trottelige

stop the clumsy one

andere Polizist, fragt sie dann halt

other police officer, just asks her then

in einer Szene total unvermittelt

in a scene completely unexpectedly

Hä, wieso hast du denn jetzt längere Haare?

Huh, why do you have longer hair now?

Und sie, hä, was?

And she, huh, what?

Nö, hab ich doch gar nicht

No, I didn't at all.

Ich finde es halt irgendwie cool, dass

I just think it's somehow cool that

sowas, was man vielleicht

something like that, what one might

wenn man jetzt ein bisschen

if one now has a little

naja, ernsthafter daran geht

Well, it gets more serious.

dann würde man das vielleicht überspielen wollen

Then you might want to cover it up.

und nicht

and not

unbedingt nicht thematisieren

definitely do not address it

und das wird einfach

and that will just be

hier so volle Kanne thematisiert

here it is fully addressed

und, ähm, ja

and, um, yes

das finde ich toll

I think that's great.

und eine andere Szene

and another scene

ähm, da gibt's irgendwie

um, there's somehow

eine kleine Verfolgungsjagd zu Fuß

a small foot chase

durch ein Treppenhaus von einem Krankenhaus

through a stairwell of a hospital

und, ähm, da rennt

and, um, there runs

halt auch der Berne-Mädel

"Stop also the Berne-girl."

durch das Treppenhaus runter

down the stairs

und dann kommt ihm aber von unten

and then it comes to him from below

ein Arzt entgegen und man sieht

a doctor approaching and you can see

vielleicht von den Bruchteilen der Sekunde

maybe from the fractions of a second

es ist Christoph Maria Herbst

It is Christoph Maria Herbst.

also der Stromwerk-Darsteller

so the power plant actor

und die beiden bleiben

and the two stay

kurz für eine Sekunde

briefly for a second

wie angewurzelt stehen, gucken sich an

standing like rooted, looking at each other

einer sagt

one says

und dann laufen beide weiter

and then both continue walking

und das finde ich halt auch so genial

and I just think that's so brilliant

irgendwie das

somehow that

so nach dem Motto, hä, den kenn ich doch

"Like the saying goes, huh, I know him!"

irgendwo, ja

somewhere, yes

Ich hab gerade mal nachgelesen

I just looked it up.

und zwar steht in der Wikipedia

and it is stated in Wikipedia

dass mit durchschnittlich 6,52

that with an average of 6.52

Millionen Zuschauern und 20,9%

Millions of viewers and 20.9%

Marktanteil die Serie

Market share the series

die meistgesehene Fernsehserie

the most-watched television series

des letzten Jahres war

of last year was

also von daher

so from that perspective

scheinen doch einige Leute

seem to be some people

ganz angetan zu sein

to be completely taken with

und es gibt wohl irgendwann eine vierte Staffel

And there will probably be a fourth season at some point.

bald, keine Ahnung

soon, no idea

Echt? Also weil bezüglich vierte Staffel

Really? So regarding the fourth season.

hab ich gehört, dass Berne-Mädel

I heard that Berne girl

irgendwie so langsam auf den Charakter

somehow slowly getting into the character

keine Lust mehr hat und wenn er

has no more desire and when he

nochmal mitmacht, dann würde er

if he participates again, then he would

so mitmachen wie bei Stromwerk

participate just like at Stromwerk

nämlich halt einen Film

namely a film

zum Abschluss, das fände er wohl gut

In conclusion, he would probably like that.

aber eine Staffel nochmal hatte er

but he had one more season

bisher zumindest irgendwie

so far at least somehow

keine Lust

no desire

Da hat wohl jemand mit den Geldscheinen gewunken

It seems someone was waving around the banknotes.

Keine Ahnung

No idea.

Ich weiß auch nicht

I don't know either.

Ich find's ja auch tatsächlich schon

I actually find it already

auffallend auch

noteworthy also

dass es ja offensichtlich

that it is obviously

bei drei mehr oder weniger

at three more or less

Hauptcharakteren zwei Frauen sind

The main characters are two women.

Das ist ja auch doch

That is indeed the case.

eher ungewohnt, finde ich aber dann auch gut

rather unusual, but I find it good too

Ja

Yes

Na gut

Well then

Dann, das merke ich mir

Then, I will remember that.

mal vor, das klingt echt nett

Just imagine, that sounds really nice.

Was haben wir

What do we have?

denn noch?

"Because still?"

Downton Abbey

Downton Abbey

Wer hat den Downton Abbey

Who owns Downton Abbey?

geguckt? Ich hab's geschaut

Watched? I saw it.

Aha. Ich hab's auch geschaut

Aha. I watched it too.

Aha. Aber also

Aha. But then

ich weiß nicht, wie viele Staffeln es mittlerweile gibt

I don't know how many seasons there are by now.

Mehr als zwei

More than two

Ja, mehr als zwei. Und ich hab die

Yes, more than two. And I have them.

ersten beiden gesehen

seen the first two

Ich glaub sechs. Ich glaub auch sechs

I think six. I think six too.

Ich hab's nicht geschaut. Ich hab alle gesehen

I didn't watch it. I've seen all of them.

Und ja, es ist

And yes, it is

nett. Nur kurz, um was es geht

Nice. Just briefly, what is it about?

Es geht um ein großes Haus

It is about a large house.

Downton Abbey in Großbritannien

Downton Abbey in Great Britain

Ein Schloss

A castle

Ja, ein Anwesen

Yes, a property.

So wie wo Sebastian

Just like where Sebastian

wohnt

lives

Ich dachte grad schon, oh, ist interessant

I was just thinking, oh, that's interesting.

Ja, vielleicht solltest du das schauen

Yes, maybe you should watch that.

Vielleicht erkennst du dich wieder

Maybe you'll see yourself in it.

Und die erste Folge startet

And the first episode starts.

um's zeitlich einzuordnen

to place it in time

an dem Tag, an dem die Titanic gesunken ist

on the day the Titanic sank

oder ein paar Tage danach oder so

or a few days later or something like that

Ja

Yes

Und es ist eigentlich ganz interessant

And it is actually quite interesting.

Was ist das für ein Datum, wenn ich mal so

What kind of date is that, if I may ask?

als unwissender spontan fragen darf?

Can an ignorant person ask questions spontaneously?

Du weißt es doch sicher

You surely know it.

Ich weiß es garantiert nicht, aber ich

I definitely don't know, but I

hab mich dagegen entschieden, das dir zu sagen

I decided against telling you that.

Das ist nicht nett

That's not nice.

Also das Jahr war 1912, so viel weiß ich

So the year was 1912, that much I know.

Boah, da kennt sich aber jemand aus

Wow, someone really knows their stuff!

15. April, glaub ich

April 15th, I think.

Ja, nachdem wir das geklärt haben

Yes, after we have clarified that.

Das war jetzt auch wichtig, das sind ja auch die Fakten, mit denen wir

That was important too, those are the facts we are dealing with.

zu begeistern wissen

to know how to inspire

Ja, natürlich. Wofür hört man uns, wenn nicht für Fakten, Fakten, Fakten?

Yes, of course. What would you listen to us for if not for facts, facts, facts?

Jedenfalls

Anyway

Um das Leben einmal

To experience life once

dieser adeligen Familie, die dieses Haus bewohnt

this noble family that inhabits this house

aber eben auch um der ihre

but also for their sake

Dienstboten, Dienstmärkte

Servants, labor markets

und so weiter

and so on

Butler und Co.

Butler and Co.

Und ja, es ist nett, also es ist schon spannend

And yes, it’s nice, so it’s already exciting.

Es ist halt auf eine andere Weise spannend

It is exciting in a different way.

Du schaust es halt und fieberst dann mit, weil

You just watch it and get excited because

jemand den Silberlöffel verlegt hat, den man jetzt

someone has misplaced the silver spoon that you now

aber unbedingt braucht, damit das Dinner komplett ist

but is absolutely necessary to make the dinner complete

und

and

ja, sind halt auch ein paar nette persönliche

Yes, there are also a few nice personal ones.

Dramen dabei und so, es ist als würde man

The dramas involved and so on, it's as if one would

Jane Austen Roman

Jane Austen novel

sehen und es ist hübsch gemacht

to see and it is nicely done

aber

but

Da hocht Sebastian auf

Then Sebastian lifts it up.

Wo, wie läuft es?

Where, how is it going?

BBC

BBC

und ist auch, glaube ich, immer noch

and is, I believe, still always

also kommt sicher nochmal eine Staffel

So there will definitely be another season.

aber BBC dauert es ja manchmal ein bisschen länger

but with BBC it sometimes takes a little longer

bis da wieder was kommt

until something comes again

Oh, was man erwähnen sollte, falls es jemand schauen will

Oh, what one should mention in case someone wants to watch it.

der es noch nicht gesehen hat

who hasn't seen it yet

Es gibt Christmas Specials

There are Christmas specials.

die jetzt vielleicht nicht dabei sind, wenn man die Staffel

those who may not be present when the season

durchschaut, weil die nicht unbedingt offiziell

seen through, because they are not necessarily official

zur Staffel zählen, aber die man schauen muss

count towards the season, but that you have to watch

die gehören nämlich, ich hab das auf die harte Tour

They belong, I learned that the hard way.

gelernt, die erzählen wichtige Story-Sachen

learned, they tell important story things

und meistens passieren irgendwelche

and usually something happens

krassen Wendungen in diesen Christmas Specials

crazy twists in these Christmas specials

und dann machst du einfach nahtlos mit der nächsten Staffel

and then you just seamlessly continue with the next season

weiter und fragst dich, wo jetzt zum Beispiel die eine Person

continues and wonders where, for example, that one person is now.

hin ist, ja, das hätte man

gone is, yes, that would have been

halt im Christmas Specials

stop in the Christmas Specials

Das ist was für eine Beerdigung

That's something for a funeral.

Wirklich, genau so ging es mir

Really, that’s exactly how it was for me.

Sie kommen von dem Grab und ich denke mir, oh mein Gott

They come from the grave and I think to myself, oh my God.

Es war so gemein

It was so mean.

Oh shit

Oh shit

Ja, das war schon hart

Yes, that was tough.

Ja, das ist so ein bisschen

Yes, that's kind of a little.

diese spezielle oder halt

this special or stop

nicht amerikanische Ausstrahlungsart

non-American broadcasting style

von BBC

from BBC

in den Arsch beißen

bite in the ass

Mal sehen

Let's see.

Aber ich finde, man merkt schon, dass die Serie eher

But I think you can tell that the series is more inclined towards

auf weibliches Publikum zugeschnitten ist

tailored to a female audience

Also es ist halt schon

So it is already

so ein bisschen sehr

a little bit too much

ja, keine Ahnung

yeah, no idea

Ich weiß nicht, so viele irgendwie

I don't know, so many in some way.

Beziehungsdramen und

Relationship dramas and

Herzschmerzpaare, die sich erst

Heartbreak couples who have only just

nicht finden und so

not find and so

Genau

Exactly

Ja, das stimmt

Yes, that's true.

Ich schaue so was auch gern

I also like watching something like that.

Ja, ich habe es ja auch gesehen

Yes, I saw it too.

Und ich habe es auch nicht irgendwie unterbrochen, weil ich

And I didn't interrupt it in any way because I

die Serie jetzt total schrecklich fand

found the series totally terrible now

oder mich da irgendwie überhaupt nicht angesprochen fühlte

or I just didn't feel addressed at all

oder so, sondern, keine Ahnung

or something like that, but, no idea

Ich habe irgendwann pausiert und einfach

I paused at some point and just

Ja, manchmal schläft sowas einfach ein

Yes, sometimes such things just fade away.

Ja, kenne ich auch

Yes, I know that too.

Aber ich werde sicherlich irgendwann nochmal weitergucken

But I will definitely continue watching at some point again.

Weil, ja, also die Serie ist

Because, yes, well the series is

definitiv gut gemacht und die Schauspieler

definitely well done and the actors

sind alle echt gut

are all really good

Und ich finde es irgendwie auch verwunderlich

And I find it somehow astonishing.

oder ich freue mich immer, wenn die Darsteller, die ich dort irgendwie zum ersten Mal gesehen

or I am always happy when the actors I saw there somehow for the first time

habe, dass die auch jetzt hier und da in anderen Serien oder so auftauchen

have that they also appear here and there in other series or so now

Also ja, ich

So yes, I

Ja, eine der Hauptpersonen war jetzt auch in Imitation Game

Yes, one of the main characters was also in Imitation Game.

Einer der Hauptpersonen

One of the main characters.

Aber ein Kritikpunkt vielleicht noch

But perhaps one point of criticism still.

Die ist recht repetitiv

This is quite repetitive.

Also die haben dann so Handlungsstränge oder kleine Situationen, die sie besonders toll

So they have plot lines or little situations that they find particularly great.

fanden und die wiederholen sich dann gerne mal

found and they like to repeat themselves sometimes.

Aber das ist ja

But that is indeed

trotzdem nett

still nice

Ja

Yes

Gut

Good

So, wer findet Orange is the New Black lahm?

So, who thinks Orange is the New Black is dull?

Ich

I

Ja, ich habe es da notiert

Yes, I noted it down there.

Ich habe damit angefangen vor ein paar Wochen

I started that a few weeks ago.

Ja

Yes

Halt auch im Zuge meines

Stop also in the course of my

Freimonates Netflix

Freimonates Netflix translates to "Freemonth Netflix."

Ja, klar, klar

Yes, sure, sure.

Man guckt da ja durch und denkt, kenne ich, kenne ich, kenne ich, kenne ich

One looks through it and thinks, I know that, I know that, I know that, I know that.

Ah, kenne ich noch nicht

Ah, I'm not familiar with that yet.

Und fängt da einfach mal an

And just starts there.

Und ich fand auch die ersten Folgen ganz nett

And I also thought the first episodes were quite nice.

Also kurz zur Story

So briefly about the story.

Dass Piper

That Piper

Und ich weiß gar nicht, wie ihr Freund heißt

And I don't even know what your friend's name is.

Das wird für mich immer Jimbo bleiben

It will always remain Jimbo for me.

Jimbo, genau

Jimbo, exactly.

Also der Darsteller aus American Pie

So the actor from American Pie.

Also ja, die sind ein Paar

So yes, they are a couple.

Und

And

Wollen bald heiraten

Want to get married soon.

Aber die Vergangenheit hat sie

But the past has her.

Also sprich Piper eingeholt

So, Piper caught up.

Und sie muss jetzt ins Gefängnis

And she has to go to prison now.

Weil sie vor knapp 10 Jahren

Because nearly 10 years ago

Mit ihrer damaligen Freundin

With her then-girlfriend

Weil sie hatte vorher eine

Because she had one before.

Ja, anders geartete Beziehung

Yes, a different kind of relationship.

Sozusagen und

So to speak and

Ähm

Uhmm

Sie wurde erwischt

She was caught.

Oder sie wurde ihr

Or she was given to her.

Ja, wurde jetzt der Prozess gemacht

Yes, the process has now been completed.

Und sie muss ins Gefängnis

And she has to go to prison.

Und ja, das ist eigentlich so der Einstieg

And yes, that's actually the introduction.

Also in der ersten Folge wird sie quasi ins Gefängnis gefahren

So in the first episode, she is basically taken to prison.

Und ab dann spielt die Serie im Wesentlichen im Gefängnis

And from then on, the series largely takes place in prison.

Und man verfolgt so die Abenteuer

And one follows the adventures.

Oder den Alltag, den sie dort zu durchleben hat

Or the everyday life that she has to experience there.

Und was ich also zu Beginn eigentlich ganz spannend fand

And what I found quite exciting at the beginning

Und gut gemacht fand

And thought it was well done.

Wiederholt sich halt sehr schnell

It just repeats very quickly.

