Watch this! #074 - Everything is 40th Anniversary Oscar Special Royale
Watch this!
Watch this!
Watch this! #074 - Everything is 40th Anniversary Oscar Special Royale
Und der Oscar geht an...
And the Oscar goes to...
Hi Lisa!
Hi Lisa!
...kommt hoffentlich noch rechtzeitig, damit ihr, wenn ihr das möchtet, unsere Tipps und Gedanken zu diesen Filmen auch hören könnt. Ansonsten schauen wir mal, was noch so passiert. Die Gelegenheit, dass wir alle sind, können wir auch nutzen, um Henning zu befragen zu den wichtigeren Dingen der letzten Folge. Interstellar hast du immer noch nicht gesehen?
...hopefully arrives in time so that you can hear our tips and thoughts on these movies if you want. Otherwise, let's see what else happens. Since we are all here, we can also take the opportunity to ask Henning about the more important things from the last episode. You still haven't seen Interstellar?
Nee, nach wie vor nicht.
No, still not.
Ja, kommt jetzt dann aber, glaube ich, eh bald dann auch auf Blu-ray. Dann hast du es erfolgreich ausgesessen.
Yes, I think it will be coming out on Blu-ray soon as well. Then you will have successfully waited it out.
Genau, da habe ich lange genug gewartet.
Exactly, I've waited long enough for that.
Genau. Ja, und ich habe dich natürlich schmerzlich vermisst im Star-Wars-Segment als bekennender großer Star-Wars-Fan.
Exactly. Yes, and of course I missed you painfully in the Star Wars segment as a confessed big Star Wars fan.
Ich hätte da halt auch viel noch beitragen können, aber irgendwann wiederholen wir das sicherlich und dann kann ich meine ganzen...
I could have contributed a lot to that, but we will certainly repeat that at some point and then I can share all my...
Insider-Wissen.
Insider knowledge.
Genau, das ganze Wissen dann nochmal separat auskippen.
Exactly, then pour out all the knowledge separately.
Heißt das, er hat es auch nicht gesehen?
Does that mean he didn't see it either?
Doch, doch, doch. Ich habe die alle gesehen irgendwann, zumindest teilweise.
Yes, yes, yes. I've seen them all at some point, at least partially.
Haha, vielleicht.
Haha, maybe.
Und ja, ich bin großer Fan.
And yes, I am a big fan.
Mhm.
Mhm.
Ach, schön. Mir wird auf einmal wieder klar, warum ich das so gern mache.
Ah, nice. It suddenly becomes clear to me again why I enjoy doing this so much.
Genau, aber sonst gab es irgendwie, was hatten wir denn inhaltlich noch?
Exactly, but otherwise there was somehow, what else did we have in terms of content?
Der neue Bond-Film, Interstellar, Game of Thrones, irgendwas auf dem Herzen, Henning?
The new Bond film, Interstellar, Game of Thrones, anything on your mind, Henning?
Nö, ich habe ja auch offen gestanden, das hatte ich ja schon kurz schriftlich vermerkt.
No, I also openly stated that I had already noted that down briefly in writing.
Ich habe auch nicht irgendwie alles komplett gehört. Ich habe reingehört und ja, Interstellar, wie gesagt, wollte ich erstmal gar nichts hören.
I also didn't hear everything completely. I listened in, and yes, Interstellar, as I said, I didn't want to hear anything at first.
Ich weiß aber auch nicht, was ihr jetzt im Detail zu Game of Thrones besprochen habt.
I don't know what you discussed in detail about Game of Thrones either.
Bei Game of Thrones vielleicht einfach eine Frage von mir auch an dich.
At Game of Thrones, I have a question for you as well.
Wie würdest du die Qualität von Game of Thrones denn beurteilen? Weil ich finde es ein bisschen überbewertet.
How would you assess the quality of Game of Thrones? Because I find it a bit overrated.
Nö, ich finde, der Hype ist voll gerechtfertigt.
No, I think the hype is fully justified.
Also ich bin auch...
Well, I am also...
Ich bin auch voll dabei. Also ich habe es ja nicht gelesen. Also ich habe angefangen zu lesen, aber ich fand es dann doch bequemer zu gucken.
I'm totally in. Well, I haven't read it. I started reading it, but then I found it more convenient to watch.
Und ich finde, die Serie hat schon die Qualität, die ihr so zugesprochen wird.
And I think the series has the quality that is often attributed to it.
Ja, interessant.
Yes, interesting.
Gut. Rückblick beendet. Es gibt ja auch ein bisschen was Aktuelles so zu berichten.
Good. Review concluded. There is also a little bit of current news to report.
Ich habe mir gedacht, an den Anfang stellen wir aufgrund des lustigen Umstands, dass Henning gerade mit einem anderen Apple-Gerät als sonst...
I thought we should start with the amusing circumstance that Henning is currently using a different Apple device than usual...
...vor dem Mikrofon sitzt und auch ich diese Folge auf einem neuen MacBook aufnehmen werde.
...sitting in front of the microphone and I will also record this episode on a new MacBook.
Also dann verarbeiten werde.
So I will process it then.
Ich glaube, seit der letzten Folge auch sowohl ich als auch Lisa neue iPhones haben.
I believe that since the last episode, both Lisa and I have new iPhones.
Da bietet es sich doch an, auf Modern Family hinzuweisen, die nämlich kommende Woche eine Folge ausstrahlen werden,
It is therefore appropriate to refer to Modern Family, which will be airing an episode next week,
die komplett mit iPhone und iPad gefilmt worden ist und dann auch komplett...
that was completely filmed with iPhone and iPad and then also completely...
Ich weiß nicht, ob es auch auf iPhone und iPad nur geschnitten ist.
I don't know if it's also just edited on iPhone and iPad.
Aber halt, ja. Also ein kleines bisschen Mac-Werbung.
But wait, yes. So, a little bit of Mac advertising.
Genau. Ich bin gespannt darauf. Ich finde es schon abgefahren, dass das allein von der Kamera-Auflösung her überhaupt schon reicht.
Exactly. I’m curious about it. I find it pretty wild that just the camera resolution alone is enough for that.
Weil die ja doch mittlerweile in den Staaten auf HD irgendwie alles ausstrahlen und dass das schon kein Problem mehr darstellt, dass du da irgendwelche Grenzen nicht einhalten kannst.
Because by now they broadcast everything in HD in the States anyway, and that no longer poses a problem that you can't adhere to certain limits.
Ja, aber die haben das ja anscheinend irgendwie auch viel oder doch sehr bearbeitet irgendwie.
Yes, but apparently they also edited it quite a lot or in some way.
Weil die das Ganze mit so einer Yosemite-Beta irgendwie...
Because they are handling the whole thing with some kind of Yosemite beta...
Die haben halt relativ früh angefangen zu drehen. Also ich habe nur irgendwie nur so ausschnittsweise die Berichte gelesen.
They started filming relatively early. So I only read the reports in bits and pieces.
Und die haben halt relativ früh angefangen mit dem neuen Betriebssystem zu drehen und mussten da wohl viel irgendwie noch nachbearbeiten, korrigieren, keine Ahnung.
And they started working on the new operating system relatively early and apparently had to do a lot of post-processing and correction, I have no idea.
Aber so wie ich die Qualität der Geräte oder der Software vor allen Dingen wahrnehme, ist schon beeindruckend.
But the way I perceive the quality of the devices or the software, above all, is indeed impressive.
Dafür, dass eigentlich so wenig funktioniert, schon toll.
Considering that so little actually works, that's quite impressive.
Okay. Henning gibt einen Ausblick auf die Autos.
Okay. Henning provides an outlook on the cars.
Gut. Okay, ja, das nur eben am Rande angemerkt. Und dann gibt es auch aus deutschen Gefielten etwas zu berichten.
Good. Okay, yes, just a side note. And then there is also something to report from German fields.
Ja, ich weiß gar nicht, ob wir damals über Roche und Böhmermann gesprochen haben.
Yes, I don’t even know if we talked about Roche and Böhmermann back then.
Ich glaube schon. Ich weiß nicht, ob es im Podcast war. Ich glaube eigentlich schon, dass es mal ein kurzes Thema war.
I think so. I'm not sure if it was in the podcast. I actually believe it was briefly discussed at some point.
Auf jeden Fall. Damals war ich ja auch schon ein großer Fan von Roche und Böhmermann.
In any case. Back then, I was already a big fan of Roche and Böhmermann.
Dann mit mysterischen Umständen aufgehört.
Then stopped under mysterious circumstances.
Und die Nachfolgesendung hieß dann, beziehungsweise der Böhmermann hat dann alleine das Neo-Magazin gemacht auf ZDF Neo.
And the successor show was called, or rather Böhmermann then did the Neo Magazine alone on ZDF Neo.
Das wurde jetzt vor kurzem gelaunched quasi.
This was just recently launched, basically.
Es heißt jetzt Neo-Magazin Royale und läuft jetzt zusätzlich noch irgendwie nachts um eins im ZDF am Freitag.
It's now called Neo-Magazin Royale and also airs somehow at one in the morning on ZDF on Fridays.
Und ja, also ich fand das erwähnenswert, weil ich habe den halt seither so weiterverfolgt.
And yes, I found that worth mentioning because I have been following him since then.
Und ich finde den immer noch ziemlich toll, weil er sich halt Dinge traut, die man halt so im Fernsehen normalerweise nicht sieht.
And I still think it's pretty great because he dares to do things that you don’t usually see on television.
Und ich finde halt so toll, dass er sich eben auch Sachen traut, wo er vorher nicht weiß, ob die jetzt funktionieren.
And I just think it's great that he dares to try things where he doesn't know beforehand if they will work.
Und man merkt dann halt auch manchmal, dass manchmal eine Sendung halt nicht funktioniert,
And you can sometimes tell that sometimes a show just doesn't work.
einfach das jetzt halt doch nicht geklappt hat.
it just didn't work out this time.
Aber ich finde es halt gut, dass es jemanden gibt, der jetzt nicht hier auf Nummer sicher macht,
But I think it's good that there's someone who isn't playing it safe here now.
sondern einfach mal Zeugs, das er oder seine Redaktion sich ausgedacht hat,
but simply stuff that he or his editorial team came up with,
was irgendwie vielleicht zumindest theoretisch super toll ist, ja einfach mal macht.
which is somehow maybe at least theoretically super great, yes just does it.
Und ja, so jede zweite Sendung ungefähr kommt da halt auch was super Tolles raus für meinen Geschmack, finde ich.
And yes, about every other show there is something really great that comes out, in my opinion.
Interessant.
Interesting.
Und ja, das fand ich erwähnenswert.
And yes, I found that noteworthy.
Und wie ich sehe, hat Henning das auch schon gesehen.
And as I can see, Henning has already seen that too.
Genau, ich hatte das alte Neo-Magazin, hatte ich irgendwie auch zu Beginn mal verfolgt,
Exactly, I had the old Neo Magazine, I somehow also followed it at the beginning.
habe es dann aber irgendwann wieder sein lassen und habe jetzt eben die letzten Folgen des neu aufgelegten Formats wieder verfolgt oder gesehen.
I eventually stopped it, but now I've been following or watching the last episodes of the revamped format.
Und ja, also ich finde es auch durchaus unterhaltsam.
And yes, I also find it quite entertaining.
Also ja, vieles funktioniert nicht.
Well yes, many things do not work.
Manches ist irgendwie auch ein bisschen, ja keine Ahnung, also für meinen Geschmack nicht so witzig.
Some things are somehow a bit, I don't know, not really funny for my taste.
Aber vieles funktioniert nicht.
But a lot doesn't work.
Aber vieles funktioniert halt so gut, dass der Anteil der Dinge, die halt echt unterhaltsam sind, so groß ist, dass ich das gerne verfolge.
But many things work so well that the proportion of things that are really entertaining is so large that I like to follow it.
Und ja, es ist halt nicht so dieser Standard-TV-Kram irgendwie, sondern ja, es ist, weiß nicht, hat irgendwie schon so eine gewisse Eigenheit,
And yes, it's just not that standard TV stuff, somehow, but yeah, I don't know, it has a certain uniqueness to it.
die ich durchaus unterstützenswert finde.
which I find quite worth supporting.
Und ja, man merkt halt auch, dass er dem Internet und der ganzen Online-Community und wie auch immer irgendwie so ein bisschen sich zugehörig fühlt.
And yes, you can also tell that he feels somewhat belonging to the Internet and the whole online community or however you want to put it.
Und ja, also viele Gags, glaube ich, funktionieren halt nur, wenn man ja so ein bisschen versteht, worauf er da abzielt und so weiter.
And yes, I think many jokes only work if you somewhat understand what he is getting at and so on.
Und ich glaube, manchmal hat man so ein bisschen das Gefühl, dass die Leute halt nicht verstehen, worauf er hinaus will.
And I think sometimes you get the feeling that people just don't understand what he's getting at.
Aber im Großen und Ganzen, ja, absolut empfehlenswert.
But overall, yes, absolutely recommended.
Und also ich meine, es geht irgendwie knapp eine halbe Stunde oder eine halbe Stunde und von daher, die Zeit kann man irgendwie investieren.
And so I mean, it takes about half an hour or half an hour, and therefore, that time can somehow be invested.
Das klingt auch deshalb ganz spannend, weil das Neo Magazin immer als ein Argument genannt wurde für die Rundfunkgebühren.
This sounds quite exciting also because the Neo Magazin has always been cited as an argument for the broadcasting fees.
Und immer, wenn ich mich, also nicht direkt dafür, aber immer, wenn ich mich beschwere, weil es zu viel ist, heißt es ja,
And always, when I complain, not directly about it, but whenever I complain because it's too much, it is said,
aber es gibt ja wenigstens so Sachen wie das Neo Magazin.
But there are at least things like the Neo Magazin.
Also wäre es vielleicht wirklich mal interessant reinzuschauen, aber es wäre nicht unbedingt Primetime.
So it might actually be interesting to take a look, but it wouldn't necessarily be prime time.
Ja, ich glaube, aber die, also das wird ja irgendwie, ich glaube, zuerst kriegst du es übers Netz.
Yes, I think so, but that's somehow, I believe, you'll get it over the internet first.
Also irgendwie Donnerstag 21 Uhr ist es im Internet verfügbar.
So somehow it's available on the internet on Thursday at 9 PM.
Dann glaube ich um 20.15 Uhr wird es dann auf ZDF Neo ausgestrahlt.
Then I believe it will be broadcast at 8:15 PM on ZDF Neo.
Und ich glaube, Freitag nicht um eins, sondern um Mitternacht kommt dann die.
And I think it comes on Friday not at one, but at midnight.
Ja, richtig, genau.
Yes, that's right, exactly.
Öffentlich-rechtliche hier Hauptprogramm-Folge sozusagen.
Public broadcasting here, the main program episode so to speak.
Und, aber da, ja, sieht man eben das, was ich eben auch sprach, so ein bisschen so dieses Internet-Affine da,
And, but there, yes, you can see what I was just talking about, this slightly internet-affine thing there,
dass das, ja, spiegelt sich da so ein bisschen wider.
that this, yes, is reflected a little bit there.
Ja, ich finde das sehr interessant, dass ihr das so positiv doch einordnet.
Yes, I find it very interesting that you categorize it so positively.
Ich habe mir die erste Folge jetzt von dem neuen angeschaut.
I've just watched the first episode of the new one.
Und ich bin mir nicht mal ganz sicher, ob ich es bis ganz zum Ende geschafft habe.
And I'm not even sure if I made it all the way to the end.
Weil du es so schrecklich fandest oder einfach eingeschaut warst?
Because you found it so terrible or were just tired?
Ich fand es wirklich...
I really found it...
Also größtenteils sehr, sehr schrecklich.
So mostly very, very terrible.
Also das, was Sebastian sagt, kann ich gut nachvollziehen jetzt mit dem manches klappt, manches nicht.
So what Sebastian says makes a lot of sense to me now; some things work, some don't.
Es wäre natürlich interessant, ob du findest, dass in der ersten Folge viel geklappt hat.
It would be interesting, of course, if you think that a lot worked out in the first episode.
Also ich fand jetzt, die Folgen haben sich auf jeden Fall entwickelt.
Well, I found that the episodes have definitely developed.
Also die erste Folge merkte man, er ist nervös, er ist mit dem Umfeld irgendwie noch nicht so ganz komfortabel unterwegs.
So in the first episode, you could tell he is nervous; he is not quite comfortable with the environment yet.
Und ja, das hat sich...
And yes, that has...
Das hat mich halt, glaube ich, auch besonders erschreckt, weil ich glaube,
That particularly startled me, I think, because I believe,
ich habe von dem Alten gar nichts gesehen.
I haven't seen anything of the old man at all.
Also ich habe keine Vorschusslorbeeren irgendwie gehabt, sondern ich habe nur mitgekriegt,
Well, I didn't have any preemptive accolades, but I just got to know,
wie dermaßen sie sich die ganze Zeit feiern.
how they celebrate themselves the whole time.
Und das hat halt dann gar nicht dazu gepasst.
And that just didn't fit at all.
Das war echt seltsam.
That was really strange.
Also was für mich in der Folge zum Beispiel gut funktioniert hat,
So what worked well for me in the subsequent course was,
war ein wirklich kleiner Witz, den sie dann aber auch wieder zu lang zelebriert haben,
it was a really small joke that they then celebrated for too long again,
und zwar der Beef-Träger.
and namely the beef carrier.
Den fand ich ziemlich cool.
I found that pretty cool.
Ja.
Yes.
Das...
The...
Um das für die, die es nicht gesehen haben, kurz zu umreißen.
To briefly outline it for those who haven't seen it.
Es kommt ein Briefträger rein.
A mailman comes in.
Er wird aber eben als der Beef-Träger angekündigt.
However, he is announced as the bearer of the beef.
Und da geht es nicht um das Fleisch, sondern um den inszenierten Kampf im Hip-Hop.
And it's not about the flesh, but about the staged battle in hip-hop.
Ja.
Yes.
Und irgendwie, wer hat ihn gedisst auf Facebook?
And somehow, who dissed him on Facebook?
Irgendein Rapper.
Some rapper.
Ja, kann sein.
Yes, that might be.
Hat halt eben...
Just has...
Ja.
Yes.
Und das war witzig.
And that was funny.
Das war...
That was...
Das ist ein sehr, sehr geistreicher Wortwitz.
That is a very, very witty pun.
Und passt dann auch...
And then it fits too...
Das ist auch für mich zum Stil der Sendung, wie es inszeniert wurde, nur zu lang.
That is also too long for me in terms of the style of the show and how it was staged.
Also dann irgendwie 20 Mal diesen Wortwitz wiederholen, dann ist es auch nicht mehr lustig.
So repeating this play on words about 20 times somehow makes it not funny anymore.
Und das war generell so ein bisschen mein Problem, dieses ewige Rumreiten auf demselben.
And that was generally a bit of my problem, this constant dwelling on the same thing.
Das ist irgendwie auch was, was ich einfach sehr mit dem deutschen Fernsehen im Allgemeinen verbinde.
That's something I associate very much with German television in general.
Und da...
And there...
Ich weiß nicht.
I don't know.
Auch am Anfang der Sendung, als er irgendwie 10 Mal den Applaus gebremst hat und meinte,
Even at the beginning of the show, when he somehow interrupted the applause 10 times and said,
ja, ist ja alles scheiße.
Yes, it's all crap.
Das ist halt dann witzig, wenn nicht alles scheiße ist.
It's funny when not everything is crap.
Und das war aber eigentlich doch eher alles wirklich scheiße in dem Moment.
And that was actually really all quite crap at that moment.
Und deshalb war alles einfach sehr, sehr seltsam.
And that's why everything was just very, very strange.
Aber ich habe eben auch mittlerweile schon gelesen, dass das eben gerade diese erste Folge sehr, sehr holprig war,
But I have also read that this very first episode was indeed very, very rough.
weil neues Studio und so, alles Sachen, die ich jetzt nicht wirklich wusste.
because new studio and stuff, everything that I didn't really know about now.
Also ich werde vermutlich dann schon auch nochmal reingucken.
So I will probably take a look in again.
Weil prinzipiell bin ich ja auch ein großer Fan von genau dem Faktor, den Sebastian als das Positivste...
Because basically I am also a big fan of exactly the factor that Sebastian sees as the most positive...
beschrieben hat, dass die sich einfach mal was trauen.
has described that they simply dare to do something.
Und das funktioniert halt auch nicht immer.
And that doesn’t always work.
Was auch eine super Überleitung eigentlich ist zu einer anderen Sendung, die das ähnlich macht,
Which is actually a great segue to another show that does something similar,
nämlich Saturday Night Live.
namely Saturday Night Live.
Die jetzt...
The now...
Ja, muss man aufpassen, wie man es sagt.
Yes, you have to be careful how you say it.
Die hatten nämlich nicht wirklich 40-jähriges Jubiläum.
They didn't really have a 40th anniversary.
Es war nur die 40-jährige Jubiläumssendung.
It was only the 40th anniversary broadcast.
Das Jubiläum ist erst im Oktober.
The anniversary is not until October.
Okay.
Okay.
Aber böse Zungen unken, das halt im Februar einfach wenig...
But malicious tongues say that there is simply little going on in February...
Im Fernsehen läuft.
It's on television.
Und deshalb haben sie sich gedacht, machen wir die Sendung da, dann schauen da trotzdem viele Leute.
And that's why they thought, let's do the show there, then many people will still watch it.
Okay.
Okay.
Aber diese Parallele sehe ich da schon sehr stark.
But I do see this parallel quite strongly.
Also die machen auch einfach allen möglichen Scheiß.
So they just do all kinds of crap.
Und da funktioniert wahnsinnig viel nicht.
And a lot of things don't work crazily.
Aber wenn es funktioniert, das ist so großartig.
But when it works, that is so great.
Und ja, also diese Jubiläumssendung war unter dem Aspekt sehr schön,
And yes, so this anniversary show was very nice from that aspect,
weil das natürlich ein Zusammenschnitt von vielen Dingen war, die sehr gut funktioniert haben.
because it was, of course, a compilation of many things that worked very well.
Haben die da dann...
Do they have it there then...
Haben die dann alte Sachen gezeigt oder nur neue Sachen gemacht und halt andere, also alte Themen verwurstet?
Did they show old things or just make new things and sort of repurpose old topics?
Es war ein großer Mix.
It was a big mix.
Es war ganz interessant, es war schon mehr neue Sachen sogar eigentlich,
It was quite interesting, it was actually more new things even.
weil die hatten ja jetzt schon einige Jubiläen.
because they have already had several anniversaries now.
Also 25 Jahre war relativ groß.
So 25 years was relatively large.
Und das war aber bisher immer, wenn sie Jubiläen hatten, eher so Clipshow-mäßig.
And it has always been more like a clip show when they had anniversaries.
Und diesmal haben sie eigentlich eine extra lange, also ich glaube ohne Werbung waren es dann zweieinhalb Stunden.
And this time they actually had an extra long one, so I think without commercials it was two and a half hours.
Oha.
Oh dear.
Normale Folge in Anführungsstrichen gemacht, aber halt mit allen Stars, die da jemals irgendwie waren.
Normal series in quotation marks made, but with all the stars that have ever been there in any way.
Und das ist eine sehr eindrucksvolle Liste.
And that is a very impressive list.
Die haben dann teilweise entweder alte Sketche einfach nochmal gemacht.
They then either re-did old sketches or made new ones.
Das war auch für mich einer der erschreckendsten Momente, als Dan Aykroyd einen Sketch aus 76, glaube ich, war das.
That was also one of the most shocking moments for me when Dan Aykroyd performed a sketch from '76, I believe it was.
Da hat er angefangen dort.
There he started there.
Den hat er quasi einfach nochmal gemacht heute.
He basically just did it again today.
Und der hat...
And he has...
Und der hat 30, 40 Kilo zugenommen.
And he has gained 30, 40 kilos.
Und ich war nicht darauf vorbereitet zu sehen, wie fertig Dan Aykroyd ist.
And I was not prepared to see how finished Dan Aykroyd is.
Das war echt irgendwie voll der Schock in dem Moment.
That was really quite a shock at that moment.
Genau, also sie haben da viel rekreiert, was auch irgendwie witzig ist.
Exactly, they recreated a lot there, which is also somewhat funny.
Natürlich gab es auch Clipshows und so.
Of course, there were also clip shows and so on.
Ja, aber die großen, guten SNL-Momente sind halt auch oft die, wo irgendwie die Stars sich da die Ehre geben.
Yes, but the big, great SNL moments are often the ones where the stars somehow come together to honor the show.
Das ist irgendwie so ein großer Faktor.
That's somehow a big factor.
Das ist ein großer Faktor bei dem Ganzen.
That is a big factor in all of this.
Dadurch hat die dieses Special natürlich einen Vorteil, weil sie einen nach dem anderen rausbringen konnten.
This special has an advantage because they were able to release one after the other.
Ja, bei mir, ich bin eigentlich nicht so der Fan vom SNL-Humor.
Yes, with me, I'm actually not a big fan of SNL humor.
Also da gefällt mir wirklich nur jeder dritte Sketch, wenn überhaupt.
Well, I really only like every third sketch, if at all.
Das ist schon sehr hochgegriffen.
That's quite an overreach.
Ja, das stimmt.
Yes, that's true.
Aber die Folge war echt toll.
But the episode was really great.
Da waren sogar...
There were even...
Also da habe ich oft gelacht.
So I often laughed there.
Da war nie irgendwas, wo ich mir dachte, oh komm schon, nicht euer Ernst.
There was never anything where I thought, oh come on, you can't be serious.
Aber war schön.
But it was nice.
Genau.
Exactly.
Ne, die ist auf jeden Fall.
No, it definitely is.
Also wenn man da mit an sich nicht so viel anfangen kann, aber halt den Occasional-YouTube-Clip vielleicht doch witzig fand,
So if one can't really make much of it, but maybe still found the occasional YouTube clip funny,
dann kann man da sich ganz gut unterhalten lassen davon.
Then you can have a good conversation about it.
Ja, und ansonsten, wer sich da mehr für interessiert, gab einen ganz interessanten,
Yes, and otherwise, for those who are more interested in that, there was a quite interesting,
naja, nicht wirklich Artikel, sondern einer, der früher längere Zeit schon dabei war,
well, not really an article, but someone who has been around for a longer time already,
hat dann über seine Zeit jetzt während der Special-Vorbereitung viel getwittert.
He has tweeted a lot about his time now during the special preparation.
Und das gibt einen ganz netten Einblick.
And that gives a quite nice insight.
Egal, wie das da hinter den Kulissen so abläuft.
No matter how things are going behind the scenes.
Ja, auf jeden Fall interessant.
Yes, definitely interesting.
Ich selber mache ja gerade das Experiment, dass ich die ganzen alten Folgen auch schaue, so am Stück chronologisch.
I myself am currently doing the experiment of watching all the old episodes as a whole, chronologically.
Der der letzten 40 Jahre.
The last 40 years.
Ja, ja, ich weiß.
Yes, yes, I know.
Wie viele sind das dann?
How many are there then?
Wie viele sind es denn?
How many are there?
Es sind so, ich würde mal im Schnitt sagen, 15 bis 18 pro Jahr.
There are, I would say on average, 15 to 18 per year.
Also schon ein paar hundert.
So already a few hundred.
Und wie lange dauert eine Folge?
And how long does an episode last?
Ja.
Yes.
Eine Stunde.
One hour.
Okay.
Okay.
Es ist auf jeden Fall ein Mammutwerk, aber bisher bereue ich nichts.
It is definitely a monumental task, but so far I regret nothing.
Also es lohnt sich schon.
It's definitely worth it.
Es ist halt, ich habe jetzt die ersten fünf Jahre ungefähr durch.
It's just that I've now gotten through the first five years or so.
Und da muss man sich halt wirklich vor Augen halten, dass da der dauerhafte Cast der Sendung bestanden hat,
And you really have to keep in mind that the permanent cast of the show has been there.
aus Dan Aykroyd und Bill Murray und John Miloshi und noch ein paar andere, die man jetzt nicht so kennt.
from Dan Aykroyd and Bill Murray and John Miloshi and a few others that aren’t really known now.
Aber allein zu sehen...
But to see alone...
Aber allein zu sehen, wie die halt damals drauf waren, was die so gemacht haben.
But just to see how they were back then, what they did.
Das macht schon echt Spaß.
That's really fun.
Und das zum einen und zum anderen zu sehen, wie früh schon viele von so geflügelten Worten, die halt heute noch irgendwie dort eine Rolle spielen
And to see, on the one hand and on the other, how early many of those winged words, which still somehow play a role today, emerged.
und teilweise auch sogar einfach in die allgemeine Populärkultur übergegangen sind, da ursprünglich herkamen.
and in part have even simply transitioned into popular culture, as they originally came from.
Das ist schon sehr faszinierend.
That is quite fascinating.
Aber sicherlich nur, wenn man generell so eine Begeisterung dafür hat, wie ich das habe.
But certainly only if one generally has such enthusiasm for it as I do.
Das stimmt schon.
That's true.
Ja, genau.
Yes, exactly.
Soviel zum SNL-Special.
That's it for the SNL special.
Das ist ja doch etwas eher Erfreuliches ist, was nicht so erfreulich ist.
That is indeed something rather pleasant that is not so pleasant.
Eine andere Sendung mit der Begeisterung, ich ja doch eher allein hier teilweise stehe, ist die Daily Show.
Another show with the enthusiasm that I am indeed somewhat alone here is The Daily Show.
Da habe ich nämlich interessanterweise davor schon angefangen, auch die alten Folgen alle nachzuschauen.
Interestingly, I had already started rewatching all the old episodes before that.
Das sind noch ein paar mehr, weil die ja quasi täglich läuft.
There are a few more because it runs almost daily.
Ach, das sind noch mehr?
Oh, there are more?
Das sind wesentlich mehr als SNL.
That's significantly more than SNL.
Das sind ungefähr noch 1300, die ich überhabe.
That’s about 1300 that I still have left.
Und ich habe schon einige, die ich sehe.
And I already have a few that I see.
Wahnsinn.
Madness.
Das, was bei beiden halt man dazu sagen muss, das kann man sehr, sehr gut im Hintergrund schauen.
What you have to say about both is that it can be watched very, very well in the background.
Also da ist es mir dann auch egal, wenn ich beim Abspülen mal die Hälfte nicht verstehe, was nicht der Fall ist,
So it doesn’t matter to me if I don’t understand half of it while rinsing, which is not the case.
wenn ich irgendeine Serie mit Drama und Inhalt und sonst was schaue.
when I watch any series with drama and content and whatever else.
Deshalb geht das auch schneller.
That's why it also goes faster.
Ja, aber Daily Show, große, große Neuigkeiten waren ja das Jon Stewart.
Yes, but the big, big news from the Daily Show was Jon Stewart.
Jetzt aufhören wird.
Now it will stop.
Ja, ich trauere immer noch ein wenig.
Yes, I am still mourning a little.
Auch wenn man eigentlich sagen muss, es war irgendwie zu erwarten, schon seit der größeren Pause, die er da genommen hat.
Even if one has to say that it was somehow to be expected, especially since the longer break he took.
Daily Show ist ja was, was ihr beide gar nicht verfolgt, oder?
The Daily Show is something you both don't really follow, right?
Henning und Sebastian.
Henning and Sebastian.
Nee.
No.
Nö.
No.
Also ich habe auch SNL oder Daily Show, also generell von den ganzen amerikanischen Comedy-Formaten irgendwie bin ich.
So I also have SNL or Daily Show, so in general I'm a fan of all the American comedy formats in some way.
Ja, weit weg.
Yes, far away.
Also hin und wieder irgendwie mal so ausschützweise irgendwie, wenn dir so ein Clip bei YouTube oder sowas entgegengeflattert wird,
So now and then, in some way, when a clip like that flutters towards you on YouTube or something,
irgendwas mal geguckt, aber nee, also ich weiß nicht, das ist zeitlich irgendwie nicht mehr unterzubringen.
I watched something at some point, but no, I don't know, it's just not fitting into my schedule anymore.
Also beziehungsweise mein Interesse ist da halt auch einfach nicht so groß.
Well, my interest is just not that big either.
Und ja, die Masse erschlägt einen halt so ein bisschen, wenn man irgendwie den Anspruch hat, das ein oder andere da so ein bisschen intensiver zu verfolgen.
And yes, the sheer volume can be overwhelming when one has the ambition to pursue one or another a bit more intensively.
Ja.
Yes.
Von daher lasse ich es ganz.
Therefore, I will leave it completely.
Aber dafür kann ich nicht.
But I can't do that.
Ich kann nicht den Schmerzen ein bisschen wenigstens nachvollziehen.
I can at least somewhat empathize with the pain.
Ich habe es zwar nicht so exzessiv geguckt, aber ich mag Daily Show schon auch wirklich gern.
I haven't watched it that extensively, but I really do like The Daily Show.
Tja.
Well.