Und ich finde das

And I think that's

Dieses

This

Ja, eingeschränkte Szenario

Yes, restricted scenario.

Man ist halt eigentlich nur im Gefängnis unterwegs

You're basically just on the move in prison.

Äh

Uh

Ja, also führt so ein bisschen dazu

Yes, well, it leads a bit to that.

Dass sich alles irgendwie sehr ähnelt

That everything somehow looks very similar.

Und gleich anfühlt

And feels just like that.

Und äh

And uh

Ja, also ich bin jetzt bei der

Yes, well, I am now at the

Keine Ahnung, fünften, sechsten, siebten Folge oder sowas

No idea, fifth, sixth, seventh episode or something like that.

Und irgendwie habe ich schon den Eindruck

And somehow I have the impression

Es wiederholt sich alles

Everything repeats itself.

Und ja, so die Motivation weiterzuschauen

And yes, that's the motivation to keep watching.

Also so die spannenden Momente

So the exciting moments.

Die sind eigentlich fast schon alle weg

They are almost all gone.

Weil ja, man kennt jetzt so ein bisschen die Leute

Because, well, you kind of know the people now.

Die machen alle das gleiche und

They all do the same and

Ja, dementsprechend das Fazit

Yes, accordingly the conclusion.

Eher lahm

Rather lame.

Obwohl sie eigentlich, soweit ich informiert bin

Although they actually, as far as I am informed

Recht gut ankamen

Arrived quite well.

Ja, ist ein ziemlicher Hit

Yes, it’s quite a hit.

Also würde ich sagen

So I would say.

Nach House of Cards

After House of Cards

Das größte Zugpferd für Netflix

The biggest draw for Netflix.

Und also ich weiß, was du meinst

And so I know what you mean.

Mich hat es nicht arg gestört

It didn't bother me much.

Ich habe es halt einfach dann

I just have it then.

Schon wahrscheinlich eher auf einen Tag

Probably more on a day.

Weggeschaut oder so

Looked away or something.

Es gibt ja zwei Staffeln mittlerweile auch

There are now also two seasons.

Die habe ich auch beide schon gesehen

I have already seen both of them.

Ich finde es auch gut

I think it's good too.

Und würde es auch weiterempfehlen

And would also recommend it.

Aber du hast schon recht

But you are right.

Also so ein bisschen im Kreis

So a bit in circles.

Dreht sich es manchmal schon

It sometimes turns, doesn't it?

Wobei das, denke ich, auch

I think that this also...

Zu einem gewissen Grad wahrscheinlich gewollt ist

To a certain extent probably intended is

Weil das ist ja nun mal so für sie

Because that's just the way it is for her.

Und ist ja auch eins der Dinge

And it is indeed one of the things.

Die für sie relativ schlimm sind

That are relatively bad for them.

Dass es eben da so trisst

That it is so dull there.

Und ja, was machst du denn?

And yes, what are you doing?

Du wachst auf und isst und arbeitest

You wake up and eat and work.

Und gehst wieder in die Zelle und fertig

And go back to the cell and that's it.

Ja, klar

Yes, of course.

Aber das ist halt die Frage

But that's the question.

Ob man das sehen muss

Whether one needs to see that.

Ja, das hast du recht

Yes, you are right.

Aber hast du denn beide Staffeln geguckt?

But did you watch both seasons?

Ich habe beide Staffeln geguckt

I watched both seasons.

Und in der zweiten kommt auch gehörig Bewegung rein

And in the second one, there is also a proper amount of movement involved.

Okay

Okay

Ich würde eben insgesamt, wie gesagt

I would overall, as I said

Ich würde schon sagen, empfehlenswert

I would definitely say, recommendable.

Ich weiß aber schon auch, was du da meinst

But I do know what you mean there.

Ich finde

I find

Es ist ein bisschen zu hoch

It's a bit too high.

Gehypt, zumindest war es mein Eindruck

Hyped, at least that was my impression.

Dass es sehr gehypt wurde

That it was very hyped.

Ja, so toll ist es nicht

Yes, it's not that great.

Schlecht ist es nicht, aber

It's not bad, but...

Es ist zumindest kein Marco Polo

At least it's not a Marco Polo.

Um noch eine andere Resonanz-Reaktion einzuströnen

To introduce another resonance reaction.

Habe ich noch nicht gesehen

I haven't seen it yet.

Aber die Resonanz war ja sehr negativ

But the response was very negative.

Ja, wirklich

Yes, really.

Und nachdem ich dachte, oh cool

And after I thought, oh cool

Irgendwie neue Netflix-Serie

Somehow new Netflix series

Und bis jetzt haben die sich ja eher durch

And until now, they have rather been through.

Eine sehr gute Qualität ausgezeichnet

Excellent very good quality

War da das Feedback doch

Was the feedback there after all?

Naja

Well.

Ja, ist schon echt bitter

Yes, it's really tough.

Vor allem habe ich dann

Above all, I then have

Erst vor ein paar Tagen gelesen

Read just a few days ago.

Dass das ja wirklich nicht nur

That really isn't just

Auch ein sehr hohes Budget hatte

Also had a very high budget.

Sondern ernsthaft ein höheres Budget

But seriously a higher budget.

Als Game of Thrones

As Game of Thrones

Deswegen gab es vielleicht mehr Nackte

That's why there might have been more naked people.

Noch mehr Nackte?

More naked people?

Ja, furchtbar, wirklich

Yes, terrible, really.

Die stapeln sich

They're piling up.

Ja, gut

Yes, good.

Apropos gestapelte

Speaking of stacked

Nackte Körper

Naked bodies

Klingt nach einer super Überleitung

Sounds like a great segue.

Ist das nicht auch was, was bei Walking Dead

Isn't that something that happens in Walking Dead?

Vorkommt, wenn die Zombies

Occurs when the zombies

Naja

Well

Ne, mich würde es nur interessieren

No, I would just be interested.

Weil das ist so eine Serie, die ich

Because it's a series that I

Die, ich weiß nicht

The, I don't know.

Die wird ja auch immer sehr positiv

That is always viewed very positively as well.

Bewertet von so gut wie allen

Rated by almost everyone.

Die ich irgendwie kenne oder lese

The ones I somehow know or read.

Und auf mich hat es einfach

And it simply has on me.

Keinen Reiz, weil Zombies sind

No appeal, because they are zombies.

Scheiße

Shit

Deshalb

Therefore

Ergreife ich die Gelegenheit

I seize the opportunity.

Dass das hier notiert worden ist

That this has been noted here.

In unserer Liste und möchte gerne etwas dazu hören

In our list and would like to hear something about it.

Für 200, bitte

For 200, please.

Ja

Yes

Ähm

Um

Ich so halb

I’m kind of half.

Also immer mal wieder

So every now and then.

Was

What

Also ich glaube die ersten 2 oder 3 Staffeln

Well, I think the first 2 or 3 seasons.

Habe ich komplett gesehen

I have seen it completely.

Wow

Wow

Ich glaube ich habe die erste Folge gesehen

I think I have seen the first episode.

Ah ja

Ah yes

Ja

Yes

Und dann konntest du nicht schlafen

And then you couldn't sleep.

Und hast nicht mehr weitergeschaut

And you didn't look any further.

Vielleicht

Maybe

Ne, ich weiß nicht

No, I don't know.

Es hat mich nicht mitgerissen

It didn't captivate me.

Aber das war ja beim Erstmal Breaking Bad auch so

But that was the case with Breaking Bad the first time too.

Vielleicht

Maybe

Ja

Yes

Ich rede jetzt lieber nicht weiter

I'd rather not say anything more now.

Mhm

Mhm

Ja

Yes

Gut, ja, also ich hab

Well, yes, so I have

alles bis jetzt gesehen und

everything seen so far and

ich weiß nicht, ob die fünfte

I don't know if the fifth

ich glaub fünfte Staffel ist die aktuelle Staffel

I think the fifth season is the current season.

die senden die Staffeln

They are sending the seasons.

ja immer in zwei Etappen sozusagen, also jeweils

Yes, always in two stages, so to speak, that is, each time.

acht Folgen zum Ende des

eight episodes to the end of the

Jahres und dann im nächsten Jahr nochmal die

Year and then again the next year the

weiteren acht Folgen und

eight additional episodes and

ich glaube, also vielleicht hat die

I believe, so maybe it has the

die

the

hat 5.2 sozusagen schon wieder angefangen

has kind of already started again at 5.2

das weiß ich jetzt gerade nicht genau, ich glaub aber noch nicht

I don't know that exactly right now, but I don't think so yet.

Ja, doch. Okay

Yes, but. Okay.

auf jeden Fall bin ich dann

in any case, I will be then

ja auf dem fast aktuellen Stand und

yes, on the almost current state and

ich verfolge die Serie halt

I'm just following the series.

eigentlich seit der ersten Staffel

actually since the first season

und dann eben so im Jahresturnus dann immer

and then just like that every year in a cycle then always

weiter geguckt und

watched further and

ich bin schwer begeistert davon, obwohl

I am very excited about it, although

ich ja eigentlich so Horror

I actually like horror.

Zombie-Kram total hasse

I totally hate zombie stuff.

aber

but

die Mischung und die Story und

the mix and the story and

ja, also die

Yes, so the

Einbindung der Zombies

Incorporation of the zombies

finde ich halt überhaupt nicht schlimm oder

I don't think that's a problem at all, or?

irgendwie

somehow

ja, in irgendeiner Form negativ

yes, in some way negative

wie ich das sonst bei allen anderen Filmen wahrscheinlich

like I probably do with all other movies

so empfinden würde

would feel like that

Ist das dann mehr so Endzeit

Is that more like an end times scenario?

und da gibt's halt auch Zombies?

And there are also zombies?

Ja, genau, also

Yes, exactly, so

Story ist halt

Story is like that.

Story ist halt, es ist ein Virus ausgebrochen

The story is that a virus has broken out.

oder

or

irgendeine Krankheit ist ausgebrochen

Some disease has broken out.

und wenn halt Leute sterben

and when people die

dann verwandeln sie sich zu Zombies

then they turn into zombies

und man ja verfolgt

and one is indeed pursued

ja eigentlich

yes, actually

die Story von Rick

the story of Rick

im Wesentlichen, also das ist so

Basically, that's how it is.

ein Dorf-Sheriff gewesen oder

been a village sheriff or

ja, also irgendein

Yes, so any.

Polizeibeamter jedenfalls und dessen Sohn und dessen Frau

Police officer in any case and his son and his wife.

und die treffen dann immer wieder auf Leute

and they keep running into people

und man hat dann so verschiedene

and then you have various

Mitglieder dieser Gruppe

Members of this group

wenn man so will, dann

if that's how you want it, then

splittet sich die Story auch teilweise

Does the story also split in parts?

auf, also das heißt man verfolgt eben

So that means you are pursuing it, then.

parallel mehrere

parallel several

Storylines und die führen

Storylines and the leaders

dann manchmal wieder zusammen und dann gehen sie wieder auseinander

then sometimes back together and then they drift apart again

und dann stirbt immer mal wieder irgendwie

and then somehow dies every now and then

einer der Hauptcharaktere

one of the main characters

aber ich find's

but I think it's

total großartig, also jedes Mal wenn

totally amazing, so every time when

Walking Dead irgendwie wieder losgeht

The Walking Dead somehow starts again.

ja, ist ein großer Moment

Yes, it's a big moment.

und ja, also

and yes, well

ich kann's nur

I can only do it.

sehr sehr empfehlen

highly recommend

Gibt es eine Gegenrede?

Is there a counterargument?

Ja, doch was

Yes, but what?

also ich hab damals

so I back then

die erste Staffel an einem

the first season on a

Tag geguckt, weil sie mir auch

I looked at the day because they also...

jemand empfehlen wollte und dann haben wir das

wanted to recommend someone and then we have that

ganze Ding eben

the whole thing indeed

auf einen Rutsch geschaut und damals

watched all at once back then

fand ich das ganz nett

I thought it was quite nice.

aber nicht

but not

ja, nicht super toll, aber auch nicht nervig

Yes, not super great, but also not annoying.

und dann hab ich halt mit meiner

and then I just talked to my

Freundin quasi weitergeguckt

Girlfriend basically continued watching.

und sie findet es ja auch so wie

and she finds it just like that too

Henning ungefähr

Henning approximately

und ich fand's dann

and I found it then

aber immer blöder, irgendwie

but somehow getting dumber

es sind halt, die schlachten halt Zombies

They are, the battles are just zombies.

ab und da, da sind jetzt auch wieder

Up and there, there are also again now.

Zombies und wir können da nicht hin, weil

Zombies and we can't go there because

da sind ja Zombies und

there are zombies and

das, weiß nicht, war

that, don't know, was

halt relativ langweilig und dann

just relatively boring and then

es kam ja dann irgendwann auch noch dazu, dass

It eventually also came to the fact that

die Menschen untereinander dann auch wieder

the people among each other again

Stress haben, logischerweise

To be stressed, logically.

aber ich weiß nicht

but I don't know

es dreht sich halt trotzdem alles irgendwie

Everything still somehow keeps turning.

so um die Zombies

so about the zombies

also die haben halt auch nur Stress miteinander

So they just have stress with each other.

weil sie halt irgendwelche exponierten

because they are just some exposed ones

Plätze oder

places or

Gebäude für sich

Building for itself

besetzen wollen, die halt

want to occupy, which just

praktisch sind, um sich vor den Zombies zu schützen

practical to protect oneself from the zombies

und ich weiß nicht

and I don't know

für mich wiederholt sich da halt

for me it just repeats itself

alles

everything

so ein bisschen

a little bit

das große Ding ist halt, man flüchtet

The big thing is that one flees.

vor den Zombies, man will sich irgendwie

before the zombies, one somehow wants to

möglichst

as much as possible

langfristig in Sicherheit

long-term security

bringen und

bring and

ja, das geht halt immer wieder schief, weil

Yes, that always goes wrong again because

was weiß ich, der Unterschlupf

What do I know, the shelter.

gestürmt wird und

is stormed and

ja

yes

und das ist das

and that is that

eine und das andere ist,

one and the other is,

manchmal finde ich es halt echt so

Sometimes I really just find it that way.

so heroisch,

so heroic,

irgendwie, ich weiß nicht, es gibt, mir fällt

Somehow, I don't know, there is, I can't think of.

jetzt eine Szene ein, da

now imagine a scene where

erzählt

told

eine Frau ihrem

a woman her

Kumpel eigentlich, ihrem Begleiter

Buddy actually, her companion.

dass sie

that they

dessen Frau umgebracht hat

whose wife has been killed

weil die hatte ja auch

because she had that too

das Virus, beziehungsweise es war

the virus, or rather it was

irgendwie kurz davor, dass es ausbricht

somehow on the verge of breaking out

und dann

and then

entschuldigt sie

excuse her

sich halt und sie schiebt

holds on and she's pushing

ihm dann halt eine Waffe hin

then just hold out a weapon to him

und sagt, tu was du tun musst

and says, do what you have to do

und der Typ ist halt eigentlich ein

and the guy is basically a

total Lieber, der niemand was

total dear, who doesn't owe anyone anything

zu leide tun würde

would hurt

und jeder normale Mensch versteht ja eigentlich

and every normal person actually understands

dass sie das gemacht hat

that she did it

weil ich meine, es wäre eh ein Zombie geworden

because I think it would have become a zombie anyway

und das war ja nur zum

and that was just for

Schutz von allen und dann

Protection of all and then

kommt so ein dummer, heroischer

comes such a stupid, heroic

Moment, wo sie sagt, ja

Moment, when she says, yes.

ach, ich bin jetzt total selbstlos

Oh, I am now completely selfless.

und jetzt komm, du musst mich ja

and now come on, you have to help me

umbringen, weil ich hab deine Frau umgebracht

Kill, because I killed your wife.

oder sowas

or something like that

und solche Dinger finde ich halt

and I just find such things

irgendwie oft, das kommt halt

Somehow often, that just happens.

oft vor und finde ich

often happens and I find

und das finde ich total

and I find that totally

blöd und nervig halt

stupid and annoying, really

Das wäre aber cool gewesen, wenn er sie dann erschossen hätte

That would have been cool if he had shot her then.