Gab es denn einen Grund, wieso er aufhört?
Was there a reason why he is quitting?
Ja, er hat es nicht wirklich wörtlich gesagt, aber es wirkt schon so, als hätte er halt keinen Bock mehr.
Yes, he didn't really say it literally, but it does seem like he just doesn't feel like it anymore.
Also sein Statement war, glaube ich, diese Sendung hat mehr verdient als einen Host, der auch nur die leisesten Zweifel hat, sowas in die Richtung.
So his statement was, I believe, this show deserves more than a host who has even the slightest doubts, something along those lines.
Und ja.
And yes.
Das scheint ihm mittlerweile zumindest anzufangen, zum Hals rauszuhängen und dann geht er lieber, was natürlich richtig ist.
That seems to be starting to get on his nerves by now, and then he prefers to leave, which is of course the right thing to do.
Wird es denn fortgesetzt, das Format mit anderem Host?
Will it continue, the format with a different host?
Höchst wahrscheinlich.
Most likely.
Also davon ist sehr, sehr schwer auszugehen.
So it's very, very difficult to assume that.
Auch was er gesagt hat, klang ziemlich sicher so.
What he said also sounded quite sure like that.
Offiziell ist noch nichts und man weiß auch noch nicht, wer.
Officially, nothing is certain yet, and it is also not known who it will be.
Aber es ist sicher eine interessante Chance auch für Comedy Central.
But it is definitely an interesting opportunity for Comedy Central as well.
Die haben ja generell.
They have in general.
Echt hartes Jahr jetzt hinter sich, weil ja auch Stephen Colbert gegangen ist zum Ende des Jahres und jetzt dann Letterman beerben wird.
A really tough year behind them now, as Stephen Colbert also left at the end of the year and will now take over from Letterman.
Und das waren schon so die zwei großen Sachen auf Comedy Central eigentlich.
And those were basically the two big things on Comedy Central.
Und die sind jetzt dann relativ zackig weg.
And they will be gone relatively quickly now.
Es war natürlich für die Daily Show schnell auch im Gespräch, ob nicht John Oliver einfach zurückkommt, der ja aus der Daily Show raus zu HBO mit seiner eigenen Sendung gegangen ist.
It was quickly discussed on The Daily Show whether John Oliver would simply come back, having left The Daily Show for HBO with his own show.
Habt ihr die mal verfolgt?
Have you ever followed them?
Ne, auch nicht wirklich.
No, not really either.
Last Week Tonight?
Last Week Tonight?
Ne.
No.
Das müsst ihr euch mal anschauen.
You guys really need to check this out.
Das kommt auch nur jede Woche und ist auf permanent extrem hohem Niveau.
It only happens every week and is at a permanently extremely high level.
Das lohnt sich.
It's worth it.
Ich habe von dem schon öfter irgendwelche Videos mitgekriegt, aber ich fand oft, dass der dann doch ziemlich ernst ist.
I've seen some videos of that before, but I often found that he is quite serious after all.
Ja, genau, das ist das Tolle.
Yes, exactly, that’s the great thing.
Also der macht natürlich irgendwie Humor und Satire, aber der pickt sich ernste Themen raus.
Well, he certainly does humor and satire in some way, but he picks out serious topics.
Das sind auch in der Daily Show oft die besten.
Those are often the best in the Daily Show, too.
Das sind auch die besten Segmente, wenn es eben nicht nur plumper Humor ist.
These are also the best segments when it’s not just crude humor.
Es ist ja selten nur plumper Humor, aber man merkt, wenn da wirklich was ist, wo ganz viel Herzblut irgendwie von den betroffenen Leuten dabei steckt.
It is rarely just crude humor, but you can tell when there is really something where a lot of passion from the affected people is involved.
Und Last Week Tonight eben mit John Oliver auf HBO, das ist jede Woche eine Sendung, wo ganz viel Herzblut irgendwie dahinter steckt.
And Last Week Tonight with John Oliver on HBO is a show every week that has a lot of heart and soul behind it.
Also der, weiß ich nicht, der ist so der Internet- und YouTube-Batman und kümmert sich um einen Bösewicht nach dem anderen da jede Woche.
Well, I don't know, he's like the internet and YouTube Batman, taking care of one villain after another every week.
Ah, schön.
Ah, nice.
Und das hat was sehr Inspirierendes und Schönes auch einfach mit sich.
And that brings something very inspiring and beautiful with it as well.
Aber grundsätzlich würde ich sagen, ist Last Week Tonight ein bisschen verspielter noch als die Daily Show.
But generally speaking, I would say that Last Week Tonight is a bit more playful than The Daily Show.
Ja, ja.
Yes, yes.
Mehr Hyper.
More hyper.
Ja, auf jeden Fall. Er darf halt auch mehr. Er ist Pay-TV, er darf fluchen, er hat mehr Narrenfreiheit. Auf jeden Fall.
Yes, definitely. He can do more. It's pay TV, he can curse, he has more leeway. Definitely.
Das ist vielleicht auch was, was ich bei John Stewart gedacht hätte, warum er aufhört, dass er das Potenzial, das die Daily Show mal hatte oder das er gern verfolgt hätte, halt einfach nicht wirklich fruchtet.
That might be something I thought about John Stewart, why he's stopping, that the potential that the Daily Show once had or that he would have liked to pursue just isn't really coming to fruition.
Naja, oder?
Well, right?
Oder vielleicht, um es positiv zu formulieren, er ist jetzt halt auf dem Höhepunkt angekommen. Also mehr geht einfach nicht mehr.
Or maybe, to put it positively, he has now reached the peak. So, more simply isn't possible anymore.
Der hat ja ähnlich wie das früher Saturday Night Live ja war, ist die Daily Show in den letzten fünf bis zehn Jahren, würde ich mal sagen, zu so einem absoluten Inkubator für ja nicht nur Comedy,
Like the way Saturday Night Live used to be, The Daily Show has, I would say, become an absolute incubator for not just comedy in the last five to ten years.
sondern zum Beispiel Steve Carell, der jetzt für Oscar nominiert ist für eine Drama-Rolle, der hat dort seine Karriere gestartet letztlich und ist dadurch groß rausgekommen und hat dann The Office gemacht,
but for example Steve Carell, who is now nominated for an Oscar for a drama role, started his career there ultimately and then became famous and went on to make The Office.
und ist Superstar geworden und macht jetzt Filme und so.
and has become a superstar and is now making movies and stuff.
Okay, aber was, ich dachte immer, das sei eben nur John Stewart. Gibt es da noch so ein Ensemble dahinter oder was?
Okay, but what, I always thought it was just John Stewart. Is there an ensemble behind it or something?
Jaja, das ist also einerseits natürlich, glaube ich, ein sehr, sehr, ja nicht unbedingt großes, aber wichtiges Schreiber-Team.
Yes, yes, that is certainly, on the one hand, a very, very, well, not necessarily large, but important writing team.
Also das ist natürlich da und dann haben sie die Correspondence. Das ist das, wie eben dort Leute ihre Karrieren starten.
So that is of course there and then they have the correspondence. This is how people start their careers there.
Ah.
Ah.
Wer kommt einem denn da noch in den Sinn hier aus Hangover, Paging Dr. Faggot, wie hieß der denn?
Who comes to mind here from Hangover, Paging Dr. Faggot, what was his name again?
Jedenfalls Dr. Faggot hat auch dort angefangen.
In any case, Dr. Faggot also started there.
Genauso natürlich wie Stephen Colbert selber jetzt oder John Oliver, aber auch echt viele Schauspieler und so und du siehst immer wieder, wenn du Daily Show dir durchschaust,
Just as naturally as Stephen Colbert himself now or John Oliver, but also really many actors and so, and you keep seeing it when you go through Daily Show,
bekannte Gesichter aus Film und Fernsehen.
Familiar faces from film and television.
Genau.
Exactly.
Die da irgendwie gestartet haben.
Those who somehow got started.
Okay.
Okay.
Das hat er, John Stewart hat aber schon immer eben die Leute motiviert und gesagt, ja mach dein Ding und bleib nicht hier und sitz nicht hier rum, bis ich mal aufhöre oder so, sondern er war halt, er wollte das, ihm hat das auch getaugt.
He has, John Stewart has always motivated people and said, yes, do your thing and don't stay here and just sit around until I stop or something like that, but he was, he wanted that, he really enjoyed it.
Und jetzt ist dann aber irgendwie vielleicht der Höhepunkt einfach erreicht für ihn.
And now it seems that the peak has somehow been reached for him.
Ja, oder er tritt zurück, um sich auf die Präsidentschaftswahlen vorzubereiten.
Yes, or he resigns to prepare for the presidential elections.
Das könnte gut sein.
That could be good.
Ja, wäre natürlich auch cool.
Yes, that would of course be cool too.
Ich meine, Alter,
I mean, dude,
Weißer Mann ist ja schon mal
White man is already something
ein relativ guter Kandidat.
a relatively good candidate.
Grundvoraussetzung.
Prerequisite.
Genau.
Exactly.
Habt ihr dieses super coole
Do you have this super cool
Obama-Video gesehen?
Seen the Obama video?
Von Buzzfeed, glaube ich, war das.
I think that was from Buzzfeed.
Wo er da irgendwelche Selfies macht.
Where he is taking some selfies.
Ja, genau. Dinge, die
Yes, exactly. Things that
jeder macht, aber nicht drüber redet.
Everyone does it, but no one talks about it.
Mit Obama.
With Obama.
Das war schon echt cool.
That was really cool.
Obama ist schon echt so ein
Obama is really such a
Phänomen für mich, finde ich.
A phenomenon for me, I think.
Egal, was da
No matter what that is.
an Drohnenkrieg und
to drone warfare and
wie viel er vielleicht doch über
how much he might still know about
diesen ganzen NSA-Scheiß weiß und
this whole NSA crap knows and
einfach duldet oder nichts dagegen macht.
simply tolerates or does nothing against it.
Warum auch immer.
For whatever reason.
Und wie schlimm er mittlerweile genauso ist
And how bad he is now just the same.
im Vergleich. Aber er ist einfach cool.
in comparison. But he is just cool.
Es tut mir leid, aber er ist cool.
I'm sorry, but he's cool.
Genau.
Exactly.
Gut, das ist ja auch ein schönes Schlusswort
Well, that's a nice concluding remark.
für den News-Bereich.
for the news section.
Obama ist einfach cool.
Obama is just cool.
Und
And
morgen sind Oscars.
Tomorrow are the Oscars.
Ja, wenn ihr das hört.
Yes, when you hear that.
Hoffentlich zumindest.
Hopefully at least.
Und wir haben uns gedacht, jetzt gucken wir
And we thought, now we'll take a look.
einfach mal so die großen Kategorien durch
just go through the main categories like that
und bleiben hoffentlich
and hopefully stay
an Titeln hängen, über die wir dann ein bisschen
to hang on titles, which we can then discuss a little bit
sprechen können.
to be able to speak.
Größte Kategorie, selbstverständlich Best Picture.
Biggest category, of course Best Picture.
Wem fällt ein
Who comes to mind?
Best Picture-Film ein, den er gesehen hat?
Best Picture film he has seen?
Hand hoch.
Hands up.
Ich sehe
I see.
keine Hände.
no hands.
Okay.
Okay.
Hey, ja, Lisa, was hast du gesehen?
Hey, yes, Lisa, what did you see?
Da du gerade auch eine Liste aufmachst.
Since you’re also making a list right now.
Psst, nicht die Geheimnisse verraten.
Psst, don't reveal the secrets.
Ja, okay.
Yes, okay.
Was habe ich gesehen? Ja, alle.
What did I see? Yes, everyone.
Du hast alle Filme gesehen. Oh mein Gott.
You have seen all the movies. Oh my God.
So ein Zufall. Ich habe auch
What a coincidence. I do too.
alle Filme gesehen.
seen all the movies.
Ihr Streber. Ich habe nur einen
You're a nerd. I only have one.
gesehen. Oh, echt? Welchen hast du denn
seen. Oh, really? Which one do you have?
gesehen? The Grand Budapest Hotel.
Seen? The Grand Budapest Hotel.
Naja, immerhin einer
Well, at least one.
der guten wenigstens.
of the good at least.
Wobei es sind, also
Whereby it is, so
nominiert sind ja American Sniper,
nominated are indeed American Sniper,
Birdman, Boyhood, Budapest
Birdman, Boyhood, Budapest
Hotel, Imitation Game,
Hotel, Imitation Game
Selma, The Theory of
Selma, The Theory of
Everything und Whiplash.
Everything and Whiplash.
Bis auf American Sniper
Except for American Sniper.
stört mich da auch nichts.
It doesn't bother me there either.
Ja, aber der dafür ist richtig. Ja,
Yes, but the one for that is right. Yes,
doch, also American Sniper. Wer hat von
But, well, American Sniper. Who has from
American Sniper schon was gehört?
Have you heard about American Sniper?
Ich habe gehört, dass der von Clint Eastwood ist
I heard that it's by Clint Eastwood.
und darum dachte ich eigentlich, der ist gut, wie
and that's why I actually thought, he is good, how
so alles, was der so
so everything that he does
regissiert und so.
directed and so on.
Ja, ich habe
Yes, I have
also eigentlich habe ich auch gedacht, der wird
Well, actually I thought he would too.
wahrscheinlich schon ganz geil sein, weil Bradley Cooper
It must be pretty awesome, because of Bradley Cooper.
und Eastwood, habe ich gedacht, mhm, nicht schlecht.
And Eastwood, I thought, hmm, not bad.
Allerdings habe ich dann, nachdem
However, I then, after
ich den Film gesehen habe und mich persönlich
I have seen the film and personally
beleidigt gefühlt habe,
felt insulted,
mich wieder daran erinnert, dass
reminded me again that
Clint Eastwood ja vor
Clint Eastwood yes before
zwei, drei Jahren
two or three years
es für eine gute Idee gehalten hat,
considered it a good idea,
sich auf eine Bühne zu stellen, neben
to stand on a stage, next to
einen leeren Stuhl und diesen Stuhl
a empty chair and this chair
zu beschimpfen.
to insult.
Und dann habe ich mir gedacht, ah, okay,
And then I thought to myself, ah, okay,
vielleicht ist bei Clint Eastwood einfach
Maybe it's just with Clint Eastwood.
ja,
yes,
nee, also American Sniper fand ich
No, I actually thought American Sniper was
sehr, sehr, sehr schlecht.
very, very, very bad.
Ja, es war ein schlechter
Yes, it was a bad one.
Film, der doch die Hintergründe noch schlechter gemacht hat.
A film that has made the background even worse.
Ja, also es war einfach, es war kein
Yes, well it was easy, it was no
guter Film, also der hatte ja auch einfach
good movie, so that one simply had too
handwerklich wirklich, weiß ich nicht,
craftsmanship really, I don't know,
kann ich nicht verstehen, dass er da irgendwie
I can't understand why he would somehow...
gefeiert wird und dann die, was
is celebrated and then the, what
da so im Hintergrund steht und was der
as it stands in the background and what the
verkörpert, boah, wirklich
embodies, wow, really
übel, finde ich.
I find it bad.
Wer es nicht gehört hat,
Whoever hasn't heard it,
es geht halt um diesen Scharfschützen, der
it's about this sniper who
die meisten Treffer gelandet hat,
has scored the most hits,
der die meisten Treffer gelandet hat,
who has scored the most hits,
im Irakkrieg,
in the Iraq War,
dessen wahre
its true
Geschichte oder so, basiert auf dessen
History or something, based on that.
Memoiren.
Memoirs.
Ja, und
Yes, and
das ist schon ein relativ kranker
that's already a relatively sick one
Typ gewesen, der
type of guy who
die Einstellung hatte, dass im Irak sind alles
The attitude was that in Iraq everything is.
wilde und
wild and
ja, quasi Tiere
yes, sort of animals
und keine Menschen
and no people
und all solche Dinge.
and all such things.
Und der Film zeigt schon teilweise,
And the film already shows partly,
wie es dazu kam,
how it came to be,
wie ist der so geworden, nämlich, dass
how did he become like that, namely, that
sein Vater ihm das am Esstisch eingebläut hat
his father instilled that in him at the dining table
und sowas, aber
and such, but
recht viel mehr Reflexion
quite a bit more reflection
findet dann halt nicht statt, sondern
doesn't take place then, but rather
ab einem gewissen Punkt
from a certain point
glorifiziert der Film das schon sehr
The film does indeed glorify that quite a bit.
und
and
ja. Ja, und die Person wird
Yes. Yes, and the person will
auch so verklärt. Ja. Es wäre
also so enraptured. Yes. It would be.
interessant gewesen, diese
it has been interesting, this
naja, absurde Persönlichkeit zu sehen,
well, seeing an absurd personality,
aber er war ein toller Kerl im Film.
but he was a great guy in the movie.
Genau, er wird halt einfach zu einem Held gemacht,
Exactly, he is simply turned into a hero.
weil du kannst ja nicht irgendwie
because you can't just do it anyway
US-Militär, da darfst du ja nichts dagegen
US military, you can't do anything against that.
sagen. Und das ist halt
say. And that is just
echt schwierig, weil der zum Beispiel in seinen Memoiren
really difficult because he, for example, in his memoirs
auch von sich selbst behauptet hat,
also claimed about himself,
er hätte dann während der
he would then during the
Katrina-Zeit,
Katrina time,
also nach dem Hurricane
so after the hurricane
in New Orleans,
in New Orleans,
Leute abgeschossen,
People shot down,
die er beobachtet hat,
that he observed,
beim Plündern.
during looting.
Und das wird halt im Film
And that will be in the film.
komplett ausgelassen. Und mir ist auch relativ egal,
completely left out. And I also don't really care,
ob er das wirklich gemacht hat, das wird von vielen
whether he really did that is questioned by many
angezweifelt und sie denken,
doubted and they think,
er hat das halt geschrieben, um noch cooler zu sein.
He just wrote that to seem even cooler.
Aber egal, ob er das jetzt nur schreibt
But it doesn't matter if he's just writing that now.
oder wirklich gemacht hat, es ist einfach
or really did it, it's just
ziemlich krank. Und dann gehört es auch in den
pretty sick. And then it also belongs in the
Filmen, wenn das um sein Leben gehen soll.
Filming when it comes to saving one's life.
Und nicht nur, wie cooler
And not just how cooler.
im Krieg alle seine Leute gerettet hat.
has saved all his men in the war.
Und das
And that
ist halt sehr, ja, sinnbildlich
is just very, yes, symbolic
für diesen ganzen Film.
for this whole movie.
Ja.
Yes.
Bis eben hatte ich richtig Lust, den auch irgendwann noch zu gucken.
Until just now, I was really looking forward to watching that at some point.
Ja, ich weiß nicht,
Yes, I don't know,
vielleicht ist es
maybe it is
mir der auch echt
me too
sehr falsch dann untergekommen
very wrong then ended up
und ich hätte ihn nicht so schlimm gefunden an einem
and I wouldn't have found it so bad on a
anderen Tag oder so, aber
another day or so, but
ist halt dann auch immer gleich gepaart damit,
is then always paired with that,
wie gefeiert er dann
How did he celebrate then?
am anderen Spektrum wird. Und
on the other spectrum. And
wenn das dann auch handwerklich und so
if that is also done craft-wise and so
nicht wirklich bei mir so ankommt,
doesn't really resonate with me,
ah, dann kriege ich halt
ah, then I’ll just get
einen Beißreflex irgendwie und bin sehr allergisch.
a biting reflex somehow and am very allergic.
Ich fand zum Beispiel auch Bradley Cooper
For example, I also found Bradley Cooper.
nicht außergewöhnlich gut
not exceptionally good
da drin. Ich kann nicht begreifen, warum
in there. I can't understand why
der da nominiert ist. Der war nicht
the one who is nominated. He wasn’t
schlecht. Ja, es ist Bradley Cooper, das ist
bad. Yes, it is Bradley Cooper, that is
ein guter Schauspieler. Er war nichts
a good actor. He was nothing
außergewöhnlich dran. Er hat halt irgendwie
extraordinarily involved. He somehow just has
sich Fettmuskeln antrainiert und ja,
trained fat muscles and yes,
super. Aber, naja.
Super. But, well.
Gut.
Good.
Genug geschimpft.
Enough complaining.
Genau. Wir können ja das Budapest
Exactly. We can do the Budapest.
Hotel mal uns von
Hotel painted us by
Sebastian erklären lassen.
Let Sebastian explain.
Uff, es ist schon sehr
Phew, it's already very
lange her, dass ich den gesehen habe.
Long time since I've seen that.
Ähm,
Um,
ähm, also irgendwie
um, well, somehow
geht's um einen,
is it about one,
ja, um die Lebensgeschichte
Yes, about the life story.
eines, ähm,
one, um,
naja, Pagen, was ist
Well, pages, what is it?
das? Wie nennt man das?
What is that called?
Ja, ich hätte auch Page gesagt.
Yes, I would have said Page too.
Concierge ist der, der
The concierge is the one who
Ralph Fine
Ralph Fine
und der andere,
and the other,
ich wüsste da nicht, ob ich das anders...
I wouldn't know if I could do that differently...
Ah, Page. Passt schon.
Ah, Page. It's alright.
Auf jeden Fall
In any case.
geht's eben darum, wie der
it's just about how the
in diesem Grand Budapest Hotel
in this Grand Budapest Hotel
eben
just
aufgewachsen ist, beziehungsweise
grew up, or rather
eben, ja,
exactly, yes,
mehr oder weniger, naja,
more or less, well,
erzogen wurde oder so von
was raised or so by
dem Ralph Fine.
to Ralph Fine.
Ja.
Yes.
Ähm,
Uh,
ja, aber was genau
Yes, but what exactly?
passiert, weiß ich nicht mehr so richtig,
happened, I don't really know anymore,
weil es war alles schon sehr
because it was all very much already
seltsam. Ja, sehr, sehr bizarr. Es ist halt
strange. Yes, very, very bizarre. It just is.
ein Wes Anderson Film.
a Wes Anderson film.
Ja.
Yes.
Ich muss auch zugeben, mich wundert schon, dass der so
I have to admit, I am surprised that he is like that.
abgeht.
goes off.
Jetzt bei den Oscars. Also, der ist ja mit
Now at the Oscars. So, he is with
Birdman zusammen auf Platz 1,
Birdman together in first place,
was die Anzahl der Nominierungen angeht.
as for the number of nominations.
Okay, echt.
Okay, really.
Und er war kein schlechter Film, aber
And it wasn't a bad movie, but
es wundert mich, dass er so abgeht.
I'm surprised that he's reacting that way.
Mhm.
Mhm.
Ja.
Yes.
Was haben wir denn noch bei Best Picture?
What do we still have in Best Picture?
Birdman.
Birdman.
Den mochtest du sehr gerne. Den mochte ich sehr gerne.
You liked it very much. I liked it very much.
Der war wirklich großartig,
That was really great,
fand ich, ja.
I thought so, yes.
Was extrem eigenes, aber
Something extremely personal, but
ähm,
um,
ja, ich kann nicht mal sagen, alles, was ich mir davon
Yes, I cannot even say everything that I expect from it.
erhofft habe, weil ich einfach gar keine Vorstellung
I had hoped, because I simply have no idea.
davon hatte, wie er ist, aber trotzdem irgendwie.
he had that, as he is, but somehow still.
War auch sehr mitreißend.
It was also very captivating.
Schon allein in dem
Just in that alone
Stil, in dem er gedreht war. Ja, dazu
Style in which it was turned. Yes, to that.
gibt es auch ein ganz nettes Video, wie sie
There is also a quite nice video of how they...
das gemacht haben. Der ist nämlich quasi
that have done it. He is basically
ein einzelnes Take, der ganze Film.
a single take, the whole film.
Fast. Und
Almost. And
hat dadurch einfach schon eine wahnsinnige Dynamik.
It simply has an incredible dynamic as a result.
Dann noch großartige
Then still great
Schauspieler und irgendwie eine abgedreht
Actor and somehow a bit eccentric.
bizarr nette
bizarre nice
Story. Der war,
Story. He was,
der war echt super, ja.
That was really great, yes.
Ja, was haben wir denn
Yes, what do we have then?
noch? Boyhood.
Still? Boyhood.
Wisst ihr bei Boyhood, was die
Do you know what the Boyhood is about?
Besonderheit ist? Nee.
Is there something special? No.
Warum der so gehypt wird?
Why is he so hyped?
Ich glaube, das haben wir irgendwann sogar mal
I think we even did that at some point.
kurz angesprochen gehabt, auch im Podcast.
briefly mentioned it in the podcast as well.
Hier steht's.
Here it is.
Twelve years in
Twelve years in.
the making. Ja, richtig, genau.
the making. Yes, that's right, exactly.
Das ist
That is
ein Film, wo eben
a film where just
vor langer Zeit schon
a long time ago
die Schauspieler
the actors
gecastet wurden. Allen voran eben
were cast. Above all, именно
der Junge, um dessen
the boy whose
Heranwachsen es in dem Film geht.
It is about coming of age in the film.
Ja, Boyhood.
Yes, Boyhood.
Und
And
die haben dann jedes Jahr so ein bisschen gefilmt.
They filmed a little bit every year.
Und das sind quasi alles immer dieselben
And those are basically always the same.
Schauspieler, die wirklich altern und
Actors who truly age and
sich mitentwickeln. Und das ist
evolve together. And that is
schon sehr faszinierend.
really fascinating.
Das so zu beobachten.
To observe it that way.
Insgesamt, wenn du jetzt
Overall, if you now
den Film inhaltlich
the content of the film
normal, klassisch produzieren
normal, classic production
würdest, wäre das ziemlich
would it be quite
0815. Sehr normal.
0815. Very normal.
Aber ist es halt nicht.
But it just isn't.
Weil die halt wirklich irgendwie
Because they really somehow
altern. Ja, das war toll.
Yes, that was great.
Der Film an sich war
The film itself was
okay, würde ich sagen.
Okay, I would say.
Also er hat mir schon gefallen.
Well, I already liked him.
Aber er war jetzt nichts arg Besonderes, was du ja auch schon
But he wasn't anything particularly special now, as you already knew.
gesagt hast. Aber er hat wirklich,
said. But he really has,
er war sehr authentisch. Er hat ja die
He was very authentic. He really had the
Lebensgeschichte so erzählt, beziehungsweise
Life story told that way, or rather
die Jugendgeschichte. Und was
the youth story. And what
seine Mutter auch so durchmacht und alles. Und das war
his mother goes through the same thing and everything. And that was
schon toll. Das war wirklich gut gemacht.
Really great. That was really well done.
Ja, irgendwie dadurch, dass
Yes, somehow through that.
du im Hinterkopf eben hast, wie er
you have in the back of your mind how he
gemacht worden ist, wirkt es intensiver.
if it has been done, it feels more intense.
Also du hast
So you have
halt fast das Gefühl, die spielen
It almost feels like they are playing.
nicht, sondern das ist eine Doku
not, but this is a documentary
und das passiert denen wirklich. Und dadurch ist,
and that really happens to them. And as a result,
wenn es dann da irgendwie Ehekrise gibt,
if there is somehow a marriage crisis then,
das wesentlich mitreißender.
the essentially more thrilling.
Ja, genau.
Yes, exactly.
Dann haben wir
Then we have
noch diese zwei
just these two
für mich irgendwie sehr zusammengehörigen
somehow very closely related to me
Biopics,
Biopics,
nämlich Imitation Game und
namely Imitation Game and
Theory of Everything,
Theory of Everything,
die ich
the one I
beide überbewertet finde.
I find both overrated.
Okay, also
Okay, so
auf The Imitation Game hatte ich mich
I was looking forward to The Imitation Game.
bisher zumindest schon
so far at least
sehr gefreut. Kannst du auch
Nice to meet you. Can you also
immer noch? Ja, kannst du, kannst du noch.
Still? Yes, you can, you can still.
Puh.
Phew.
Ja,
Yes,
bei Imitation Game
at Imitation Game
weiß ich gar nicht mehr genau, was hat mich denn
I don't really know anymore, what got me.
gestellt. Also interessanterweise bei Imitation Game
posed. So interestingly at Imitation Game
ein großer Störfaktor war für mich
a major disruptive factor for me was
der Soundtrack, den ich
the soundtrack that I
irgendwie zu übertrieben fand.
found somehow to be exaggerated.
Und ansonsten
And otherwise
ich hab in letzter Zeit,
I've been lately,
ich hab zumindest das Gefühl, dass sich das
I at least have the feeling that this is changing.
erst so entwickelt hat in den letzten Jahren,
has only developed in recent years,
mich stört bei so Biopics
What bothers me about such biopics
und Based on a True Story Dingern
and Based on a True Story things
mehr und mehr, wenn das eben
more and more, if that is the case
zu sehr
too much
von der Realität weg ist
away from reality
und sich zu viel künstlerische
and too much artistic
Freiheit nimmt. Und wenn
Freedom takes. And when
du jetzt irgendwie dir Imitation
you somehow imitation to yourself now
Game mal herannimmst,
Take the game out here,
was ja
what yes
eben die Ellen-Turing-Geschichte
just the Alan Turing story
ist, die interessant,
is, which is interesting,
dramatisch und so weiter sicher ist,
dramatic and so on is certainly,
dann verstehe ich nicht, warum
then I don’t understand why
du da noch extra klischeehaftes
you still have extra cliché-like there
Filmdrama reinschreibst, was es
Film drama you're writing down, what it is.
nicht gab, statt dich drauf zu konzentrieren,
instead of focusing on it,
wirklich gut die echte Geschichte
really good the true story
zu erzählen. Aber das war bei Imitation Game
to tell. But that was with Imitation Game
wenigstens noch viel weniger als bei Theory
at least much less than with Theory
of Everything. Ja, das ist
of Everything. Yes, that is
sowieso immer schwierig zu beurteilen.
Anyway, it's always difficult to assess.
Aber stimmt, ja.
But that's true, yes.
Also Theory of Everything,
Also Theory of Everything,
die Hawking-Geschichte,
the Hawking story,
hatte für mich
had for me
viel zu wenig
far too little
gezeigt, dass er halt
shown that he holds
schon echt auch ein ganz schönes Arschloch ist,
is really quite a nice asshole,
der Typ.
the guy.
Zumindest teilweise. Und das finde ich
At least partially. And I think that's
dann so schade. Ich finde es einfach so eine verschenkte Chance,
then it’s such a shame. I just find it a wasted opportunity,
weil die haben, also vor allem bei Theory of
because they have, especially in Theory of
Everything, ist so unglaublich
Everything is so incredible.
gut geschauspielert, dass es
well acted, that it
wirklich einfach...
really simple...
Der Hammer.
The hammer.
Ich meine, ich mag Sherlock Holmes
I mean, I like Sherlock Holmes.
und der war auch gut in Imitation Game.
and he was also good in Imitation Game.
So ist es nicht. Aber kein,
That's not it. But no,
kein Vergleich, ja.
No comparison, yes.
Es ist so perfekt, wie der Stephen Hawking
It is as perfect as Stephen Hawking.
spielt, Eddie Romain.
plays, Eddie Romain.
Das ist
That is
Wahnsinn. Es war eine Freude zuzusehen.
Madness. It was a pleasure to watch.
Ja. Und dann finde ich es aber halt umso
Yes. And then I find it all the more
bitterer, warum sie
bitter, why she
dieses Potenzial nicht
this potential not
dafür nutzen, wirklich
to make use of it, really
authentisch die Geschichte zu erzählen.
to tell the story authentically.
Sie haben einen Schauspieler, der könnte
They have an actor who could
das so unglaublich gut rüberbringen
to convey it so incredibly well
und dem Publikum verkaufen,
and sell to the audience,
warum natürlich Stephen Hawking
Why of course, Stephen Hawking.
auch mal echt ein Arschloch ist.
is also really an asshole sometimes.
Ja, ich meine, wer
Yes, I mean, who
hat es mehr verdient,
deserves more,
auch mal ein Arschloch zu sein? Ich bin auch
to be an asshole sometimes? I am too.
ein Arschloch manchmal. An solchen schlechten Tagen
an asshole sometimes. On such bad days
bin ich vielleicht mal ein Arschloch. Ich glaube,
maybe I'm an asshole sometimes. I believe,
der hat wirklich genug schlechte Tage gehabt, dass
he has really had enough bad days that
ihm niemand nach diesem Film irgendwie
nobody after this film in any way
böse gewesen wäre. Aber
would have been bad. But
nee, er wird halt auch als
no, he is also seen as
der Heilige, der alle Hürden
the saint who overcomes all obstacles
problemlos, also in Anführungsstrichen
problem-free, also in quotation marks
natürlich ist ein bisschen Konflikt
Of course, there is a bit of conflict.
da, aber halt zu wenig.
Yes, but it's just too little.
Und das ist dann schade einfach.
And that is just a pity.
Und das überschattet halt für mich, dass
And that overshadows for me that
bei relativ vielen Filmen
in relatively many films
das ist ja auch
that is also
deshalb so ein Faktor, gerade bei den Oscars,
therefore such a factor, especially at the Oscars,
weil ja jeder zweite
because every second one
Film, wenn es reicht, mittlerweile so ein
Film, if it's enough, by now such a
Biopic ist. Das ist
Biopic is. This is
American Sniper, ist es,
American Sniper, it is,
Imitation Game, Selma, Theory of
Imitation Game, Selma, Theory of
Everything. Das
Everything. That
nimmt ja kein Ende.
It just won't end.
Genauso Foxcatcher,
Just like Foxcatcher,
der ja nicht bei Best Picture, aber bei Best
the one not in Best Picture, but in Best
Actor ist. Also
Actor is. So
ja, am laufenden Band.
Yes, constantly.
Mhm.
Mhm.
Ja, gut.
Yes, good.
Gibt es denn noch ein Best Picture, zu dem
Is there still a Best Picture to which
ihr was hören möchtet?
What would you like to hear?
Das waren doch alle, oder nicht?
That was everyone, right?
Nee, Selma und Whiplash
No, Selma and Whiplash.
fehlen noch.
are still missing.
Habt ihr von Selma gehört?
Have you heard about Selma?
Der über Martin Luther King?
About Martin Luther King?
Nee.
No.
Nee, ist von mir komplett vorbeigezogen.
No, I completely missed that.
Von den anderen habe ich zumindest was gehört,
At least I've heard something from the others,
auch wenn ich sie alle nicht gesehen habe, aber
even though I haven't seen them all, but
nee, Selma und
no, Selma and
wie heißt der andere? Whiplash?
What's the other one's name? Whiplash?
Whiplash.
Whiplash.
Whiplash? Nee, habe ich
Whiplash? No, I have it.
weder was von gehört, noch irgendwas von gesehen.
neither heard anything about it nor seen anything of it.
Ja, die sind, die sind, es sind
Yes, they are, they are, it is.
generell alle relative Nischenfilme,
generally all relative niche films,
bis auf American Sniper, der jetzt irgendwie
except for American Sniper, which now somehow
ziemlich abgeht in den Staaten,
pretty crazy in the States,
in den Kinos, sind die alle
In the cinemas, are they all
sehr, sehr klein und unbekannt eigentlich.
very, very small and actually unknown.
Aber gut.
But good.
Schauen wir mal.
Let's take a look.
Wir haben bei
We have at
Best Directing
Best Director
Budapest Hotel und Birdman, Boyhood,
Budapest Hotel and Birdman, Boyhood,
Foxcatcher und Imitation Game, also
Foxcatcher and Imitation Game, so
nur einen neuen Film, nämlich Foxcatcher.
only a new film, namely Foxcatcher.
Den hatten wir ja auch vorhin schon ganz kurz
We already had that very briefly earlier.
angesprochen, eben der mit Steve Carell
referred to, the one with Steve Carell
jetzt in der Hauptrolle.
now in the lead role.
Und
And
für diese Rolle ist
for this role is
Steve Carell schon sehr gefeiert worden.
Steve Carell has already been very celebrated.
Das ist ja eine ernste Drama-Rolle.
That's quite a serious dramatic role.
Wie gesagt, auch
As said, also
ein Biopic, also es geht um
a biopic, so it’s about
wie hieß er ganz?
What was his full name?
Na ja, John
Well, John
John Dupont,
John Dupont,
so ein exzentrischer Millionär
such an eccentric millionaire
aus den Staaten,
from the States,
der,
the,
äh, ein sehr
uh, a very
schwieriger Mensch war, um's
difficult person was, to it
kurz zu sagen.
to put it briefly.
Und, äh,
And, uh,
ja, Wrestling
Yes, wrestling
gefördert hat.
has promoted.
Und stellt halt so
And just stands there.
eben die Zeit dar, die er
just the time that he
dann mit den Sportlern dann verbracht hat.
then spent with the athletes.
Und es ist,
And it is,
es fällt mir auch echt schwer,
I really find it hard too,
irgendwie auf den Punkt zu bringen, worum es
to somehow get to the point of what it's about
in dem Film geht, weil es so
in the film goes, because it is so
seltsam und irgendwie
strange and somehow
auch verstörend war.
was also disturbing.
Zumindest für mich. Wie hast du den
At least for me. How did you find the
Ding gefunden, Lisa?
Found anything, Lisa?
Ähm, sehr trist.
Um, very gloomy.
Also, die Grundfarbe
So, the base color.
war grau. Und
was gray. And
das ist ja auch der Film, in dem
that is also the film in which
Steve Carell
Steve Carell
diese Nasenplastik hat.
this nose plastic surgery has.
Und...
And...
Das ist übrigens so ein Running Gag, was die Oscars angeht.
By the way, that's such a running gag when it comes to the Oscars.
Wenn einer
If one
von den Best-Actor-Leuten eine Fake-Nase
a fake nose from the best actor people
hatte, dann wird der gewinnen.
whoever has it will win.
Also, das kann man...
Well, you can...
Anscheinend ist das öfter passiert, aber es wird quasi...
Apparently, this has happened more often, but it is basically...
Bei der Kritik, die ja oft
In the criticism, which is often
an den Academy-Mitgliedern
to the Academy members
geübt wird, ist das eins von den
What is being practiced is one of the
wiederkehrenden Dingern.
recurring things.
Wenn sich das einer traut, dann
If someone dares to do that, then
muss er einfach ausgezeichnet werden.
He simply has to be distinguished.
Das ist toll.
That's great.
Ja.
Yes.
Er war schon toll. Also, er war
He was really great. So, he was
sehr tragisch.
very tragic.
Und ich fand diese zwischenmenschlichen Beziehungen
And I found these interpersonal relationships.
schön dargestellt. Also, zwischen
nicely presented. So, between
ihm und seiner Mutter, ihm und seinen Schützlingen und so weiter.
him and his mother, him and his charges, and so on.
Aber ich würde ihn jetzt nicht nochmal schauen.
But I wouldn't watch it again now.
Mhm.
Mhm.
Falls das irgendeinen Mehrwert hat.
If that has any added value.
Ja, nee, ich weiß, was du meinst.
Yeah, no, I know what you mean.
Das ist sowas, ja, kann man schon mal schauen.
That's something, yes, you can take a look.
Ist jetzt eigentlich... Bereut man eigentlich danach oder so,
Is it actually... Do you regret it afterwards or something?
aber...
but...
Im Gegensatz zu American Sniper?
In contrast to American Sniper?
Ja.
Yes.
Genau. Dann haben wir auch
Exactly. Then we also have
Best-Actor schon abgehandelt
Best Actor already dealt with.
im Prinzip. Da ist nämlich eben
In principle. Because there is indeed
Steve Carell für Foxcatcher und Bradley Cooper
Steve Carell for Foxcatcher and Bradley Cooper
für American Sniper.
for American Sniper.
Benedict Cumberbatch für Imitation Game
Benedict Cumberbatch for The Imitation Game
und Eddie Redmayne für
and Eddie Redmayne for
Theory of Everything.
Theory of Everything.
Und definitiv verdient
And definitely deserved.
Michael Keaton für Birdman.
Michael Keaton for Birdman.
Das wäre auch wirklich in dem Fall
That would really be the case.
mein Wunsch. Ach, stimmt. Wir haben gar nicht
my wish. Oh, that's right. We didn't even
über Wünsche geredet. Ja, ja,
talked about wishes. Yes, yes,
das stimmt. Wer darf denn gewinnen?
That's true. Who is allowed to win?
Wer soll denn gewinnen?
Who is supposed to win?
Also, bei Best-Actor wäre ich
So, for Best Actor, I would be
für Theory of Everything,
for Theory of Everything
glaube ich. Nicht unbedingt für Birdman.
I believe so. Not necessarily for Birdman.
Ja,
Yes,
ich gehe auch davon aus, dass es Theory of Everything
I also assume that it is Theory of Everything.
wird, aber für mich war
will be, but for me it was
Birdman zu perfekt,
Birdman too perfect,
als dass ich Michael Keatons
as that I am Michael Keaton's
Anteil daran nicht würdigen wollen würde.
Would not want to appreciate the share in it.
Dann sollen wir dann auch noch kurz
Then we should also briefly
Best-Picture und Best-Directing die Wünsche machen.
Best Picture and Best Directing make the wishes.
Selbstverständlich.
Of course.
Bei Best-Picture habe ich Whiplash.
For Best Picture, I have Whiplash.
Weil, auch wenn
Because, even though
ihr anderen beiden noch nichts davon gehört habt,
you two haven't heard anything about it yet,
den solltet ihr unbedingt schauen. Den fand ich so toll.
You should definitely watch it. I thought it was so great.
Und ich weiß nicht,
And I don't know,
ich fand Birdman
I found Birdman.
schon auch echt schön.
It's really beautiful.
Aber ne, Whiplash hat mich irgendwie
But no, Whiplash somehow got to me.
berührt.
touched.
Ja, ein
Yes, a
sehr spezieller Film,
very special film,
inhaltlich gesehen auch, geht um
content-wise as well, it's about
eine Elite-Musikschule
an elite music school
und speziell den Schlagzeuglehrer
and especially the drum teacher
und einen Zögling
and a pupil
von ihm dort und deren
from him there and their
Beziehung und, ja.
Relationship and, yes.
Klingt super.
Sounds great.
Ja, aber es war so toll.
Yes, but it was so great.
Du denkst ja auch so, ey, echt?
You really think that too, right?
Aber ne, er ist wirklich, wirklich
But no, he is really, really.
wahnsinnig gut. Ach so, das war nicht ernst gemeint.
Incredibly good. Oh, that wasn't meant seriously.
Ich dachte,
I thought,
du bist Schlagzeuger und freust dich
You are a drummer and you are excited.
über das Thema.
about the topic.
Nein, nee, nee.
No, no, no.
Und er ist nicht unbedingt Schlagzeuger,
And he is not necessarily a drummer,
er ist Schlagzeuglehrer, er dirigiert
He is a drum teacher, he conducts.
eine Big Band oder sowas.
a big band or something like that.
Ja, muss man sehen.
Yes, one has to see.
Best Picture, ja,
Best Picture, yes,
nee, Best Picture wünsche ich mir definitiv Birdman.
No, for Best Picture, I definitely wish for Birdman.
Ich rechne
I calculate
mit, naja,
with, well,
vielleicht
maybe
Selma, weil es doch so viel Kritik
Selma, because there is so much criticism after all.
gab, von wegen, keine Schwarzen
There were, like, no Black people.
nominiert und so weiter. Aber
nominated and so on. But
ich glaube, ich könnte
I think I could.
mir tatsächlich vorstellen, dass das Budapest Hotel
I can actually imagine that the Budapest Hotel
ziemlich abräumt.
clears quite a bit.
Mhm. Ich hoffe jedenfalls,
Mhm. I hope in any case,
dass es nicht American Sniper wird.
that it won't be American Sniper.
Das hoffen wir, glaube ich, alle.
I believe we all hope for that.
Bis auf die, die sich noch drauf freuen.
Except for those who are still looking forward to it.
Okay.
Okay.
Dann Best Directing noch?
Then Best Directing as well?
Best Directing, definitiv auch Birdman.
Best Directing, definitely also Birdman.
Ja, da finde ich auch.
Yes, I think so too.
Ich gehe schwer davon aus, dass es
I strongly assume that it is
Richard Linklater wird mit Boyhood.
Richard Linklater will be awarded for Boyhood.
Weil es sowas Besonderes war.
Because it was something special.
Ja, klar. Genau.
Yes, of course. Exactly.
Gut, dann haben wir nachgeholt und
Well, then we've caught up and
Best Actor schon abgehandelt und können
Best Actor already dealt with and can
jetzt Best Actress uns anschauen.
Now let's take a look at Best Actress.
Und da haben wir leider nicht alle gesehen.
And unfortunately, we didn't see them all.
Ja.
Yes.
Denn da hat auch
Because there also has
ein, ich glaube, französischer Film
a, I think, French film
sich eingeschlichen und den haben wir
sneaked in and we have him
dann irgendwie vor uns hergeschoben
then somehow pushed ahead of us
und nicht mehr geschafft.
and not managed anymore.
Leider. Ansonsten
Unfortunately. Otherwise.
sind da jetzt auch
are there now too
noch neue Filme dabei. Also einmal ist
there are still new movies included. So once there is
auch Theory of Everything
also Theory of Everything
nominiert, Felicity Jones
nominated, Felicity Jones
als seine Frau.
as his wife.
Und dann Still Alice,
And then Still Alice,
Gone Girl und Wild
Gone Girl and Wild
jeweils die Hauptdarstellerinnen
the main actresses respectively
nominiert.
nominated.
Habt ihr da einen gesehen?
Did you see one there?
Nö.
No.
Auch noch nicht Gone Girl gesehen, echt?
You still haven't seen Gone Girl, really?
Nee, leider nicht.
No, unfortunately not.
Müsste nachholen. Der war gut. Da wundert mich nämlich auch,
I should catch up. That was good. That surprises me too,
dass der nicht öfter nominiert ist.
that he is not nominated more often.
Okay, das freut mich.
Okay, that makes me happy.
Und in dem Fall würde ich auch durchaus
And in that case, I would definitely
ihr das zusprechen wollen, glaube ich.
I believe you want to reassure her.
Also ich habe da dann
So I have that then
auch das Buch gelesen.
also read the book.
Und die hat das unglaublich
And she has the incredible.
perfekt gemacht.
Perfectly done.
Da gibt es ein Buch, also
There is a book, so
aber
but
ein Roman.
a novel.
Ja, ein Roman.
Yes, a novel.
Würde ich auch sagen, Gone Girl.
I would say, Gone Girl.
Also auf keinen Fall Reese Witherspoon mit Wild, weil
So definitely not Reese Witherspoon with Wild, because
ja.
yes.
Der Film schlecht war. Ja, furchtbar.
The movie was bad. Yes, terrible.
Aber Julian Moore
But Julian Moore
mit Still Alice hätte es schon auch verdient.
With Still Alice, it really deserved it as well.
In Still Alice geht es um eine Frau, die
In Still Alice, it is about a woman who
Alzheimer bekommt.
gets Alzheimer's.
Aber in sehr frühen Jahren.
But at a very young age.
Und sie hat es schon wirklich toll gespielt.
And she really played it wonderfully.
Und der Film war so unglaublich deprimierend.
And the movie was incredibly depressing.
Es war wirklich schlimm.
It was really bad.
Ja, basiert auch auf einer wahren Begebenheit.
Yes, it's also based on a true event.
Und sie ist,
And she is,
sie ist Hirnforscherin
She is a brain researcher.
und kriegt dann selber Alzheimer.
and then gets Alzheimer's herself.
Und das war schon,
And that was already,
der war wirklich, der war furchtbar.
That was really, that was terrible.
Auf eine gute Art und Weise, der Film.
In a good way, the movie.
Ja, ansonsten
Yes, otherwise.
kommen dann eh schon die
then they will already come
langweiligeren Sachen.
more boring things.
Ja, aber bei Best Supporting Actor wäre ja
Yes, but for Best Supporting Actor it would be
The Judge noch interessant.
The judge is still interesting.
Ja, auf jeden Fall. Best Supporting Actor
Yes, definitely. Best Supporting Actor
sind jetzt auch eben, der einzige
are now also just, the only
neue ist The Judge. Ansonsten
The new one is The Judge. Otherwise
Whiplash.
Whiplash.
Wo ich schwer hoffe, dass er es kriegt.
Where I strongly hope that he gets it.
Ja.
Yes.
Und dann haben wir noch Foxcatcher, Birdman,
And then we have Foxcatcher, Birdman,
Boyhood. Und eben
Boyhood. And just like that.
The Judge, Robert Duvall, der
The Judge, Robert Duvall, who
denke ich, ganz gute Chancen
I think, quite good chances.
hat, weil das so ein quasi
has, because it's kind of a
Lebenswerk-Oscar dann bei ihm auch wäre.
The Lifetime Achievement Oscar would then also be with him.
Aber verdienter wäre es für Whiplash, weil
But it would be more deserved for Whiplash because
Whiplash sich eben als Film
Whiplash is just a film.
auf diese zwei Personen sehr konzentriert
focused very much on these two people
und Supporting Actor
and Supporting Actor
kann man da fast gar nicht mehr sagen eigentlich.
You can hardly say anything about it anymore, really.
Der Film lebt absolut
The film is absolutely alive.
dadurch, wie perfekt J.K.
through how perfect J.K.
Simmons diese Rolle ausfüllt.
Simmons fills this role.
Und er müsste den kriegen.
And he would have to get it.
Denke ich auch.
I think so too.
Gut. Supporting Actress.
Good. Supporting Actress.
Jetzt
Now
kommt wieder ein Film, den wir auch
Here comes a film that we also
nicht geschafft haben, nämlich Into the Woods.
not managed to, namely Into the Woods.
Da ist mal wieder Meryl Streep nominiert.
Meryl Streep is nominated once again.
Die braucht ja wohl wirklich keinen mehr.
She really doesn't need anyone anymore.
Und ansonsten
And otherwise
auch jetzt wieder alles bekannte Filme,
even now again all well-known movies,
nämlich Boyhood, Wild, Imitation Game
namely Boyhood, Wild, Imitation Game
und Birdman.
and Birdman.
Da würde ich aber sagen, Emma Stone
I would say Emma Stone.
für Birdman.
for Birdman.
Fand ich so gut. Ich fürchte halt, dass sie
I found it to be so good. I'm just afraid that they...
relativ geringe Chancen hat, weil das eine relativ
has relatively low chances, because that is relatively
kleine Rolle war.
small role was.
Aber ich fände es auf jeden Fall verdient.
But I would definitely find it deserved.
War auf jeden Fall
Was definitely
ein wichtiger Teil auch von dem
an important part of it as well
gesamten. Ich gehe sehr, sehr
overall. I go very, very
schwer davon aus, dass es Patricia Arquette
hard to believe that it is Patricia Arquette
kriegt für Boyhood.
gets it for Boyhood.
Weil die in dem Film
Because the in the film
schon sehr viel getragen
already carried a lot
hat und da einer mit
has someone with them
die größte Rolle hatte.
played the biggest role.
Ich schwank auch zwischen den beiden.
I am also torn between the two.
Keira Knightley für Imitation Game würde ich sagen nicht.
I would say no to Keira Knightley for Imitation Game.
Ja, da hat dir irgendwas nicht getaugt, ne?
Yeah, something didn't appeal to you, did it?
Nee, ich bin kein Fan.
No, I'm not a fan.
Aber Into the Woods ist schon ein Musical, oder?
But Into the Woods is definitely a musical, right?
Ich glaube schon, ja.
I think so, yes.
Da bin ich ja mal gespannt.
Well, I am curious about that.
Habt ihr auch nicht gesehen, oder?
You didn't see it either, did you?
Nee.
No.
Gut. Ja, dann würde ich sagen,
Good. Yes, then I would say,
gucken wir uns mal noch die
let's take a look at the
Drehbuchdinger an.
Script things on.
Und schauen dann vielleicht noch
And maybe look again then.
oder machen wir mal
or shall we just do it?
Drehbuch am Schluss und von
Screenplay at the end and by
dem ganzen restlichen Krempel ist
the whole remaining stuff is
am interessantesten noch Cinematography, finde ich.
I find cinematography the most interesting.
Da haben wir
There we have it.
allerdings auch nur zwei Filme geschafft.
However, only two films were completed.
Nämlich ist da Birdman und
Namely, there's Birdman and
das Budapest Hotel nominiert.
nominated for the Budapest Hotel.
Neben Ida, der auch gleichzeitig
Next to Ida, who is also at the same time
einer der Auslandsfilme ist.
one of the foreign films is.
Und Mr. Turner
And Mr. Turner
und Unbroken.
and Unbroken.
Ich glaube, Unbroken ist der Film, den
I think Unbroken is the movie that
Angelina Jolie gemacht hat.
made by Angelina Jolie.
Mr. Turner weiß ich
Mr. Turner, I know.
gerade gar nicht, aber da kannst du auch
not at all, but you can also
relativ sicher davon ausgehen,
relatively safe to assume that,
dass es ein Film ist, der sich nicht so gut macht.
that it is a film that doesn't do so well.
Das den Birdman kriegt, denke ich.
I think the Birdman will get it.
Weil dadurch, dass es eben in einem
Because of the fact that it is in a
Take alles ist und
Everything is and
also der Film
So the movie
ohne perfekte Cinematography,
without perfect cinematography,
die er eben hatte, wäre
the one he just had would be
nichts. Deshalb
nothing. Therefore
würde es mich schwer wundern, wenn da nicht
I would be very surprised if there weren't any.
dieser Film auch abräumt.
this film also cleans up.
Genau.
Exactly.
Und jetzt haben wir noch
And now we still have
die Drehbuchdinger,
the script things,
wo Original Screenplay
where original screenplay
eben natürlich auch Birdman
well of course Birdman too
ganz stark ist.
is very strong.
Bis Boyhood nominiert
Until Boyhood nominated
ist, Foxcatcher nominiert ist, das Budapest
"Is, Foxcatcher is nominated, that Budapest."
Hotel und
Hotel and
ein Film, wo es mich auch wundert, dass er nicht öfter
a film where I also wonder why it doesn't happen more often
genannt worden ist, Nightcrawler.
has been called Nightcrawler.
Haben wir ja letztes Mal im Podcast auch
We discussed that in the podcast last time as well.
kurz angesprochen. Hast du den zufällig
Just briefly mentioned. Do you happen to have it?
schon geschafft mittlerweile, Sebastian?
Have you managed it by now, Sebastian?
Nein, leider nicht.
No, unfortunately not.
Aber er ist also jetzt eher leer
But he is rather empty now.
ausgegangen. Da hätte es mich zum Beispiel
gone out. For example, it could have taken me
auch überhaupt nicht überrascht, wenn da
not surprised at all if there
Best Actor rausgesprungen wäre.
Best Actor would have jumped out.
Und könnte man sehr, sehr
And could one very, very
gerne Bradley Cooper auch rausstreichen.
Feel free to leave out Bradley Cooper as well.
Für meinen Geschmack.
To my taste.
Ja, genau.
Yes, exactly.
Dann bei Adapted Screenplay
Then for Adapted Screenplay
American Sniper.
American Sniper.
Naja.
Well.
Also wenn man es mal versucht, objektiv
So if you try it objectively.
zu sehen, würde ich jetzt auch nicht unbedingt
I wouldn't necessarily want to see that now either.
sagen, dass es so gut adaptiert worden
to say that it has been adapted so well
ist, das Screenplay.
is the screenplay.
Aber gut, Imitation Game
But well, Imitation Game
und Theory of Everything
and Theory of Everything
macht Sinn, wenn die schon
makes sense if they already
überall sonst so gut ankamen.
went over so well everywhere else.
Whiplash
Whiplash
ist übrigens deshalb adapted,
is incidentally thus adapted,
weil
because
das davor schon ein Kurzfilm war.
that it was already a short film before.
Der ist, wir haben es ja jetzt auch
He is, we have it now too.
kurz schon erklärt, worum es geht.
Briefly explained what it is about.
Wundert einen dann auch nicht zu hören, dass
It doesn't come as a surprise to hear that
da das Studio gesagt hat,
since the studio said,
ich weiß nicht, den machen wir glaube ich lieber nicht.
I don't know, I think we better not do that.
Klingt irgendwie nicht so geil.
Sounds kind of not great.
Also haben sie einen Kurzfilm gemacht und
So they made a short film and
damit das Studio überzeugt und dann
so that the studio is convinced and then
kam der ganze Film.
Came the whole film.
Genau. Und da ist
Exactly. And there is
dann Inherent Vice auch noch nominiert.
Then Inherent Vice was also nominated.
Der neue
The new
Paul Thomas Anderson Film.
Paul Thomas Anderson film.
Das ist der letzte, den wir jetzt auch noch geschafft hatten.
That is the last one we managed to get done now as well.
Mhm.
Mhm.
Ein sehr spezieller Film.
A very special film.
Ja, sehr.
Yes, very much.
Wie natürlich Paul Thomas Anderson generell
How natural Paul Thomas Anderson generally is.
immer nicht so ganz leicht
not always easy
verdaulich ist.
is digestible.
Aber ich fand ihn gut.
But I thought he was good.
Ich habe von seinen anderen
I have heard of his other ones.
ich glaube sogar erst
I believe even just first.
zwei habe ich gesehen und zwar
I have seen two, namely.
Magnolia und Boogie Nights.
Magnolia and Boogie Nights.
Auch, ja,
Also, yes,
sind schon sehr eigen
are very peculiar
irgendwie seine Filme.
somehow his films.
Hammer, finde ich was.
Hammer, I think that’s something.
Und
And
hätte mich jetzt auch eben gar nicht
wouldn't have bothered me at all right now
überrascht, wenn der bei den größeren Kategorien
surprised when it comes to the larger categories
öfter, was hat der ist dann glaube ich jetzt noch bei
More often, what does he have then, I think he is still at...
Costume Design und so weiter, zurecht
Costume design and so on, rightly so.
nominiert. Spielt ja in den
nominated. Plays in the
70ern, 60ern,
70s, 60s,
70ern und
70s and
fängt die Periode schon
Is the period already starting?
wirklich, wirklich gut ein. Ja, ich finde es auch
really, really good. Yes, I think so too.
schade, dass er nicht bei Make-up
Too bad he is not at make-up.
und Make-up in Hair, glaube ich, heißt es.
and makeup in hair, I believe it's called.
Dass er da nicht noch dabei ist.
That he is not still there.
Ja, aber anstrengender Film.
Yes, but an exhausting movie.
Ja, fandst du? Ja, schon.
Yes, did you? Yes, I did.
Er war lang, er war
He was long, he was
verwirrend. Alle haben furchtbar
Confusing. Everyone is terrible.
genuschelt.
mumbled.
Ja, Jack Queen Phoenix.
Yes, Jack Queen Phoenix.
Also, mittlerweile ist ja echt
Well, by now it's really
so ein Film mit Jack Queen Phoenix, kannst du eigentlich
Such a movie with Jack Queen Phoenix, can you actually?
sicher sein, dass du dann auch irgendwie
make sure that you somehow
sehr vernebelt aus dem Kino
very foggy out of the cinema
gehst.
you go.
Genau. Es hatte ein bisschen was
Exactly. It had a bit of something.
von Fian Loathing in Las Vegas und den fand ich
from Fian Loathing in Las Vegas and I found it
damals auch schon nicht so toll.
Back then it wasn't that great either.
Den habe ich noch gar nicht gesehen.
I haven't seen that one at all.
Ey.
Hey.
Entschuldigung, aber ich habe
Sorry, but I have
den vor kurzem noch mal geguckt.
I watched it again recently.
Ich habe den schon mal zweimal angefangen gehabt
I had already started it twice before.
und nicht geschafft, fertig zu gucken.
and didn't manage to finish watching.
Oh, wow. Ich weiß, was ich heute Abend mache.
Oh, wow. I know what I'm doing tonight.
Was, was? Ich habe den noch nicht gesehen.
What, what? I haven't seen him yet.
Ich muss den schauen. Klingt ja
I have to watch that. Sounds good!
interessant. Boah, so
interesting. Wow, so
ein Scheißfilm. Ich verstehe gar nicht,
a shitty movie. I don't understand at all,
wieso es überhaupt
why it even
Leute gibt, die den gut finden.
There are people who think it's good.
Ich könnte mir vorstellen, dass er halt cool ist, wenn man
I can imagine that he is just cool if one
den high schaut. Also, meine
looking at the high. So, my
Freundin hat gemeint, also, weil
My girlfriend said, well, because
die hat mir den auch immer wärmstens empfohlen.
She always highly recommended him to me as well.
Sie hat mitgeguckt jetzt und sie hat
She has been watching now and she has
gemeint, okay, man muss wohl 15
meant, okay, you probably have to be 15
und besoffen sein, um den gut zu finden.
and to be drunk to find it good.
Ja. Was mich halt
Yes. What holds me back.
daran erinnert hat, ist, dass in Inherent Weiss
what it reminds us of is that in Inherent Weiss
hast du auch andauernd Rauchschwaden und sowas.
Do you also have constant clouds of smoke and stuff like that?
Okay. Von einem Style, der war halt ähnlich.
Okay. It was a style that was quite similar.
Ja, prinzipiell kannst du bei Inherent Weiss
Yes, in principle you can with Inherent Weiss.
wahrscheinlich, wenn du
probably, if you
möchtest, auch argumentieren, dass
would also like to argue that
90 Prozent vom Film alles nur
90 percent of the film is all just
Drogen, die sich der Hauptdarsteller
Drugs that the main character
einbildet, Drogenträume sind.
imagines, drug dreams are.
Und, ja.
And, yes.
Naja, mal sehen.
Well, let's see.
Aber er war schon ganz cool. Muss unbedingt
But he was already really cool. Must definitely.
noch vielen Glowdings reden.
still talking a lot of nonsense.
Ja, ansonsten haben wir halt jetzt eben
Yes, otherwise we just have it now.
noch den ganzen Rest. Glaube ich, brauchen wir
still the whole rest. I believe we need.
jetzt nicht im Detail durchgehen und
not go through in detail right now and
erklären, was und warum Sinn macht.
explain what makes sense and why.
Ich möchte noch sagen, dass mich bei Best Animated Feature
I would like to add that I am concerned about Best Animated Feature.
für den Big Hero 6 sehr enttäuscht hat.
was very disappointed for Big Hero 6.
Ja, ich muss aber...
Yes, but I have to...
Also, Baymax auf Deutsch,
So, Baymax in German,
weiß ihr von dem mal gehört habt. Der ist nämlich jetzt
Have you heard about the painting? It is now
gerade überall im Radio und so weiter unterwegs.
Just everywhere on the radio and so on.
Ja, nicht so toll.
Yes, not so great.
Meine Geschwister mögen ihn sehr, aber die sind auch
My siblings like him very much, but they are also.
erst acht.
only eight.
Ja, wobei ich da schon auch
Yes, although I do also...
zugeben muss, in derselben Kategorie
must admit, in the same category
fand ich How to Train Your Dragon 2
I found How to Train Your Dragon 2.
einen totalen Reinfall auch.
a total failure too.
Ja, das stimmt. Weil da war Teil 1 so nett
Yes, that's true. Because part 1 was so nice.
und Teil 2 für mich
and part 2 for me
irgendwie ein einziges, großes,
somehow a single, large,
schlechtes Fortsetzungs-Klischee.
bad sequel cliché.
Tja.
Well.
Gut.
Good.
Ich wollte jetzt noch einfach zum Ende noch mal kurz
I just wanted to quickly wrap up at the end.
einwerfen, was ich ganz spannend finde. Ich hab nämlich,
to throw in, which I find quite interesting. I have, after all,
weil ich ja, also von den ganzen
because I, well, from all the
Filmen dachte ich ja immer so, American Sniper ist der
I always thought of movies like that, American Sniper is the
Film, der mich am meisten interessiert.
Film that interests me the most.
Hat sich jetzt ein bisschen gewandelt.
Has changed a bit now.
Und ich hab jetzt gerade mal
And I just have now
die IMDb
the IMDb
aufgeschlagen. Und das ist
opened. And that is
schon relativ krass, ne? Also ich meine, der hat 7,5
That's already pretty intense, right? I mean, he's got 7.5.
Sterne. Und
Stars. And
die ganzen Bewertungen sind entweder
the whole reviews are either
ein Stern oder, also entweder
a star or, so either
einer von zehn Punkten oder zehn von zehn
one out of ten points or ten out of ten
Punkten. Also. Ja, wirklich?
Points. So. Yes, really?
Krass. Und das ist halt
Crazy. And that's just how it is.
so, die ganze Zeit sind die Leute irgendwie, ja
So, the whole time people are kind of, yeah.
total geil hier irgendwie. Ich war auch
totally cool here somehow. I was too.
im Irak und super dargestellt.
in Iraq and excellently presented.
Und der ganze
And the whole
Rest ist halt so, scheiß Propaganda, alles
The rest is just like that, bloody propaganda, everything.
falsch, wie kann man das irgendwie gut finden und
wrong, how can anyone find that somehow good and
so weiter. Also ist schon irgendwie
so continue. Well, it is somehow
in zwei klare Fronten aufgeteilt.
divided into two clear fronts.
Aber stellt sich halt schon die
But it does raise the question of.
Frage, wieso das ein Film ist,
Question why this is a movie,
der eben, ja, so viel
the just, yes, so much
Aufsehen erregt und eben entsprechend nominiert
Attracting attention and accordingly nominated.
wurde in so vielen Kategorien.
was in so many categories.
Ja. Aber spannend.
Yes. But exciting.
Er ist sehr, sehr, sehr divisiv.
He is very, very, very divisive.
Das auf jeden Fall.
Definitely that.
Und ja, wieso er nominiert
And yes, why he was nominated.
wurde, wird natürlich von den Kritikern
was, of course, will be criticized by the critics
gesagt, ja klar, Academy,
said, yes sure, Academy,
sind halt alles alte, weiße Männer.