Okay

Okay

Naja, bin ich sehr gespannt

Well, I'm very curious.

Dann muss ich das wohl mal testen

Then I suppose I have to test it out.

und dann entsprechend

and then accordingly

Nein, also

No, so

ich meine, dass das so eine Serie natürlich nur

I mean that such a series can only be like this.

so eine begrenzte

such a limited

Realismus irgendwie verfolgt oder verfolgen kann

Realism can somehow pursue or be pursued.

und ja, also jede Staffel

and yes, so every season

hat halt so eine

has just such a one

ja, so ein neues

yes, such a new one

zentrales Story-Element irgendwie

central story element somehow

einmal finden sie ein Gefängnis, einmal haben sie irgendwie

Once you find a prison, once they somehow have it.

Stress mit so einem Typen, der

Stress with a guy like that who...

eine Stadt quasi

a city, so to speak

zur Festung ausgebaut hat und

has been expanded into a fortress and

da so zum kleinen Diktator

because of the small dictator

irgendwie sich

somehow oneself

wie sagt man, so

how do you say, like this

herausgebildet hat, also der da so irgendwie

has developed, so the one who somehow

eine größere Menge an Menschen irgendwie

a larger amount of people somehow

jetzt befähigt und

now empowered and

ja, also so hat jede Staffel

Yes, well, that's how every season is.

so ein bisschen irgendwie ein zentrales

kind of a central thing

Element und ja

Element and yes

mit der neuen Staffel beginnt dann eben

with the new season, it just begins

ja, wieder eine neue Story, weil sie dann weiterziehen

Yes, another new story, because they then move on.

oder weil irgendwas passiert ist oder

or because something happened or

weil irgendwie sie sich trennen mussten oder

because somehow they had to part ways or

keine Ahnung, aber

no idea, but

ja, also ich finde halt diese Stimmung

Yes, well, I just find this atmosphere...

die dabei rüberkommt, die

that comes across

ja, die passt

Yes, that fits.

also man kann sich da irgendwie gut reinversetzen

So one can somehow empathize well with it.

und

and

ja, also auch wenn ich dem

Yes, even if I am the

Genre an sich nicht viel abgewinnen kann

can't derive much from the genre itself

funktioniert die Serie für mich irgendwie total

The series works for me somehow totally.

Was mir vorhin noch eingefallen ist, als du es

What I just thought of earlier, when you mentioned it

beschrieben hast, ist

described, is

Jericho, hast du die gesehen?

Jericho, did you see them?

Ja, da gab es ja eine großartige

Yes, there was indeed a great one.

erste Staffel und eine zweite

first season and a second

Staffel, wo sie alles ganz schnell zum Ende bringen mussten

Season, where they had to bring everything to an end very quickly.

weil irgendwie die Serie dann

because somehow the series then

abgesetzt wurde, also hätte

was removed, so it would have

Jericho irgendwie aus 10 Staffeln bestanden

Jericho somehow consisted of 10 seasons.

fände ich es wahrscheinlich auch

I would probably think so too.

total super, so ist es halt

totally great, that's just how it is

eine tolle Staffel und

a great season and

kommen wir irgendwie

let's somehow come

straffen jetzt mal 10 Staffeln aus, dann ist das eine tolle Staffel

Let's tighten up 10 seasons now, then it's a great season.

auf 10 Folgen

for 10 episodes

also das war so ein bisschen, aber

So that was a bit, but

fand ich halt auch ziemlich cool

I thought it was pretty cool too.

gut

good

und

and

dann, was wir noch

then, what we still

zumindest 3 von uns auch gesehen haben, ist

at least 3 of us have also seen it, is

Fargo, die Serie

Fargo, the series

nicht der Film

not the film

ist ein wichtiger Unterschied, ich finde den Film

is an important difference, I find the movie

nämlich immer noch scheiße

namely still crap

aber die Serie, die war schon

but the series, that was already

nicht schlecht, ne?

Not bad, huh?

Die war großartig

That was great.

Ja, da sind wir uns einig

Yes, we agree on that.

Das ist ja langweilig

That's boring.

Ne, kann man nichts

No, you can't do anything.

gegen sagen, war

against saying, was

toll

great

Doch, also natürlich super bizarr

But, of course, super bizarre.

aber das ist ja nicht schlecht

but that's not bad

und ich

and I

mich wundert es einfach immer noch so sehr, dass ich

I'm still so amazed that I

diesen Film nicht mag, weil

I don't like this film because

klar, die Serie, die lebt für mich zum Beispiel

Sure, the series is very much alive for me, for example.

auch von den super Schauspielern

also from the super actors

aber auch der Film hatte ja gute Schauspieler

but the film also had good actors

die ich mag und so

that I like and so on

Irgendwann werde ich ihn nochmal versuchen

At some point, I will try it again.

müssen und wieder enttäuscht

have to and are disappointed again

sein

to be

Also der Film ist so weit weg, ich weiß ehrlich gesagt

Well, the film is so far away, to be honest, I don't know.

gar nicht mehr, worum es da ging oder welche Parallelen

not at all anymore what it was about or what parallels there were

es da gibt oder also das ist

it is there or so that is

keine Ahnung, viel zu lange her

No idea, way too long ago.

und deshalb konnte ich

and that's why I could

oder ja, habe ich die Serie eigentlich relativ isoliert

Or yes, I actually watched the series relatively isolated.

betrachtet und

considered and

bestand natürlich auch die Gefahr, dass

there was of course also the danger that

der Hype dann wieder zu groß ist

the hype then becomes too big again

und dass man dann rangeht und anfängt und denkt

and then you get involved and start thinking

jetzt kommt die super Serie, aber

now comes the super series, but

wenn es dann tatsächlich so ist, ist es ja umso

if that is actually the case, then all the more so

schöner und ja, ist ein absoluter

beautiful and yes, is an absolute

Fall

Fall

Ja, ich freue mich auch schon sehr,

Yes, I am very much looking forward to it too.

auf die zweite Staffel

to the second season

Ja, da bin ich auch gespannt, ob sie das nochmal

Yes, I'm also curious if they will do it again.

wiederholen können, weil das ja ein ganz anderes

to be able to repeat, because that is a completely different

ganz andere Umstände

completely different circumstances

dann sind

then are

Ja, da frage ich mich halt auch, also eigentlich war die Serie doch

Yes, I wonder about that too, I mean the series was actually…

oder die Staffel sehr abgeschlossen

or the season is very self-contained

wenn ich das so richtig in Erinnerung habe

if I remember it correctly

Das heißt also eigentlich führen sie die nicht fort

That means they actually do not continue them.

sondern beginnen mit einer ganz neuen Thematik

but start with an entirely new theme

Also sie springen irgendwie

So they jump somehow.

einige Jahrzehnte in der Zeit

a few decades in time

zurück und erzählen die Story

back and tell the story

von ihrem Vater

from her father

als er noch aktiv

when he was still active

ist, schief oder so war

is, crooked or something like that

Also auch mit anderen Darstellern dann?

So also with other actors then?

Ja, ja

Yes, yes

Also so ein bisschen wie hier True Detective

So a bit like here in True Detective.

Die Serie heißt so ähnlich

The series has a similar name.

oder heißt genauso

or means the same

aber eigentlich ist alles andere

but actually everything else is

neu

new

Genau, das ist ja auch irgendwie so ein

Exactly, that's kind of a...

Konzept, was sich irgendwie immer öfter

Concept, which somehow happens more and more often.

bewährt

proven

vermutlich, wie heißt

presumably, what is the name

das noch

that still

American Horror Story, glaube ich

American Horror Story, I think.

Die machen das, soweit ich weiß

They do that, as far as I know.

auch so, dass

also that

da eben immer jede Staffel für sich

since each season is always its own

ganz was eigenes ist

something entirely one's own

Ja, na gut

Yes, well then.

Dann schaue ich das noch

Then I’ll take a look at that too.

Unbedingt

Absolutely

Ja, fragen wir, solltest du

Yes, let's ask, should you.

Es geht auch relativ schnell, sind nur 10

It goes relatively quickly, it's only 10.

glaube ich, oder 12 Folgen

I believe, or 12 episodes.

Gut

Good

Ja, das soll es doch zu den Serien

Yes, that's it for the series.

dann auch schon gewesen sein, würde ich sagen

then it would have already been the case, I would say

für heute, eigentlich ist es ja eine Oscars-Folge

For today, it's actually an Oscars episode.

deshalb

therefore

war das jetzt schon ein sehr ausschweifender

Was that already a very extravagant one?

kurzer Blick auf die Serie

short look at the series

Ja, das war es schon ein sehr ausschweifender kurzer Blick auf die Serie

Yes, that was already a very indulgent short look at the series.

Serienwelt

Series world

Dann bleibt abschließend

Finally, it remains

zu sagen

to say

Herzlichen Glückwunsch

Congratulations!

Andreas

Andreas

Das hättest du jetzt schon ein bisschen

You should have done that a little bit already.

mit mehr Pathos sagen können

to be able to say with more pathos

Mit mehr Pathos, ja

With more pathos, yes.

Herzlichen Glückwunsch Andreas, du bist der Gewinner

Congratulations Andreas, you are the winner.

dieses wunderschönen

this beautiful

einjahres VIP-Tracked-Abonnements

one-year VIP tracked subscription

genau

exactly

das

the

dazu und ich

to that and I

war super faul und habe

was super lazy and have

immer noch kein Stück an der Webseite

still no progress on the website

weitergebastelt. Es tut mir leid, dass alles

continued to tinker. I'm sorry that everything

so kaputt ist. Ich werde es irgendwann schon

is so broken. I will manage it at some point.

richten.

to adjust.

Ja, und ansonsten

Yes, and besides that

hören wir uns hoffentlich bald wieder,

hopefully we'll hear from each other again soon,

würde ich sagen.

I would say.

Gucken mal vielleicht, ob wir noch mal

Let's see maybe if we can again.

zu den Oscars zurückschauen. Vermutlich aber

looking back at the Oscars. Probably however

eher nicht, weil wenn man ehrlich ist,

rather not, because if one is honest,

juckt es einen ja dann irgendwie doch nicht so wirklich.

It doesn't really bother you that much, does it?

Und es hat

And it has

sich ja auch dieses Jahr wieder bewahrheitet,

has also been confirmed again this year,

dass man einfach nicht wirklich

that you just can't really

was auf die Nominierungen geben sollte,

what there should be regarding the nominations,

denn es gab viele, viele

for there were many, many

bessere und andere Filme

better and different movies

des letzten Jahres. Aber Sebastian und Henning

of last year. But Sebastian and Henning

sollten trotzdem Whiplash.

should still be Whiplash.

Wird gemacht, wird gemacht.

Done, will do.

Habe ich notiert.

I have noted that.

Ja, dann

Yes, then.

liebe Leute, danke fürs Zuhören.

Dear people, thank you for listening.

Gebt uns Feedback, Kommentare,

Give us feedback, comments,

gebt vielleicht, wenn ihr es noch rechtzeitig

maybe you could give it if you're still in time

schafft, eure Oscar-Tipps ab oder

Get rid of your Oscar picks or

nutzt unsere Kommentare,

use our comments,

um euch drüber auszukotzen.

to vent to you about it.

Wäre nicht klar.

Wouldn't be clear.

Wir haben

We have

ein offenes Ohr und schimpfen gerne mit.

an open ear and like to scold.

Vor allem ich. Ich schimpfe immer sehr gern.

Especially me. I always love to complain a lot.

Das stimmt. Ja, kann Lisa

That's right. Yes, Lisa can.

ein Lied von singen.

to sing a song.

Na, ansonsten, liebe

Well, otherwise, dear.

Leute, schaut nicht zu viel Schrott und

People, don't watch too much junk and

bis bald. Tschüss. Tschüss.

See you soon. Bye. Bye.

Tschau. Tschüss.

Ciao. Bye.

Ich trau dem Braten noch nicht so ganz,

I still don't quite trust the roast.

aber... Na ja doch, okay.

but... well, okay.

Gut.

Good.

Was guckst du so entgeistert, Lisa?

Why are you looking so astonished, Lisa?

Dass du hier noch einen Spiegelstrich eingefügt hast.

That you have still added a bullet point here.

Mehrere Spiegelstriche. Ja, ich hab das alles

Several bullet points. Yes, I have all of that.

viel besser strukturiert als ihr.

much better structured than you.

Spiegelstriche.

Bullet points.

Ja, in dem

Yes, in the

Pad.

Pad.

Müssen wir irgendwas vorbesprechen?

Do we need to discuss anything beforehand?

Nö, ich hab ja gestern schon

No, I already did it yesterday.

vorsichtig gefragt, ob das irgendwie

carefully asked whether that somehow

vorbereitet, strukturiert, wie auch immer werden soll.

prepared, structured, however it should be.

Aber machen wir anscheinend nicht.

But apparently we aren't.

Ich hab gehört,

I heard that,

das ist auch out, dass

that is also out that

man muss das jetzt alles total

one has to completely do all of this now

on the fly und so.

on the fly and so.

Ja, dann leidet auch sonst total die Spontanität.

Yes, then spontaneity totally suffers as well.

Ja, richtig.

Yes, that's right.

Ja, es war früher sicher auch witziger

Yes, it was probably more fun in the past.

für die Leute mit unseren perfekt geskripteten

for the people with our perfectly scripted

Witzen.

Jokes.

Hattet ihr wirklich?

Did you really?

Nee.

No.

Ich würde es euch schon zutrauen.

I would already trust you to do it.

Die wurden ja nach und nach abgehakt.

They were checked off one by one.

So, der war gut, jetzt der nächste.

Alright, that was good, now the next one.

Früher war das Pad auch keine so Inhaltssammlung,

In the past, the pad was not such a collection of content either,

sondern einfach ein Drehbuch.

but just a script.

Da stand dann, Manu lacht jetzt.

It said, Manu is laughing now.

Ja, dann hatten wir halt häufig das Problem,

Yes, then we often had the problem,

dass wir schneller dann zum nächsten Kapitel mussten

that we had to move on to the next chapter faster then

und dann musste halt schneller gesprochen werden und so,

and then we just had to speak faster and so on,

damit man auch die Zeiten einhält.

so that the deadlines are also met.

Immerhin, es scheint ja zumindest schon mal

After all, it seems at least already

im nicht offiziellen Teil kein Problem zu sein,

to not be a problem in the unofficial part,

auch zu viert,

also in a group of four,

dass wir uns irgendwie mehr ins Gehege kommen oder so.

that we somehow get more in each other's way or something.

Du könntest mich natürlich immer noch rauswerfen.

Of course, you could still throw me out.

Ja.

Yes.

Wir schauen einfach dann am Ende der Folge,

We'll just take a look at the end of the episode.

ob ich ein Foto für dich hab oder nicht.

whether I have a photo for you or not.

Sehr gut.

Very good.

Dann fangen wir einfach mal an,

Then let's just get started.

dann sind wir auch früher fertig.

then we will be finished earlier as well.

Ja, los geht's.

Yes, let's go.

Ja, das findet Henning gut, wie immer.

Yes, Henning thinks that's good, as always.

Manche Dinge ändern sich nie.

Some things never change.

Ansonsten schauen wir mal, was noch so passiert.