They're all just old white men.
Damit wir wieder
So that we are back again.
beim Thema wären.
on the subject.
Ja.
Yes.
Also ich finde ja noch überraschend, dass
Well, I still find it surprising that
Interstellar so nicht angekommen ist.
Interstellar did not arrive like that.
Ja, richtig. Ich wollte auch kurz das
Yes, that's right. I also wanted to quickly mention the
noch anschneiden. Was fehlt denn so?
Still needs cutting. What’s missing?
Das kann ich auch absolut nicht verstehen,
I absolutely cannot understand that either,
dass Interstellar so untergeht
that Interstellar is going down like this
bei den Nominierungen. Was hat er denn?
In the nominations. What does he have?
Er hat, glaube ich, Sound
I think he has sound.
Editing. Sound Editing hat er
Editing. He has sound editing.
und Sound Mixing hat er.
and he has sound mixing.
Und Score.
And score.
Und Visual Effects hat er auch noch.
And he also has visual effects.
Visual Effects, genau, richtig. Aber halt nur
Visual effects, exactly, right. But just only.
die Technik. Und das finde ich,
the technology. And I think that,
also, du könntest genauso gut
well, you could just as well
wie Nightcrawler, okay, wäre da
Like Nightcrawler, okay, would be there.
Jake Gyllenhaal als Actor zu nominieren,
to nominate Jake Gyllenhaal as an actor,
wäre für mich
would be for me
auch natürlich
also naturally
Matthew
Matthew
McConaughey als
McConaughey as
Best Actor zu nominieren, finde ich.
I think it's right to nominate Best Actor.
Bei Weitem über Bradley Cooper.
By far over Bradley Cooper.
Ganz, ganz weit.
Very, very far.
Oder
Or
auch,
also,
nicht Catwoman, sondern, das ist mir
not Catwoman, but that is what matters to me
letzte Folge auch schon passiert, oder? Das gibt's ja nicht.
That already happened in the last episode, didn't it? No way.
And Hathaway,
And Hathaway,
finde ich, hat auch
I think it has too.
super gespielt in Interstellar.
Great performance in Interstellar.
Ja.
Yes.
Das ist schon seltsam. Oder auch...
That is indeed strange. Or also...
Ich hätte ihm auch Best Picture, also zumindest die Nominierung
I would have given him Best Picture, at least the nomination.
auf jeden Fall gegönnt. Ja, sicher. Oder eben
definitely deserved. Yes, for sure. Or rather
auch Directing, also...
also directing, so...
Ja, weiß nicht, ob
Yes, I don't know if
man Imitation Game jetzt
Man Imitation Game now.
da bei Best Directing nominieren hätte
since it would have been nominated for Best Directing
müssen. Also ich fand auch, dass
have to. So I also found that
Imitation Game, was das angeht,
Imitation Game, in that regard,
durchaus Schwächen hatte.
had quite a few weaknesses.
Bei Imitation Game gab's mehrmals
In Imitation Game, there were several instances.
Szenen, das haben wir auch dann nach dem Kino, glaube ich,
Scenes, I think we will have that even after the cinema.
gesagt, wo
said, where
die, vor allem in Konversationen
the, especially in conversations
fand ich's auffallend,
I found it striking,
das nicht funktioniert hat,
that didn't work,
wo es sich aus dem Film gerissen hat, weil
where it was torn from the film because
die Leute anders
the people differently
dasaßen nach dem
they sat down after the
Blickwechsel oder so. Also jemand hat
Perspective shift or something. So someone has
von oben nach unten geschaut in einem Gespräch
looked down from above in a conversation
und dann war Schnitt und
and then there was a cut and
die Perspektive anders und dann hat er nicht mehr von oben
the perspective different and then he no longer has from above
nach unten geschaut.
looked down.
Und das ist...
And that is...
Solche Sachen waren da
Such things were there.
nicht auf hohem Niveau.
not at a high level.
Deshalb wundert mich das schon.
That's why it surprises me.
Ansonsten, ja,
Otherwise, yes,
Interstellar fehlt natürlich.
Interstellar is, of course, missing.
Gone Girl wundert mich auch, dass
Gone Girl also surprises me that
nicht ein bisschen mehr irgendwie
not a bit more in any way
Anerkennung
Recognition
gekriegt hat.
got.
Und er ist ja...
And he is...
Wo ist er denn
Where is he then?
nominiert? Guardians of the Galaxy ist, glaube ich,
nominated? Guardians of the Galaxy is, I believe,
auch Effekte. Bei Make-Up, ja.
also effects. With makeup, yes.
Ja, in Make-Up. Ja, das macht auch Sinn, ja.
Yes, in make-up. Yes, that makes sense, yes.
Da hätte ich auch den...
Then I would have the...
Der war so gut. Der war so gut.
It was so good. It was so good.
Der war überraschend gut.
That was surprisingly good.
Wundert mich.
That surprises me.
Was ansonsten ja oft
Which is often the case otherwise.
genannt wird, auch als das
is referred to as the
große Nicht-Okay dieser Oscars,
big not-okay of this Oscars,
abgesehen jetzt von der ganzen
apart from the whole thing now
Selma und zu wenig Schwarze sind
Selma and too few Black people are
nominiert-Geschichte, ist der
nominated story, is the
Lego-Film, ne?
Lego movie, right?
Da haben sehr viele mit Best Picture für gerechnet.
Many were expecting it for Best Picture.
Also in der Nominierung zumindest.
Well, at least in the nomination.
Nicht Best Animated ist das?
Isn't it Best Animated?
Nee, nee. Tatsächlich nicht unbedingt.
No, no. Not necessarily, actually.
Ach, okay. Ach ja, klar. Es kann ja auch
Oh, okay. Oh yes, of course. It can also be
Best Animated, Best Picture sein. Genau, richtig.
Best Animated, Best Picture. Exactly, right.
Und ich hätte
And I would have
das auch verdient gefunden.
that also deserves to be found.
Der war schon schön. Da ist ganz nett,
It was already nice. It's quite pleasant there.
weil nachdem die Nominierungen
because after the nominations
raus waren, der ist ja zumindest
out were, at least he is
auch beim Best Original Song
also for Best Original Song
nominiert. Für Everything is
nominated. For Everything is
Awesome. Oh nein, wirklich? Ja.
Awesome. Oh no, really? Yes.
Und dann hat, ich glaube, der Regisseur oder so
And then, I believe, the director or something.
hat dann nach den Nominierungsverkündungen
then after the announcement of the nominations
hat getwittert, Everything is not
tweeted, Everything is not
awesome.
awesome.
Ach, süß. Ja, genau.
Oh, sweet. Yes, exactly.
Na gut, okay.
Alright, okay.
Ich denke, dann haben wir ansonsten aber
I think, then we otherwise have but
die Oscars ja irgendwie
the Oscars somehow
einigermaßen durchexerziert jetzt.
somewhat practiced now.
Ja, doch.
Yes, indeed.
Ja, können
Yes, can.
gespannt sein, was es dann so wird.
to be curious about what it will be like.
Und uns nächstes Mal ganz furchtbar drüber aufregen
And next time we'll get terribly worked up about it.
oder so. Also, wenn Whiplash nicht
or something like that. So, if Whiplash isn't
Sound-Editing bekommt, bin ich schon traurig.
I'm already sad that I will get sound editing.
Gut.
Good.
Gibt es denn sonst filmtechnisch
Is there anything else film-related?
was zu besprechen?
What is there to discuss?
Was Wichtiges?
Something important?
Was ganz Wichtiges?
Something very important?
Ne.
No.
Okay, worum geht's denn dann?
Okay, what is it about then?
Also, ich
So, I
habe Honig im Kopf gesehen.
I have seen honey in my head.
Der neue Til Schweiger Film.
The new Til Schweiger film.
Das klingt ja super.
That sounds great.
Das fängt ja schon gut an, ja.
That's a good start, yes.
Also, ich muss davor vielleicht sagen, dass ich
Well, I should maybe mention that I
jeden zweiten, dritten Film
every second, third film
von Til Schweiger fast schon
almost by Til Schweiger
großartig finde.
I find great.
Und Barfuß fand ich damals
And barefoot I found back then
den ersten, der so richtig toll war.
the first one who was really great.
Und Keinohrhasen fand ich auch
And I also found No-Ear Rabbits.
total toll. Da gab es natürlich einen Haufen
Totally cool. There was, of course, a bunch.
Hype drumrum, aber der Film,
Hype around it, but the film,
den fand ich trotzdem super.
I still thought it was great.
Die Nachfolger nicht so.
The successors not so.
Ja, aber
Yes, but
der hier ist jetzt auch wieder
this one is back again now
richtig toll. Da geht es auch
really great. It's also possible there.
um einen
to a
Opa. Also, den Opa
Grandpa. So, the grandpa.
von Til Schweigers Tochter, die
by Til Schweiger's daughter, who
im Film auch Til Schweigers Tochter
in the film also Til Schweiger's daughter
spielt, wie so oft.
plays, as so often.
Aber der Opa wird gespielt von
But the grandpa is played by
Dieter Hallervorden.
Dieter Hallervorden.
Und der bekommt
And he gets
auch Alzheimer.
also Alzheimer's.
Und
And
ja, es wird eben so,
yes, it will be like that,
es geht hauptsächlich darum,
it mainly concerns,
wie die Tochter halt
like the daughter, you know
nicht, sie versteht am Anfang
No, she understands at the beginning.
nicht so ganz, was denn ihr Opa hat.
Not quite, what does your grandpa have?
Sie merkt, er ist irgendwie seltsam, aber
She notices he is somehow strange, but
am Anfang findet sie das halt witzig, weil
In the beginning, she finds it funny because
der Opa macht halt lauter lustige
Grandpa just makes a lot of funny things.
Sachen.
Things.
Stellt irgendwie
Somehow sets.
die Milch
the milk
ins Bücherregal
into the bookshelf
und den Fernseher
and the television
in den Kühlschrank und alles
in the fridge and everything
wirkliche seltsam eben.
really strange indeed.
Ja, sie informiert sich dann aber so
Yes, she informs herself that way.
bisschen, wie das Kinder eben so machen.
a little, like children do.
Sie fragt dann halt irgendwelche Erwachsenen,
She then just asks some adults,
die sie vertrauenswürdig
that they are trustworthy
findet,
finds,
was das denn
What is that then?
sein könnte und findet so halt langsam
could be and thus slowly finds
raus, was ihr Opa so hat.
Get out what your grandpa has.
Und naja, die Lösung der
And well, the solution of the
Eltern, die halt
Parents, who just hold.
total beschäftigt sind und auch
totally busy and also
miteinander
together
ein bisschen Probleme haben,
have a bit of trouble,
ist halt erstmal, ihn
is just for now, him
nach Hause zu holen zu sich, aber da die
to bring home to oneself, but since the
nie da sind, geht es halt auch schief.
If you're never there, things will go wrong.
Einmal brennt er halt fast das Haus ab
Well, he almost burns down the house once.
und
and
ja,
yes,
versucht Auto
tries car
zu fahren und schrottet dabei
to drive and wrecks in the process
alle möglichen
all possible
Mercedessen, also es kommen im Film natürlich
Mercedes, well, they do appear in the film, of course.
nur Mercedesse vor, wie das auch
Only Mercedes ahead, like that too
leider oft so ist bei
unfortunately often is the case with
Tate-Schweiger-Filmen.
Tate-Schweiger films.
Ja,
Yes,
darum kommt die
therefore comes the
Tochter auf die schlaue Idee, sie
Daughter came up with the clever idea, she
bringt ihren
brings her
Opa an den Ort, an dem er früher
Grandpa to the place where he used to be.
schon mal war und den er ganz toll
Has already been and he is really great.
findet, nämlich nach Venedig, wo
finds, namely in Venice, where
er damals mit seiner Frau war.
he was with his wife back then.
Und
And
ja, das wird dann so bisschen zu so einem
Yes, that will then turn into something like a
Roadmovie
Road movie
und
and
ja, sie reist dann halt mit ihrem Alzheimer,
Yes, she travels with her Alzheimer's then.
kranken
sick
Opa
Grandpa
durch halb Europa und
through half of Europe and
ja, kennt sich ja selber nicht so aus.
Yes, they don't really know their way around.
Aber wie alt ist
But how old is
die? Ist die nicht recht
The? Isn't that right?
jung? Ja,
young? Yes,
zehn ungefähr.
About ten.
Aber der Opa fährt dann, oder wie reisen sie?
But Grandpa is driving then, or how are they traveling?
Naja, erstmal Auto und dann Zug
Well, first car and then train.
und alles mögliche.
and all sorts of things.
Aha.
Aha.
Und das ist
And that is
halt eigentlich
actually stop
schon ziemlich nett, weil
quite nice because
ähm,
uhm,
ja, das ist halt schon irgendwie
Yes, that's somehow just the way it is.
das Thema Alzheimer ein bisschen
the topic of Alzheimer a little bit
mehr thematisiert und ich
more thematized and I
finde es halt auch gut, dass der Film
I also think it's good that the film
trotzdem so einen Blockbuster
still such a blockbuster
Feeling
Feeling
hat irgendwie, also den
has somehow, well the
werden garantiert, ich weiß nicht,
will be guaranteed, I don't know,
ich kenne die Zahlen jetzt nicht, aber den haben
I don't know the numbers right now, but I have them.
garantiert ziemlich viele Menschen geguckt,
guaranteed quite a few people have watched,
wegen Til Schweiger und
because of Til Schweiger and
toll.
great.
Und
And
ja, dadurch wird halt dieses Thema ein bisschen
Yes, that makes this topic a bit...
präsenter, finde ich,
I find it more present.
und Dieter
and Dieter
Hallervorden, der macht das halt
Hallervorden, he just does that.
auch echt super genial.
also really super awesome.
Also ich bin total
Well, I am totally
begeistert von dem, der
enthusiastic about the one who
also ich fand den ja in
so I found it in
sein letztes Rennen schon toll.
his last race was already great.
Das jetzt ist
The now is
wieder ein bisschen komödiantischer für
a bit more comedic for
ihn, aber
him, but
trotzdem hat der,
still, he has the
spielt der auch, also da gibt es natürlich dann
Does he play too? Well, there is of course then...
auch sehr ernste Teile, wo
also very serious parts where
ihm dann, wo er dann klare Momente
to him then, where he then has clear moments
hat und ihm dann irgendwie auffällt,
and then somehow he notices it,
hä, irgendwie mache ich lauter Scheiß und
Huh, somehow I'm just doing a lot of crap and...
warum denn und was, was, ich
why then and what, what, I
verstehe gar nicht, was los ist.
I don't understand at all what's going on.
Und
And
ja, das ist halt dann
yes, that's just how it is then
immer so ein Hin und Her zwischen sehr
always such a back and forth between very
ergreifend und dann
touching and then
aber auch total witzig,
but also totally hilarious,
wenn er irgendwie der
if he somehow the
Nonne empfiehlt, sie soll doch,
The nun recommends that she should,
ja, sie sollen doch mehr Gurken
Yes, they should have more cucumbers.
anpflanzen, weil Nonnen haben ja
to plant, because nuns have after all
immer einen sehr großen Gurkenbedarf.
always a very high demand for cucumbers.
Ja.
Yes.
Ja, also
Yes, so
ich fand den Film ziemlich
I found the film quite
toll und
great and
ja, Till Schweiger spielt halt wie
Yes, Till Schweiger acts like...
immer Till Schweiger, aber
always Till Schweiger, but
der stört jetzt nicht
that doesn't bother now
großartig.
great.
Ist auch eine schöne Kritik so, also der Film war ganz
It's also a nice critique like that, so the movie was quite
okay und Schweiger stört da auch nicht.
Okay, and Schweiger doesn't bother there either.
Ja.
Yes.
Was ich noch
What I still
unbedingt erwähnen möchte ist,
I would like to mention that,
Jan-Josef Liefers hat eine kleine,
Jan-Josef Liefers has a small,
kleine Rolle, die fast schon ein Cameo
small role that is almost a cameo
ist, die im Abspann auch,
is, which is also in the credits,
äh, als Cameo bezeichnet wird.
uh, referred to as a cameo.
Ähm, er spielt den,
Um, he plays the,
die Affäre von Till Schweigers
Till Schweiger's affair
Frau und die veranstalten,
Woman and the organizers,
also Till Schweiger und seine Frau
also Till Schweiger and his wife
veranstalten ein Sommerfest im Garten,
organizing a summer party in the garden,
wo der,
where the,
der Typ natürlich nicht, also
the guy of course not, so
Jan-Josef Liefers natürlich nicht eingeladen
Of course, Jan-Josef Liefers is not invited.
ist, aber er kommt trotzdem
is, but he is coming anyway
und, ähm,
and, um,
er ist halt so
he's just like that
über, überzeichnet
over, overdrawn
irgendwie, der ist halt,
somehow, he just is,
geht halt voll, ähm,
it just works great, um,
voll nach vorne irgendwie, so mit
fully forward somehow, like with
hey, ich bin ja jetzt der, der,
Hey, I am the one who,
die Beziehung von deiner Frau
the relationship of your wife
und, äh, stellt sich da irgendwie
and, uh, somehow it turns out there
vor ihn hin und sagt, hey, wie geht's denn?
she points in front of him and says, hey, how are you doing?
Und, äh, dann, boah,
And, um, then, wow,
das, ähm, keine Ahnung, ich kann's
that, um, no idea, I can do it
nicht so gut beschreiben, aber
not so well described, but
der ist, der spielt es so
he is the one who plays it like that
genial, so überzogen und,
brilliant, so exaggerated and,
ähm, ja, sie
um, yes, she
prügeln sich dann und, ähm,
then they start to fight, and, um,
naja, ähm,
well, um,
das muss man unbedingt
you absolutely have to
angesehen haben.
have seen.
Ja.
Yes.
Ja, interessant, also hätte ich jetzt überhaupt nicht mit gerechnet,
Yes, interesting, so I really wouldn't have expected that at all.
aber, ähm, kauf ich dir
but, um, I'll buy you
sofort ab und ich freu mich über
immediately off and I'm looking forward to
einen, einen neuen, guten Till-Schweiger-Film
a new, good Til Schweiger movie
auf jeden Fall. Also der
in any case. So the
letzte, den ich, also,
last, the I, so,
oder was heißt der letzte? Mein Lieblings
or what does the last one mean? My favorite
Till-Schweiger-Film bis heute
Till Schweiger film to date
ist ja, ähm, Wo ist Fred?
Well, um, where is Fred?
Den ich
The one I
einfach so gut fand.
found it simply that good.
Ja, der war auch gut.
Yes, that one was good too.
Das war so witzig und, und, ja,
That was so funny and, and, yes,
ne, aber, also, klingt,
no, but, well, sounds
klingt wirklich nett und,
sounds really nice and,
dadurch, dass wir jetzt so kürzlich auch erst
since we only just recently
Still Alice gesehen haben, kann ich auch
Having seen Still Alice, I can too.
sehr gut nachvollziehen, was du da
very well understand what you are doing there
quasi positiv findest an
you find it quasi positive
Auseinandersetzung einfach mit dem
Confrontation simply with the
Thema, weil auch ich oder wir
Theme, because I or we as well.
uns nach dem Film
us after the movie
gedacht haben oder, glaube ich, so ein bisschen gemerkt
I think I had thought about it or, I believe, noticed it a little bit.
haben, wie präsent es halt
have, how present it is
doch ist, obwohl man nie dran
but it is, although one is never on it
denkt. Ja.
thinks. Yes.
Gut. Ja.
Good. Yes.
Ja, ich weiß nicht,
Yes, I don't know,
jetzt haben wir ja schon über American
Now we have already talked about American
Sniper so viel geschimpft, sollen wir jetzt echt noch
Sniper has been complained about so much, should we really still...
über Fifty Shades of Grey reden?
Shall we talk about Fifty Shades of Grey?
Habt ihr ihn denn gesehen? Ja.
Did you see him? Yes.
Am Valentinstag.
On Valentine's Day.
Hast du ihn auch schon gesehen, Sebastian?
Have you seen him yet, Sebastian?
Nee. Nicht, okay. Ich hab's auch nicht vor,
No. Not okay. I don't intend to either.
den zu gucken, eigentlich. Ja, gut so.
to watch it, actually. Yes, that’s good.
Das Buch hat gereicht. Ja, aber ich möchte sagen, er war besser als
The book was sufficient. Yes, but I want to say, he was better than
die Bücher. Und er war
the books. And he was
besser als erwartet, weil ich dachte,
better than expected, because I thought,
er wird noch viel, viel schlimmer. Er war immer noch
he will get much, much worse. He was still
schlecht, aber... Ja.
Bad, but... Yes.
Er war wirklich schlecht.
He was really bad.
Er war wirklich schlecht, aber ich dachte, er ist
He was really bad, but I thought he was.
so Twilight mit mehr Sex-Szenen.
like Twilight with more sex scenes.
War er ja auch ein bisschen.
He was a bit, after all.
Aber nicht ganz so
But not quite so.
grauenhaft. Ja.
Horrible. Yes.
Ja.
Yes.
Oh Gott.
Oh God.
Ich hab, also
I have, so
wir haben quasi so
we have basically like this
zum Spaß uns
for fun us
gedacht, weil wir schauen eigentlich
thought, because we are actually looking
alles, was hier dann auf Englisch läuft.
everything that runs here in English.
Das sind so alle zwei bis drei Wochen irgendwas.
That's about every two to three weeks or so.
Und das nimmst du halt
And that's just what you accept.
dann mit. Und das war
then with it. And that was
halt jetzt Fifty Shades und vom
"Stop now Fifty Shades and from"
Zeitpunkt her ging es eben auch am
At that moment, it also went at the
Valentinstag, haben wir uns gedacht. Na, wenn schon, dann
Valentine's Day, we thought. Well, if so, then
richtig, ne? Und
right, isn't it? And
also, es war
So, it was.
eine echt interessante Erfahrung
a really interesting experience
in vielerlei Hinsicht. Zum einen habe ich dann
in many ways. On the one hand, I then have
irgendwie fünf Tage, bevor
somehow five days before
der Kinotermin wirklich war,
the movie date really was,
erst gelesen,
first read,
dass
that
Fifty Shades of Grey ursprünglich
Fifty Shades of Grey originally
Twilight-Fanfiction war.
Twilight fanfiction war.
Und dann
And then
habe ich mir schon gedacht, so, oh je, oh je,
I already thought so, oh dear, oh dear,
was machst du denn da?
What are you doing there?
Und, aber im Kino,
And, but in the cinema,
ich meine, Valentinstag
I mean Valentine's Day.
war halt dann doch echt relativ
was just really quite relative after all
viel los, weil diese Filme
a lot going on, because these films
auf Englisch, die halt,
in English, the stop,
also bei uns, das sind dann so
so with us, that would be like
30 bis 50 Plätze
30 to 50 seats
in dem Saal, wo das ist, und
in the hall where that is, and
ein bis zwei Vorstellungen am Tag
one to two performances a day
für zwei, drei Wochen lang.
for two or three weeks.
Und dadurch streut sich das
And as a result, it spreads out.
doch recht kleine Publikum hier
but quite a small audience here
im hübschen Niederbayern,
in the lovely Lower Bavaria,
das auch Filme auf Englisch
that also films in English
versteht,
understands,
doch sehr. Also du bist da
but very much. So you are there.
selten mit mehr als zehn Leuten
rarely with more than ten people
irgendwie im Saal, wenn du da was anschaust.
Somehow in the hall when you look at something there.
Und da war halt der Saal voll.
And the hall was just full.
Und es war der größte Saal.
And it was the largest hall.
Und es war der mit ein paar hundert Plätzen.
And it was the one with a few hundred seats.
Genau, es war auch noch ein bisschen größer.
Exactly, it was also a bit bigger.
Aber,
But,
stellt sich heraus, als wir dann
it turns out, as we then
anstanden, um uns das Popcorn zu holen,
queued up to get our popcorn,
wurde hinter uns schon geschimpft
Was already scolded behind us.
von wegen, ja, wir hätten
Yeah right, we would have.
doch reservieren sollen, jetzt haben wir keine
but we should have reserved, now we have none
Plätze mehr für den Deutschen gekriegt.
Got more places for the Germans.
Ja, und es gab auch wieder Leute,
Yes, and there were also people again,
die dann gegangen sind, nachdem der Film angefangen hat,
who left after the film started,
weil sie gemerkt haben, er ist auf Englisch.
because they realized he is in English.
Das verstehe ich alles überhaupt nicht.
I don't understand any of that at all.
Und allgemein,
And generally,
es waren ja wenig Pärchen.
There were indeed few couples.
Es waren ja hauptsächlich Mädels.
There were mainly girls.
Es waren wirklich erstaunlich viele
There were really astonishingly many.
Single Ladies.
Single Ladies.
Allen Alters.
All ages.
Vor allem auch älteren Alters.
Especially for older age groups.
Und die Stimmung war auch relativ locker.
And the atmosphere was relatively relaxed as well.
Also niemand hat den Film irgendwie besonders
So nobody has particularly liked the film in any way.
ernst genommen.
taken seriously.
Ja, da denke ich, dass es vor allem daran lag,
Yes, I think it was mainly due to that,
weil man geht ja wegen den Sex-Szenen rein.
Because people go in for the sex scenes.
Beziehungsweise der Film ist ja deswegen...
In other words, the film is like that because...
Ist das so?
Is that so?
Aber der Film, er ist ja deswegen bekannt, oder?
But the film is known for that, isn't it?
Weil er halt mit gewissen Standards
Because he just has certain standards.
bricht und halt einiges zeigt,
breaks and shows quite a bit,
was man sonst eher nicht im Kino sehen würde.
what one would normally not expect to see in the cinema.
Stimmt.
That's true.
Und das war überraschend unangenehm.
And that was surprisingly unpleasant.
Also ich habe mit sowas eigentlich kein Problem.
Well, I actually have no problem with that.
Aber, wie Manu gesagt hat,
But, as Manu said,
die Stimmung im Saal war ziemlich locker.
The atmosphere in the hall was quite relaxed.
Das heißt, die Leute haben auch mal geratscht oder geraschelt
That means people also gossiped or rustled a bit.
oder, weiß ich nicht, laut gegessen.
or, I don’t know, ate loudly.
Und das war alles an sich kein Problem.
And that was really no problem at all.
Aber wenn dann die Sex-Szenen kamen,
But when the sex scenes came,
waren alle still.
everyone was quiet.
Und alle haben unglaublich
And everyone has incredible
gebannt da drauf geguckt.
banned to look at it.
Und ich weiß nicht, diese
And I don't know, this
erotische Spannung im Kinosaal
erotic tension in the cinema hall
mit ein paar hundert Leuten
with a few hundred people
hat mir nicht wirklich getaugt.
didn't really appeal to me.
Also mit 300 Leuten
So with 300 people.
Soft-Porno schauen muss jetzt nicht unbedingt sein.
Watching soft porn doesn't have to be a must right now.
Aber das war eine Erfahrung.
But that was an experience.
Das fällt mir
That occurs to me.
jetzt dazu sehr, sehr
now very, very much
interessant eigentlich gerade ein,
actually quite interesting a,
dass ich vor ein paar Tagen
that a few days ago
oder so zufällig
or so randomly
Chaosradio Express
Chaosradio Express
zu Pornografie gehört habe.
I have heard about pornography.
Und da wurde dann erklärt,
And then it was explained,
warum so alte Pornofilme
why such old porn movies
immer so super, super lächerlich
always so super, super ridiculous
aussehen heute.
look today.
Und das liegt daran, dass es damals ja noch kein Heimvideo
And that's because there were no home videos back then.
und so gab. Und du also Pornos
and so there were. And you also (have) porn.
auch nur im Kino schauen konntest.
could only be seen in the cinema.
Und das war natürlich auch super awkward,
And that was of course super awkward,
weil diese ganze
because this whole
Erotik sich aufgeladen hat
Eroticism has charged up.
bei dir, aber nicht entladen werden konnte,
at your place, but could not be unloaded,
weil im Kino...
because in the cinema...
Und deshalb gab es dann
And that's why there was then
stattdessen Comic Relief.
instead Comic Relief.
Da kommt es her.
That's where it comes from.
Das ist echt abgefahren.
That's really crazy.
Aber das hatte der Film halt dann,
But that's just how the movie was then,
wenn dann, eher unfreiwillig.
if at all, rather involuntarily.
Ja, nee, echt interessant. Aber ansonsten
Yes, no, really interesting. But other than that
ist das schon auch ein Grund, warum ich
is that also a reason why I
den Film überhaupt irgendwie
the film somehow at all
versucht habe, auch ernst zu nehmen.
tried to take seriously as well.
Weil es ist halt echt einer der
Because it is really one of the
ganz, ganz wenigen Filme,
very, very few films,
volles Rohr aus Hollywood,
full throttle from Hollywood,
der trotzdem nicht
who nevertheless does not
direkt mit Teenager-Altersfreigabe
directly with a teenager age rating
produziert wird im Hinterkopf.
It is produced in the back of the mind.
Das ist ja heutzutage absolut Standard.
That is absolutely standard nowadays.
Es wird ja wirklich alles von vornherein
Everything is really predetermined from the outset.
immer drauf getrimmt, dass der
always geared towards that the
PG-13 oder so kriegt,
PG-13 or so gets,
mindestens, damit da
at least, so that there
das Publikum reingeht, weil sonst macht er kein Geld.
the audience comes in, otherwise he won't make any money.
Und
And
bei dem hier haben sie sogar
with this one they even have
ursprünglich, glaube ich, überlegt,
originally, I believe, considered,
auf die allerhärteste Stufe zu gehen,
to go to the very highest level,
der dann, ich glaube, es ist dann
the then, I believe it is then
NC-17,
NC-17,
wo gar niemand
where no one at all
mehr, oder nee, R-Rated
more, or no, R-Rated
ist das Schlimmste. Da darf dann gar
is the worst. Then there is absolutely no
niemand unter 17 rein, unter keinen Umständen.
No one under 17 is allowed in, under any circumstances.
Und jetzt haben sie ihn
And now they have him.
auf die Eins drunter, auf NC-17
down to one, to NC-17
gemacht. Da dürfen unter 17-Jährige
Done. Minors under 17 are allowed.
nur in Begleitung von
only in the presence of
Aufsichts...
Supervision...
Das kommt bestimmt häufig vor.
That probably happens quite often.
Da schaut man ihn besonders gern.
That's especially nice to watch him.
Ja, richtig.
Yes, right.
Aber eben trotzdem, auch NC-17
But still, even NC-17.
gilt halt quasi in der Industrie
is basically valid in the industry
als absoluter Todesstoß für jeden
as an absolute death blow for everyone
Film, weil er keinen Cent mehr einnehmen
Film, because he doesn't want to make another cent.
wird dann, weil die Teenager
will then, because the teenagers
nicht reingehen.
do not enter.
Und das ist...
And that is...
Würde mich an sich sehr freuen, wenn das mal
I would be very happy if that ever happened.
aufhören würde, diese
would stop this
prüde USA-Scheiße.
prude USA crap.
Ja, das so halt
Yes, that's just how it is.
nur dann, was wir auch
only then, what we also
letztens ja mal
last time yes indeed
besprochen hatten, immer viel zu viel
discussed, always way too much
Titten und Ärsche bei HBO zu sehen,
Breasts and asses to be seen on HBO,
kriegst du als Ausgleich.
You get as compensation.
Warum nicht
Why not
in Filmen, wo es dazugehört, halt auch
in movies, where it belongs, well also
einfach zeigen? Wäre halt
just show? It would just be
schön, wenn das dann gute Filme wären.
Nice if they were good movies then.
Aber vielleicht ist das ja der
But maybe that is the
erste Schritt dahin.
first step in that direction.
Gut.
Good.
Ansonsten, Fifty Shades
Otherwise, Fifty Shades.
ist, ja, weiß ich nicht.
is, yes, I don't know.
Also, was ich
Well, what I
auffallend schlecht noch fand, war
surprisingly bad still found was
auch tatsächlich der Soundtrack,
also actually the soundtrack,
der für mich super unpassend
that is super inappropriate for me
war immer. Das ist vielleicht
was always. That might be
an sich keine schlechte Musik
Not bad music in itself.
für sich genommen, aber echt kein guter Soundtrack,
taken by itself, but really not a good soundtrack,
denn ich empfand
for I felt
eben in so Szenen,
just in such scenes,
die irgendwie,
that somehow,
ich sag jetzt auch, knisternde,
I'm saying now, crackling,
erotisch oder so enthalten sollten
should contain erotic elements or something like that
oder darstellen sollten, dann war die
or should represent, then the
Musik eher in Richtung
Music rather in the direction of
Psychothriller oder so. Also, das war viel
Psychothriller or something. So, that was a lot.
zu viel. Das war nicht
too much. That was not
uh, er berührt mich,
uh, he touches me,
es ist so aufregend, Thriller-Musik,
it's so exciting, thriller music,
sondern es war uh, der Killer steht vielleicht
but it was uh, the killer might be
ums nächste Eck, Musik. Und das war
around the next corner, music. And that was
so unnötig.
so unnecessary.
Und dann halt noch so
And then just like that.
Pop-Lieder. Ja, natürlich.
Pop songs. Yes, of course.
Irgendwelche blöden Stars, die noch
Any stupid stars that still
irgendwelchen Scheiß aufnehmen.
record any crap.
Ja, aber halt erotischer aufgenommen.
Yes, but recorded in a more erotic way.
Ja, genau.
Yes, exactly.
Damit sich dann das Soundtrack-Album gut verkauft.
So that the soundtrack album sells well.
Ja, aber gut.
Yes, but good.
Ja, gut.
Yes, good.
Ich denke,
I think,
filmtechnisch
filmically
ist
is
schon viel gesagt,
already said a lot,
nur Henning hat
only Henning has
noch nicht
not yet
wirklich viel beitragen dürfen.
to contribute a lot.
Das soll sich jetzt...
That should change now...
Ich musste ja irgendwie
I had to somehow.
überlegen, was ich
consider what I
so an Filmen in letzter Zeit gesehen habe.
I have seen movies like that lately.
Und ich dachte, irgendwas muss ich doch
And I thought, there must be something I should do.
Alibi-mäßig aufhören können.
Be able to stop as an alibi.
Und das Einzige, oder der
And the only thing, or the
einzige Film, den ich wirklich in den letzten
the only film that I really watched in the last
Monaten gesehen habe,
I have seen in months,
war eigentlich auch völlig ungeplant
was actually completely unplanned
und ungewollt. Und im Endeffekt war es auch
and unwanted. And in the end, it was also
keine gute Entscheidung. Aber
not a good decision. But
ich habe
I have
während des Probemonats
during the trial month
Netflix
Netflix
Seeking Justice, beziehungsweise
Seeking Justice, or rather
Pakt Drache geguckt. Ich glaube, da haben wir noch nie drüber
Watched Pact Dragon. I don't think we've ever talked about that.
geredet. Ist irgendwie von
talked. It's somehow from
2000,
2000,
2011 schon, ist mit
Already 2011, is with
Nicolas Cage und
Nicolas Cage and
ja,
yes,
also die Story ist
so the story is
im Prinzip folgende.
In principle, the following.
Nicolas Cage ist verheiratet,
Nicolas Cage is married,
seine Frau wird vergewaltigt,
his wife is being raped,
sie landet im Krankenhaus,
she ends up in the hospital,
er sitzt im Krankenhaus und trauert
He is sitting in the hospital and mourning.
und wird von einem total seriösen
and is run by a totally serious
Mann angesprochen, ob er nicht gerne
Man asked if he would like to.
Rache üben lassen möchte.
wants to exact revenge.
Und er sagt dann, ja, mach mal.
And he then says, yes, go ahead.
Und überraschenderweise,
And surprisingly,
war das keine gute Entscheidung und
was that not a good decision and
diese Entscheidung holt ihn dann irgendwann ein
This decision will catch up with him eventually.
und dann ist er plötzlich in so
and then he is suddenly in such a
einer Verschwörung drin
involved in a conspiracy
mit irgendwie Leuten, die
with kind of people who
ja, so Selbstjustiz üben
Yes, to exercise vigilantism.
und alles ganz schlimm und
and everything is really bad and
ja, also
yes, so
eigentlich ziemlicher Schrott.
Actually quite a junk.
Aber ja,
But yes,
ich habe zumindest einen Film
I have at least one movie.
geguckt.
watched.
Ja, sehr, sehr interessant.
Yes, very, very interesting.
Ich gucke gerade so ein bisschen
I'm just watching a little bit.
über den Film und der
about the film and the
ist ja neben Nicolas Cage auch echt
is really next to Nicolas Cage too
nicht schlecht besetzt. Da ist ja Guy Pearce
Not a bad cast. There's Guy Pearce.
spielt mit und January Jones.
plays with and January Jones.
Ja.
Yes.
Und
And
auch aus Lost bekannt, der
also known from Lost, the
Vater von Walt
Father of Walt
spielt mit
plays along
und Dexter ist
and Dexter is
Schwester. Ja, die
Sister. Yes, the
ist mir auch dann direkt aufgefallen. Die hat glaube ich
I also noticed it directly then. I think she has
zwei Sätze, wenn es
two sentences, if it
hochkommt und taucht
rises and dives
einmal am Anfang und irgendwann einmal in der Mitte.
once at the beginning and sometime in the middle.
So für jeweils 20 Sekunden auf.
So for 20 seconds each.
Ach, cool. Also
Oh, cool. So
ja.
yes.
Ja, und interessanterweise habe ich jetzt eben
Yes, and interestingly, I just have now
auf der IMDb-Seite gesehen, dass der Film
saw on the IMDb page that the film
von mir eine Bewertung von 3 von 10
From me a rating of 3 out of 10.
hat. Also ich habe den auch geschaut. Ich erinnere mich
Yes. I watched that too. I remember.
auch ganz dunkel daran, dass der wirklich, wirklich
also very dark about the fact that he really, really
schlecht war.
was bad.
Aber das ist ja bei Nicolas Cage
But that's the case with Nicolas Cage.
echt abgefahren.
really crazy.
Der macht ja so viel, so wahnsinnig
He does so much, so insanely.
schlechte Filme mittlerweile,
bad movies nowadays,
weil er Schulden hat. Der braucht das Geld.
because he has debts. He needs the money.
Ach, echt? Er ist völlig
Oh, really? He is completely
bankrott und braucht das Geld.
bankrupt and needs the money.
Ja, ist relativ
Yes, is relative.
traurig eigentlich. Finde ich nicht schlecht.
It's actually sad. I don't think it's bad.
Ja, hat mich auch echt schockiert, als ich
Yes, it really shocked me too when I
das gelesen habe.
that I have read.
Naja, gut.
Well, alright.
Aber dann widmen wir uns doch
But then let's dedicate ourselves to it.
lieber den Serien.
Dear the series.
Wenn wir da jetzt anfangen, auch nur
If we start there now, even just
drüber zu reden, was wir alles geschaut
to talk about everything we've watched
haben, glaube ich, finden wir schon kein Ende.
I think we won't find an end.
Ich habe ja oben schon auf meine
I have already referred to my above.
aktuellen größeren Projekte mit
current larger projects with
SNL und der Daily Show hingewiesen.
Mentioned SNL and the Daily Show.
Es hat
It has
endlich ja jetzt Better Call Saul
Finally, yes, now Better Call Saul.
angefangen. Hat da schon jemand reingeschaut?
Started. Has anyone looked in there yet?
Ja.
Yes.
Ich auch.
Me too.
Ich habe bisher zeitlich nur die erste Folge
I have only watched the first episode so far.
geschafft, aber war schon
Got it, but it was already.
sehr angetan. Ich habe gewartet oder
very taken. I have been waiting or
werde warten, bis
I will wait until
die Staffel durch ist.
the season is over.
Weil das ertrage ich nicht. Das ist ja
Because I can't stand that. That's just
das übliche Problem. Irgendwie eine Folge die Woche
the usual problem. Somehow an episode a week
und Folge vorbei und dann geht es nicht weiter.
and the sequence passes and then it does not go any further.
Das funktioniert nicht.
That doesn't work.
Von daher... Sie haben ja gestartet,
From there... you have started,
haben Sie gleich mit zwei Folgen. Also Sonntag
You have two episodes right away. So, Sunday.
eine, Montag eine und ab dann ging es
one, Monday one and from then on it went
immer montags oder geht es jetzt immer
always on Mondays or is it now always?
montags weiter. Genau, aber also solange
Mondays continue. Exactly, but as long as...
es noch weiter geht und solange nicht
it continues further and as long as not
zumindest die Staffel zu Ende ist,
at least the season is over,
ja, also ich habe...
Yes, so I have...
Aber was ist das Problem, dass es dann zu spannend ist
But what is the problem that it is then too exciting?
und du die Cliffhanger nicht erträgst oder
and you can't stand the cliffhangers, can you?
dass es dich dann langweilt?
that it bores you then?
Nö, ich finde es einfach schön, wenn
No, I just think it's nice when
man... Also ich meine, ich gucke eine Serie jetzt auch nicht
Man... I mean, I'm not watching a series right now either.
an einem Tag, aber ich fange dann
on one day, but then I start
an und gucke zumindest so lange, bis mir
...and watch at least until I...
irgendwie der
somehow the
Punkt zu pausieren irgendwie sinnvoll erscheint
A point to pause seems somehow sensible.
und das ist dann nicht
and that is then not
unbedingt immer dann der Fall, wenn
absolutely always the case when
die Macher der Serie entscheiden, wir hören jetzt mit der
the creators of the series decide, we are now stopping with the
Folge auf, sondern...
Follow up, but...
Keine Ahnung, das kann dann auch irgendwie so mittendrin sein,
No idea, it could be somehow in the middle of it.
wenn man denkt, okay, irgendwie die Storyline
when you think, okay, somehow the storyline
ist jetzt irgendwie durch und
is now somehow done and
jetzt pausiere ich und dann geht es irgendwie morgen über
Now I’m pausing, and then it will somehow go over tomorrow.
morgen weiter oder so, aber
Tomorrow continue or something, but
ja, einfach dieses Häppchenweise,
yes, just this bit by bit,
was dir vorgegeben wird, also
what is given to you, so
das, keine Ahnung, finde ich nicht gut.
I have no idea, I don't think that's good.
Ja, also wie gesagt, ich oder
Yes, so as I said, I or
wir haben ja auch erst eine Folge gesehen,
we have only seen one episode so far,
also so viel zu sagen
so much to say
gibt es von meiner Seite eh noch nicht.
There isn't anything from my side yet.
Ich fand es nur überraschend,
I found it only surprising,
dass es doch so ernst ist.
that it is indeed so serious.
Ich habe mich nämlich erinnert
I remembered, you see.
an frühe Berichte und da war es halt
to early reports and it just was
mehr als Comedy geplant
more than just comedy planned
oder wurde zumindest berichtet, dass das
or it was at least reported that the
so die Idee ist, dass es wesentlich
So the idea is that it is fundamentally
wesentlich leichter,
significantly easier,
leichtere Kost als Breaking Bad wird
easier fare than Breaking Bad will
und also den Eindruck
and also the impression
habe ich jetzt nach der ersten Folge nicht
I don't have that after the first episode now.
und das freut mich aber auch,
and that makes me happy, too,
sondern es fühlt sich schon sehr danach an.
but it really does feel that way.
Man hat dabei auch, finde ich,
I think one also has to consider,
echt gut gemerkt, weil es spielt
really well remembered, because it plays
ja in derselben Stadt, Gegend wieder,
yes, in the same city, area again,
in wie weit
to what extent
wirklich Albuquerque
really Albuquerque
ich würde fast
I would almost
sagen, ein Charakter auch vom
say, a character also from the
Breaking Bad war, der jetzt hier wieder mitspielt,
Breaking Bad was, who is now playing here again,
wenn man so will.
if one wants to.
Also das fühlt sich schon
So that feels already
sehr vertraut auf eine gewisse Art
very familiar in a certain way
und Weise an, obwohl es schon auch wirklich
and ways to indicate, although it really does
merklich was Eigenes und Anderes ist.
noticeably something own and different is.
Aber das Ganze ist vor Breaking Bad,
But the whole thing is before Breaking Bad,
angesiedelt, zeige ich, ne?
Settled, I show, right?
Ja, genau.
Yes, exactly.
Ja, also ich verspreche mir da eigentlich auch relativ viel von.
Yes, well, I actually expect a lot from it.
Ja, doch, also
Yes, well, so
wirkt auf mich nach dem Anfang
seems to me after the beginning
auf jeden Fall so, als ob die Erwartungen erfüllt werden.
In any case, as if the expectations are being met.
Naja, also meine Erwartungen waren
Well, my expectations were
eigentlich eher so, naja,
actually more like, well,
wie das häufig bei so Spin-Offs
as is often the case with such spin-offs
oder wie nennt sich das genau, weiß ich jetzt gar nicht,
or what is it called exactly, I don't know that right now,
also dass das
so that the
irgendeine solche Weiterführung
any such continuation
oder, ja, also
or, yes, well
an irgendeine Erfolgsserie angeknüpfte
attached to any successful series
weitere Serien, dass die häufig,
more series that are often,
eben nicht dem Standard
just not the standard
irgendwie gerecht werden, den die ursprüngliche Serie
somehow do justice to the original series
hatte. Und
had. And
von daher war ich eigentlich
therefore I was actually
sehr skeptisch, aber ich meine, das ist halt
very skeptical, but I mean, that's just how it is
ein relativ cooler, abgefahrener Charakter.
a relatively cool, awesome character.
Und, ja,
And, yes,
nachdem ich dann so die ersten positiven
after I had the first positive experiences like that
Rückmeldungen irgendwie da erhalten hatte oder gelesen
I had somehow received or read feedback.
hatte, ja,
had, yes,
freue ich mich halt schon, dass das durchaus
I'm really looking forward to the fact that this is quite
was werden könnte. Also ich meine, muss man natürlich jetzt mal
what could happen. So I mean, one obviously has to
abwarten, wie die nächsten Folgen sich so
wait and see how the next episodes turn out
gestalten, aber
shape, but
ja, prinzipiell wäre es ja auch mal schön, wenn
Yes, in principle, it would also be nice if
auch so eine Serie, irgendwie weitere
also a series like that, somehow further
Serien entstehen, die
Series are created that
ja, ähnlich gut sind.
Yes, similar good are.
Ja, auf jeden Fall.
Yes, definitely.
Es ist
It is
deshalb bei mir auch irgendwie
that’s why for me too somehow
früh schon die Skepsis, glaube ich, gewichen, weil
I believe early skepticism has already faded because
halt Vince Gilligan wieder
Is Vince Gilligan back?
mitmacht und ich glaube, der hätte das
gets involved and I believe he would have that
nicht gemacht, wenn er nicht davon überzeugt gewesen wäre,
not done if he had not been convinced of it,
dass das was taugen wird.
that it will be worth something.
Ansonsten, fun fact, Bob
Otherwise, fun fact, Bob.
Odenkirk, also der Schauspieler von
Odenkirk, so the actor of
Saul Goodman, hat auch
Saul Goodman also has
seine Karriere gestartet als Schreiber
started his career as a clerk
bei
at
SNL.
SNL.
Also es ist wirklich faszinierend, was
So it is really fascinating what
man da alles entdeckt immer wieder.
You discover everything again and again.
Genau. Ja gut,
Exactly. Yes, good,
dann,
then,
was haben wir denn noch bei den Serien
What else do we have in the series?
so zu besprechen? Mord mit Aussicht
To discuss like this? Murder with a View.
steht hier. Ja.
It stands here. Yes.
Eine deutsche Serie.
A German series.
Ui. Ja, ja.
Oh. Yes, yes.
Es geht
It's going.
um eine Kölner Polizistin,
about a Cologne policewoman,
die irgendwie ziemlich erfolgreich
that is somehow quite successful
ist, aber
is, but
sich halt manchmal nicht an
doesn't always stick to
die
the
Vorschriften hält
observes regulations
und deswegen wird sie
and that's why she will
versetzt, nämlich in die
transferred, namely into the
Eifel und
Eifel and
auf so ein kleines Dorf, ein fiktives
in such a small village, a fictional one
Dorf namens Hengarsch
Village named Hengarsch
und
and
ja, da hat sie zwei Kollegen
Yes, she has two colleagues there.
und also sie ist die Chefin
and so she is the boss
natürlich und
of course and
sie hat zwei Kollegen, nämlich einmal
She has two colleagues, namely one
einen
a
naja, etwas
well, a little
naiven Dorfpolizist,
naive village policeman
der vorhat,
that intends to,
sein ganzes Leben in diesem Dorf zu verbringen
to spend his whole life in this village
und damit auch super glücklich ist
and is super happy with it
und halt eine junge, sehr
and hold a young, very
engagierte
committed
Polizistin, so
Policewoman, so
fast frisch aus der Ausbildung,
almost fresh out of training,
die aber
the however
auch aus diesem Dorf kommt und
also comes from this village and
jetzt auch nicht Anstalten macht,
now also does not make any attempts,
das Dorf demnächst irgendwie zu
the village soon somehow to
verlassen und groß Karriere zu machen, sondern
to leave and make a big career, but
die ist da auch ganz zufrieden
she is quite satisfied there as well
und die Kölner Polizistin, die halt
and the Cologne policewoman, who just
hier Mord und Totschlagung,
here murder and manslaughter,
gewöhnt ist und Drogen und alles
is accustomed to drugs and everything
Mögliche und ja, sitzt
Possible and yes, it sits.
dann halt jetzt auf diesem langweiligen Dorf
then stop now in this boring village
rum, wo es in den letzten zehn Jahren
where it has been in the last ten years
vielleicht einen Mord
maybe a murder
gab, aber man weiß es nicht, ob es ein Mord
there was, but it is unknown whether it was a murder
war und
was and
ja,
yes,
aber naja, nachdem die dann da ist,
but well, after she is there,
geht es natürlich ein bisschen runder,
it naturally goes a bit rounder,
keine Ahnung, aber
no idea, but
das Tolle an der Serie ist
the great thing about the series is
eben, also es
well, so it
ist, ja,
is, yes,
ne, Comedy-Dings
no, comedy thing
fast,
almost,
schon und
already and
ja, das Tolle daran ist,
Yes, the great thing about it is,
dass dieser naive Dorfpolizist
that this naive village policeman
von Bjarne Mädel gespielt wird,
played by Bjarne Mädel,
den kennt man aus
you know him from
Stromberg, da hat er den Ernie
Stromberg, there he has Ernie.
gespielt oder aus dem Tatortreiniger
played or from the crime scene cleaner
und der spielt diesen
and he plays this
Dorfpolizisten halt so super
Village policemen are just great.
genial,
brilliant,
ja, der
yes, the
kommt es halt so schön hin,
it just fits so nicely,
so trottelig zu tun und
to act so foolishly and
er versteht null Anspielungen an
he understands zero innuendos
irgendwas und
something and
ja,
yes,
es ist halt total genial
it's just totally brilliant
und dann kommt er selber manchmal auf Ideen
and then he sometimes comes up with ideas himself
und versteht dann aber gar nicht, wieso die
and then doesn't understand at all why the
Idee jetzt gut ist und
The idea is now good and
ja, das ist
yes, it is
das eine Tolle daran
the great thing about it
und ja, dann sind die
and yes, then they are the
die Fälle
the cases
natürlich auch,
of course too,
fand ich zumindest, relativ
I found it at least relatively.
unterhaltsam
entertaining
und die
and the
naja, eigentliche Hauptperson
well, actually the main character
die
the
ähm,
uhm,
spielt oder wird halt
plays or just will be
sehr exzentrisch gespielt
played very eccentrically
irgendwie, die ist immer so
Somehow, she is always like that.
ja, keine Ahnung,
yes, no idea,
erzählt viel und
talks a lot and
ist, lacht viel
is, laughs a lot
und sehr seltsam manchmal, aber
and very strange sometimes, but
ja, irgendwie
Yes, somehow.
ist es halt schön mit anzusehen,
it is simply nice to see,
wie die da die eingefahrenen
like how they have settled in
Dorfstrukturen ein bisschen
Village structures a bit
durcheinander bringt
confuses
ja
yes
Und wann und wo läuft das?
And when and where does it take place?
Öh, pff,
Uh, pff,
keine Ahnung
no idea
Also ich hab das zum Beispiel auch bei Netflix entdeckt
Well, I discovered that on Netflix as well.
Ja, genau, das gibt's bei WatchEver und bei Netflix
Yes, exactly, that's available on WatchEver and Netflix.
Aha
Aha
Ja, interessant
Yes, interesting.
Hast du alle Staffeln gesehen? Ich glaube, es gibt drei davon
Have you seen all the seasons? I believe there are three of them.
wenn ich das richtig gesehen hab
if I saw that correctly
Ja, ich hab alle drei Staffeln gesehen
Yes, I have watched all three seasons.
Irgendwie, ich glaube, die erste kam 2008
Somehow, I think the first one came out in 2008.
oder sowas raus, also ist auch schon ein bisschen
or something like that, so it's already a bit
betagter
aged
Ja, die zweite kam, glaube ich, relativ
Yes, the second one came, I believe, relatively.
direkt danach, aber die dritte kam, glaube ich,
right after that, but the third one came, I think,
jetzt erst vor einem halben Jahr
just half a year ago
oder so raus
or out like that
Okay
Okay
Läuft das noch?
Is that still running?
Ich, pff, ich bilde mir ein, die dritte Staffel
I, pff, I imagine the third season.
läuft gerade irgendwie auf dem ersten
it's currently somehow on the first
Ah, okay
Ah, okay
Aber ja
But yes
Ich hätte ja auch gerne die dritte Staffel von
I would also like to have the third season of
Dr. Psycho, was ja
Dr. Psycho, what yes
ähnlich ist
is similar
Ja, aber interessant
Yes, but interesting.
Was ich noch erwähnen möchte,
What I would like to mention further,
manchmal hat die Serie
sometimes the series has
so ein bisschen
a little bit
unlogische Momente, zum Beispiel
illogical moments, for example
einmal hat diese
once this has
junge Dorf
young village
Polizistin
Policewoman
beim Beginn der dritten Staffel
at the beginning of the third season
die aber von der Story her nahtlos
but which fits seamlessly into the story
an die letzte Folge der zweiten Staffel
to the last episode of the second season
anschließt, die hat plötzlich
connects, suddenly has
zehn Zentimeter längere Haare
ten centimeters longer hair
Und da denkt man dann, hä?
And then you think, huh?
Also, haben die jetzt nicht aufgepasst
So, they weren't paying attention now.
oder so? Aber, keine Ahnung
or something like that? But, no idea.
vielleicht, also
maybe, so
bei großen Produktionen hätte man
for large productions, one would have
da halt einfach die Haare wieder passend
just style the hair again to match
geschnitten, aber da hatte die dann
cut, but then she had that
vermutlich keine Lust dazu, was weiß ich
probably not in the mood for it, who knows
Auf jeden Fall fragt dann
In any case, then ask.
halt der trottelige
stop the clumsy one
andere Polizist, fragt sie dann halt
other police officer, just asks her then
in einer Szene total unvermittelt
in a scene completely unexpectedly
Hä, wieso hast du denn jetzt längere Haare?
Huh, why do you have longer hair now?
Und sie, hä, was?
And she, huh, what?
Nö, hab ich doch gar nicht
No, I didn't at all.
Ich finde es halt irgendwie cool, dass
I just think it's somehow cool that
sowas, was man vielleicht
something like that, what one might
wenn man jetzt ein bisschen
if one now has a little
naja, ernsthafter daran geht
Well, it gets more serious.
dann würde man das vielleicht überspielen wollen
Then you might want to cover it up.
und nicht
and not
unbedingt nicht thematisieren
definitely do not address it
und das wird einfach
and that will just be
hier so volle Kanne thematisiert
here it is fully addressed
und, ähm, ja
and, um, yes
das finde ich toll
I think that's great.
und eine andere Szene
and another scene
ähm, da gibt's irgendwie
um, there's somehow
eine kleine Verfolgungsjagd zu Fuß
a small foot chase
durch ein Treppenhaus von einem Krankenhaus
through a stairwell of a hospital
und, ähm, da rennt
and, um, there runs
halt auch der Berne-Mädel
"Stop also the Berne-girl."
durch das Treppenhaus runter
down the stairs
und dann kommt ihm aber von unten
and then it comes to him from below
ein Arzt entgegen und man sieht
a doctor approaching and you can see
vielleicht von den Bruchteilen der Sekunde
maybe from the fractions of a second
es ist Christoph Maria Herbst
It is Christoph Maria Herbst.
also der Stromwerk-Darsteller
so the power plant actor
und die beiden bleiben
and the two stay
kurz für eine Sekunde
briefly for a second
wie angewurzelt stehen, gucken sich an
standing like rooted, looking at each other
einer sagt
one says
und dann laufen beide weiter
and then both continue walking
und das finde ich halt auch so genial
and I just think that's so brilliant
irgendwie das
somehow that
so nach dem Motto, hä, den kenn ich doch
"Like the saying goes, huh, I know him!"
irgendwo, ja
somewhere, yes
Ich hab gerade mal nachgelesen
I just looked it up.
und zwar steht in der Wikipedia
and it is stated in Wikipedia
dass mit durchschnittlich 6,52
that with an average of 6.52
Millionen Zuschauern und 20,9%
Millions of viewers and 20.9%
Marktanteil die Serie
Market share the series
die meistgesehene Fernsehserie
the most-watched television series
des letzten Jahres war
of last year was
also von daher
so from that perspective
scheinen doch einige Leute
seem to be some people
ganz angetan zu sein
to be completely taken with
und es gibt wohl irgendwann eine vierte Staffel
And there will probably be a fourth season at some point.
bald, keine Ahnung
soon, no idea
Echt? Also weil bezüglich vierte Staffel
Really? So regarding the fourth season.
hab ich gehört, dass Berne-Mädel
I heard that Berne girl
irgendwie so langsam auf den Charakter
somehow slowly getting into the character
keine Lust mehr hat und wenn er
has no more desire and when he
nochmal mitmacht, dann würde er
if he participates again, then he would
so mitmachen wie bei Stromwerk
participate just like at Stromwerk
nämlich halt einen Film
namely a film
zum Abschluss, das fände er wohl gut
In conclusion, he would probably like that.
aber eine Staffel nochmal hatte er
but he had one more season
bisher zumindest irgendwie
so far at least somehow
keine Lust
no desire
Da hat wohl jemand mit den Geldscheinen gewunken
It seems someone was waving around the banknotes.
Keine Ahnung
No idea.
Ich weiß auch nicht
I don't know either.
Ich find's ja auch tatsächlich schon
I actually find it already
auffallend auch
noteworthy also
dass es ja offensichtlich
that it is obviously
bei drei mehr oder weniger
at three more or less
Hauptcharakteren zwei Frauen sind
The main characters are two women.
Das ist ja auch doch
That is indeed the case.
eher ungewohnt, finde ich aber dann auch gut
rather unusual, but I find it good too
Ja
Yes
Na gut
Well then
Dann, das merke ich mir
Then, I will remember that.
mal vor, das klingt echt nett
Just imagine, that sounds really nice.
Was haben wir
What do we have?
denn noch?
"Because still?"
Downton Abbey
Downton Abbey
Wer hat den Downton Abbey
Who owns Downton Abbey?
geguckt? Ich hab's geschaut
Watched? I saw it.
Aha. Ich hab's auch geschaut
Aha. I watched it too.
Aha. Aber also
Aha. But then
ich weiß nicht, wie viele Staffeln es mittlerweile gibt
I don't know how many seasons there are by now.
Mehr als zwei
More than two
Ja, mehr als zwei. Und ich hab die
Yes, more than two. And I have them.
ersten beiden gesehen
seen the first two
Ich glaub sechs. Ich glaub auch sechs
I think six. I think six too.
Ich hab's nicht geschaut. Ich hab alle gesehen
I didn't watch it. I've seen all of them.
Und ja, es ist
And yes, it is
nett. Nur kurz, um was es geht
Nice. Just briefly, what is it about?
Es geht um ein großes Haus
It is about a large house.
Downton Abbey in Großbritannien
Downton Abbey in Great Britain
Ein Schloss
A castle
Ja, ein Anwesen
Yes, a property.
So wie wo Sebastian
Just like where Sebastian
wohnt
lives
Ich dachte grad schon, oh, ist interessant
I was just thinking, oh, that's interesting.
Ja, vielleicht solltest du das schauen
Yes, maybe you should watch that.
Vielleicht erkennst du dich wieder
Maybe you'll see yourself in it.
Und die erste Folge startet
And the first episode starts.
um's zeitlich einzuordnen
to place it in time
an dem Tag, an dem die Titanic gesunken ist
on the day the Titanic sank
oder ein paar Tage danach oder so
or a few days later or something like that
Ja
Yes
Und es ist eigentlich ganz interessant
And it is actually quite interesting.
Was ist das für ein Datum, wenn ich mal so
What kind of date is that, if I may ask?
als unwissender spontan fragen darf?
Can an ignorant person ask questions spontaneously?
Du weißt es doch sicher
You surely know it.
Ich weiß es garantiert nicht, aber ich
I definitely don't know, but I
hab mich dagegen entschieden, das dir zu sagen
I decided against telling you that.
Das ist nicht nett
That's not nice.
Also das Jahr war 1912, so viel weiß ich
So the year was 1912, that much I know.
Boah, da kennt sich aber jemand aus
Wow, someone really knows their stuff!
15. April, glaub ich
April 15th, I think.
Ja, nachdem wir das geklärt haben
Yes, after we have clarified that.
Das war jetzt auch wichtig, das sind ja auch die Fakten, mit denen wir
That was important too, those are the facts we are dealing with.
zu begeistern wissen
to know how to inspire
Ja, natürlich. Wofür hört man uns, wenn nicht für Fakten, Fakten, Fakten?
Yes, of course. What would you listen to us for if not for facts, facts, facts?
Jedenfalls
Anyway
Um das Leben einmal
To experience life once
dieser adeligen Familie, die dieses Haus bewohnt
this noble family that inhabits this house
aber eben auch um der ihre
but also for their sake
Dienstboten, Dienstmärkte
Servants, labor markets
und so weiter
and so on
Butler und Co.
Butler and Co.
Und ja, es ist nett, also es ist schon spannend
And yes, it’s nice, so it’s already exciting.
Es ist halt auf eine andere Weise spannend
It is exciting in a different way.
Du schaust es halt und fieberst dann mit, weil
You just watch it and get excited because
jemand den Silberlöffel verlegt hat, den man jetzt
someone has misplaced the silver spoon that you now
aber unbedingt braucht, damit das Dinner komplett ist
but is absolutely necessary to make the dinner complete
und
and
ja, sind halt auch ein paar nette persönliche
Yes, there are also a few nice personal ones.
Dramen dabei und so, es ist als würde man
The dramas involved and so on, it's as if one would
Jane Austen Roman
Jane Austen novel
sehen und es ist hübsch gemacht
to see and it is nicely done
aber
but
Da hocht Sebastian auf
Then Sebastian lifts it up.
Wo, wie läuft es?
Where, how is it going?
BBC
BBC
und ist auch, glaube ich, immer noch
and is, I believe, still always
also kommt sicher nochmal eine Staffel
So there will definitely be another season.
aber BBC dauert es ja manchmal ein bisschen länger
but with BBC it sometimes takes a little longer
bis da wieder was kommt
until something comes again
Oh, was man erwähnen sollte, falls es jemand schauen will
Oh, what one should mention in case someone wants to watch it.
der es noch nicht gesehen hat
who hasn't seen it yet
Es gibt Christmas Specials
There are Christmas specials.
die jetzt vielleicht nicht dabei sind, wenn man die Staffel
those who may not be present when the season
durchschaut, weil die nicht unbedingt offiziell
seen through, because they are not necessarily official
zur Staffel zählen, aber die man schauen muss
count towards the season, but that you have to watch
die gehören nämlich, ich hab das auf die harte Tour
They belong, I learned that the hard way.
gelernt, die erzählen wichtige Story-Sachen
learned, they tell important story things
und meistens passieren irgendwelche
and usually something happens
krassen Wendungen in diesen Christmas Specials
crazy twists in these Christmas specials
und dann machst du einfach nahtlos mit der nächsten Staffel
and then you just seamlessly continue with the next season
weiter und fragst dich, wo jetzt zum Beispiel die eine Person
continues and wonders where, for example, that one person is now.
hin ist, ja, das hätte man
gone is, yes, that would have been
halt im Christmas Specials
stop in the Christmas Specials
Das ist was für eine Beerdigung
That's something for a funeral.
Wirklich, genau so ging es mir
Really, that’s exactly how it was for me.
Sie kommen von dem Grab und ich denke mir, oh mein Gott
They come from the grave and I think to myself, oh my God.
Es war so gemein
It was so mean.
Oh shit
Oh shit
Ja, das war schon hart
Yes, that was tough.
Ja, das ist so ein bisschen
Yes, that's kind of a little.
diese spezielle oder halt
this special or stop
nicht amerikanische Ausstrahlungsart
non-American broadcasting style
von BBC
from BBC
in den Arsch beißen
bite in the ass
Mal sehen
Let's see.
Aber ich finde, man merkt schon, dass die Serie eher
But I think you can tell that the series is more inclined towards
auf weibliches Publikum zugeschnitten ist
tailored to a female audience
Also es ist halt schon
So it is already
so ein bisschen sehr
a little bit too much
ja, keine Ahnung
yeah, no idea
Ich weiß nicht, so viele irgendwie
I don't know, so many in some way.