Otherwise, let's see what else happens.

Abgesehen davon, dass wir alle sind, können wir die Gelegenheit,

Apart from the fact that we all are, we can seize the opportunity,

die Gelegenheit, dass wir alle sind,

the opportunity that we all are,

ich fang den Satz einfach nochmal neu an,

I'll just start the sentence again.

die Gelegenheit, dass wir alle sind, können wir auch nutzen, um...

The opportunity that we are all here, we can also use to...

Damals, ich weiß gar nicht,

Back then, I don't even know,

ob wir über Roche und Böhmermann damals gesprochen haben.

if we talked about Roche and Böhmermann back then.

Geil, ich klingel jetzt aufs Telefon.

Cool, I'm going to ring the phone now.

Hier ruft nie jemand an, der sich nicht so gut fühlt.

No one ever calls here who doesn't feel well.

Darum bin ich es nicht gewohnt.

That's why I'm not used to it.

Moment mal, ich schalte das vielleicht mal kurz aus.

Wait a moment, I might turn this off for a moment.

Also ich hab mein Telefon ja stumm gestellt.

So I put my phone on silent.

Jetzt hab ich Angst, dass mein Telefon klingelt.

Now I'm afraid my phone will ring.

Ja, das ist alles nicht so schlimm.

Yes, it’s not that bad at all.

Hab dann nur ich mehr Arbeit damit.

Then I only have more work with it.

Und was ich nicht erwartet hätte, dass es so unangenehm wird,

And what I wouldn't have expected is that it would become so uncomfortable,

war während den Sex-Szenen...

was during the sex scenes...

Also es war...

So it was...

Soll ich?

Should I?

Sorry, die Speicherkarte ist bei uns gerade voll.

Sorry, the memory card is currently full with us.

Dann müssen wir irgendwie 10 Minuten Pause machen,

Then we have to take a 10-minute break somehow,

weil ich das Pfeil von der Karte holen muss.

because I have to take the arrow from the map.

Aber eigentlich dürftest du doch mehr als...

But actually, you should be allowed more than...

Ja, ich kapiere es eigentlich ganz seltsam.

Yes, I actually find it quite strange.

Ich hab halt jetzt als Lichtarschler gedacht,

I just thought of myself as a light ass.

oh, jetzt ist die Batterie tatsächlich so schnell leer,

oh, now the battery is actually running out so quickly,

aber es steht halt kartvoll.

but it is just full of cards.

Aber eigentlich hatten wir ja irgendwie 3 Stunden und ein bisschen, ne?

But actually, we had about 3 hours and a little bit, didn’t we?

Ja, genau.

Yes, exactly.

Also mindestens.

At least.

Ich glaube, ich hatte sogar noch eine Stufe runtergestellt oder so.

I think I even reduced it by one level or something.

7 Stunden oder so.

7 hours or so.

Vielleicht habe ich so eine billig 8 GB Karte aus China.

Maybe I have a cheap 8 GB card from China.

Wie hattest du ursprünglich die Datenform von dem Gerät auf den Rechner zu bekommen?

How did you originally get the data format from the device to the computer?

Ja, ich hätte...

Yes, I would have...

Ich hab das Kabel zu Hause.

I have the cable at home.

Ich hab's jetzt nicht dabei.

I don't have it with me right now.

Achso.

Oh, I see.

Das ist das Problem.

That is the problem.

Ja, Viertelstunde Pause.

Yes, fifteen-minute break.

Ich hab's nämlich nicht weit.

I don't have far to go.

Geht das bei euch?

Is that possible for you?

Ja, ist in Ordnung.

Yes, it's okay.

Ja?

Yes?

Dann drücke ich jetzt hier auch mal auf Stop.

Then I will press Stop here as well.

Ja, genau.

Yes, exactly.

Und dann fangen wir irgendwie...

And then we'll somehow start...

Ja, genau.

Yes, exactly.

Bzw. machen weiter.

Or we continue.

Ja, genau.

Yes, exactly.

Ansonsten hört nicht zu viel Schrott.

Otherwise, don't listen to too much junk.

Und bis bald. Tschüss.

And see you soon. Bye.

Tschüss.

Goodbye.

Ciao.

Hello.

Aber war der Spruch nicht...

But wasn't the saying...

Schaut nicht zu viel Schrott?

Don't you watch too much junk?

Hab ich gehört, gesagt.

I heard it, said.

Ja.

Yes.

Das ist ja...

That is...

Das ist ja ein nettes Outtake.

That's a nice outtake.

Dann machen wir das gleich nochmal.

Then let's do that again right away.

Oh Mann.

Oh man.

Ja, ich bin mit...

Yes, I am with...

Ich bin in Gedanken, glaube ich, schon beim Schneiden irgendwo.

I think I'm already thinking about cutting somewhere.

Ja.

Yes.

Oh Mann.

Oh man.

Ich weiß nicht, ob ich das in die Outtakes mache.

I don't know if I'm going to include that in the outtakes.

Das ist mir schon sehr peinlich.

That is really embarrassing for me.

Einfach noch ganz am Ende nochmal kurz einsprechen und rüberschneiden und dann merkt das keiner.

Just quickly record it again at the very end and then cut it over, and no one will notice.

Ja, stimmt.

Yes, that's true.

Du solltest so einfach ganz billig drüber sprechen.

You should just talk about it so cheaply.

Piep.

Peep.

Ja.

Yes.

Hört nicht zu viel Schrott.

Don't listen to too much junk.

Oh Mann.

Oh man.

Ich hab mich auch gewundert, ob du jetzt schon andere Podcasts...

I was also wondering if you are already listening to other podcasts...

Ja, ich hab deinen verwirrten Blick gesehen, aber nicht verstanden.

Yes, I saw your confused look, but I didn't understand it.

Gut.

Good.

Ja.

Yes.

Na, ansonsten, liebe Leute, schaut nicht zu viel Schrott.

Well, other than that, dear people, don't watch too much rubbish.

Ah, es klingt toll.

Ah, it sounds great.

Ihr seid so nett.

You are so nice.

Hast du mir das jetzt echt nochmal eingelassen?

Did you really just let me in again?

Ja, natürlich.

Yes, of course.

Ich brauch's ja fürs Schneiden.

I need it for cutting.

Wie soll ich denn sonst...

How else am I supposed to...

Ja, dann lass halt.

Yes, then just leave it.

Gute Folge schneiden.

Cut a good episode.

Ansonsten bleibt noch zu sagen, schaut nicht zu viel Schrott und wir hören uns hoffentlich

Otherwise, there is still to say, don’t watch too much junk, and hopefully we’ll hear from each other.

bald wieder.

soon again.

Bis dann.

Until then.

Ciao.

Hello.

Tschüss.

Bye.

Ciao.

Hello.

Ja, und vom Timing her sind wir eh ganz gut, weil du musst los, Lisa, ne?

Yes, and in terms of timing, we're actually doing quite well, because you have to go, Lisa, right?

Ja.

Yes.

Wie kam's denn zu deinen Reiseplänen, Sebastian?

How did your travel plans come about, Sebastian?

Ähm, hm.

Um, hmm.

Ich, ja, wie kam's denn jetzt genau dazu?

I, yes, how did that come about exactly?

Ich wollte das schon länger machen.

I wanted to do that for a long time.

Eigentlich war's für letztes Jahr angedacht.

Actually, it was intended for last year.

Da kam aber dann meinem Kumpel was dazwischen.

But then something came up for my buddy.

Aha.

Aha.

Äh, ja, und jetzt machen wir das halt dieses Jahr.

Uh, yes, and so we're doing it this year.

So einfach.

So simple.

Und wann bist du weg?

And when are you leaving?

Äh, von 21. März bis 11. April.

Uh, from March 21 to April 11.

War nicht schlecht.

Not bad.

23. März.

March 23.

Okay.

Okay.

Wir haben jetzt, äh, im Anfang Mai, äh...

We have now, uh, at the beginning of May, uh...

Ähm, ne, fast ne ganze Woche London, äh, gebucht.

Um, no, almost a whole week in London, uh, booked.

Mhm.

Mhm.

Weil ich, ich war zwar, glaub ich, als Kind irgendwann schon mal, aber halt seitdem nie

Because I was, I think, as a child at some point, but never since then.

wieder.

again.

Mhm.

Mhm.

Ja.

Yes.

Und, äh, genialerweise, äh, hab ich dann rausgefunden, läuft genau in der Woche Avengers,

And, uh, brilliantly, uh, I found out that it’s happening exactly in the week of Avengers,

der neue Fun.

the new fun.

Dann werd ich mir dann dort, oder werden wir uns dort, äh, zu Gemüte führen.

Then I will take it in there, or we will take it in there, um, for enjoyment.

Mhm.

Mhm.

Ja, ich hab, äh, ich, ich bin ja in New York paar Tage und dann auch paar Tage in Los Angeles.

Yes, I am, uh, I am in New York for a few days and then also a few days in Los Angeles.

Mhm.

Mhm.

Und, ähm, ich hatte vor, ähm, irgendwie für, was war das jetzt, was ich zuletzt geschaut

And, um, I was planning to, um, somehow for, what was that now, what I watched last.

hatte?

had?

Ich glaube, Jimmy Fallon hatte ich versucht, äh, da irgendwie Karten zu kriegen.

I think I had tried to get tickets for Jimmy Fallon, uh, somehow.

Aber irgendwie...

But somehow...

Ach, das wär ja geil.

Oh, that would be great.

Die sind ja halt sofort weg, sobald...

They are gone as soon as...

Ja, ja, klar.

Yes, yes, of course.

... es die zu kaufen gibt.

... that are available for purchase.

Und jetzt, ähm, der, der Jimmy Kimmel.

And now, um, the, the Jimmy Kimmel.

Aha.

Aha.

Der hat irgendwie jetzt für Anfang April noch nix, ähm, äh, also da kann man noch

He still doesn't have anything for early April, um, uh, so there is still time.

nix kaufen.

don't buy anything.

Und jetzt guck ich bei dem grade täglich auf die Sachen.

And now I check the things with him daily.

Ja.

Yes.

Ah, cool.

Ah, cool.

Um irgendwie zu erfahren.

To find out somehow.

Aber, ähm, mich wundert es bisschen, dass bei dem jetzt schon seit paar, naja, Wochen,

But, um, I find it a bit strange that it's been a few, well, weeks now,

glaub ich, ähm, gibt's da keine Termine für April.

I think, um, there are no appointments for April.

Darum dachte ich vielleicht, dass die...

That's why I thought maybe that the...

Gibt's da so was wie Sommerpause, also kann's sein, dass der ab April Sommerpause macht?

Is there something like a summer break, so could it be that he takes a summer break starting in April?

Ah, Sommerpause glaub ich nicht.

Ah, I don't think so, summer break.

Aber es kann sein, dass er mal zwei Wochen Urlaub macht oder so, ja.

But it might be that he takes a two-week vacation or something like that, yeah.

Mhm.

Mhm.

Okay.

Okay.

Da hatte ich auf jeden Fall vor, auch mal

I definitely planned to do that once as well.

mir so eine amerikanische

such an American to me

Show live anzugucken.

Watching live.

Damit du auch mal was ordentliches siehst

So that you can see something decent for a change.

und nicht nur dieses ZDF.

and not just this ZDF.

Aber weißt du, was

But do you know what

Falling kostet?

What does falling cost?

Nee.

No.

Das dürfte doch auch nicht so teuer sein, oder?

That shouldn't be too expensive, right?

Nee, eben. Ich kenne das

No, exactly. I know that.

eigentlich sogar so, dass es halt verlost wird, aber

actually to the point that it is raffled off, but

umsonst ist es. Du brauchst halt Glück.

It's in vain. You just need luck.

Ja, ich glaube, beim

Yes, I believe, at the

Kim ist es sogar kostenlos.

For Kim, it is even free of charge.

Aha. Dachte ich.

Aha. I thought so.

Ich glaube, ich habe auch nur mal bei der

I think I only did it once at the

Daily Show oder so geguckt, wie das eigentlich

Watched Daily Show or something like that.

funktioniert. Und da war es

it works. And there it was

eben auch so.

just like that.

Tja. Naja, mal sehen.

Well, let's see.

Ja, bin ich gespannt auf

Yes, I am curious about

deinen Berichten.

your reports.

Da machst

You're doing it.

du doch sicher auch viele Fotos.

You surely have many photos too.

Raffiniert.

Sleek.

Und wie verwaltest

And how do you manage

du diese Fotos?

Do you have these photos?

Tja, also früher

Well, back then

war das so.

Was that so?

Soll ich jetzt erzählen, oder?

Should I tell now, or?

Ja, klar. Mich interessiert es schon wirklich, weil

Yes, of course. I am really interested because

ich habe schon auch so meine liebe Not mit

I have my own struggles with that as well.

dieser ganzen Fotothematik.

this whole photography theme.

Ich kann dir Ordner empfehlen.

I can recommend folders to you.

Ja.

Yes.

Bist du kein Freund von?

Aren't you a fan of?

Naja, ist halt eher unpraktisch,

Well, it's just rather impractical.

wenn man dann die auch noch bearbeiten will

if you then also want to edit them

und mehrere Versionen dann davon hat

and then has several versions of it

und dann hat man

and then you have

vier Fotos, obwohl man eigentlich

four photos, although one actually

nur, also obwohl das eigentlich

only, well although that actually

nur eins ist.

only one is.

Ja, darum ist so ein

Yes, that's why such a

Verwaltungsmanagement-Programm

Administrative Management Program

da wie Lightroom oder Aperture schon

since like Lightroom or Aperture already

sinnvoll, finde ich.

I find it sensible.

Ja, aber genau.

Yes, exactly.

Also früher habe ich Aperture benutzt

So I used to use Aperture.

von Apple, aber die haben das ja jetzt

from Apple, but they have that now

eingestampft. Und man hat,

crushed. And one has,

man merkt der Software auch schon seit

You can already tell from the software that it has been around for some time.

längerer Zeit an, dass sie

for a longer period that they

vernachlässigt wird. Leider.

is neglected. Unfortunately.

Und

And

naja, die Alternativen,

well, the alternatives,

oder der Nachfolger

or the successor

nennt sich Fotos und

is called photos and

ist halt

is just

auch ungefähr ein

also about a

Abklatsch von der

Copy of the

Fotos-App für iOS.

Photos app for iOS.

Hat zwar ein bisschen

It has a bit.

mehr Features, aber

more features, but

das sind dann

that are then

auch nur so Bearbeitungsmöglichkeiten.

just some editing options as well.

Hat es halt zwei, drei mehr, irgendwie

It just has two or three more, somehow.

weiß abgleich halt noch oder so.

White balance is still okay or something.

Aber das ist wahrscheinlich

But that is probably

ähnlich rudimentär wie so

similarly rudimentary as so

bei der Preview-App.

in the Preview app.

Ja, genau.

Yes, exactly.

So ein bisschen, aber halt nicht so richtig.

A little bit, but not really.

Ja, genau.

Yes, exactly.

Und das ist halt irgendwie

And that is just somehow

das Problem jetzt für mich

the problem now for me

dabei. Man kann da halt eben das

there. You can just do that.

mit den mehreren Versionen geht da halt

with the several versions, it just goes like that

nicht. Oder man kann auch nicht

not. Or one cannot either

Bearbeitungsschritte,

Processing steps,

die man

the man

jetzt auf ein Bild angewendet hat, kann man

now applied to an image, one can

jetzt nicht sagen, mach mal

Don't say it now, just do it.

dasselbe auch bei dem Bild.

the same goes for the picture.

Und darum fliegt es eigentlich schon

And that's why it's actually already flying.

raus aus meiner

out of my

also funktioniert

so it works

schon nicht für mich. Das Tolle wäre

not for me anymore. The great thing would be...

halt gewesen, wenn das ein bisschen mehr

would have been if that was a little more

hätte können oder wenn es

could have or if it

über Extensions erweiterbar

expandable via extensions

wäre, so dass es die Sachen kann.

would be so that it can handle the things.

Weil

Because

ich finde halt das ganz

I just find that quite

praktisch, wenn das automatisch

practical if that happens automatically

in die Cloud hochgeladen wird.

uploaded to the cloud.

Und ich dann alle

And then me all

meine Fotos überall zur Hand habe.

I have my photos readily available everywhere.

Das finde ich irgendwie schon ziemlich

I find that kind of pretty

praktisch.

practical.

Ja, vor allem halt mit diesem,

Yes, especially with this one,

es braucht

it takes

eigentlich keinen Platz, außer

actually no space, except

in der Cloud. Aber es geht, als hätte

in the cloud. But it feels like

es den ganzen Platz. Also

it the whole place. So

was sie versprechen, ist ja schon relativ

What they promise is already quite relative.

geil. Ja, wobei

cool. Yeah, but

also ich habe das ja jetzt gerade

Well, I just have that right now.

gemacht und habe meine ganzen

made and have my whole

Zeugs zwei Wochen lang

Stuff for two weeks

zu Apple hochgeladen.

uploaded to Apple.

Und

And

der lädt halt aufs iPhone

He's just charging it on the iPhone.

auch die ganzen Vorschauen

also all the previews

runter. Und ich meine,

down. And I mean,

wenn du halt jetzt

if you just stop now

40.000 Bilder hast, dann

if you have 40,000 images, then

sind so ein 16 Gigabyte

are about 16 gigabytes

iPhone mit Vorschaubildern halt

iPhone with thumbnails, stop.

auch irgendwann voll. Das heißt,

also eventually full. That means,

ich habe jetzt auf meinem iPhone halt irgendwie

I somehow have it on my iPhone now.

2014

2014

und die Hälfte von 2013

and half of 2013

habe ich jetzt Vorschaubilder.

I now have preview images.

Das iPhone ist komplett voll.

The iPhone is completely full.

2013 und alles, was

2013 and everything that

danach kommt, da

after that comes, because

sieht man, dass da was da ist, aber die

you can see that there is something there, but the

Bildvorschauen sind halt grau.

Image previews are just gray.

Und wenn man dann auf

And when you then go to

die Bilder drauf drückt, also da, wo

the pictures press on it, so there, where

Bilder sein sollten, dann

Images should be, then

werden

will be

die Vorschauen schon geladen, aber

the previews have already loaded, but

irgendwie ist es trotzdem ein bisschen unpraktikabel,

Somehow it's still a bit impractical,

dass man sich keinen Überblick verschaffen

that one cannot get an overview

kann. Ja, klar.

can. Yes, of course.

Wobei es

Whereby it

also irgendwie

so somehow

ist es ja schon auch logisch, weil die müssen die

It is already somewhat logical because they have to...

Vorschaubilder ja schon auch irgendwo speichern.

Yes, thumbnail images should also be stored somewhere.

Ja, aber man könnte ja auch

Yes, but one could also

einfach so eine Option einbauen,

just add an option like that,

ob man das möchte oder nicht.

whether one wants it or not.

Ja, oder halt dann,

Yes, or just then,

die halt wirklich noch schlechter machen.

they really make it even worse.

Also es klingt schon so, als ob die echt noch

So it sounds like they really still

also wirklich

so really

nur Vorschaubild kannst du schon

You can only see the thumbnail already.

extrem klein machen.

make extremely small.

Selbst bei 40.000

Even at 40,000.

sagen wir mal

let's say

10 KB pro Bild hast du

You have 10 KB per image.

400.000 KB sind es 400 MB.

400,000 KB is 400 MB.

Also das würde

So that would

schon gehen. Man muss dazu sagen,

already going. One must say,

das ist ja jetzt auch, also diese

that is now also, well this

iCloud-Foto-Library ist ja jetzt auch noch

iCloud Photo Library is now also still

Beta und die Fotos für

Beta and the photos for

Mac-App ist auch alles noch, ist

The Mac app is still everything, it is.

jetzt die erste Beta, die da mit

now the first beta that is there with

dem letzten

the last

Dings rauskam.

Thing came out.

Ja, also

Yes, so

vielleicht tut sich da dahingehend

perhaps something will change in that regard

noch was, aber das ändert halt nichts daran,

still something, but that doesn't change anything about it,

dass es für meine fotografischen

that it is for my photographic

Ansprüche trotzdem nicht

Claims nevertheless not.

reicht.

is sufficient.

Tja.

Well.

Ja, schade.

Yes, too bad.

Ich bin ja, ich

I am, I

mache ja nicht 40.000 Fotos

Don't take 40,000 photos.

pro Jahr oder pro drei Jahre.

per year or per three years.

Ich mache ja eigentlich auch nur,

I'm actually just doing it,

ich habe ja auch gar keine andere Kamera

I don't have any other camera either.

und so. Aber was mich irgendwie

and so. But what somehow gets to me

halt seit dem iPhone

since the iPhone

stresst, ist

stressed, is

auch immer noch für mich

still also for me

so ein ungelöstes Problem,

such an unresolved problem,

weil früher, als ich eine Kamera hatte

because earlier, when I had a camera

und halt nicht jedes Handy Fotos machen konnte,

and not every phone could take photos,

da habe ich halt dann

then I just have

Fotos gemacht, wenn was war.

Photos taken when something happened.

Und jetzt mache ich immer Fotos

And now I always take photos.

und nicht 30 Fotos,

and not 30 photos,

wenn was ist, sondern jeden Tag

if something is, but every day

zwei bis fünf Fotos oder so.

Two to five photos or so.

Und die finde ich,

And I think that,

ich weiß nicht, die sind unsortierbar.

I don't know, they are unsortable.

Also was mache ich damit?

So what do I do with it?

Ich habe einen Ordner, der heißt

I have a folder that is called

iPhone Fotos. Genau, habe ich auch

iPhone photos. Exactly, I have that too.

nach Jahren sortiert.

sorted by years.

Und manchmal nehme ich halt

And sometimes I just take

30 Stück davon raus, wenn was

30 pieces of that out, if something.

war. Und das wird dann in

war. And that will then be in

iPhoto ein Event. Aber

iPhoto an event. But

die anderen,

the others,

und auch alles, was sich

and everything that is

Apple bis jetzt irgendwie überlegt hat, mit

Apple has somehow been considering to deal with

Moments oder wie sie es nennen

Moments or as they call it

und nach Zeit und nach Ort und sowas,

and according to time and location and such,

das fühlt sich alles

that all feels

unsauber an. Und dann weiß ich nicht,

messy. And then I don't know,

kommen die jetzt da teilweise in

are they now partly coming in there

verschiedenen Sachen vor. Und

different things. And

da ist dann wieder das, was du meintest,

then there is again what you meant,

Henning, Ordner, das fühlt sich halt

Henning, folder, it just feels like that.

nicht nach Ordner an, sondern da

not according to the folder, but there

kenne ich mich gar nicht mehr aus.

I don't know my way around anymore.

Es fühlt sich unsauber und unsortiert.

It feels dirty and disorganized.

Ich fühle mich nicht sicher damit.

I don't feel confident about it.

Es ist wirklich

It is really

furchtbar.

terrible.

Aber ich glaube, diese automatischen

But I think these automatic ones

Kategorisierungsversuche,

Categorization attempts,

also da kann es

so it can there

aber meiner Meinung nach auch,

but in my opinion as well,

nicht die Lösung geben.

not give the solution.

Nee, ich will da auch

No, I want to go there too.

gar nichts. Aber

nothing at all. But

ich weiß nicht, ich habe halt jetzt überlegt,

I don't know, I just thought about it now.

ob ich anfange, einfach für jeden Monat

if I start simply for every month

auch

also

ein Event zu machen, wo

to host an event where

ich halt dann die sammle, die sonst nirgends

I'll keep the collection that is nowhere else.

weg sortiert werden.

be sorted away.

Aber

But

toll fühlt sich das oder

Doesn't that feel great?

richtig und als die, naja klar,

right and as the, well of course,

warum hast du es nicht immer so gemacht, denke ich mir

Why didn't you always do it that way, I wonder.

da auch nicht. Und darauf warte ich halt immer

not there either. And that's what I keep waiting for.

noch. Und das kriegt keiner hin,

yet. And nobody can handle that,

es gibt ja wirklich immer

there really is always

wieder auch irgendwelche anderen Startups

again any other startups

und sonst was, die versprechen,

and otherwise, the promises,

sie lösen jetzt das Fotoproblem, aber

they are now solving the photo problem, but

es tut keiner.

No one does.

Also klar, ich

So clear, I

habe halt noch nicht mal den Bedarf.

I just don't have the need yet.

Ich kann total verstehen, was du sagst mit

I can totally understand what you're saying with

du kannst dann nicht die Bearbeitungsschritte

you cannot then edit steps

anwenden und sowas. Das fände ich,

apply and stuff. I would find that,

also den Bedarf habe ich nicht,

so I don't have the need,

aber ich weiß, warum das ein tolles Feature

but I know why that is a great feature

wäre oder ein wichtiges sein kann.

could be important.

Aber ich bin noch nicht mal

But I'm not even

soweit quasi. Ich stehe

so far basically. I am standing

schon viel früher irgendwie mit meinem Problem

Already much earlier somehow with my problem.

in dieser Kette.

in this chain.

Aber in dem Zusammenhang liest du sicher

But in that context, you surely read.

auch noch mal die tolle iPhone App, die jetzt

also again the great iPhone app, which is now

irgendwie seit zwei Wochen oder sowas draußen ist,

somehow it's been outside for about two weeks or so,

Darkroom empfehlen, weil

Recommend darkroom because

Darkroom macht

Darkroom makes

halt genau das. Also du kannst

just that. So you can

Filter anlegen, du kannst diese Filter

Create filter, you can use these filters.

speichern und du kannst diese Filter eben

Save and you can just use these filters.

auf Bilder packen

put on pictures

und

and

der speichert halt das

it just saves that

Bild nicht neu, sondern der speichert im Prinzip

Image not new, but in principle it saves.

so wie die normale Fotos App

just like the normal Photos app

einfach diesen Filter

just this filter

mit dem Bild und dann kannst du eben bei Bedarf

with the image and then you can do so as needed

den Filter noch ein bisschen

the filter a little bit more

anpassen, dann kannst du es halt exportieren

adjust, then you can just export it

und du hast da

and you have there

eben auch immer sofort deine komplette

just always your complete

iPhone Bilder Library

iPhone Photo Library

wenn du quasi die App öffnest.

when you basically open the app.

Also du musst da nichts irgendwie separat importieren

So you don't have to import anything separately.

oder sonst wie, sondern

or otherwise, but

das geht halt schon sehr in die Richtung

that's definitely heading in that direction

eines halbwegs professionellen

of a somewhat professional

Fotoeditors und du hast da eben

Photo editors and you just have there

auch so die einzelnen Steps, die du

also the individual steps that you

beim Bearbeiten des Bildes

while editing the image

individuell löschen und rückgängig

individually delete and undo

machen kannst. Also es geht halt schon mehr so in Richtung

you can do. So it’s more like going in the direction of

Photoshop, Lightroom als

Photoshop, Lightroom as

diese typisch standardmäßige

this typically standard

ich packe mal irgendwie einen Filter

I'll somehow pack a filter.

fest auf mein importiertes Bild

firmly on my imported image

und das ist dann da fest mit

and that is then firmly attached there

verbunden und wenn man es

connected and if one it

irgendwie anders machen will, muss man das Bild noch mal

If you want to do it somehow differently, you have to revise the picture again.

neu importieren und noch mal alles

re-import and everything again

anpassen und so weiter und da löst

adjust and so on and there it solves

diese App viele Probleme und

this app has many problems and

macht zumindest vieles richtig.

does at least many things right.

Und

And

geht das dann auf den Rechner?

Does that then go on the computer?

Nee, also das ist halt

No, well that's just

nur auf dem iPhone dann.

Only on the iPhone then.

Also

Also

das

the

setzt halt auf die komplette Bearbeitung auf dem

It relies on the complete processing on the.

iPhone, aber

iPhone, but

also finde ich

so I think

sehr nett.

very nice.

Na ja, mal anschauen.

Well, let's see.

Was mich noch interessieren würde,

What I would still be interested in,

wenn du ja die Beta getestet hast,

if you have tested the beta,

Sebastian,

Sebastian,

sie sagen ja eben auch,

they say yes too,

dass die Bearbeitungsschritte,

that the processing steps,

also ich

so I

mache das Foto am

take the photo on

iPhone auf

iPhone on

und stelle den Kontrast auf

and adjust the contrast

100 und speichere

100 and save

und dann hat es auch am

and then it also happened on the

Rechner Kontrast 100

Calculator contrast 100

und dann

and then

croppe ich es am Rechner und dann ist es

I crop it on the computer and then it's done.

auch am iPhone gecroppt

also cropped on the iPhone

und kann ich dann auch überall wieder alles

And can I then also do everything everywhere again?

rückgängig machen?

Undo?

Das habe ich jetzt nicht ausprobiert.

I haven't tried that out now.

Ich hätte

I would have

halt dann gerne,

"Please stop then,"

auch wirklich so eine History,

also really quite a history,

wann habe ich was gemacht, weil sonst hat das

When did I do what, because otherwise it has the...

für mich relativ wenig Nutzen

relatively little benefit for me

gegenüber

opposite

wenn ich, ja also dann,

if I, well then,

da geht es mir auch verloren

That's where I also get lost.

im Prinzip, also selbst wenn ich

In principle, even if I

auf zurückdrücken kann, aber wenn ich nicht weiß,

can push back, but if I don't know,

wohin will ich vielleicht zurück oder warum,

where do I maybe want to return to or why,

dann ist das für mich auch kein großer

then it's not a big deal for me either

Komfort gegenüber, ich kopiere es

Comfort in comparison, I will copy it.

und mache meine Änderungen auf der Kopie,

and make my changes on the copy,

die dann unterstrich

which then underlined

mehr Kontrast.jpg heißt,

more contrast.jpg means,

oder so, weil anders weiß ich halt

or something like that, because otherwise I don't really know

auch nicht, was habe ich denn da gemacht und warum.

Not either, what have I done there and why.

Also was du gemacht

So what you did

oder was du gemacht hast, siehst du

or what you did, you see

ja wahrscheinlich noch, wobei

yes probably still, although

es ja, im Bild meinst du,

Yes, in the picture you mean,

ja, beziehungsweise wenn du dir

yes, or rather when you think about it

die Regler halt dazu anguckst,

look at the controllers for that,

allerdings

however

gibt es ja irgendwie

there is somehow

die zwei

the two

Einstellungsmöglichkeiten, die es halt nur auf dem

Adjustment options that only exist on the

Rechner gibt, die wirst du wahrscheinlich

The computer gives, you will probably.

auf dem iPhone zwar sehen,

to see on the iPhone,

aber du kannst da nichts dran drehen,

but you can't change anything about it,

ich hätte halt gerne so eine History

I would like to have a history like that.

bei dem Bild, ich würde wirklich

In the picture, I would really

gerne sehen, was die Schritte waren, so wie du es halt

I'd like to see what the steps were, just like you do.

in Photoshop auch wirklich hast.

really have in Photoshop.

Ne, das gibt es auch nicht.

No, that doesn't exist either.

Naja.

Well.