Beziehungsdramen und
Relationship dramas and
Herzschmerzpaare, die sich erst
Heartbreak couples who have only just
nicht finden und so
not find and so
Genau
Exactly
Ja, das stimmt
Yes, that's true.
Ich schaue so was auch gern
I also like watching something like that.
Ja, ich habe es ja auch gesehen
Yes, I saw it too.
Und ich habe es auch nicht irgendwie unterbrochen, weil ich
And I didn't interrupt it in any way because I
die Serie jetzt total schrecklich fand
found the series totally terrible now
oder mich da irgendwie überhaupt nicht angesprochen fühlte
or I just didn't feel addressed at all
oder so, sondern, keine Ahnung
or something like that, but, no idea
Ich habe irgendwann pausiert und einfach
I paused at some point and just
Ja, manchmal schläft sowas einfach ein
Yes, sometimes such things just fade away.
Ja, kenne ich auch
Yes, I know that too.
Aber ich werde sicherlich irgendwann nochmal weitergucken
But I will definitely continue watching at some point again.
Weil, ja, also die Serie ist
Because, yes, well the series is
definitiv gut gemacht und die Schauspieler
definitely well done and the actors
sind alle echt gut
are all really good
Und ich finde es irgendwie auch verwunderlich
And I find it somehow astonishing.
oder ich freue mich immer, wenn die Darsteller, die ich dort irgendwie zum ersten Mal gesehen
or I am always happy when the actors I saw there somehow for the first time
habe, dass die auch jetzt hier und da in anderen Serien oder so auftauchen
have that they also appear here and there in other series or so now
Also ja, ich
So yes, I
Ja, eine der Hauptpersonen war jetzt auch in Imitation Game
Yes, one of the main characters was also in Imitation Game.
Einer der Hauptpersonen
One of the main characters.
Aber ein Kritikpunkt vielleicht noch
But perhaps one point of criticism still.
Die ist recht repetitiv
This is quite repetitive.
Also die haben dann so Handlungsstränge oder kleine Situationen, die sie besonders toll
So they have plot lines or little situations that they find particularly great.
fanden und die wiederholen sich dann gerne mal
found and they like to repeat themselves sometimes.
Aber das ist ja
But that is indeed
trotzdem nett
still nice
Ja
Yes
Gut
Good
So, wer findet Orange is the New Black lahm?
So, who thinks Orange is the New Black is dull?
Ich
I
Ja, ich habe es da notiert
Yes, I noted it down there.
Ich habe damit angefangen vor ein paar Wochen
I started that a few weeks ago.
Ja
Yes
Halt auch im Zuge meines
Stop also in the course of my
Freimonates Netflix
Freimonates Netflix translates to "Freemonth Netflix."
Ja, klar, klar
Yes, sure, sure.
Man guckt da ja durch und denkt, kenne ich, kenne ich, kenne ich, kenne ich
One looks through it and thinks, I know that, I know that, I know that, I know that.
Ah, kenne ich noch nicht
Ah, I'm not familiar with that yet.
Und fängt da einfach mal an
And just starts there.
Und ich fand auch die ersten Folgen ganz nett
And I also thought the first episodes were quite nice.
Also kurz zur Story
So briefly about the story.
Dass Piper
That Piper
Und ich weiß gar nicht, wie ihr Freund heißt
And I don't even know what your friend's name is.
Das wird für mich immer Jimbo bleiben
It will always remain Jimbo for me.
Jimbo, genau
Jimbo, exactly.
Also der Darsteller aus American Pie
So the actor from American Pie.
Also ja, die sind ein Paar
So yes, they are a couple.
Und
And
Wollen bald heiraten
Want to get married soon.
Aber die Vergangenheit hat sie
But the past has her.
Also sprich Piper eingeholt
So, Piper caught up.
Und sie muss jetzt ins Gefängnis
And she has to go to prison now.
Weil sie vor knapp 10 Jahren
Because nearly 10 years ago
Mit ihrer damaligen Freundin
With her then-girlfriend
Weil sie hatte vorher eine
Because she had one before.
Ja, anders geartete Beziehung
Yes, a different kind of relationship.
Sozusagen und
So to speak and
Ähm
Uhmm
Sie wurde erwischt
She was caught.
Oder sie wurde ihr
Or she was given to her.
Ja, wurde jetzt der Prozess gemacht
Yes, the process has now been completed.
Und sie muss ins Gefängnis
And she has to go to prison.
Und ja, das ist eigentlich so der Einstieg
And yes, that's actually the introduction.
Also in der ersten Folge wird sie quasi ins Gefängnis gefahren
So in the first episode, she is basically taken to prison.
Und ab dann spielt die Serie im Wesentlichen im Gefängnis
And from then on, the series largely takes place in prison.
Und man verfolgt so die Abenteuer
And one follows the adventures.
Oder den Alltag, den sie dort zu durchleben hat
Or the everyday life that she has to experience there.
Und was ich also zu Beginn eigentlich ganz spannend fand
And what I found quite exciting at the beginning
Und gut gemacht fand
And thought it was well done.
Wiederholt sich halt sehr schnell
It just repeats very quickly.
Und ich finde das
And I think that's
Dieses
This
Ja, eingeschränkte Szenario
Yes, restricted scenario.
Man ist halt eigentlich nur im Gefängnis unterwegs
You're basically just on the move in prison.
Äh
Uh
Ja, also führt so ein bisschen dazu
Yes, well, it leads a bit to that.
Dass sich alles irgendwie sehr ähnelt
That everything somehow looks very similar.
Und gleich anfühlt
And feels just like that.
Und äh
And uh
Ja, also ich bin jetzt bei der
Yes, well, I am now at the
Keine Ahnung, fünften, sechsten, siebten Folge oder sowas
No idea, fifth, sixth, seventh episode or something like that.
Und irgendwie habe ich schon den Eindruck
And somehow I have the impression
Es wiederholt sich alles
Everything repeats itself.
Und ja, so die Motivation weiterzuschauen
And yes, that's the motivation to keep watching.
Also so die spannenden Momente
So the exciting moments.
Die sind eigentlich fast schon alle weg
They are almost all gone.
Weil ja, man kennt jetzt so ein bisschen die Leute
Because, well, you kind of know the people now.
Die machen alle das gleiche und
They all do the same and
Ja, dementsprechend das Fazit
Yes, accordingly the conclusion.
Eher lahm
Rather lame.
Obwohl sie eigentlich, soweit ich informiert bin
Although they actually, as far as I am informed
Recht gut ankamen
Arrived quite well.
Ja, ist ein ziemlicher Hit
Yes, it’s quite a hit.
Also würde ich sagen
So I would say.
Nach House of Cards
After House of Cards
Das größte Zugpferd für Netflix
The biggest draw for Netflix.
Und also ich weiß, was du meinst
And so I know what you mean.
Mich hat es nicht arg gestört
It didn't bother me much.
Ich habe es halt einfach dann
I just have it then.
Schon wahrscheinlich eher auf einen Tag
Probably more on a day.
Weggeschaut oder so
Looked away or something.
Es gibt ja zwei Staffeln mittlerweile auch
There are now also two seasons.
Die habe ich auch beide schon gesehen
I have already seen both of them.
Ich finde es auch gut
I think it's good too.
Und würde es auch weiterempfehlen
And would also recommend it.
Aber du hast schon recht
But you are right.
Also so ein bisschen im Kreis
So a bit in circles.
Dreht sich es manchmal schon
It sometimes turns, doesn't it?
Wobei das, denke ich, auch
I think that this also...
Zu einem gewissen Grad wahrscheinlich gewollt ist
To a certain extent probably intended is
Weil das ist ja nun mal so für sie
Because that's just the way it is for her.
Und ist ja auch eins der Dinge
And it is indeed one of the things.
Die für sie relativ schlimm sind
That are relatively bad for them.
Dass es eben da so trisst
That it is so dull there.
Und ja, was machst du denn?
And yes, what are you doing?
Du wachst auf und isst und arbeitest
You wake up and eat and work.
Und gehst wieder in die Zelle und fertig
And go back to the cell and that's it.
Ja, klar
Yes, of course.
Aber das ist halt die Frage
But that's the question.
Ob man das sehen muss
Whether one needs to see that.
Ja, das hast du recht
Yes, you are right.
Aber hast du denn beide Staffeln geguckt?
But did you watch both seasons?
Ich habe beide Staffeln geguckt
I watched both seasons.
Und in der zweiten kommt auch gehörig Bewegung rein
And in the second one, there is also a proper amount of movement involved.
Okay
Okay
Ich würde eben insgesamt, wie gesagt
I would overall, as I said
Ich würde schon sagen, empfehlenswert
I would definitely say, recommendable.
Ich weiß aber schon auch, was du da meinst
But I do know what you mean there.
Ich finde
I find
Es ist ein bisschen zu hoch
It's a bit too high.
Gehypt, zumindest war es mein Eindruck
Hyped, at least that was my impression.
Dass es sehr gehypt wurde
That it was very hyped.
Ja, so toll ist es nicht
Yes, it's not that great.
Schlecht ist es nicht, aber
It's not bad, but...
Es ist zumindest kein Marco Polo
At least it's not a Marco Polo.
Um noch eine andere Resonanz-Reaktion einzuströnen
To introduce another resonance reaction.
Habe ich noch nicht gesehen
I haven't seen it yet.
Aber die Resonanz war ja sehr negativ
But the response was very negative.
Ja, wirklich
Yes, really.
Und nachdem ich dachte, oh cool
And after I thought, oh cool
Irgendwie neue Netflix-Serie
Somehow new Netflix series
Und bis jetzt haben die sich ja eher durch
And until now, they have rather been through.
Eine sehr gute Qualität ausgezeichnet
Excellent very good quality
War da das Feedback doch
Was the feedback there after all?
Naja
Well.
Ja, ist schon echt bitter
Yes, it's really tough.
Vor allem habe ich dann
Above all, I then have
Erst vor ein paar Tagen gelesen
Read just a few days ago.
Dass das ja wirklich nicht nur
That really isn't just
Auch ein sehr hohes Budget hatte
Also had a very high budget.
Sondern ernsthaft ein höheres Budget
But seriously a higher budget.
Als Game of Thrones
As Game of Thrones
Deswegen gab es vielleicht mehr Nackte
That's why there might have been more naked people.
Noch mehr Nackte?
More naked people?
Ja, furchtbar, wirklich
Yes, terrible, really.
Die stapeln sich
They're piling up.
Ja, gut
Yes, good.
Apropos gestapelte
Speaking of stacked
Nackte Körper
Naked bodies
Klingt nach einer super Überleitung
Sounds like a great segue.
Ist das nicht auch was, was bei Walking Dead
Isn't that something that happens in Walking Dead?
Vorkommt, wenn die Zombies
Occurs when the zombies
Naja
Well
Ne, mich würde es nur interessieren
No, I would just be interested.
Weil das ist so eine Serie, die ich
Because it's a series that I
Die, ich weiß nicht
The, I don't know.
Die wird ja auch immer sehr positiv
That is always viewed very positively as well.
Bewertet von so gut wie allen
Rated by almost everyone.
Die ich irgendwie kenne oder lese
The ones I somehow know or read.
Und auf mich hat es einfach
And it simply has on me.
Keinen Reiz, weil Zombies sind
No appeal, because they are zombies.
Scheiße
Shit
Deshalb
Therefore
Ergreife ich die Gelegenheit
I seize the opportunity.
Dass das hier notiert worden ist
That this has been noted here.
In unserer Liste und möchte gerne etwas dazu hören
In our list and would like to hear something about it.
Für 200, bitte
For 200, please.
Ja
Yes
Ähm
Um
Ich so halb
I’m kind of half.
Also immer mal wieder
So every now and then.
Was
What
Also ich glaube die ersten 2 oder 3 Staffeln
Well, I think the first 2 or 3 seasons.
Habe ich komplett gesehen
I have seen it completely.
Wow
Wow
Ich glaube ich habe die erste Folge gesehen
I think I have seen the first episode.
Ah ja
Ah yes
Ja
Yes
Und dann konntest du nicht schlafen
And then you couldn't sleep.
Und hast nicht mehr weitergeschaut
And you didn't look any further.
Vielleicht
Maybe
Ne, ich weiß nicht
No, I don't know.
Es hat mich nicht mitgerissen
It didn't captivate me.
Aber das war ja beim Erstmal Breaking Bad auch so
But that was the case with Breaking Bad the first time too.
Vielleicht
Maybe
Ja
Yes
Ich rede jetzt lieber nicht weiter
I'd rather not say anything more now.
Mhm
Mhm
Ja
Yes
Gut, ja, also ich hab
Well, yes, so I have
alles bis jetzt gesehen und
everything seen so far and
ich weiß nicht, ob die fünfte
I don't know if the fifth
ich glaub fünfte Staffel ist die aktuelle Staffel
I think the fifth season is the current season.
die senden die Staffeln
They are sending the seasons.
ja immer in zwei Etappen sozusagen, also jeweils
Yes, always in two stages, so to speak, that is, each time.
acht Folgen zum Ende des
eight episodes to the end of the
Jahres und dann im nächsten Jahr nochmal die
Year and then again the next year the
weiteren acht Folgen und
eight additional episodes and
ich glaube, also vielleicht hat die
I believe, so maybe it has the
die
the
hat 5.2 sozusagen schon wieder angefangen
has kind of already started again at 5.2
das weiß ich jetzt gerade nicht genau, ich glaub aber noch nicht
I don't know that exactly right now, but I don't think so yet.
Ja, doch. Okay
Yes, but. Okay.
auf jeden Fall bin ich dann
in any case, I will be then
ja auf dem fast aktuellen Stand und
yes, on the almost current state and
ich verfolge die Serie halt
I'm just following the series.
eigentlich seit der ersten Staffel
actually since the first season
und dann eben so im Jahresturnus dann immer
and then just like that every year in a cycle then always
weiter geguckt und
watched further and
ich bin schwer begeistert davon, obwohl
I am very excited about it, although
ich ja eigentlich so Horror
I actually like horror.
Zombie-Kram total hasse
I totally hate zombie stuff.
aber
but
die Mischung und die Story und
the mix and the story and
ja, also die
Yes, so the
Einbindung der Zombies
Incorporation of the zombies
finde ich halt überhaupt nicht schlimm oder
I don't think that's a problem at all, or?
irgendwie
somehow
ja, in irgendeiner Form negativ
yes, in some way negative
wie ich das sonst bei allen anderen Filmen wahrscheinlich
like I probably do with all other movies
so empfinden würde
would feel like that
Ist das dann mehr so Endzeit
Is that more like an end times scenario?
und da gibt's halt auch Zombies?
And there are also zombies?
Ja, genau, also
Yes, exactly, so
Story ist halt
Story is like that.
Story ist halt, es ist ein Virus ausgebrochen
The story is that a virus has broken out.
oder
or
irgendeine Krankheit ist ausgebrochen
Some disease has broken out.
und wenn halt Leute sterben
and when people die
dann verwandeln sie sich zu Zombies
then they turn into zombies
und man ja verfolgt
and one is indeed pursued
ja eigentlich
yes, actually
die Story von Rick
the story of Rick
im Wesentlichen, also das ist so
Basically, that's how it is.
ein Dorf-Sheriff gewesen oder
been a village sheriff or
ja, also irgendein
Yes, so any.
Polizeibeamter jedenfalls und dessen Sohn und dessen Frau
Police officer in any case and his son and his wife.
und die treffen dann immer wieder auf Leute
and they keep running into people
und man hat dann so verschiedene
and then you have various
Mitglieder dieser Gruppe
Members of this group
wenn man so will, dann
if that's how you want it, then
splittet sich die Story auch teilweise
Does the story also split in parts?
auf, also das heißt man verfolgt eben
So that means you are pursuing it, then.
parallel mehrere
parallel several
Storylines und die führen
Storylines and the leaders
dann manchmal wieder zusammen und dann gehen sie wieder auseinander
then sometimes back together and then they drift apart again
und dann stirbt immer mal wieder irgendwie
and then somehow dies every now and then
einer der Hauptcharaktere
one of the main characters
aber ich find's
but I think it's
total großartig, also jedes Mal wenn
totally amazing, so every time when
Walking Dead irgendwie wieder losgeht
The Walking Dead somehow starts again.
ja, ist ein großer Moment
Yes, it's a big moment.
und ja, also
and yes, well
ich kann's nur
I can only do it.
sehr sehr empfehlen
highly recommend
Gibt es eine Gegenrede?
Is there a counterargument?
Ja, doch was
Yes, but what?
also ich hab damals
so I back then
die erste Staffel an einem
the first season on a
Tag geguckt, weil sie mir auch
I looked at the day because they also...
jemand empfehlen wollte und dann haben wir das
wanted to recommend someone and then we have that
ganze Ding eben
the whole thing indeed
auf einen Rutsch geschaut und damals
watched all at once back then
fand ich das ganz nett
I thought it was quite nice.
aber nicht
but not
ja, nicht super toll, aber auch nicht nervig
Yes, not super great, but also not annoying.
und dann hab ich halt mit meiner
and then I just talked to my
Freundin quasi weitergeguckt
Girlfriend basically continued watching.
und sie findet es ja auch so wie
and she finds it just like that too
Henning ungefähr
Henning approximately
und ich fand's dann
and I found it then
aber immer blöder, irgendwie
but somehow getting dumber
es sind halt, die schlachten halt Zombies
They are, the battles are just zombies.
ab und da, da sind jetzt auch wieder
Up and there, there are also again now.
Zombies und wir können da nicht hin, weil
Zombies and we can't go there because
da sind ja Zombies und
there are zombies and
das, weiß nicht, war
that, don't know, was
halt relativ langweilig und dann
just relatively boring and then
es kam ja dann irgendwann auch noch dazu, dass
It eventually also came to the fact that
die Menschen untereinander dann auch wieder
the people among each other again
Stress haben, logischerweise
To be stressed, logically.
aber ich weiß nicht
but I don't know
es dreht sich halt trotzdem alles irgendwie
Everything still somehow keeps turning.
so um die Zombies
so about the zombies
also die haben halt auch nur Stress miteinander
So they just have stress with each other.
weil sie halt irgendwelche exponierten
because they are just some exposed ones
Plätze oder
places or
Gebäude für sich
Building for itself
besetzen wollen, die halt
want to occupy, which just
praktisch sind, um sich vor den Zombies zu schützen
practical to protect oneself from the zombies
und ich weiß nicht
and I don't know
für mich wiederholt sich da halt
for me it just repeats itself
alles
everything
so ein bisschen
a little bit
das große Ding ist halt, man flüchtet
The big thing is that one flees.
vor den Zombies, man will sich irgendwie
before the zombies, one somehow wants to
möglichst
as much as possible
langfristig in Sicherheit
long-term security
bringen und
bring and
ja, das geht halt immer wieder schief, weil
Yes, that always goes wrong again because
was weiß ich, der Unterschlupf
What do I know, the shelter.
gestürmt wird und
is stormed and
ja
yes
und das ist das
and that is that
eine und das andere ist,
one and the other is,
manchmal finde ich es halt echt so
Sometimes I really just find it that way.
so heroisch,
so heroic,
irgendwie, ich weiß nicht, es gibt, mir fällt
Somehow, I don't know, there is, I can't think of.
jetzt eine Szene ein, da
now imagine a scene where
erzählt
told
eine Frau ihrem
a woman her
Kumpel eigentlich, ihrem Begleiter
Buddy actually, her companion.
dass sie
that they
dessen Frau umgebracht hat
whose wife has been killed
weil die hatte ja auch
because she had that too
das Virus, beziehungsweise es war
the virus, or rather it was
irgendwie kurz davor, dass es ausbricht
somehow on the verge of breaking out
und dann
and then
entschuldigt sie
excuse her
sich halt und sie schiebt
holds on and she's pushing
ihm dann halt eine Waffe hin
then just hold out a weapon to him
und sagt, tu was du tun musst
and says, do what you have to do
und der Typ ist halt eigentlich ein
and the guy is basically a
total Lieber, der niemand was
total dear, who doesn't owe anyone anything
zu leide tun würde
would hurt
und jeder normale Mensch versteht ja eigentlich
and every normal person actually understands
dass sie das gemacht hat
that she did it
weil ich meine, es wäre eh ein Zombie geworden
because I think it would have become a zombie anyway
und das war ja nur zum
and that was just for
Schutz von allen und dann
Protection of all and then
kommt so ein dummer, heroischer
comes such a stupid, heroic
Moment, wo sie sagt, ja
Moment, when she says, yes.
ach, ich bin jetzt total selbstlos
Oh, I am now completely selfless.
und jetzt komm, du musst mich ja
and now come on, you have to help me
umbringen, weil ich hab deine Frau umgebracht
Kill, because I killed your wife.
oder sowas
or something like that
und solche Dinger finde ich halt
and I just find such things
irgendwie oft, das kommt halt
Somehow often, that just happens.
oft vor und finde ich
often happens and I find
und das finde ich total
and I find that totally
blöd und nervig halt
stupid and annoying, really
Das wäre aber cool gewesen, wenn er sie dann erschossen hätte
That would have been cool if he had shot her then.
Okay
Okay
Naja, bin ich sehr gespannt
Well, I'm very curious.
Dann muss ich das wohl mal testen
Then I suppose I have to test it out.
und dann entsprechend
and then accordingly
Nein, also
No, so
ich meine, dass das so eine Serie natürlich nur
I mean that such a series can only be like this.
so eine begrenzte
such a limited
Realismus irgendwie verfolgt oder verfolgen kann
Realism can somehow pursue or be pursued.
und ja, also jede Staffel
and yes, so every season
hat halt so eine
has just such a one
ja, so ein neues
yes, such a new one
zentrales Story-Element irgendwie
central story element somehow
einmal finden sie ein Gefängnis, einmal haben sie irgendwie
Once you find a prison, once they somehow have it.
Stress mit so einem Typen, der
Stress with a guy like that who...
eine Stadt quasi
a city, so to speak
zur Festung ausgebaut hat und
has been expanded into a fortress and
da so zum kleinen Diktator
because of the small dictator
irgendwie sich
somehow oneself
wie sagt man, so
how do you say, like this
herausgebildet hat, also der da so irgendwie
has developed, so the one who somehow
eine größere Menge an Menschen irgendwie
a larger amount of people somehow
jetzt befähigt und
now empowered and
ja, also so hat jede Staffel
Yes, well, that's how every season is.
so ein bisschen irgendwie ein zentrales
kind of a central thing
Element und ja
Element and yes
mit der neuen Staffel beginnt dann eben
with the new season, it just begins
ja, wieder eine neue Story, weil sie dann weiterziehen
Yes, another new story, because they then move on.
oder weil irgendwas passiert ist oder
or because something happened or
weil irgendwie sie sich trennen mussten oder
because somehow they had to part ways or
keine Ahnung, aber
no idea, but
ja, also ich finde halt diese Stimmung
Yes, well, I just find this atmosphere...
die dabei rüberkommt, die
that comes across
ja, die passt
Yes, that fits.
also man kann sich da irgendwie gut reinversetzen
So one can somehow empathize well with it.
und
and
ja, also auch wenn ich dem
Yes, even if I am the
Genre an sich nicht viel abgewinnen kann
can't derive much from the genre itself
funktioniert die Serie für mich irgendwie total
The series works for me somehow totally.
Was mir vorhin noch eingefallen ist, als du es
What I just thought of earlier, when you mentioned it
beschrieben hast, ist
described, is
Jericho, hast du die gesehen?
Jericho, did you see them?
Ja, da gab es ja eine großartige
Yes, there was indeed a great one.
erste Staffel und eine zweite
first season and a second
Staffel, wo sie alles ganz schnell zum Ende bringen mussten
Season, where they had to bring everything to an end very quickly.
weil irgendwie die Serie dann
because somehow the series then
abgesetzt wurde, also hätte
was removed, so it would have
Jericho irgendwie aus 10 Staffeln bestanden
Jericho somehow consisted of 10 seasons.
fände ich es wahrscheinlich auch
I would probably think so too.
total super, so ist es halt
totally great, that's just how it is
eine tolle Staffel und
a great season and
kommen wir irgendwie
let's somehow come
straffen jetzt mal 10 Staffeln aus, dann ist das eine tolle Staffel
Let's tighten up 10 seasons now, then it's a great season.
auf 10 Folgen
for 10 episodes
also das war so ein bisschen, aber
So that was a bit, but
fand ich halt auch ziemlich cool
I thought it was pretty cool too.
gut
good
und
and
dann, was wir noch
then, what we still
zumindest 3 von uns auch gesehen haben, ist
at least 3 of us have also seen it, is
Fargo, die Serie
Fargo, the series
nicht der Film
not the film
ist ein wichtiger Unterschied, ich finde den Film
is an important difference, I find the movie
nämlich immer noch scheiße
namely still crap
aber die Serie, die war schon
but the series, that was already
nicht schlecht, ne?
Not bad, huh?
Die war großartig
That was great.
Ja, da sind wir uns einig
Yes, we agree on that.
Das ist ja langweilig
That's boring.
Ne, kann man nichts
No, you can't do anything.
gegen sagen, war
against saying, was
toll
great
Doch, also natürlich super bizarr
But, of course, super bizarre.
aber das ist ja nicht schlecht
but that's not bad
und ich
and I
mich wundert es einfach immer noch so sehr, dass ich
I'm still so amazed that I
diesen Film nicht mag, weil
I don't like this film because
klar, die Serie, die lebt für mich zum Beispiel
Sure, the series is very much alive for me, for example.
auch von den super Schauspielern
also from the super actors
aber auch der Film hatte ja gute Schauspieler
but the film also had good actors
die ich mag und so
that I like and so on
Irgendwann werde ich ihn nochmal versuchen
At some point, I will try it again.
müssen und wieder enttäuscht
have to and are disappointed again
sein
to be
Also der Film ist so weit weg, ich weiß ehrlich gesagt
Well, the film is so far away, to be honest, I don't know.
gar nicht mehr, worum es da ging oder welche Parallelen
not at all anymore what it was about or what parallels there were
es da gibt oder also das ist
it is there or so that is
keine Ahnung, viel zu lange her
No idea, way too long ago.
und deshalb konnte ich
and that's why I could
oder ja, habe ich die Serie eigentlich relativ isoliert
Or yes, I actually watched the series relatively isolated.
betrachtet und
considered and
bestand natürlich auch die Gefahr, dass
there was of course also the danger that
der Hype dann wieder zu groß ist
the hype then becomes too big again
und dass man dann rangeht und anfängt und denkt
and then you get involved and start thinking
jetzt kommt die super Serie, aber
now comes the super series, but
wenn es dann tatsächlich so ist, ist es ja umso
if that is actually the case, then all the more so
schöner und ja, ist ein absoluter
beautiful and yes, is an absolute
Fall
Fall
Ja, ich freue mich auch schon sehr,
Yes, I am very much looking forward to it too.
auf die zweite Staffel
to the second season
Ja, da bin ich auch gespannt, ob sie das nochmal
Yes, I'm also curious if they will do it again.
wiederholen können, weil das ja ein ganz anderes
to be able to repeat, because that is a completely different
ganz andere Umstände
completely different circumstances
dann sind
then are
Ja, da frage ich mich halt auch, also eigentlich war die Serie doch
Yes, I wonder about that too, I mean the series was actually…
oder die Staffel sehr abgeschlossen
or the season is very self-contained
wenn ich das so richtig in Erinnerung habe
if I remember it correctly
Das heißt also eigentlich führen sie die nicht fort
That means they actually do not continue them.
sondern beginnen mit einer ganz neuen Thematik
but start with an entirely new theme
Also sie springen irgendwie
So they jump somehow.
einige Jahrzehnte in der Zeit
a few decades in time
zurück und erzählen die Story
back and tell the story
von ihrem Vater
from her father
als er noch aktiv
when he was still active
ist, schief oder so war
is, crooked or something like that
Also auch mit anderen Darstellern dann?
So also with other actors then?
Ja, ja
Yes, yes
Also so ein bisschen wie hier True Detective
So a bit like here in True Detective.
Die Serie heißt so ähnlich
The series has a similar name.
oder heißt genauso
or means the same
aber eigentlich ist alles andere
but actually everything else is
neu
new
Genau, das ist ja auch irgendwie so ein
Exactly, that's kind of a...
Konzept, was sich irgendwie immer öfter
Concept, which somehow happens more and more often.
bewährt
proven
vermutlich, wie heißt
presumably, what is the name
das noch
that still
American Horror Story, glaube ich
American Horror Story, I think.
Die machen das, soweit ich weiß
They do that, as far as I know.
auch so, dass
also that
da eben immer jede Staffel für sich
since each season is always its own
ganz was eigenes ist
something entirely one's own
Ja, na gut
Yes, well then.
Dann schaue ich das noch
Then I’ll take a look at that too.
Unbedingt
Absolutely
Ja, fragen wir, solltest du
Yes, let's ask, should you.
Es geht auch relativ schnell, sind nur 10
It goes relatively quickly, it's only 10.
glaube ich, oder 12 Folgen
I believe, or 12 episodes.
Gut
Good
Ja, das soll es doch zu den Serien
Yes, that's it for the series.
dann auch schon gewesen sein, würde ich sagen
then it would have already been the case, I would say
für heute, eigentlich ist es ja eine Oscars-Folge
For today, it's actually an Oscars episode.
deshalb
therefore
war das jetzt schon ein sehr ausschweifender
Was that already a very extravagant one?
kurzer Blick auf die Serie
short look at the series
Ja, das war es schon ein sehr ausschweifender kurzer Blick auf die Serie
Yes, that was already a very indulgent short look at the series.
Serienwelt
Series world
Dann bleibt abschließend
Finally, it remains
zu sagen
to say
Herzlichen Glückwunsch
Congratulations!
Andreas
Andreas
Das hättest du jetzt schon ein bisschen
You should have done that a little bit already.
mit mehr Pathos sagen können
to be able to say with more pathos
Mit mehr Pathos, ja
With more pathos, yes.
Herzlichen Glückwunsch Andreas, du bist der Gewinner
Congratulations Andreas, you are the winner.
dieses wunderschönen
this beautiful
einjahres VIP-Tracked-Abonnements
one-year VIP tracked subscription
genau
exactly
das
the
dazu und ich
to that and I
war super faul und habe
was super lazy and have
immer noch kein Stück an der Webseite
still no progress on the website
weitergebastelt. Es tut mir leid, dass alles
continued to tinker. I'm sorry that everything
so kaputt ist. Ich werde es irgendwann schon
is so broken. I will manage it at some point.
richten.
to adjust.
Ja, und ansonsten
Yes, and besides that
hören wir uns hoffentlich bald wieder,
hopefully we'll hear from each other again soon,
würde ich sagen.
I would say.
Gucken mal vielleicht, ob wir noch mal
Let's see maybe if we can again.
zu den Oscars zurückschauen. Vermutlich aber
looking back at the Oscars. Probably however
eher nicht, weil wenn man ehrlich ist,
rather not, because if one is honest,
juckt es einen ja dann irgendwie doch nicht so wirklich.
It doesn't really bother you that much, does it?
Und es hat
And it has
sich ja auch dieses Jahr wieder bewahrheitet,
has also been confirmed again this year,
dass man einfach nicht wirklich
that you just can't really
was auf die Nominierungen geben sollte,
what there should be regarding the nominations,
denn es gab viele, viele
for there were many, many
bessere und andere Filme
better and different movies
des letzten Jahres. Aber Sebastian und Henning
of last year. But Sebastian and Henning
sollten trotzdem Whiplash.
should still be Whiplash.
Wird gemacht, wird gemacht.
Done, will do.
Habe ich notiert.
I have noted that.
Ja, dann
Yes, then.
liebe Leute, danke fürs Zuhören.
Dear people, thank you for listening.
Gebt uns Feedback, Kommentare,
Give us feedback, comments,
gebt vielleicht, wenn ihr es noch rechtzeitig
maybe you could give it if you're still in time
schafft, eure Oscar-Tipps ab oder
Get rid of your Oscar picks or
nutzt unsere Kommentare,
use our comments,
um euch drüber auszukotzen.
to vent to you about it.
Wäre nicht klar.
Wouldn't be clear.
Wir haben
We have
ein offenes Ohr und schimpfen gerne mit.
an open ear and like to scold.
Vor allem ich. Ich schimpfe immer sehr gern.
Especially me. I always love to complain a lot.
Das stimmt. Ja, kann Lisa
That's right. Yes, Lisa can.
ein Lied von singen.
to sing a song.
Na, ansonsten, liebe
Well, otherwise, dear.
Leute, schaut nicht zu viel Schrott und
People, don't watch too much junk and
bis bald. Tschüss. Tschüss.
See you soon. Bye. Bye.
Tschau. Tschüss.
Ciao. Bye.
Ich trau dem Braten noch nicht so ganz,
I still don't quite trust the roast.
aber... Na ja doch, okay.
but... well, okay.
Gut.
Good.
Was guckst du so entgeistert, Lisa?
Why are you looking so astonished, Lisa?
Dass du hier noch einen Spiegelstrich eingefügt hast.
That you have still added a bullet point here.
Mehrere Spiegelstriche. Ja, ich hab das alles
Several bullet points. Yes, I have all of that.
viel besser strukturiert als ihr.
much better structured than you.
Spiegelstriche.
Bullet points.
Ja, in dem
Yes, in the
Pad.
Pad.
Müssen wir irgendwas vorbesprechen?
Do we need to discuss anything beforehand?
Nö, ich hab ja gestern schon
No, I already did it yesterday.
vorsichtig gefragt, ob das irgendwie
carefully asked whether that somehow
vorbereitet, strukturiert, wie auch immer werden soll.
prepared, structured, however it should be.
Aber machen wir anscheinend nicht.
But apparently we aren't.
Ich hab gehört,
I heard that,
das ist auch out, dass
that is also out that
man muss das jetzt alles total
one has to completely do all of this now
on the fly und so.
on the fly and so.
Ja, dann leidet auch sonst total die Spontanität.
Yes, then spontaneity totally suffers as well.
Ja, richtig.
Yes, that's right.
Ja, es war früher sicher auch witziger
Yes, it was probably more fun in the past.
für die Leute mit unseren perfekt geskripteten
for the people with our perfectly scripted
Witzen.
Jokes.
Hattet ihr wirklich?
Did you really?
Nee.
No.
Ich würde es euch schon zutrauen.
I would already trust you to do it.
Die wurden ja nach und nach abgehakt.
They were checked off one by one.
So, der war gut, jetzt der nächste.
Alright, that was good, now the next one.
Früher war das Pad auch keine so Inhaltssammlung,
In the past, the pad was not such a collection of content either,
sondern einfach ein Drehbuch.
but just a script.
Da stand dann, Manu lacht jetzt.
It said, Manu is laughing now.
Ja, dann hatten wir halt häufig das Problem,
Yes, then we often had the problem,
dass wir schneller dann zum nächsten Kapitel mussten
that we had to move on to the next chapter faster then
und dann musste halt schneller gesprochen werden und so,
and then we just had to speak faster and so on,
damit man auch die Zeiten einhält.
so that the deadlines are also met.
Immerhin, es scheint ja zumindest schon mal
After all, it seems at least already
im nicht offiziellen Teil kein Problem zu sein,
to not be a problem in the unofficial part,
auch zu viert,
also in a group of four,
dass wir uns irgendwie mehr ins Gehege kommen oder so.
that we somehow get more in each other's way or something.
Du könntest mich natürlich immer noch rauswerfen.
Of course, you could still throw me out.
Ja.
Yes.
Wir schauen einfach dann am Ende der Folge,
We'll just take a look at the end of the episode.
ob ich ein Foto für dich hab oder nicht.
whether I have a photo for you or not.
Sehr gut.
Very good.
Dann fangen wir einfach mal an,
Then let's just get started.
dann sind wir auch früher fertig.
then we will be finished earlier as well.
Ja, los geht's.
Yes, let's go.
Ja, das findet Henning gut, wie immer.
Yes, Henning thinks that's good, as always.
Manche Dinge ändern sich nie.
Some things never change.
Ansonsten schauen wir mal, was noch so passiert.
Otherwise, let's see what else happens.
Abgesehen davon, dass wir alle sind, können wir die Gelegenheit,
Apart from the fact that we all are, we can seize the opportunity,
die Gelegenheit, dass wir alle sind,
the opportunity that we all are,
ich fang den Satz einfach nochmal neu an,
I'll just start the sentence again.
die Gelegenheit, dass wir alle sind, können wir auch nutzen, um...
The opportunity that we are all here, we can also use to...
Damals, ich weiß gar nicht,
Back then, I don't even know,
ob wir über Roche und Böhmermann damals gesprochen haben.
if we talked about Roche and Böhmermann back then.
Geil, ich klingel jetzt aufs Telefon.
Cool, I'm going to ring the phone now.
Hier ruft nie jemand an, der sich nicht so gut fühlt.
No one ever calls here who doesn't feel well.
Darum bin ich es nicht gewohnt.
That's why I'm not used to it.
Moment mal, ich schalte das vielleicht mal kurz aus.
Wait a moment, I might turn this off for a moment.
Also ich hab mein Telefon ja stumm gestellt.
So I put my phone on silent.
Jetzt hab ich Angst, dass mein Telefon klingelt.
Now I'm afraid my phone will ring.
Ja, das ist alles nicht so schlimm.
Yes, it’s not that bad at all.
Hab dann nur ich mehr Arbeit damit.
Then I only have more work with it.
Und was ich nicht erwartet hätte, dass es so unangenehm wird,
And what I wouldn't have expected is that it would become so uncomfortable,
war während den Sex-Szenen...
was during the sex scenes...
Also es war...
So it was...
Soll ich?
Should I?
Sorry, die Speicherkarte ist bei uns gerade voll.
Sorry, the memory card is currently full with us.
Dann müssen wir irgendwie 10 Minuten Pause machen,
Then we have to take a 10-minute break somehow,
weil ich das Pfeil von der Karte holen muss.
because I have to take the arrow from the map.
Aber eigentlich dürftest du doch mehr als...
But actually, you should be allowed more than...
Ja, ich kapiere es eigentlich ganz seltsam.
Yes, I actually find it quite strange.
Ich hab halt jetzt als Lichtarschler gedacht,
I just thought of myself as a light ass.
oh, jetzt ist die Batterie tatsächlich so schnell leer,
oh, now the battery is actually running out so quickly,
aber es steht halt kartvoll.
but it is just full of cards.
Aber eigentlich hatten wir ja irgendwie 3 Stunden und ein bisschen, ne?
But actually, we had about 3 hours and a little bit, didn’t we?
Ja, genau.
Yes, exactly.
Also mindestens.
At least.
Ich glaube, ich hatte sogar noch eine Stufe runtergestellt oder so.
I think I even reduced it by one level or something.
7 Stunden oder so.
7 hours or so.
Vielleicht habe ich so eine billig 8 GB Karte aus China.
Maybe I have a cheap 8 GB card from China.
Wie hattest du ursprünglich die Datenform von dem Gerät auf den Rechner zu bekommen?
How did you originally get the data format from the device to the computer?
Ja, ich hätte...
Yes, I would have...
Ich hab das Kabel zu Hause.
I have the cable at home.
Ich hab's jetzt nicht dabei.
I don't have it with me right now.
Achso.
Oh, I see.
Das ist das Problem.
That is the problem.
Ja, Viertelstunde Pause.
Yes, fifteen-minute break.
Ich hab's nämlich nicht weit.
I don't have far to go.
Geht das bei euch?
Is that possible for you?
Ja, ist in Ordnung.
Yes, it's okay.
Ja?
Yes?
Dann drücke ich jetzt hier auch mal auf Stop.
Then I will press Stop here as well.
Ja, genau.
Yes, exactly.
Und dann fangen wir irgendwie...
And then we'll somehow start...
Ja, genau.
Yes, exactly.
Bzw. machen weiter.
Or we continue.
Ja, genau.
Yes, exactly.
Ansonsten hört nicht zu viel Schrott.
Otherwise, don't listen to too much junk.
Und bis bald. Tschüss.
And see you soon. Bye.
Tschüss.
Goodbye.
Ciao.
Hello.
Aber war der Spruch nicht...
But wasn't the saying...
Schaut nicht zu viel Schrott?
Don't you watch too much junk?
Hab ich gehört, gesagt.
I heard it, said.
Ja.
Yes.
Das ist ja...
That is...
Das ist ja ein nettes Outtake.
That's a nice outtake.
Dann machen wir das gleich nochmal.
Then let's do that again right away.
Oh Mann.
Oh man.
Ja, ich bin mit...
Yes, I am with...
Ich bin in Gedanken, glaube ich, schon beim Schneiden irgendwo.
I think I'm already thinking about cutting somewhere.
Ja.
Yes.
Oh Mann.
Oh man.
Ich weiß nicht, ob ich das in die Outtakes mache.
I don't know if I'm going to include that in the outtakes.
Das ist mir schon sehr peinlich.
That is really embarrassing for me.
Einfach noch ganz am Ende nochmal kurz einsprechen und rüberschneiden und dann merkt das keiner.
Just quickly record it again at the very end and then cut it over, and no one will notice.
Ja, stimmt.
Yes, that's true.
Du solltest so einfach ganz billig drüber sprechen.
You should just talk about it so cheaply.
Piep.
Peep.
Ja.
Yes.
Hört nicht zu viel Schrott.
Don't listen to too much junk.
Oh Mann.
Oh man.
Ich hab mich auch gewundert, ob du jetzt schon andere Podcasts...
I was also wondering if you are already listening to other podcasts...
Ja, ich hab deinen verwirrten Blick gesehen, aber nicht verstanden.
Yes, I saw your confused look, but I didn't understand it.
Gut.
Good.
Ja.
Yes.
Na, ansonsten, liebe Leute, schaut nicht zu viel Schrott.
Well, other than that, dear people, don't watch too much rubbish.
Ah, es klingt toll.
Ah, it sounds great.
Ihr seid so nett.
You are so nice.
Hast du mir das jetzt echt nochmal eingelassen?
Did you really just let me in again?
Ja, natürlich.
Yes, of course.
Ich brauch's ja fürs Schneiden.
I need it for cutting.
Wie soll ich denn sonst...
How else am I supposed to...
Ja, dann lass halt.
Yes, then just leave it.
Gute Folge schneiden.
Cut a good episode.
Ansonsten bleibt noch zu sagen, schaut nicht zu viel Schrott und wir hören uns hoffentlich
Otherwise, there is still to say, don’t watch too much junk, and hopefully we’ll hear from each other.
bald wieder.
soon again.
Bis dann.
Until then.
Ciao.
Hello.
Tschüss.
Bye.
Ciao.
Hello.
Ja, und vom Timing her sind wir eh ganz gut, weil du musst los, Lisa, ne?
Yes, and in terms of timing, we're actually doing quite well, because you have to go, Lisa, right?
Ja.
Yes.
Wie kam's denn zu deinen Reiseplänen, Sebastian?
How did your travel plans come about, Sebastian?
Ähm, hm.
Um, hmm.
Ich, ja, wie kam's denn jetzt genau dazu?
I, yes, how did that come about exactly?
Ich wollte das schon länger machen.
I wanted to do that for a long time.
Eigentlich war's für letztes Jahr angedacht.
Actually, it was intended for last year.
Da kam aber dann meinem Kumpel was dazwischen.
But then something came up for my buddy.
Aha.
Aha.
Äh, ja, und jetzt machen wir das halt dieses Jahr.
Uh, yes, and so we're doing it this year.
So einfach.
So simple.
Und wann bist du weg?
And when are you leaving?
Äh, von 21. März bis 11. April.
Uh, from March 21 to April 11.
War nicht schlecht.
Not bad.
23. März.
March 23.
Okay.
Okay.
Wir haben jetzt, äh, im Anfang Mai, äh...
We have now, uh, at the beginning of May, uh...
Ähm, ne, fast ne ganze Woche London, äh, gebucht.
Um, no, almost a whole week in London, uh, booked.
Mhm.
Mhm.
Weil ich, ich war zwar, glaub ich, als Kind irgendwann schon mal, aber halt seitdem nie
Because I was, I think, as a child at some point, but never since then.
wieder.
again.
Mhm.
Mhm.
Ja.
Yes.
Und, äh, genialerweise, äh, hab ich dann rausgefunden, läuft genau in der Woche Avengers,
And, uh, brilliantly, uh, I found out that it’s happening exactly in the week of Avengers,
der neue Fun.
the new fun.
Dann werd ich mir dann dort, oder werden wir uns dort, äh, zu Gemüte führen.
Then I will take it in there, or we will take it in there, um, for enjoyment.
Mhm.
Mhm.
Ja, ich hab, äh, ich, ich bin ja in New York paar Tage und dann auch paar Tage in Los Angeles.
Yes, I am, uh, I am in New York for a few days and then also a few days in Los Angeles.
Mhm.
Mhm.
Und, ähm, ich hatte vor, ähm, irgendwie für, was war das jetzt, was ich zuletzt geschaut
And, um, I was planning to, um, somehow for, what was that now, what I watched last.
hatte?
had?
Ich glaube, Jimmy Fallon hatte ich versucht, äh, da irgendwie Karten zu kriegen.
I think I had tried to get tickets for Jimmy Fallon, uh, somehow.
Aber irgendwie...
But somehow...
Ach, das wär ja geil.
Oh, that would be great.
Die sind ja halt sofort weg, sobald...
They are gone as soon as...
Ja, ja, klar.
Yes, yes, of course.
... es die zu kaufen gibt.
... that are available for purchase.
Und jetzt, ähm, der, der Jimmy Kimmel.
And now, um, the, the Jimmy Kimmel.
Aha.
Aha.
Der hat irgendwie jetzt für Anfang April noch nix, ähm, äh, also da kann man noch
He still doesn't have anything for early April, um, uh, so there is still time.
nix kaufen.
don't buy anything.
Und jetzt guck ich bei dem grade täglich auf die Sachen.
And now I check the things with him daily.
Ja.
Yes.
Ah, cool.
Ah, cool.
Um irgendwie zu erfahren.
To find out somehow.
Aber, ähm, mich wundert es bisschen, dass bei dem jetzt schon seit paar, naja, Wochen,
But, um, I find it a bit strange that it's been a few, well, weeks now,
glaub ich, ähm, gibt's da keine Termine für April.
I think, um, there are no appointments for April.
Darum dachte ich vielleicht, dass die...
That's why I thought maybe that the...
Gibt's da so was wie Sommerpause, also kann's sein, dass der ab April Sommerpause macht?
Is there something like a summer break, so could it be that he takes a summer break starting in April?
Ah, Sommerpause glaub ich nicht.
Ah, I don't think so, summer break.
Aber es kann sein, dass er mal zwei Wochen Urlaub macht oder so, ja.
But it might be that he takes a two-week vacation or something like that, yeah.
Mhm.
Mhm.
Okay.
Okay.
Da hatte ich auf jeden Fall vor, auch mal
I definitely planned to do that once as well.
mir so eine amerikanische
such an American to me
Show live anzugucken.
Watching live.
Damit du auch mal was ordentliches siehst
So that you can see something decent for a change.
und nicht nur dieses ZDF.
and not just this ZDF.
Aber weißt du, was
But do you know what
Falling kostet?
What does falling cost?
Nee.
No.
Das dürfte doch auch nicht so teuer sein, oder?
That shouldn't be too expensive, right?
Nee, eben. Ich kenne das
No, exactly. I know that.
eigentlich sogar so, dass es halt verlost wird, aber
actually to the point that it is raffled off, but
umsonst ist es. Du brauchst halt Glück.
It's in vain. You just need luck.
Ja, ich glaube, beim
Yes, I believe, at the
Kim ist es sogar kostenlos.
For Kim, it is even free of charge.
Aha. Dachte ich.
Aha. I thought so.
Ich glaube, ich habe auch nur mal bei der
I think I only did it once at the
Daily Show oder so geguckt, wie das eigentlich
Watched Daily Show or something like that.
funktioniert. Und da war es
it works. And there it was
eben auch so.
just like that.
Tja. Naja, mal sehen.
Well, let's see.
Ja, bin ich gespannt auf
Yes, I am curious about
deinen Berichten.
your reports.
Da machst
You're doing it.
du doch sicher auch viele Fotos.
You surely have many photos too.
Raffiniert.
Sleek.
Und wie verwaltest
And how do you manage
du diese Fotos?
Do you have these photos?
Tja, also früher
Well, back then
war das so.
Was that so?
Soll ich jetzt erzählen, oder?
Should I tell now, or?
Ja, klar. Mich interessiert es schon wirklich, weil
Yes, of course. I am really interested because
ich habe schon auch so meine liebe Not mit
I have my own struggles with that as well.
dieser ganzen Fotothematik.
this whole photography theme.
Ich kann dir Ordner empfehlen.
I can recommend folders to you.
Ja.
Yes.
Bist du kein Freund von?
Aren't you a fan of?
Naja, ist halt eher unpraktisch,
Well, it's just rather impractical.
wenn man dann die auch noch bearbeiten will
if you then also want to edit them
und mehrere Versionen dann davon hat
and then has several versions of it
und dann hat man
and then you have
vier Fotos, obwohl man eigentlich
four photos, although one actually
nur, also obwohl das eigentlich
only, well although that actually
nur eins ist.
only one is.
Ja, darum ist so ein
Yes, that's why such a
Verwaltungsmanagement-Programm
Administrative Management Program
da wie Lightroom oder Aperture schon
since like Lightroom or Aperture already
sinnvoll, finde ich.
I find it sensible.
Ja, aber genau.
Yes, exactly.
Also früher habe ich Aperture benutzt
So I used to use Aperture.
von Apple, aber die haben das ja jetzt
from Apple, but they have that now
eingestampft. Und man hat,
crushed. And one has,
man merkt der Software auch schon seit
You can already tell from the software that it has been around for some time.
längerer Zeit an, dass sie
for a longer period that they
vernachlässigt wird. Leider.
is neglected. Unfortunately.
Und
And
naja, die Alternativen,
well, the alternatives,
oder der Nachfolger
or the successor
nennt sich Fotos und
is called photos and
ist halt
is just
auch ungefähr ein
also about a
Abklatsch von der
Copy of the
Fotos-App für iOS.
Photos app for iOS.
Hat zwar ein bisschen
It has a bit.
mehr Features, aber
more features, but
das sind dann
that are then
auch nur so Bearbeitungsmöglichkeiten.
just some editing options as well.
Hat es halt zwei, drei mehr, irgendwie
It just has two or three more, somehow.
weiß abgleich halt noch oder so.
White balance is still okay or something.
Aber das ist wahrscheinlich
But that is probably
ähnlich rudimentär wie so
similarly rudimentary as so
bei der Preview-App.
in the Preview app.
Ja, genau.
Yes, exactly.
So ein bisschen, aber halt nicht so richtig.
A little bit, but not really.
Ja, genau.
Yes, exactly.
Und das ist halt irgendwie
And that is just somehow
das Problem jetzt für mich
the problem now for me
dabei. Man kann da halt eben das
there. You can just do that.
mit den mehreren Versionen geht da halt
with the several versions, it just goes like that
nicht. Oder man kann auch nicht
not. Or one cannot either
Bearbeitungsschritte,
Processing steps,
die man
the man
jetzt auf ein Bild angewendet hat, kann man
now applied to an image, one can
jetzt nicht sagen, mach mal
Don't say it now, just do it.
dasselbe auch bei dem Bild.
the same goes for the picture.
Und darum fliegt es eigentlich schon
And that's why it's actually already flying.
raus aus meiner
out of my
also funktioniert
so it works
schon nicht für mich. Das Tolle wäre
not for me anymore. The great thing would be...
halt gewesen, wenn das ein bisschen mehr
would have been if that was a little more
hätte können oder wenn es
could have or if it
über Extensions erweiterbar
expandable via extensions
wäre, so dass es die Sachen kann.
would be so that it can handle the things.
Weil
Because
ich finde halt das ganz
I just find that quite
praktisch, wenn das automatisch
practical if that happens automatically
in die Cloud hochgeladen wird.
uploaded to the cloud.
Und ich dann alle
And then me all
meine Fotos überall zur Hand habe.
I have my photos readily available everywhere.
Das finde ich irgendwie schon ziemlich
I find that kind of pretty
praktisch.
practical.
Ja, vor allem halt mit diesem,
Yes, especially with this one,
es braucht
it takes
eigentlich keinen Platz, außer
actually no space, except
in der Cloud. Aber es geht, als hätte
in the cloud. But it feels like
es den ganzen Platz. Also
it the whole place. So
was sie versprechen, ist ja schon relativ
What they promise is already quite relative.
geil. Ja, wobei
cool. Yeah, but
also ich habe das ja jetzt gerade
Well, I just have that right now.
gemacht und habe meine ganzen
made and have my whole
Zeugs zwei Wochen lang
Stuff for two weeks
zu Apple hochgeladen.
uploaded to Apple.
Und
And
der lädt halt aufs iPhone
He's just charging it on the iPhone.
auch die ganzen Vorschauen
also all the previews
runter. Und ich meine,
down. And I mean,
wenn du halt jetzt
if you just stop now
40.000 Bilder hast, dann
if you have 40,000 images, then
sind so ein 16 Gigabyte
are about 16 gigabytes
iPhone mit Vorschaubildern halt
iPhone with thumbnails, stop.
auch irgendwann voll. Das heißt,
also eventually full. That means,
ich habe jetzt auf meinem iPhone halt irgendwie
I somehow have it on my iPhone now.
2014
2014
und die Hälfte von 2013
and half of 2013
habe ich jetzt Vorschaubilder.
I now have preview images.
Das iPhone ist komplett voll.
The iPhone is completely full.
2013 und alles, was
2013 and everything that
danach kommt, da
after that comes, because
sieht man, dass da was da ist, aber die
you can see that there is something there, but the
Bildvorschauen sind halt grau.
Image previews are just gray.
Und wenn man dann auf
And when you then go to
die Bilder drauf drückt, also da, wo
the pictures press on it, so there, where
Bilder sein sollten, dann
Images should be, then
werden
will be
die Vorschauen schon geladen, aber
the previews have already loaded, but
irgendwie ist es trotzdem ein bisschen unpraktikabel,
Somehow it's still a bit impractical,
dass man sich keinen Überblick verschaffen
that one cannot get an overview
kann. Ja, klar.
can. Yes, of course.
Wobei es
Whereby it
also irgendwie
so somehow
ist es ja schon auch logisch, weil die müssen die
It is already somewhat logical because they have to...
Vorschaubilder ja schon auch irgendwo speichern.
Yes, thumbnail images should also be stored somewhere.
Ja, aber man könnte ja auch
Yes, but one could also
einfach so eine Option einbauen,
just add an option like that,
ob man das möchte oder nicht.
whether one wants it or not.
Ja, oder halt dann,
Yes, or just then,
die halt wirklich noch schlechter machen.
they really make it even worse.
Also es klingt schon so, als ob die echt noch
So it sounds like they really still
also wirklich
so really
nur Vorschaubild kannst du schon
You can only see the thumbnail already.
extrem klein machen.
make extremely small.
Selbst bei 40.000
Even at 40,000.
sagen wir mal
let's say
10 KB pro Bild hast du
You have 10 KB per image.
400.000 KB sind es 400 MB.
400,000 KB is 400 MB.
Also das würde
So that would
schon gehen. Man muss dazu sagen,
already going. One must say,
das ist ja jetzt auch, also diese
that is now also, well this
iCloud-Foto-Library ist ja jetzt auch noch
iCloud Photo Library is now also still
Beta und die Fotos für
Beta and the photos for
Mac-App ist auch alles noch, ist
The Mac app is still everything, it is.
jetzt die erste Beta, die da mit
now the first beta that is there with
dem letzten
the last
Dings rauskam.
Thing came out.
Ja, also
Yes, so
vielleicht tut sich da dahingehend
perhaps something will change in that regard
noch was, aber das ändert halt nichts daran,
still something, but that doesn't change anything about it,
dass es für meine fotografischen
that it is for my photographic
Ansprüche trotzdem nicht
Claims nevertheless not.
reicht.
is sufficient.
Tja.
Well.
Ja, schade.
Yes, too bad.
Ich bin ja, ich
I am, I
mache ja nicht 40.000 Fotos
Don't take 40,000 photos.
pro Jahr oder pro drei Jahre.
per year or per three years.
Ich mache ja eigentlich auch nur,
I'm actually just doing it,
ich habe ja auch gar keine andere Kamera
I don't have any other camera either.
und so. Aber was mich irgendwie
and so. But what somehow gets to me
halt seit dem iPhone
since the iPhone
stresst, ist
stressed, is
auch immer noch für mich
still also for me
so ein ungelöstes Problem,
such an unresolved problem,
weil früher, als ich eine Kamera hatte
because earlier, when I had a camera
und halt nicht jedes Handy Fotos machen konnte,
and not every phone could take photos,
da habe ich halt dann
then I just have
Fotos gemacht, wenn was war.
Photos taken when something happened.
Und jetzt mache ich immer Fotos
And now I always take photos.
und nicht 30 Fotos,
and not 30 photos,
wenn was ist, sondern jeden Tag
if something is, but every day
zwei bis fünf Fotos oder so.
Two to five photos or so.
Und die finde ich,
And I think that,
ich weiß nicht, die sind unsortierbar.
I don't know, they are unsortable.
Also was mache ich damit?
So what do I do with it?
Ich habe einen Ordner, der heißt
I have a folder that is called
iPhone Fotos. Genau, habe ich auch
iPhone photos. Exactly, I have that too.
nach Jahren sortiert.
sorted by years.
Und manchmal nehme ich halt
And sometimes I just take
30 Stück davon raus, wenn was
30 pieces of that out, if something.
war. Und das wird dann in
war. And that will then be in
iPhoto ein Event. Aber
iPhoto an event. But
die anderen,
the others,
und auch alles, was sich
and everything that is
Apple bis jetzt irgendwie überlegt hat, mit
Apple has somehow been considering to deal with
Moments oder wie sie es nennen
Moments or as they call it
und nach Zeit und nach Ort und sowas,
and according to time and location and such,
das fühlt sich alles
that all feels
unsauber an. Und dann weiß ich nicht,
messy. And then I don't know,
kommen die jetzt da teilweise in
are they now partly coming in there
verschiedenen Sachen vor. Und
different things. And
da ist dann wieder das, was du meintest,
then there is again what you meant,
Henning, Ordner, das fühlt sich halt
Henning, folder, it just feels like that.
nicht nach Ordner an, sondern da
not according to the folder, but there
kenne ich mich gar nicht mehr aus.
I don't know my way around anymore.
Es fühlt sich unsauber und unsortiert.
It feels dirty and disorganized.
Ich fühle mich nicht sicher damit.
I don't feel confident about it.
Es ist wirklich
It is really
furchtbar.
terrible.
Aber ich glaube, diese automatischen
But I think these automatic ones
Kategorisierungsversuche,
Categorization attempts,
also da kann es
so it can there
aber meiner Meinung nach auch,
but in my opinion as well,
nicht die Lösung geben.
not give the solution.
Nee, ich will da auch
No, I want to go there too.
gar nichts. Aber
nothing at all. But
ich weiß nicht, ich habe halt jetzt überlegt,
I don't know, I just thought about it now.
ob ich anfange, einfach für jeden Monat
if I start simply for every month
auch
also
ein Event zu machen, wo
to host an event where
ich halt dann die sammle, die sonst nirgends
I'll keep the collection that is nowhere else.
weg sortiert werden.
be sorted away.
Aber
But
toll fühlt sich das oder
Doesn't that feel great?
richtig und als die, naja klar,
right and as the, well of course,
warum hast du es nicht immer so gemacht, denke ich mir
Why didn't you always do it that way, I wonder.
da auch nicht. Und darauf warte ich halt immer
not there either. And that's what I keep waiting for.
noch. Und das kriegt keiner hin,
yet. And nobody can handle that,
es gibt ja wirklich immer
there really is always
wieder auch irgendwelche anderen Startups
again any other startups
und sonst was, die versprechen,
and otherwise, the promises,
sie lösen jetzt das Fotoproblem, aber
they are now solving the photo problem, but
es tut keiner.
No one does.
Also klar, ich
So clear, I
habe halt noch nicht mal den Bedarf.
I just don't have the need yet.
Ich kann total verstehen, was du sagst mit
I can totally understand what you're saying with
du kannst dann nicht die Bearbeitungsschritte
you cannot then edit steps
anwenden und sowas. Das fände ich,
apply and stuff. I would find that,
also den Bedarf habe ich nicht,
so I don't have the need,
aber ich weiß, warum das ein tolles Feature
but I know why that is a great feature
wäre oder ein wichtiges sein kann.
could be important.
Aber ich bin noch nicht mal
But I'm not even
soweit quasi. Ich stehe
so far basically. I am standing
schon viel früher irgendwie mit meinem Problem
Already much earlier somehow with my problem.
in dieser Kette.
in this chain.
Aber in dem Zusammenhang liest du sicher
But in that context, you surely read.
auch noch mal die tolle iPhone App, die jetzt
also again the great iPhone app, which is now
irgendwie seit zwei Wochen oder sowas draußen ist,
somehow it's been outside for about two weeks or so,
Darkroom empfehlen, weil
Recommend darkroom because
Darkroom macht
Darkroom makes
halt genau das. Also du kannst
just that. So you can
Filter anlegen, du kannst diese Filter
Create filter, you can use these filters.
speichern und du kannst diese Filter eben
Save and you can just use these filters.
auf Bilder packen
put on pictures
und
and
der speichert halt das
it just saves that
Bild nicht neu, sondern der speichert im Prinzip
Image not new, but in principle it saves.
so wie die normale Fotos App
just like the normal Photos app
einfach diesen Filter
just this filter
mit dem Bild und dann kannst du eben bei Bedarf
with the image and then you can do so as needed
den Filter noch ein bisschen
the filter a little bit more
anpassen, dann kannst du es halt exportieren
adjust, then you can just export it
und du hast da
and you have there
eben auch immer sofort deine komplette
just always your complete
iPhone Bilder Library
iPhone Photo Library
wenn du quasi die App öffnest.
when you basically open the app.
Also du musst da nichts irgendwie separat importieren
So you don't have to import anything separately.
oder sonst wie, sondern
or otherwise, but
das geht halt schon sehr in die Richtung
that's definitely heading in that direction
eines halbwegs professionellen
of a somewhat professional
Fotoeditors und du hast da eben
Photo editors and you just have there
auch so die einzelnen Steps, die du
also the individual steps that you
beim Bearbeiten des Bildes
while editing the image
individuell löschen und rückgängig
individually delete and undo
machen kannst. Also es geht halt schon mehr so in Richtung
you can do. So it’s more like going in the direction of
Photoshop, Lightroom als
Photoshop, Lightroom as
diese typisch standardmäßige
this typically standard
ich packe mal irgendwie einen Filter
I'll somehow pack a filter.
fest auf mein importiertes Bild
firmly on my imported image
und das ist dann da fest mit
and that is then firmly attached there
verbunden und wenn man es
connected and if one it
irgendwie anders machen will, muss man das Bild noch mal
If you want to do it somehow differently, you have to revise the picture again.
neu importieren und noch mal alles
re-import and everything again
anpassen und so weiter und da löst
adjust and so on and there it solves
diese App viele Probleme und
this app has many problems and
macht zumindest vieles richtig.
does at least many things right.
Und
And
geht das dann auf den Rechner?
Does that then go on the computer?
Nee, also das ist halt
No, well that's just
nur auf dem iPhone dann.
Only on the iPhone then.
Also
Also
das
the
setzt halt auf die komplette Bearbeitung auf dem
It relies on the complete processing on the.
iPhone, aber
iPhone, but
also finde ich
so I think
sehr nett.
very nice.
Na ja, mal anschauen.
Well, let's see.
Was mich noch interessieren würde,
What I would still be interested in,
wenn du ja die Beta getestet hast,
if you have tested the beta,
Sebastian,
Sebastian,
sie sagen ja eben auch,
they say yes too,
dass die Bearbeitungsschritte,
that the processing steps,
also ich
so I
mache das Foto am
take the photo on
iPhone auf
iPhone on
und stelle den Kontrast auf
and adjust the contrast
100 und speichere
100 and save
und dann hat es auch am
and then it also happened on the
Rechner Kontrast 100
Calculator contrast 100
und dann
and then
croppe ich es am Rechner und dann ist es
I crop it on the computer and then it's done.
auch am iPhone gecroppt
also cropped on the iPhone
und kann ich dann auch überall wieder alles
And can I then also do everything everywhere again?
rückgängig machen?
Undo?
Das habe ich jetzt nicht ausprobiert.
I haven't tried that out now.
Ich hätte
I would have
halt dann gerne,
"Please stop then,"
auch wirklich so eine History,
also really quite a history,
wann habe ich was gemacht, weil sonst hat das
When did I do what, because otherwise it has the...
für mich relativ wenig Nutzen
relatively little benefit for me
gegenüber
opposite
wenn ich, ja also dann,
if I, well then,
da geht es mir auch verloren
That's where I also get lost.
im Prinzip, also selbst wenn ich
In principle, even if I
auf zurückdrücken kann, aber wenn ich nicht weiß,
can push back, but if I don't know,
wohin will ich vielleicht zurück oder warum,
where do I maybe want to return to or why,
dann ist das für mich auch kein großer
then it's not a big deal for me either
Komfort gegenüber, ich kopiere es
Comfort in comparison, I will copy it.
und mache meine Änderungen auf der Kopie,
and make my changes on the copy,
die dann unterstrich
which then underlined
mehr Kontrast.jpg heißt,
more contrast.jpg means,
oder so, weil anders weiß ich halt
or something like that, because otherwise I don't really know
auch nicht, was habe ich denn da gemacht und warum.