Aber sonst muss ich sagen, weil wir ja

But otherwise I have to say, because we...

vorhin auch kurz mal diese Apple-Qualitätsprobleme

Earlier, there were also briefly the issues with Apple’s quality.

und so hatten,

and so we had,

Fotos hat

Has photos

ja, die Beta hat ja relativ

Yes, the beta is relatively

viel Lob gekriegt

received a lot of praise

und mal abgesehen

and apart from that

davon, dass sie ja halt

that they just do

Features fehlen, oder naja,

Features are missing, or well,

was heißt fehlen, im Vergleich zu Aperture

What does absence mean in comparison to aperture?

jetzt mal. Ja, klar.

Now, come on. Yeah, sure.

Wobei das ja auch klar ist.

Which is pretty clear.

Ja.

Yes.

Also ich muss schon sagen, mir ist das Ding

Well, I have to say, I really don't care about that thing.

jetzt, glaube ich, kein einziges Mal abgestürzt.

Now, I don't think it has crashed even once.

Den einzigen Fehler,

The only mistake,

den ich hatte, dass wenn ich

that I had, that when I

ein Bild rotiert habe,

I have rotated an image,

dass das nicht synchronisiert wurde.

that it was not synchronized.

Ah, okay. Aber sonst

Ah, okay. But otherwise

wurde auch alles relativ zügig

everything was also relatively quick

rüber synchronisiert, wenn ich was

synchronized over there when I have something

geändert habe.

changed.

Und das wirkt

And that works.

eigentlich ziemlich gut.

actually pretty good.

Für das es eine erste Beta ist.

For it being a first beta.

Ja, ich rechne auch, muss ich sagen,

Yes, I also calculate, I must say,

nach wie vor damit, dass es mich

still with the fact that it affects me

relativ glücklich macht.

relatively happy makes.

Und ich bin ja bisher einfach iPhone-Tonutzer.

And so far I have simply been an iPhone ringtone user.

Ich brauche nicht mehr und habe

I don't need more and have.

halt dieses Alben oder

hold this album or

Events und iPhone-Einzeldinger-Problem.

Events and iPhone single item problem.

Aber wo ich jetzt

But where I am now

dann Einzelordner oder eine eigens

then individual folder or a custom

erdachte Gruppierung

imagined grouping

dafür mache, ist ja egal. Und ich rechne

What I do it for doesn’t matter. And I’ll count.

schon damit, dass das ganz cool

Just with that, it's pretty cool.

für mich wird.

for me it will be.

Oh, mal sehen.

Oh, let's see.

Ich hoffe nur, dass man

I just hope that one

da nicht irgendwie so den

since not somehow so the

Cloud-Zwang dabei hat, weil damit

Cloud compulsion involved, because with it

fühle ich mich auch noch nicht so ganz wohl.

I still don't feel completely comfortable.

Aber mal sehen.

But let's see.

Naja, wenn du auf die

Well, if you’re on the

Synchronisierung verzichten kannst,

can forgo synchronization,

müsste das ja eigentlich auch ohne

it should really be possible without it

Cloud funktionieren.

Cloud operations.

Ja, Synchronisierung wäre

Yes, synchronization would be.

natürlich cool. Ich hätte halt,

of course cool. I would just,

wie ist denn das am Rechner? Hast du

How is that on the computer? Do you have?

auch nicht mehr alle Originale, sagen sie, oder?

Not all originals anymore, they say, right?

Ähm,

Um,

doch.

however.

Schon.

Already.

Das würde ich halt gerne

I would like that.

zumindest irgendwie immer sagen können.

at least somehow always be able to say.

Am Rechner muss auch immer alles sein.

Everything must always be on the computer.

Also ich will halt, dass, wenn ihnen die

Well, I want that if the

iCloud abbrennt, dann will ich, dass mein

If iCloud burns down, then I want my

Time-Machine-Backup auch reicht, damit ich

Time machine backup is also sufficient, so that I

immer noch alles habe.

still have everything.

Das wäre mir halt irgendwie wichtig.

That would be somehow important to me.

Das weiß ich jetzt gerade gar nicht.

I don't know that right now.

Weil ich meine, dass

Because I believe that

ich habe jetzt bei

I am now at

meiner großen Library, nachdem die

my large library, after the

jetzt hochgeladen war, habe ich jetzt gar nicht mehr geguckt,

since it was uploaded now, I haven't looked at it at all anymore.

wie groß die jetzt noch

How big is it now?

auf dem Rechner ist.

on the computer.

Dass eben sie gesagt haben, die Idee ist, du lädst

That they said, the idea is, you invite.

einmal alles hoch und dann ist alles

once everything is up and then everything is

oben. Und dann muss nicht mehr alles

above. And then not everything has to be anymore

am Rechner sein auch. Ja, genau, weil

being at the computer too. Yes, exactly, because

als ich das, ich habe da, bevor ich das

When I did that, I was there before I did that.

mit meiner richtigen Library gemacht habe, habe ich das

I did that with my proper library.

mal so ein bisschen ausprobiert. Und ich hatte irgendwie

just tried it out a bit. And somehow I had

eine Library, die war drei Gigabyte

a library, that was three gigabytes

groß.

big.

Und nachdem die hochgeladen

And after the upload

war, war die Library

was, was the library

auf meinem Rechner nur noch 800

only 800 left on my computer

Megabyte oder so groß.

Megabyte or so big.

Ja, genau. Deshalb hoffe

Yes, exactly. That's why I hope.

ich halt, dass auch einfach so eine,

I think that it's just like that.

so ein Haken für,

such a hook for,

ja, weiß ich nicht, Achtung, Opa benutzt

Yes, I don't know, watch out, Grandpa is using it.

diesen Rechner. Er traut der Cloud

this computer. He trusts the cloud.

nicht und möchte alles auf dem Rechner.

not and want everything on the computer.

So komme ich mir heutzutage schon

That's how I feel nowadays.

vor irgendwie.

before somehow.

Naja, mal sehen.

Well, we'll see.

Es bleibt spannend. Und jetzt bist du bei

It's getting exciting. And now you are at

Lightroom. Ja, jetzt bin

Lightroom. Yes, now I am

ich so bei dem anderen

I so with the other one.

oder bei der logischen Alternative

or in the logical alternative

wahrscheinlich. Das war halt bei

probably. That was just with

meiner, ich habe mir letztes Jahr eine neue Kamera

I bought myself a new camera last year.

gekauft. Da war Lightroom 5 dabei.

Purchased. Lightroom 5 was included.

Darum bietet sich das an.

That's why it's a good idea.

Ja, klar. Dass ich das gleich mal

Yes, sure. I'll do that right away.

nehme. Ich habe das früher schon mal ausprobiert,

I take. I have tried that before.

kam aber nie damit klar, weil ich irgendwie

but never came to terms with it because I somehow

finde, dass diese Adobe Apps

I find that these Adobe apps

sind immer,

are always,

man fühlt sich da nicht wie,

one does not feel like that there,

wenn man im Betriebssystem,

when you are in the operating system,

also es passt einfach nicht zum

So it just doesn't fit with the

Betriebssystem. Es sieht auf Windows anders aus

Operating system. It looks different on Windows.

und es sieht aber auch auf macOS

and it also looks good on macOS

anders aus und man

different and one

ist halt immer so in dieser Adobe Welt.

It's just always like that in this Adobe world.

Und

And

weiß nicht, bei Photoshop habe ich mich

I don't know, I've been working with Photoshop.

vielleicht inzwischen daran gewöhnt,

perhaps gotten used to it by now,

aber Lightroom fand ich immer noch

but I still found Lightroom

seltsam und jetzt

strange and now

ja, ich bin jetzt wirklich seit

Yes, I have really been here since

ein paar Tagen dabei, andauernd irgendwelche

for a few days now, constantly some

Lightroom Tutorials zu gucken und

watching Lightroom tutorials and

also, ja, wenn man hier

So, yes, when you are here

von diesem veralteten Aperture

from this outdated aperture

kommt und dann auch noch

comes and then also

Photoshop besitzt,

Photoshop has,

dann tun sich da

then there opens up

schon ziemlich coole Möglichkeiten

already quite cool possibilities

auf. Man bekommt da zum Beispiel super

up. One can get, for example, super

einfach so

just like that

HDR-Fotos hin, weil

HDR photos because

Photoshop halt einfach die Möglichkeit

Photoshop simply offers the possibility.

hat, mehrere

has, several

Fotos in ein riesiges

Photos into a huge

32-Bit-TIV

32-Bit-TIV

zusammenzustöpseln, wo

to plug together, where

dann halt alle Infos drin sind.

then all the information is included.

Und

And

ja, das zum Beispiel finde ich

Yes, I find that for example.

ziemlich nett

quite nice

daran. Ich finde es immer noch seltsam zu bedienen,

I still find it strange to operate.

aber die Funktionen

but the functions

sind toll.

are great.

Würdest du oder würdet ihr, ich weiß nicht,

Would you or would you all, I don't know,

Henning, du machst doch auch eben eher

Henning, you're usually doing rather...

noch cool Fotos,

still cool photos,

als ich das tue, oder?

When I do that, right?

Ja, ich hatte

Yes, I had.

ein paar Jahre

a few years

eine Pentax,

a Pentax,

die habe ich aber irgendwie,

I somehow have that,

wann war das so, vor drei Jahren

When was that, three years ago?

oder sowas verkauft, vor vier Jahren, weil

or something like that was sold four years ago, because

war einmal zu groß und habe ich nie mitgenommen und

was once too big and I never took it with me and

habe mich eigentlich seitdem geärgert, dass ich sie verkauft habe,

I have actually been annoyed since then that I sold it.

weil es gibt halt doch immer mal wieder Momente,

because there are indeed moments every now and then,

wo man einfach irgendwie auch Kamera

where you somehow also have a camera

ins Auto werfen kann und da nimmt man die halt mit

you can just throw them in the car and take them along

und nur mit dem iPhone

and only with the iPhone

fotografieren macht halt, also für Schnappschuss

Photography is just for snapshots, after all.

ist es halt okay und

it's just okay and

ja, man hat

Yes, one has.

es halt dabei, aber wenn du halt mal richtig

It's just the way it is, but if you really just...

fotografieren willst, also im eigentlichen

you want to photograph, so in the truest sense

Sinne, dann taugt das halt

If that's the case, then it's just not suitable.

nichts und da taucht halt auch irgendwie so eine

nothing, and then somehow there also appears a

andere, kleinere Kamera

other, smaller camera

nicht, sondern da braucht man halt irgendwie

not, but somehow you need that.

vernünftige Objektive mit

reasonable objectives with

einer vernünftigen Kamera und

a reasonable camera and

naja. Ne, und irgendwie hatte ich jetzt

well. No, and somehow I just had

vor ein paar Wochen... Achso, ja?

A few weeks ago... Oh, really?

Ja, ich wollte euch

Yes, I wanted you.

quasi fragen, ob ihr denn meint, dass sich

kind of ask whether you think that

trotzdem auch so eben

still just like that

App-Pitcher jetzt nicht mehr, aber Lightroom lohnt

App Pitcher no longer, but Lightroom is worth it.

oder wenn man wirklich nur

or if one really only

mit einem...

with a...

iPhone macht, so wie ich

iPhone does, just like I do.

auch, es auch überhaupt keinen Sinn macht

also, it makes absolutely no sense at all

von einem iPhoto oder so wegzugehen?

to move away from an iPhoto or something like that?

Also ich würde sagen, wenn du die nicht

Well, I'd say if you don't.

großartig bearbeiten willst, dann

if you want to edit wonderfully, then

macht es keinen Sinn.

It makes no sense.

Von der Verwaltung her

From the administration's perspective

ist es nicht viel anders.

Isn't it much different?

Ja.

Yes.

Also der Mehrwert, den hast du halt echt

So, you really do have that added value.

immer nur, wenn du

always only when you

vernünftige Bilder, also

reasonable images, so

im Sinne von irgendwie, du hast so ein Bild

In a way, you have such an image.

im RAW-Format und

in RAW format and

kannst...

can you...

kannst da dann, ja, halt echt

You can really just, yeah, hold on.

viel schrauben und ich finde es immer wieder faszinierend,

lots of screws and I always find it fascinating,

wenn du auch so ein, ja,

if you are also such a, yes,

bisschen unterbelichteten

a little dim-witted

Kontrastarm, keine Ahnung was

Low contrast, no idea what.

Bild, mit so

Image, with so

Regler nach links, Regler nach rechts

Slider to the left, slider to the right

und

and

dies, das, jenes irgendwie einstellen und

set this, that, and the other somehow and

schwupps, sieht das Bild halt total genial aus

Whoops, the picture just looks totally awesome.

und das ist halt mit

and that's just the way it is

Lightroom total cool, aber ich finde

Lightroom is totally cool, but I think

nicht, dass sich dafür so ein

not that such a one would do so for it

iPhone-Foto eignet

iPhone photo is suitable

und ja, also bei mir

and yes, so with me

geht's bei, also ich nutze Lightroom halt auch überhaupt

I'm using Lightroom as well, you know.

nicht zur Verwaltung, sondern

not for administration, but

ja, das ist wirklich nur

Yes, that is really just

dafür da, dass man, also ich

there for the fact that one, well I

schmeiß halt Bilder rein, bearbeite die, exportiere

Just throw in some pictures, edit them, export.

die und gut ist.

the and good is.

Ja.

Yes.

Ja, interessant, mal sehen.

Yes, interesting, let's see.

Lisa hat sich auch vor

Lisa has also prepared herself.

einem Jahr oder so

a year or so

eine, nicht eine

one, not one

DSLR, sondern wie heißen die?

DSLR, but what are they called?

Systemkameras?

System cameras?

Ja, so eine Spiegellose.

Yes, such a mirrorless one.

Genau, Spiegellose

Exactly, mirrorless.

geholt von Sony

brought by Sony

und das ist ja wirklich pervers,

and that's really perverse,

also was selbstverhältnismäßig

so what is relatively self-contained

günstige, also ich glaube so

cheap, so I think so

500 Kameras

500 cameras

für krass gute Bilder machen können,

to be able to take incredibly good pictures,

einfach mit irgendwelchen

simple with some

Automatikprogrammen,

automatic programs,

was halt dann schon sofort aussieht, wie

what immediately looks like then, as

irgendwie was, keine Ahnung,

somehow something, no idea,

ein Foto aus dem Spiegel oder so.

a photo from the mirror or something like that.

Das ist schon echt heftig.

That's pretty intense.

Aber sie will die jetzt verkaufen, oder wie?

But she wants to sell them now, or how?

Sie holt sich jetzt eine neue, ja genau.

She's getting a new one now, yes exactly.

Okay.

Okay.

Sie verkauft die und holt,

She sells them and gets them.

ich weiß gar nicht, Nachfolgemodell

I don't know at all, successor model.

oder so, oder eins besser

or so, or one better

Nachfolgemodell, so in die Richtung.

Successor model, something in that direction.

Genau.

Exactly.

Ich glaube, ist aber noch

I think, but it's still.

bei iPhoto auch, was die Verwaltung

in iPhoto as well, what the management

angeht.

concerns.

Um die Story bei mir noch

To still continue the story with me.

kurz zu Ende zu bringen, ich hatte halt, wie gesagt,

to wrap it up briefly, I had, as I said,

diese Pentax, die

this Pentax, which

ist DL2, war das damals

is DL2, that was back then

und ich fand halt Pentax irgendwie schon

and I just found Pentax somehow already

immer cool, weil du kannst halt

always cool, because you can just do it

Objektive aus,

Objectives out,

ich glaube, aus den 70ern

I believe it's from the 70s.

auch nutzen. Also irgendwann

also use. So at some point

haben die halt diesen Anschluss hinten

They just have this connection at the back.

auf so ein gewisses Format gebracht

brought to a certain format

und du kannst halt, keine Ahnung,

and you just can't, I don't know,

Objektive, die 40 Jahre alt sind,

Lenses that are 40 years old,

nutzen. Und das finde ich halt von der Idee her schon mal richtig

use. And I think that's really a good idea from the concept.

cool. Und

cool. And

hat halt auch so ein ganz klein

it also has a little bit of that

bisschen was Exklusives.

a little something exclusive.

Nicht, dass das jetzt irgendwie groß bemerkbar ist,

Not that it makes a big difference now,

aber, ja, weiß nicht. Also

but, yes, I don't know. So

ich finde es irgendwie, ich fand die Marke

I find it somehow, I found the brand.

immer sympathischer als Canon oder Nikon.

Always more likeable than Canon or Nikon.

Naja, und ich habe jetzt irgendwo ein paar

Well, I have a few somewhere now.

Wochen, wie gesagt, ich war so jahrelang

Weeks, as I said, I was like that for years.

ohne Kamera unterwegs und irgendwie hat mich das immer gestört,

out and about without a camera, and somehow that has always bothered me,

weil es gibt halt doch immer wieder Momente, wo man mal eine vernünftige

because there are always moments where one needs a reasonable

Kamera gerne hätte. Und

Would like a camera. And

ich habe da mal so nach Gebrauchten umgeguckt

I was looking around for some used ones.

und irgendwie war von dieser Entscheidung,

and somehow it was from this decision,

ich könnte eigentlich jetzt mal wieder eine Kamera

I could actually use a camera again now.

kaufen, bis zu dem Moment,

buying, up to the moment,

wo ich mittlerweile zwei

where I now have two

neue Pentax Bodies

new Pentax bodies

und irgendwie vier Objektive mittlerweile habe,

and somehow I now have four lenses,

war irgendwie so, waren zwei Wochen vergangen

It was somehow like that, two weeks had passed.

und auf einmal ist man wieder komplett in diesem

and suddenly you are completely back in this

Suchtmodus drin und denkt, ach, jetzt könnte ich

In search mode and thinks, oh, now I could

eigentlich auch noch ein neues Stativ brauchen und hier ein

actually need a new tripod and here a

Blitz wäre noch ganz nett. Und

A thunderstorm would be quite nice. And

ja, da muss man sich wieder so ein bisschen ausbremsen.

Yes, you have to hold yourself back a bit again.

Aber es ist halt echt cool.

But it's really cool.

Also ich habe jetzt eben auch wieder so alte Objektive

So I now have some old lenses again.

mir gekauft und du kriegst halt

I bought it for myself and you just get it.

irgendwie echt coole Festbrennweiten,

somehow really cool prime lenses,

die so 20,

the so 20,

30 Euro kosten und die echt geile

Cost 30 euros and the really great one.

Bilder machen, aber halt alles manuell. Also da ist

Taking pictures, but everything has to be done manually. So there it is.

nichts irgendwie Automatikmodus und los geht's,

nothing, just automatic mode and off we go,

sondern das ist halt durch den Sucher

but that's just through the viewfinder

gucken und

look and

halt in Ruhe fotografieren.

Stop photographing in peace.

Ja, krass.

Yes, crazy.

Ja, irgendwie.

Yes, somehow.

Irgendwann werde ich mich dieser Sucht sicher

At some point, I will definitely overcome this addiction.

auch mal spüren, aber momentan

also feel it sometimes, but at the moment

mache ich das auch einfach aus Prinzip nicht,

I simply do not do that out of principle.

damit ich nicht noch irgendwo Geld reinversenken

so that I don't end up pouring money into something else

muss. Genug andere Süchte.

Must. Enough other addictions.

Ja, zum Beispiel Festplatten.

Yes, for example, hard drives.

Deine Überleitungen sind halt

Your transitions are just...

unschlagbar. Ja, wirklich vom Feinsten. Vor allem für die

unbeatable. Yes, really top-notch. Especially for the

Ausweichs brauchen wir gar keine Überleitungen, weil da macht's

We don't need any transitions for evasions, because it does...

einfach nur piep, piep.

just a simple beep, beep.

Ah, ja. Ist das mit den

Ah, yes. Is that with the

27, stimmt das?

27, is that correct?

Nein, nein, nein.

No, no, no.

Das sind nur 17.

That is only 17.

Das sind nur 26.

That is only 26.

Ne, ich hab, glaube ich,

No, I think I have

zwei, zwei hab ich, ne, drei hab ich momentan

Two, I have two, no, I have three at the moment.

fest dran und

hold tight and

ich hab irgendwann aufgehört, mir

I eventually stopped caring.

dreieinhalb Zoll Platten zu kaufen, weil mir ist das

to buy three and a half inch plates, because that is for me

einfach zu blöd mit dem Stromkabel und so

just too dumb with the power cable and all

und ich hab jetzt halt

and now I just have

diverse zweieinhalb Zoll Platten,

various two-and-a-half inch plates,

die, ja, einfach

the, yes, simply

an USB-Hub gestöpselt werden und da wird

be plugged into a USB hub and there it will be

halt der Kram gesichert, der mir wichtig ist.

Just secure the stuff that is important to me.

Ich hab häufig dann auch einfach auf

I often just gave up then.

zwei Platten das exakt gleiche drauf.

two discs with exactly the same on them.

Ähm, aber, ja,

Um, but, yes,

also mich stört halt dieses hin- und hergekabel

So, I'm really bothered by this back-and-forth with the cables.

weniger, äh,

less, uh,

oder nicht genug, um,

or not enough to,

ähm, ja, doch

uhm, yes, indeed

irgendwie eine größere Investition zu tätigen

somehow to make a bigger investment

und doch sich irgendwie so ein Synology

and yet somehow a Synology

oder QNAP oder wie sie auch alle heißen

or QNAP or whatever they are all called

nass zu kaufen, weil, ja,

wet to buy, because, yes,

das, was ich da irgendwie an,

what I somehow wear there,

keine Ahnung, 400 Euro oder sowas ausgebe,

no idea, spending around 400 euros or something like that,

dafür kriege ich sechs, sieben

for that, I get six, seven

normale, ein, zwei Terabyte,

normal, one, two terabytes,

zweieinhalb Zoll Platten

two and a half inch plates

und irgendwie ist mir,

and somehow I feel,

der Mehrwert da nicht so ersichtlich, also zumal

the added value is not so apparent, especially since

ich halt sowieso alles nur von

I only hold everything back anyway.

einem Rechner nutze.

I use a computer.

Ja, klar. Und dieser Rechner ist halt, äh,

Yes, of course. And this computer is just, um,

ja, hat halt freigegebene

Yes, it has been released.

Ordner, auf die ich dann zugreifen kann mit dem

Folders that I can then access with the

iPad oder so. Ja. Und,

iPad or something. Yes. And,

ja, also ich wüsste nicht, warum ich nass

Yes, well, I wouldn't know why I am wet.

einsetzen sollte und, ja.

should be used and, yes.

Hm. Von daher

Hm. From that perspective

bin ich ein Freund von

am I a friend of

einer großen Kiste mit vielen Festplatten und

a large box with many hard drives and

vielen Kabeln.

many cables.

Und, und bei dir, Sebastian,

And, and with you, Sebastian,

ist es jetzt, äh, nicht mehr

it's not, uh, anymore now

so oder, oder wie kommt's jetzt

So or how does it come to this now?

zu dem, dem Wunsch?

to that, the wish?

Ja, äh, ich hab meine,

Yes, uh, I have mine,

meine Aperture Library

my Aperture Library

war auch immer auf einer

was always on one

externen Festplatte eben. Und ich hab

external hard drive just now. And I have

die zwar immer mal wieder gesichert, aber halt

which are occasionally secured, but still

so manuell, so, so, also

so manual, so, so, thus

jetzt könnte ich mal wieder die rüberkopieren,

Now I could copy them over again.

das dauert ja dann immer einen Tag oder so.

That always takes about a day or so.

Ja. Mit USB 2.0.

Yes. With USB 2.0.

Und, äh, darum,

And, um, that's why,

ja,

yes,

hatte ich zwar die Library in

I did have the library in

unterschiedlichen Ständen auf drei verschiedenen

different stands at three different

Festplatten, aber

Hard drives, but

das Problem war irgendwie, dass die

The problem was somehow that the

Festplatte, wo jetzt meine

Hard drive, where now my

aktuelle Hauptlibrary drauf war,

the current main library was on,

äh, irgendwie

uh, somehow

eine Macke hat, die läuft noch,

has a quirk, it still runs,

aber es verschwinden

but it disappears

immer mal wieder Dateien. Also,

every now and then files. So,

die

the

verschwinden einfach. Also, ja, heute

just disappear. So, yes, today

ist es da, morgen ist es weg.

It's there, tomorrow it's gone.

Und, ähm, darum hab ich

And, um, that's why I have

das dummerweise auch nicht so schnell gemerkt.

which unfortunately didn't realize so quickly either.

Ja.

Yes.

Und jetzt fehlen mir irgendwie 10%

And now I'm somehow missing 10%.

meiner Bilder, die ich jemals gemacht hab.

my pictures that I have ever taken.

Uh, je, je, je.

Uh, oh, oh, oh.

Zum Glück hab ich viel Scheiß fotografiert, darum ist

Fortunately, I photographed a lot of crap, that's why it is

es nicht so schlimm.

It's not that bad.

Aber, ja, das war jetzt eigentlich

But, yes, that was actually now

der eigentliche Grund, wieso ich überhaupt auf

the actual reason why I even came to

die Idee kam. Aber auch jetzt

the idea came. But even now

nicht so aus einem, aus einem bestimmten

not so from one, from a specific one

Zeitraum heraus, äh, oder

Period out, uh, or

völlig, so,

completely, so,

irgendwas irgendwo fehlt.

Something is missing somewhere.

Ja, also,

Yes, well,

es konzentriert sich irgendwie auf 2013.

It somehow focuses on 2013.

Da sind irgendwie

There is somehow

von 3000 Bildern

of 3000 pictures

nur noch 1000 übrig.

Only 1000 left.

Okay. Und, ähm,

Okay. And, um,

ja, aber

yes, but

man, also, ich kann jetzt nicht sagen,

man, well, I can't say right now,

sind nur die aus 2013

are only from 2013

oder so, sind auch paar von 2014

or so, there are also a few from 2014

und paar von 2012,

and a couple from 2012,

aber, ja,

but, yes,

seltsam. Uncool.

Strange. Uncool.

Ja, sehr.

Yes, very much.

Vor allem, ich hab halt

Above all, I just have

diese kopierten

these copied

Libraries, die haben halt das Problem auch schon.

Libraries already have that problem too.

Ja, ja, klar.

Yes, yes, of course.

Weil, ja.

Because, yes.

Naja, und das war halt der Grund, wieso ich

Well, that was the reason why I

das, wieso ich jetzt irgendwie eine

that, why I somehow now have a

Speicherlösung brauch in

Storage solution needs in

irgendeiner Art und Weise und

in some way and

naja, hab da jetzt, wie

well, I have there now, like

ihr so halt mitbekommen habt,

you have noticed that,

sehr viel rumüberlegt.

thought a lot about it.

Und, ähm, erst das

And, um, first that.

sich selber bauen, aber

build oneself, but

ja, da das halt, da ich ja

Yes, since that's just how it is, since I...

eigentlich nicht so unglaublich viel Speicherplatz

actually not that much storage space

brauche, sondern halt

I need, but just hold on.

ähm, irgendwie

uhm, somehow

sicheren, praktischen Speicherplatz.

secure, practical storage space.

Ja. Aber nicht so,

Yes. But not like that,

zu viel.

too much.

Ja, ist wahrscheinlich, wie du auch

Yes, it's probably like you too.

schon meintest, so ein Synology-Ding

you already thought, such a Synology thing

zum Beispiel zu kaufen.

for example to buy.

Sinnvoller. Ja.

Meaningful. Yes.

Was mich, als ich auch

What me, when I also

angefangen hab, mich da mal wieder eben näher

I started to take a closer look at it again.

mit zu befassen, letztes Jahr,

to deal with, last year,

ähm, schon

um, already

erschreckt hat, ist, dass die sind halt echt

what has scared me is that they are really real.

auch nicht günstig.

not cheap either.

Also da denkst du halt, ja gut, dann

So you think, well, then

nehm ich halt die günstige Variante mit

I'll just take the cheaper option.

so einem 4-Disk-Synology-Ding,

such a 4-disk Synology thing,

aber die gehen ja, also,

but they do go, so,

unter 300 oder so

under 300 or so

und du kriegst da nix.

and you get nothing out of it.

Bei den bisschen performanteren Modellen

With the slightly more performant models

bist du da irgendwie so bei 400-500 Euro.

Are you somehow around 400-500 euros?

Ja, genau, genau.

Yes, exactly, exactly.

Ich mein, und eigentlich zu dem Ding

I mean, and actually to that thing.

kaufst du ja im Regelfall auch dann nochmal

you usually buy it again then

vier neue Platten oder zwei, je nachdem,

four new records or two, depending on,

was du da nimmst. Und dann bist du halt bei so einer

what you're taking there. And then you end up at one of those

Lösung irgendwie, wenn du mit zwei

Solution somehow, when you are with two

Slots eine nimmst, bist du halt auch schnell irgendwie bei

If you take a slot, you'll quickly end up somewhere.

400-500 Euro und wenn du eben eine

400-500 euros and if you just have a

4-Slot-Lösung

4-slot solution

wählst, dann

you choose, then

bist du mit Platten, naja, keine Ahnung,

Are you with records, well, no idea,

bei knapp 1000 so, ne? Ja, genau,

with just under 1000, right? Yeah, exactly,

wird dann schon vierstellig vielleicht.

It might then be four figures, maybe.

Ja, also, ich hab mir jetzt diese

Yes, well, I’ve now got this

DS415 Plus

DS415 Plus

so mal vorgemerkt.

Just noted that down.

Die kostet, glaub ich,

I think that costs.

400 noch was.

400 and some more.

Und, also ohne Festplatten.

And, well, without hard drives.

Und, ja,

And, yes,

mit Festplatten bin ich da dann, glaub ich,

With hard drives, I think I'm there then.

auch nochmal jede ungefähr

also again each approximately

100 Euro. Was für Platten

100 euros. What kind of records?

kommen rein?

Come in?

Ja, so 2 Terabyte

Yes, about 2 terabytes.

Western Digital Red

Western Digital Red

Ja, genau.

Yes, exactly.

Naja, aber das ist halt nicht so

Well, that's just not the case.

das günstige Vergnügen. Und wenn man

the affordable pleasure. And when one

dann guckt, dass du halt so eine USB-Platte,

then make sure you have such a USB drive,

also vielleicht sogar eine 3,5 Zoll, da kriegst

maybe even a 3.5-inch, you get

du irgendwie 4 Terabyte für

you somehow 4 terabytes for

100 Euro, 90 Euro.

100 euros, 90 euros.

Also, ja, man könnte,

Well, yes, one could,

man kriegt so gefühlt irgendwie

One somehow feels like.

die 10- bis 20-fache Speichermenge,

the storage capacity of 10 to 20 times,

wenn man einfach den Kabelkram

if you just sort out the cable mess

wählt. Ja, das stimmt schon, aber

choose. Yes, that's true, but

ich hatte jetzt ja irgendwie ewig Kabelkram

I have had cable stuff for what feels like forever now.

und

and

irgendwie, na, so ein so richtig

somehow, well, like a really

tolles Backup war das ja jetzt auch nicht.

That wasn't a great backup either.

Einfach hier so manuell in der Gegend

Just manually here in the area.

rumzukopieren, irgendwelche

to copy around, any

Stände. Also ich kann da ja

Stand. So I can do that.

immer als Software

always as software

Chronosync empfehlen.

Recommend Chronosync.

Das ist so mein Backup-Tool,

That's my backup tool.

weil, ja,

because, yes,

das zeigt dir schön an, was es

that shows you nicely what it is

jetzt entfernt und was es rüberkopieren wird.

now removed and what it will copy over.

Und man

And one

muss sich halt um nichts mehr kümmern. Und das ist halt

"just doesn't have to worry about anything anymore. And that's just it."

schön mit GUI und allem und du kannst klicken

Nice with GUI and everything, and you can click.

und wählen und,

and choose and,

der macht halt und zeigt dir genau an, was er da kopiert

he stops and shows you exactly what he is copying

und was er ersetzt und

and what he replaces and

das finde ich sehr angenehm.

I find that very pleasant.

Ja, also bei mir kommt halt auch noch dazu,

Yes, well for me it also adds to it,

ich habe jetzt hier zwei Rechner,

I now have two computers here,

mit denen ich so

with whom I am so

gleichwertig viel arbeite,

equally much work,

irgendwie. Mal

Somehow. Sometimes.

habe ich den, mal den

I have it, sometimes I have it.

und mal sitze ich im Wohnzimmer

and sometimes I sit in the living room

und mal sitze ich am Schreibtisch und

and sometimes I'm sitting at the desk and

dann wäre es halt

then it would just be

eh praktisch, wenn das im Netz

It's practical if it's online.

wäre.

would be.

Klar.

Sure.

Ja, also wenn du mit mehreren Rechnern arbeitest,

Yes, so if you work with several computers,

dann kann ich auch irgendwie sofort mehr Wert erkennen.

Then I can also recognize more value immediately in some way.

Ja, und ich glaube

Yes, and I believe.

halt, dass diese Lösung dann,

stop that this solution then,

ich habe dann wahrscheinlich vor,

I probably intend to,

das dann auch noch in

that then also in

Google Drive zu backuppen.

To back up Google Drive.

Ja, ich glaube,

Yes, I believe,

das ist halt zwar jetzt mal eine Investition,

that's just an investment for now,

aber

but

das sollte dann auch mal ein paar Jahre

that should last a few years

Ruhe verschaffen.

Create calm.

Ja, das wird es garantiert.

Yes, it definitely will.

Also ich habe ja,

Well, I have,

wie lange ist denn das jetzt her?

How long ago was that?

2010

2010

würde ich sagen,

I would say,

hatte ich mir mein erstes

I had my first

selbst gebasteltes Ding geholt.

got a handmade thing.

So ein

Such a one

Mini-Silent-Server,

Mini Silent Server,

aber eben

but exactly

in einem normalen Desktop-Gehäuse

in a normal desktop case

war.

war.

Und ich glaube, wie viel, ich habe fünf Platten

And I believe, how much, I have five records.

habe ich reingebracht

I brought it in.

und habe da halt dann über die Zeit

and have then over time

fünf Platten drin. Ich glaube, dreimal,

five records inside. I think, three times,

zwei Terabyte, zweimal drei Terabyte,

two terabytes, twice three terabytes,

also insgesamt waren es zwölf Terabyte,

so in total it was twelve terabytes,

die ich auch komplett genutzt habe,

which I have also fully utilized,

weil ich nichts irgendwie mit RAID und sonst was

because I have nothing to do with RAID and anything else

gemacht habe und habe da dann halt

did and then just had there

Linux draufgepackt

Installed Linux

und das als Server für alles mögliche

and that as a server for all sorts of things

benutzt, eben auch Backup-Server,

used, also backup servers,

Time-Machine

Time machine

vom Rechner drauf, geht problemlos

from the computer on, works without any issues

und auch sonst externe

and otherwise external

Platten drauf und so

Plates on and so.

Kram. Und ich

Junk. And me.

habe halt eben auch den Platzbedarf für den

I just also have the space requirement for the

Plex-Server, weil ich halt doch,

Plex server, because I still do,

einfach das super viel gemütlicher

just so much cozier

finde, als ständig Blu-Ray-Discs

find, as constantly Blu-Ray discs

zu wechseln, da die Sicherungen

to switch, as the fuses

einfach zentral dort drauf zu

just centrally on it

haben und dann über Plex zu gucken.

have and then watch via Plex.

Und da brauchst du halt dann richtig Platz

And you really need space for that then.

dafür.

for that.

Und

And

das hat sich aber halt dann eben

but that has just happened

über die

about the

jüngere Vergangenheit nicht mehr so wirklich

recent past no longer really

sicher angefühlt, abgesehen davon, dass es vollgelaufen

felt safe, except that it was flooded

ist, eben weil kein RAID

is, precisely because there is no RAID

und irgendwas.

and something.

Deshalb habe ich halt jetzt,

That's why I just have now,

letztes Jahr, dann auch erst

last year, then only then

eben lange mit so einem Synology-Ding

just been working with one of those Synology things

geliebäugelt, so einem wirklichen

to have an eye on such a real one

Monster-Modell, wo du irgendwie, glaube ich,

Monster model, where you somehow, I think,

1200, 1300 schon

1200, already 1300

für ohne Platten zahlst.

for without plates you pay.

Und da gehen dann acht

And then there go eight.

Stück rein.

Piece in.

Und dann kannst du da aber irgendwie noch so ein

And then you can somehow still have something like that there.

Erweiterungsding mit nochmal acht

Extension thing with another eight

dazuhängen und so weiter.

to hang on and so on.

Ich habe halt dann wirklich überlegt und überlegt und

I really thought and thought about it and

ja, letztlich

yes, ultimately

es wären dann 16 gewesen.

It would have been 16.

Ich glaube, für noch mehr Grundpreis-Ding,

I think for even more base price thing,

ich weiß, kannst du sogar bis

I know, can you even until

zu zweimal 18,

to two times 18,

zweimal 8 dranhängen,

add two eights.

also kommst du auf 24

so you come to 24

insgesamt. Das ist natürlich

overall. That is of course

schon wirklich, wirklich zukunftssicher,

truly, truly future-proof,

was das angeht.

as far as that is concerned.

Aber dann hat mich da halt gestört, dass ich nicht mehr

But then what bothered me was that I could no longer

so flexibel wäre, was den Server-Part

so flexible would be regarding the server part

und das Linux, was ich draufhau, angeht,

and regarding the Linux that I put on it,

wie bei meiner alten Lösung und habe halt dann

as with my old solution and then I just have

doch wieder selber gebaut.

but built it myself again.

Und die Frage, die ich mir immer stelle, ist,

And the question I always ask myself is,

wie lange wird dann da auch, also wird

How long will it be there, then, I mean?

die Firmware oder die Software da eben geupdatet?

Has the firmware or software just been updated?

Weil, also die pflegen das vielleicht

Because, well, they might take care of that.

zwei, drei, vier Jahre, keine Ahnung.

two, three, four years, no idea.

Aber

But

irgendwann, ja,

sometime, yes,

läuft so ein Ding wahrscheinlich auch aus

Such a thing probably also leaks.

und man muss es dann doch ersetzen.

and one has to replace it after all.

Die machen das, glaube ich, schon

I believe they're already doing that.

relativ lang, also noch, noch,

relatively long, so still, still,

wahrscheinlich noch echt ein Eck, ja, besser

probably still a real corner, yes, better

in Anführungsstrichen auch als Apple

in quotation marks also as Apple

irgendwie alten Kram supportet.

somehow supports old stuff.

Trotzdem hat bei mir eben auch dann

Nevertheless, I also have that feeling.

der Gedanke überwogen, dass ich mir jetzt habe,

the thought prevailed that I now have,

das Ding, was ich jetzt baue, das soll wirklich

the thing that I'm building right now is really supposed to

so lange halten, da wäre das wahrscheinlich

hold on for so long, that would probably be

auch eher ein limitierender

also rather a limiting

Faktor, als bevor mir dann

Factor, as before me then

die Plattensteckplätze ausgehen.

the slot for the plates runs out.

Also ich bringe halt jetzt in das

So I'm just bringing it in now.

Gehäuse 20 Platten rein.

Insert 20 plates into the casing.

Und zwar

Namely

bevor ich dann noch

before I still

oben

up

hat das Ding noch sechs

Does the thing still have six?

mal so 3,5 Zoll Dinge

just about 3.5-inch things

für CD-Laufwerke oder so.

for CD drives or something like that.

Da bringe ich dann aber auch jeweils

Then I will bring each time as well.

stattdessen nochmal vier rein. Also das sind schon mal

instead four more. So that's already

28,

28,

die ich offiziell reinbringe, wenn ich will.

which I officially bring in when I want.

Und dann dadurch, dass das

And then because of that that the

Gehäuse so fett

Housing so fat

ist, kann ich hinten, wo du dann eigentlich

is, can I be at the back, where you actually then

deine drei riesen

your three giants

Grafikkarten und Wasserkühlung hast, auch

Graphics cards and water cooling you have, too.

einfach noch Käfige reinhängen.

just hang in some more cages.

Und also

And so

da gehen 35

there go 35

bis 40 Platten wahrscheinlich insgesamt rein,

up to 40 records probably in total.

wenn es hochkommen muss.

if it has to come up.

Und ja, ich habe

And yes, I have

jetzt gerade zehn Stück drin

Right now there are ten pieces in.

und habe damit schon

and have already done so

27 Terabyte Nutzkapazität.

27 terabytes of usable capacity.

Ja, also

Yes, so

und da sind halt jetzt zehn

and there are now ten

von den 20 offiziellen Plätzen

of the 20 official places

erst belegt. Und wenn ich die nächsten

first occupied. And when I the next

zehn dann irgendwann mal beleg, da ist

ten then at some point document, there is

wahrscheinlich sechs bis acht Terabyte

probably six to eight terabytes

pro Platte schon normal.

per plate already normal.

Also das wird wirklich halten.

So that will really last.

Hat aber dafür halt natürlich

But of course, it has that.

auch im Grundpreis dann

also in the base price then

trotzdem nicht weniger als so ein

still not less than such a

Synology-Ding gekostet.

Cost a Synology thing.

Ja.

Yes.

Schon echt

Really true

ein teures Vergnügen.

an expensive pleasure.

Und so löst man zumindest das Problem,

And so one at least solves the problem,

was man ja sonst auch hat, wenn man

what one usually has when one

ja nur einen geringen Platz für

yes, just a small space for

Festplatten hat, also einfach von der Anzahl her,

has hard drives, so simply by the number of them,

dass man immer dazu gezwungen

that one is always forced to

wird, die Dinger regelmäßig auszutauschen, weil

will, to replace the things regularly, because

halt, keine Ahnung, man hat ja

stop, no idea, you have

vielleicht auch noch zu Hause irgendwie so eine 1-Terabyte-Platte rumfliegen.

Maybe there's a 1-terabyte drive lying around at home somewhere.

Die kann man da halt theoretisch einfach nochmal mit

You can theoretically just do that again with it.

einbauen. Richtig, richtig.

install. Right, right.

Und sonst hast du eben das Problem, okay, ich habe

And otherwise, you simply have the problem, okay, I have.

eigentlich so eine 2-Terabyte-Platte, die tut es ja noch.

Actually, a 2-terabyte drive like that is still working fine.

Aber eigentlich

But actually

wären vier besser.

Four would be better.

Was mache ich mit dem alten Ding?

What do I do with the old thing?

Irgendwie verkaufen. Ich weiß nicht, also irgendwie

Somehow sell. I don't know, just somehow.

gebrauchte Festplatten verkaufen oder

sell used hard drives or

das wäre immer so ein bisschen komisch.

that would always be a bit strange.

Und ja, die in den Müll schmeißen

And yes, throw them in the trash.

ist irgendwie auch blöd. Und die einfach

is somehow stupid too. And the simply

irgendwie so nackt irgendwie rumfliegen

somehow flying around so naked

lassen und mit irgendwelchen

let and with any

billigen chinesischen Festplatten

cheap Chinese hard drives

Adaptern, die dann irgendwie doch wieder einen Rechner

Adapters that somehow still connect to a computer.

anstöpseln für Backups. Also irgendwie taucht das

plugging in for backups. So somehow it appears that

auch alles nix. Also von daher,

nothing at all either. So from that perspective,

ja, ich weiß nicht.

Yes, I don't know.

Schwierig.

Difficult.

Mal sehen. Bin gespannt, was

Let's see. I'm curious what

wie du dann zufrieden bist,

how satisfied you are then,

Christian. Ja, ich auch.

Christian. Yes, me too.

Und was willst du jetzt noch

And what do you want now?

wissen, Henning?

Do you know, Henning?

Ich glaube, den Punkt können wir... Willst du mal zocken?

I think we can... Do you want to play a game?

Mach ich ja schon.

I'm already doing that.

Aber... Ach echt? Spielst du jetzt?

But... Oh really? Are you playing now?

Ja, ich hab

Yes, I have.

das irgendwann zur Weihnachtszeit mir

that at some point during Christmas time to me

geholt. Und ich...

gotten. And I...

Regelmäßig heißt der, also genau,

Regularly means that, so exactly,

es geht GTA 5

It's about GTA 5.

für die PS4. Darum geht's.

for the PS4. That's what it's about.

Und ja, ich hab mir das

And yes, I took a look at it.

irgendwann vor Weihnachten geholt und...

picked up sometime before Christmas and...

Also ich hab, glaub ich, bei der Story

So I think I have something about the story.

vielleicht jetzt so zwei, drei Stunden gespielt.

Maybe played for about two or three hours now.

Aber ich hab ein bisschen Multiplayer gespielt.

But I played a bit of multiplayer.

Und ja, so im Schnitt würde ich sagen,

And yes, on average I would say,

irgendwie so zwei Stunden die Woche

somehow about two hours a week

oder so maximal. Aber es ist schon ganz witzig.

or so maximum. But it's quite funny.

Ja. Und...

Yes. And...

Ja. Also

Yes. So

irgendwie Konsolen... Ich kaufe

Somehow consoles... I buy

mir die immer ganz hoch erfreut und denke,

"always makes me very happy and I think,"

ja, geil, zocken.

Yes, awesome, gaming.

Und dann spiele ich irgendwie eine Woche

And then I play somehow for a week.

viel. Und dann eigentlich

a lot. And then actually

wenig bis gar nicht. Aber

little to none. But

so hin und wieder hat man ja doch Lust.

Every now and then, one does feel like it.

Und ne, also aktuell

And no, so currently

macht's auch ganz gut Spaß.

It’s also quite fun.

Ja, cool. Dann können wir mal probieren, ob wir vielleicht

Yes, cool. Then we can try to see if maybe

eine Partie hinkriegen oder so.

get a game going or something.

Ich hab Multiplayer auch recht wenig bisher gespielt.

I haven't played multiplayer very much so far either.

Ich auch nicht so viel.

Me neither that much.

Was, was? Du hast auch

What, what? You have too.

was? Moment.

What? Moment.

Ich auch nicht so viel.

Me neither so much.

Du hast ja drauf gewartet. Stimmt.

You were waiting for it. That's right.

Dann könnten wir

Then we could

dann zu dritt spielen?

Then play as a group of three?

Das wär total geil.

That would be totally awesome.

Da hab ich jetzt gar nicht dran gedacht. Ja, cool.

I didn't think of that at all. Yeah, cool.

Ich werde ja auf euch zukommen.

I will come to you.

Gut.

Good.

Dann haben wir's ja nun wirklich.

Then we really have it now.

Ja. Bin schon ganz heiser.

Yes. I'm already quite hoarse.

Ich glaub, so langsam läuft das bei mir hier auch voll.

I think things are really starting to flow for me here too.

Ja.

Yes.

Ich hab, glaub, noch 10 Minuten.

I think I still have 10 minutes.

Ja, wunderbar.

Yes, wonderful.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.