Not either, what have I done there and why.
Also was du gemacht
So what you did
oder was du gemacht hast, siehst du
or what you did, you see
ja wahrscheinlich noch, wobei
yes probably still, although
es ja, im Bild meinst du,
Yes, in the picture you mean,
ja, beziehungsweise wenn du dir
yes, or rather when you think about it
die Regler halt dazu anguckst,
look at the controllers for that,
allerdings
however
gibt es ja irgendwie
there is somehow
die zwei
the two
Einstellungsmöglichkeiten, die es halt nur auf dem
Adjustment options that only exist on the
Rechner gibt, die wirst du wahrscheinlich
The computer gives, you will probably.
auf dem iPhone zwar sehen,
to see on the iPhone,
aber du kannst da nichts dran drehen,
but you can't change anything about it,
ich hätte halt gerne so eine History
I would like to have a history like that.
bei dem Bild, ich würde wirklich
In the picture, I would really
gerne sehen, was die Schritte waren, so wie du es halt
I'd like to see what the steps were, just like you do.
in Photoshop auch wirklich hast.
really have in Photoshop.
Ne, das gibt es auch nicht.
No, that doesn't exist either.
Naja.
Well.
Aber sonst muss ich sagen, weil wir ja
But otherwise I have to say, because we...
vorhin auch kurz mal diese Apple-Qualitätsprobleme
Earlier, there were also briefly the issues with Apple’s quality.
und so hatten,
and so we had,
Fotos hat
Has photos
ja, die Beta hat ja relativ
Yes, the beta is relatively
viel Lob gekriegt
received a lot of praise
und mal abgesehen
and apart from that
davon, dass sie ja halt
that they just do
Features fehlen, oder naja,
Features are missing, or well,
was heißt fehlen, im Vergleich zu Aperture
What does absence mean in comparison to aperture?
jetzt mal. Ja, klar.
Now, come on. Yeah, sure.
Wobei das ja auch klar ist.
Which is pretty clear.
Ja.
Yes.
Also ich muss schon sagen, mir ist das Ding
Well, I have to say, I really don't care about that thing.
jetzt, glaube ich, kein einziges Mal abgestürzt.
Now, I don't think it has crashed even once.
Den einzigen Fehler,
The only mistake,
den ich hatte, dass wenn ich
that I had, that when I
ein Bild rotiert habe,
I have rotated an image,
dass das nicht synchronisiert wurde.
that it was not synchronized.
Ah, okay. Aber sonst
Ah, okay. But otherwise
wurde auch alles relativ zügig
everything was also relatively quick
rüber synchronisiert, wenn ich was
synchronized over there when I have something
geändert habe.
changed.
Und das wirkt
And that works.
eigentlich ziemlich gut.
actually pretty good.
Für das es eine erste Beta ist.
For it being a first beta.
Ja, ich rechne auch, muss ich sagen,
Yes, I also calculate, I must say,
nach wie vor damit, dass es mich
still with the fact that it affects me
relativ glücklich macht.
relatively happy makes.
Und ich bin ja bisher einfach iPhone-Tonutzer.
And so far I have simply been an iPhone ringtone user.
Ich brauche nicht mehr und habe
I don't need more and have.
halt dieses Alben oder
hold this album or
Events und iPhone-Einzeldinger-Problem.
Events and iPhone single item problem.
Aber wo ich jetzt
But where I am now
dann Einzelordner oder eine eigens
then individual folder or a custom
erdachte Gruppierung
imagined grouping
dafür mache, ist ja egal. Und ich rechne
What I do it for doesn’t matter. And I’ll count.
schon damit, dass das ganz cool
Just with that, it's pretty cool.
für mich wird.
for me it will be.
Oh, mal sehen.
Oh, let's see.
Ich hoffe nur, dass man
I just hope that one
da nicht irgendwie so den
since not somehow so the
Cloud-Zwang dabei hat, weil damit
Cloud compulsion involved, because with it
fühle ich mich auch noch nicht so ganz wohl.
I still don't feel completely comfortable.
Aber mal sehen.
But let's see.
Naja, wenn du auf die
Well, if you’re on the
Synchronisierung verzichten kannst,
can forgo synchronization,
müsste das ja eigentlich auch ohne
it should really be possible without it
Cloud funktionieren.
Cloud operations.
Ja, Synchronisierung wäre
Yes, synchronization would be.
natürlich cool. Ich hätte halt,
of course cool. I would just,
wie ist denn das am Rechner? Hast du
How is that on the computer? Do you have?
auch nicht mehr alle Originale, sagen sie, oder?
Not all originals anymore, they say, right?
Ähm,
Um,
doch.
however.
Schon.
Already.
Das würde ich halt gerne
I would like that.
zumindest irgendwie immer sagen können.
at least somehow always be able to say.
Am Rechner muss auch immer alles sein.
Everything must always be on the computer.
Also ich will halt, dass, wenn ihnen die
Well, I want that if the
iCloud abbrennt, dann will ich, dass mein
If iCloud burns down, then I want my
Time-Machine-Backup auch reicht, damit ich
Time machine backup is also sufficient, so that I
immer noch alles habe.
still have everything.
Das wäre mir halt irgendwie wichtig.
That would be somehow important to me.
Das weiß ich jetzt gerade gar nicht.
I don't know that right now.
Weil ich meine, dass
Because I believe that
ich habe jetzt bei
I am now at
meiner großen Library, nachdem die
my large library, after the
jetzt hochgeladen war, habe ich jetzt gar nicht mehr geguckt,
since it was uploaded now, I haven't looked at it at all anymore.
wie groß die jetzt noch
How big is it now?
auf dem Rechner ist.
on the computer.
Dass eben sie gesagt haben, die Idee ist, du lädst
That they said, the idea is, you invite.
einmal alles hoch und dann ist alles
once everything is up and then everything is
oben. Und dann muss nicht mehr alles
above. And then not everything has to be anymore
am Rechner sein auch. Ja, genau, weil
being at the computer too. Yes, exactly, because
als ich das, ich habe da, bevor ich das
When I did that, I was there before I did that.
mit meiner richtigen Library gemacht habe, habe ich das
I did that with my proper library.
mal so ein bisschen ausprobiert. Und ich hatte irgendwie
just tried it out a bit. And somehow I had
eine Library, die war drei Gigabyte
a library, that was three gigabytes
groß.
big.
Und nachdem die hochgeladen
And after the upload
war, war die Library
was, was the library
auf meinem Rechner nur noch 800
only 800 left on my computer
Megabyte oder so groß.
Megabyte or so big.
Ja, genau. Deshalb hoffe
Yes, exactly. That's why I hope.
ich halt, dass auch einfach so eine,
I think that it's just like that.
so ein Haken für,
such a hook for,
ja, weiß ich nicht, Achtung, Opa benutzt
Yes, I don't know, watch out, Grandpa is using it.
diesen Rechner. Er traut der Cloud
this computer. He trusts the cloud.
nicht und möchte alles auf dem Rechner.
not and want everything on the computer.
So komme ich mir heutzutage schon
That's how I feel nowadays.
vor irgendwie.
before somehow.
Naja, mal sehen.
Well, we'll see.
Es bleibt spannend. Und jetzt bist du bei
It's getting exciting. And now you are at
Lightroom. Ja, jetzt bin
Lightroom. Yes, now I am
ich so bei dem anderen
I so with the other one.
oder bei der logischen Alternative
or in the logical alternative
wahrscheinlich. Das war halt bei
probably. That was just with
meiner, ich habe mir letztes Jahr eine neue Kamera
I bought myself a new camera last year.
gekauft. Da war Lightroom 5 dabei.
Purchased. Lightroom 5 was included.
Darum bietet sich das an.
That's why it's a good idea.
Ja, klar. Dass ich das gleich mal
Yes, sure. I'll do that right away.
nehme. Ich habe das früher schon mal ausprobiert,
I take. I have tried that before.
kam aber nie damit klar, weil ich irgendwie
but never came to terms with it because I somehow
finde, dass diese Adobe Apps
I find that these Adobe apps
sind immer,
are always,
man fühlt sich da nicht wie,
one does not feel like that there,
wenn man im Betriebssystem,
when you are in the operating system,
also es passt einfach nicht zum
So it just doesn't fit with the
Betriebssystem. Es sieht auf Windows anders aus
Operating system. It looks different on Windows.
und es sieht aber auch auf macOS
and it also looks good on macOS
anders aus und man
different and one
ist halt immer so in dieser Adobe Welt.
It's just always like that in this Adobe world.
Und
And
weiß nicht, bei Photoshop habe ich mich
I don't know, I've been working with Photoshop.
vielleicht inzwischen daran gewöhnt,
perhaps gotten used to it by now,
aber Lightroom fand ich immer noch
but I still found Lightroom
seltsam und jetzt
strange and now
ja, ich bin jetzt wirklich seit
Yes, I have really been here since
ein paar Tagen dabei, andauernd irgendwelche
for a few days now, constantly some
Lightroom Tutorials zu gucken und
watching Lightroom tutorials and
also, ja, wenn man hier
So, yes, when you are here
von diesem veralteten Aperture
from this outdated aperture
kommt und dann auch noch
comes and then also
Photoshop besitzt,
Photoshop has,
dann tun sich da
then there opens up
schon ziemlich coole Möglichkeiten
already quite cool possibilities
auf. Man bekommt da zum Beispiel super
up. One can get, for example, super
einfach so
just like that
HDR-Fotos hin, weil
HDR photos because
Photoshop halt einfach die Möglichkeit
Photoshop simply offers the possibility.
hat, mehrere
has, several
Fotos in ein riesiges
Photos into a huge
32-Bit-TIV
32-Bit-TIV
zusammenzustöpseln, wo
to plug together, where
dann halt alle Infos drin sind.
then all the information is included.
Und
And
ja, das zum Beispiel finde ich
Yes, I find that for example.
ziemlich nett
quite nice
daran. Ich finde es immer noch seltsam zu bedienen,
I still find it strange to operate.
aber die Funktionen
but the functions
sind toll.
are great.
Würdest du oder würdet ihr, ich weiß nicht,
Would you or would you all, I don't know,
Henning, du machst doch auch eben eher
Henning, you're usually doing rather...
noch cool Fotos,
still cool photos,
als ich das tue, oder?
When I do that, right?
Ja, ich hatte
Yes, I had.
ein paar Jahre
a few years
eine Pentax,
a Pentax,
die habe ich aber irgendwie,
I somehow have that,
wann war das so, vor drei Jahren
When was that, three years ago?
oder sowas verkauft, vor vier Jahren, weil
or something like that was sold four years ago, because
war einmal zu groß und habe ich nie mitgenommen und
was once too big and I never took it with me and
habe mich eigentlich seitdem geärgert, dass ich sie verkauft habe,
I have actually been annoyed since then that I sold it.
weil es gibt halt doch immer mal wieder Momente,
because there are indeed moments every now and then,
wo man einfach irgendwie auch Kamera
where you somehow also have a camera
ins Auto werfen kann und da nimmt man die halt mit
you can just throw them in the car and take them along
und nur mit dem iPhone
and only with the iPhone
fotografieren macht halt, also für Schnappschuss
Photography is just for snapshots, after all.
ist es halt okay und
it's just okay and
ja, man hat
Yes, one has.
es halt dabei, aber wenn du halt mal richtig
It's just the way it is, but if you really just...
fotografieren willst, also im eigentlichen
you want to photograph, so in the truest sense
Sinne, dann taugt das halt
If that's the case, then it's just not suitable.
nichts und da taucht halt auch irgendwie so eine
nothing, and then somehow there also appears a
andere, kleinere Kamera
other, smaller camera
nicht, sondern da braucht man halt irgendwie
not, but somehow you need that.
vernünftige Objektive mit
reasonable objectives with
einer vernünftigen Kamera und
a reasonable camera and
naja. Ne, und irgendwie hatte ich jetzt
well. No, and somehow I just had
vor ein paar Wochen... Achso, ja?
A few weeks ago... Oh, really?
Ja, ich wollte euch
Yes, I wanted you.
quasi fragen, ob ihr denn meint, dass sich
kind of ask whether you think that
trotzdem auch so eben
still just like that
App-Pitcher jetzt nicht mehr, aber Lightroom lohnt
App Pitcher no longer, but Lightroom is worth it.
oder wenn man wirklich nur
or if one really only
mit einem...
with a...
iPhone macht, so wie ich
iPhone does, just like I do.
auch, es auch überhaupt keinen Sinn macht
also, it makes absolutely no sense at all
von einem iPhoto oder so wegzugehen?
to move away from an iPhoto or something like that?
Also ich würde sagen, wenn du die nicht
Well, I'd say if you don't.
großartig bearbeiten willst, dann
if you want to edit wonderfully, then
macht es keinen Sinn.
It makes no sense.
Von der Verwaltung her
From the administration's perspective
ist es nicht viel anders.
Isn't it much different?
Ja.
Yes.
Also der Mehrwert, den hast du halt echt
So, you really do have that added value.
immer nur, wenn du
always only when you
vernünftige Bilder, also
reasonable images, so
im Sinne von irgendwie, du hast so ein Bild
In a way, you have such an image.
im RAW-Format und
in RAW format and
kannst...
can you...
kannst da dann, ja, halt echt
You can really just, yeah, hold on.
viel schrauben und ich finde es immer wieder faszinierend,
lots of screws and I always find it fascinating,
wenn du auch so ein, ja,
if you are also such a, yes,
bisschen unterbelichteten
a little dim-witted
Kontrastarm, keine Ahnung was
Low contrast, no idea what.
Bild, mit so
Image, with so
Regler nach links, Regler nach rechts
Slider to the left, slider to the right
und
and
dies, das, jenes irgendwie einstellen und
set this, that, and the other somehow and
schwupps, sieht das Bild halt total genial aus
Whoops, the picture just looks totally awesome.
und das ist halt mit
and that's just the way it is
Lightroom total cool, aber ich finde
Lightroom is totally cool, but I think
nicht, dass sich dafür so ein
not that such a one would do so for it
iPhone-Foto eignet
iPhone photo is suitable
und ja, also bei mir
and yes, so with me
geht's bei, also ich nutze Lightroom halt auch überhaupt
I'm using Lightroom as well, you know.
nicht zur Verwaltung, sondern
not for administration, but
ja, das ist wirklich nur
Yes, that is really just
dafür da, dass man, also ich
there for the fact that one, well I
schmeiß halt Bilder rein, bearbeite die, exportiere
Just throw in some pictures, edit them, export.
die und gut ist.
the and good is.
Ja.
Yes.
Ja, interessant, mal sehen.
Yes, interesting, let's see.
Lisa hat sich auch vor
Lisa has also prepared herself.
einem Jahr oder so
a year or so
eine, nicht eine
one, not one
DSLR, sondern wie heißen die?
DSLR, but what are they called?
Systemkameras?
System cameras?
Ja, so eine Spiegellose.
Yes, such a mirrorless one.
Genau, Spiegellose
Exactly, mirrorless.
geholt von Sony
brought by Sony
und das ist ja wirklich pervers,
and that's really perverse,
also was selbstverhältnismäßig
so what is relatively self-contained
günstige, also ich glaube so
cheap, so I think so
500 Kameras
500 cameras
für krass gute Bilder machen können,
to be able to take incredibly good pictures,
einfach mit irgendwelchen
simple with some
Automatikprogrammen,
automatic programs,
was halt dann schon sofort aussieht, wie
what immediately looks like then, as
irgendwie was, keine Ahnung,
somehow something, no idea,
ein Foto aus dem Spiegel oder so.
a photo from the mirror or something like that.
Das ist schon echt heftig.
That's pretty intense.
Aber sie will die jetzt verkaufen, oder wie?
But she wants to sell them now, or how?
Sie holt sich jetzt eine neue, ja genau.
She's getting a new one now, yes exactly.
Okay.
Okay.
Sie verkauft die und holt,
She sells them and gets them.
ich weiß gar nicht, Nachfolgemodell
I don't know at all, successor model.
oder so, oder eins besser
or so, or one better
Nachfolgemodell, so in die Richtung.
Successor model, something in that direction.
Genau.
Exactly.
Ich glaube, ist aber noch
I think, but it's still.
bei iPhoto auch, was die Verwaltung
in iPhoto as well, what the management
angeht.
concerns.
Um die Story bei mir noch
To still continue the story with me.
kurz zu Ende zu bringen, ich hatte halt, wie gesagt,
to wrap it up briefly, I had, as I said,
diese Pentax, die
this Pentax, which
ist DL2, war das damals
is DL2, that was back then
und ich fand halt Pentax irgendwie schon
and I just found Pentax somehow already
immer cool, weil du kannst halt
always cool, because you can just do it
Objektive aus,
Objectives out,
ich glaube, aus den 70ern
I believe it's from the 70s.
auch nutzen. Also irgendwann
also use. So at some point
haben die halt diesen Anschluss hinten
They just have this connection at the back.
auf so ein gewisses Format gebracht
brought to a certain format
und du kannst halt, keine Ahnung,
and you just can't, I don't know,
Objektive, die 40 Jahre alt sind,
Lenses that are 40 years old,
nutzen. Und das finde ich halt von der Idee her schon mal richtig
use. And I think that's really a good idea from the concept.
cool. Und
cool. And
hat halt auch so ein ganz klein
it also has a little bit of that
bisschen was Exklusives.
a little something exclusive.
Nicht, dass das jetzt irgendwie groß bemerkbar ist,
Not that it makes a big difference now,
aber, ja, weiß nicht. Also
but, yes, I don't know. So
ich finde es irgendwie, ich fand die Marke
I find it somehow, I found the brand.
immer sympathischer als Canon oder Nikon.
Always more likeable than Canon or Nikon.
Naja, und ich habe jetzt irgendwo ein paar
Well, I have a few somewhere now.
Wochen, wie gesagt, ich war so jahrelang
Weeks, as I said, I was like that for years.
ohne Kamera unterwegs und irgendwie hat mich das immer gestört,
out and about without a camera, and somehow that has always bothered me,
weil es gibt halt doch immer wieder Momente, wo man mal eine vernünftige
because there are always moments where one needs a reasonable
Kamera gerne hätte. Und
Would like a camera. And
ich habe da mal so nach Gebrauchten umgeguckt
I was looking around for some used ones.
und irgendwie war von dieser Entscheidung,
and somehow it was from this decision,
ich könnte eigentlich jetzt mal wieder eine Kamera
I could actually use a camera again now.
kaufen, bis zu dem Moment,
buying, up to the moment,
wo ich mittlerweile zwei
where I now have two
neue Pentax Bodies
new Pentax bodies
und irgendwie vier Objektive mittlerweile habe,
and somehow I now have four lenses,
war irgendwie so, waren zwei Wochen vergangen
It was somehow like that, two weeks had passed.
und auf einmal ist man wieder komplett in diesem
and suddenly you are completely back in this
Suchtmodus drin und denkt, ach, jetzt könnte ich
In search mode and thinks, oh, now I could
eigentlich auch noch ein neues Stativ brauchen und hier ein
actually need a new tripod and here a
Blitz wäre noch ganz nett. Und
A thunderstorm would be quite nice. And
ja, da muss man sich wieder so ein bisschen ausbremsen.
Yes, you have to hold yourself back a bit again.
Aber es ist halt echt cool.
But it's really cool.
Also ich habe jetzt eben auch wieder so alte Objektive
So I now have some old lenses again.
mir gekauft und du kriegst halt
I bought it for myself and you just get it.
irgendwie echt coole Festbrennweiten,
somehow really cool prime lenses,
die so 20,
the so 20,
30 Euro kosten und die echt geile
Cost 30 euros and the really great one.
Bilder machen, aber halt alles manuell. Also da ist
Taking pictures, but everything has to be done manually. So there it is.
nichts irgendwie Automatikmodus und los geht's,
nothing, just automatic mode and off we go,
sondern das ist halt durch den Sucher
but that's just through the viewfinder
gucken und
look and
halt in Ruhe fotografieren.
Stop photographing in peace.
Ja, krass.
Yes, crazy.
Ja, irgendwie.
Yes, somehow.
Irgendwann werde ich mich dieser Sucht sicher
At some point, I will definitely overcome this addiction.
auch mal spüren, aber momentan
also feel it sometimes, but at the moment
mache ich das auch einfach aus Prinzip nicht,
I simply do not do that out of principle.
damit ich nicht noch irgendwo Geld reinversenken
so that I don't end up pouring money into something else
muss. Genug andere Süchte.
Must. Enough other addictions.
Ja, zum Beispiel Festplatten.
Yes, for example, hard drives.
Deine Überleitungen sind halt
Your transitions are just...
unschlagbar. Ja, wirklich vom Feinsten. Vor allem für die
unbeatable. Yes, really top-notch. Especially for the
Ausweichs brauchen wir gar keine Überleitungen, weil da macht's
We don't need any transitions for evasions, because it does...
einfach nur piep, piep.
just a simple beep, beep.
Ah, ja. Ist das mit den
Ah, yes. Is that with the
27, stimmt das?
27, is that correct?
Nein, nein, nein.
No, no, no.
Das sind nur 17.
That is only 17.
Das sind nur 26.
That is only 26.
Ne, ich hab, glaube ich,
No, I think I have
zwei, zwei hab ich, ne, drei hab ich momentan
Two, I have two, no, I have three at the moment.
fest dran und
hold tight and
ich hab irgendwann aufgehört, mir
I eventually stopped caring.
dreieinhalb Zoll Platten zu kaufen, weil mir ist das
to buy three and a half inch plates, because that is for me
einfach zu blöd mit dem Stromkabel und so
just too dumb with the power cable and all
und ich hab jetzt halt
and now I just have
diverse zweieinhalb Zoll Platten,
various two-and-a-half inch plates,
die, ja, einfach
the, yes, simply
an USB-Hub gestöpselt werden und da wird
be plugged into a USB hub and there it will be
halt der Kram gesichert, der mir wichtig ist.
Just secure the stuff that is important to me.
Ich hab häufig dann auch einfach auf
I often just gave up then.
zwei Platten das exakt gleiche drauf.
two discs with exactly the same on them.
Ähm, aber, ja,
Um, but, yes,
also mich stört halt dieses hin- und hergekabel
So, I'm really bothered by this back-and-forth with the cables.
weniger, äh,
less, uh,
oder nicht genug, um,
or not enough to,
ähm, ja, doch
uhm, yes, indeed
irgendwie eine größere Investition zu tätigen
somehow to make a bigger investment
und doch sich irgendwie so ein Synology
and yet somehow a Synology
oder QNAP oder wie sie auch alle heißen
or QNAP or whatever they are all called
nass zu kaufen, weil, ja,
wet to buy, because, yes,
das, was ich da irgendwie an,
what I somehow wear there,
keine Ahnung, 400 Euro oder sowas ausgebe,
no idea, spending around 400 euros or something like that,
dafür kriege ich sechs, sieben
for that, I get six, seven
normale, ein, zwei Terabyte,
normal, one, two terabytes,
zweieinhalb Zoll Platten
two and a half inch plates
und irgendwie ist mir,
and somehow I feel,
der Mehrwert da nicht so ersichtlich, also zumal
the added value is not so apparent, especially since
ich halt sowieso alles nur von
I only hold everything back anyway.
einem Rechner nutze.
I use a computer.
Ja, klar. Und dieser Rechner ist halt, äh,
Yes, of course. And this computer is just, um,
ja, hat halt freigegebene
Yes, it has been released.
Ordner, auf die ich dann zugreifen kann mit dem
Folders that I can then access with the
iPad oder so. Ja. Und,
iPad or something. Yes. And,
ja, also ich wüsste nicht, warum ich nass
Yes, well, I wouldn't know why I am wet.
einsetzen sollte und, ja.
should be used and, yes.
Hm. Von daher
Hm. From that perspective
bin ich ein Freund von
am I a friend of
einer großen Kiste mit vielen Festplatten und
a large box with many hard drives and
vielen Kabeln.
many cables.
Und, und bei dir, Sebastian,
And, and with you, Sebastian,
ist es jetzt, äh, nicht mehr
it's not, uh, anymore now
so oder, oder wie kommt's jetzt
So or how does it come to this now?
zu dem, dem Wunsch?
to that, the wish?
Ja, äh, ich hab meine,
Yes, uh, I have mine,
meine Aperture Library
my Aperture Library
war auch immer auf einer
was always on one
externen Festplatte eben. Und ich hab
external hard drive just now. And I have
die zwar immer mal wieder gesichert, aber halt
which are occasionally secured, but still
so manuell, so, so, also
so manual, so, so, thus
jetzt könnte ich mal wieder die rüberkopieren,
Now I could copy them over again.
das dauert ja dann immer einen Tag oder so.
That always takes about a day or so.
Ja. Mit USB 2.0.
Yes. With USB 2.0.
Und, äh, darum,
And, um, that's why,
ja,
yes,
hatte ich zwar die Library in
I did have the library in
unterschiedlichen Ständen auf drei verschiedenen
different stands at three different
Festplatten, aber
Hard drives, but
das Problem war irgendwie, dass die
The problem was somehow that the
Festplatte, wo jetzt meine
Hard drive, where now my
aktuelle Hauptlibrary drauf war,
the current main library was on,
äh, irgendwie
uh, somehow
eine Macke hat, die läuft noch,
has a quirk, it still runs,
aber es verschwinden
but it disappears
immer mal wieder Dateien. Also,
every now and then files. So,
die
the
verschwinden einfach. Also, ja, heute
just disappear. So, yes, today
ist es da, morgen ist es weg.
It's there, tomorrow it's gone.
Und, ähm, darum hab ich
And, um, that's why I have
das dummerweise auch nicht so schnell gemerkt.
which unfortunately didn't realize so quickly either.
Ja.
Yes.
Und jetzt fehlen mir irgendwie 10%
And now I'm somehow missing 10%.
meiner Bilder, die ich jemals gemacht hab.
my pictures that I have ever taken.
Uh, je, je, je.
Uh, oh, oh, oh.
Zum Glück hab ich viel Scheiß fotografiert, darum ist
Fortunately, I photographed a lot of crap, that's why it is
es nicht so schlimm.
It's not that bad.
Aber, ja, das war jetzt eigentlich
But, yes, that was actually now
der eigentliche Grund, wieso ich überhaupt auf
the actual reason why I even came to
die Idee kam. Aber auch jetzt
the idea came. But even now
nicht so aus einem, aus einem bestimmten
not so from one, from a specific one
Zeitraum heraus, äh, oder
Period out, uh, or
völlig, so,
completely, so,
irgendwas irgendwo fehlt.
Something is missing somewhere.
Ja, also,
Yes, well,
es konzentriert sich irgendwie auf 2013.
It somehow focuses on 2013.
Da sind irgendwie
There is somehow
von 3000 Bildern
of 3000 pictures
nur noch 1000 übrig.
Only 1000 left.
Okay. Und, ähm,
Okay. And, um,
ja, aber
yes, but
man, also, ich kann jetzt nicht sagen,
man, well, I can't say right now,
sind nur die aus 2013
are only from 2013
oder so, sind auch paar von 2014
or so, there are also a few from 2014
und paar von 2012,
and a couple from 2012,
aber, ja,
but, yes,
seltsam. Uncool.
Strange. Uncool.
Ja, sehr.
Yes, very much.
Vor allem, ich hab halt
Above all, I just have
diese kopierten
these copied
Libraries, die haben halt das Problem auch schon.
Libraries already have that problem too.
Ja, ja, klar.
Yes, yes, of course.
Weil, ja.
Because, yes.
Naja, und das war halt der Grund, wieso ich
Well, that was the reason why I
das, wieso ich jetzt irgendwie eine
that, why I somehow now have a
Speicherlösung brauch in
Storage solution needs in
irgendeiner Art und Weise und
in some way and
naja, hab da jetzt, wie
well, I have there now, like
ihr so halt mitbekommen habt,
you have noticed that,
sehr viel rumüberlegt.
thought a lot about it.
Und, ähm, erst das
And, um, first that.
sich selber bauen, aber
build oneself, but
ja, da das halt, da ich ja
Yes, since that's just how it is, since I...
eigentlich nicht so unglaublich viel Speicherplatz
actually not that much storage space
brauche, sondern halt
I need, but just hold on.
ähm, irgendwie
uhm, somehow
sicheren, praktischen Speicherplatz.
secure, practical storage space.
Ja. Aber nicht so,
Yes. But not like that,
zu viel.
too much.
Ja, ist wahrscheinlich, wie du auch
Yes, it's probably like you too.
schon meintest, so ein Synology-Ding
you already thought, such a Synology thing
zum Beispiel zu kaufen.
for example to buy.
Sinnvoller. Ja.
Meaningful. Yes.
Was mich, als ich auch
What me, when I also
angefangen hab, mich da mal wieder eben näher
I started to take a closer look at it again.
mit zu befassen, letztes Jahr,
to deal with, last year,
ähm, schon
um, already
erschreckt hat, ist, dass die sind halt echt
what has scared me is that they are really real.
auch nicht günstig.
not cheap either.
Also da denkst du halt, ja gut, dann
So you think, well, then
nehm ich halt die günstige Variante mit
I'll just take the cheaper option.
so einem 4-Disk-Synology-Ding,
such a 4-disk Synology thing,
aber die gehen ja, also,
but they do go, so,
unter 300 oder so
under 300 or so
und du kriegst da nix.
and you get nothing out of it.
Bei den bisschen performanteren Modellen
With the slightly more performant models
bist du da irgendwie so bei 400-500 Euro.
Are you somehow around 400-500 euros?
Ja, genau, genau.
Yes, exactly, exactly.
Ich mein, und eigentlich zu dem Ding
I mean, and actually to that thing.
kaufst du ja im Regelfall auch dann nochmal
you usually buy it again then
vier neue Platten oder zwei, je nachdem,
four new records or two, depending on,
was du da nimmst. Und dann bist du halt bei so einer
what you're taking there. And then you end up at one of those
Lösung irgendwie, wenn du mit zwei
Solution somehow, when you are with two
Slots eine nimmst, bist du halt auch schnell irgendwie bei
If you take a slot, you'll quickly end up somewhere.
400-500 Euro und wenn du eben eine
400-500 euros and if you just have a
4-Slot-Lösung
4-slot solution
wählst, dann
you choose, then
bist du mit Platten, naja, keine Ahnung,
Are you with records, well, no idea,
bei knapp 1000 so, ne? Ja, genau,
with just under 1000, right? Yeah, exactly,
wird dann schon vierstellig vielleicht.
It might then be four figures, maybe.
Ja, also, ich hab mir jetzt diese
Yes, well, I’ve now got this
DS415 Plus
DS415 Plus
so mal vorgemerkt.
Just noted that down.
Die kostet, glaub ich,
I think that costs.
400 noch was.
400 and some more.
Und, also ohne Festplatten.
And, well, without hard drives.
Und, ja,
And, yes,
mit Festplatten bin ich da dann, glaub ich,
With hard drives, I think I'm there then.
auch nochmal jede ungefähr
also again each approximately
100 Euro. Was für Platten
100 euros. What kind of records?
kommen rein?
Come in?
Ja, so 2 Terabyte
Yes, about 2 terabytes.
Western Digital Red
Western Digital Red
Ja, genau.
Yes, exactly.
Naja, aber das ist halt nicht so
Well, that's just not the case.
das günstige Vergnügen. Und wenn man
the affordable pleasure. And when one
dann guckt, dass du halt so eine USB-Platte,
then make sure you have such a USB drive,
also vielleicht sogar eine 3,5 Zoll, da kriegst
maybe even a 3.5-inch, you get
du irgendwie 4 Terabyte für
you somehow 4 terabytes for
100 Euro, 90 Euro.
100 euros, 90 euros.
Also, ja, man könnte,
Well, yes, one could,
man kriegt so gefühlt irgendwie
One somehow feels like.
die 10- bis 20-fache Speichermenge,
the storage capacity of 10 to 20 times,
wenn man einfach den Kabelkram
if you just sort out the cable mess
wählt. Ja, das stimmt schon, aber
choose. Yes, that's true, but
ich hatte jetzt ja irgendwie ewig Kabelkram
I have had cable stuff for what feels like forever now.
und
and
irgendwie, na, so ein so richtig
somehow, well, like a really
tolles Backup war das ja jetzt auch nicht.
That wasn't a great backup either.
Einfach hier so manuell in der Gegend
Just manually here in the area.
rumzukopieren, irgendwelche
to copy around, any
Stände. Also ich kann da ja
Stand. So I can do that.
immer als Software
always as software
Chronosync empfehlen.
Recommend Chronosync.
Das ist so mein Backup-Tool,
That's my backup tool.
weil, ja,
because, yes,
das zeigt dir schön an, was es
that shows you nicely what it is
jetzt entfernt und was es rüberkopieren wird.
now removed and what it will copy over.
Und man
And one
muss sich halt um nichts mehr kümmern. Und das ist halt
"just doesn't have to worry about anything anymore. And that's just it."
schön mit GUI und allem und du kannst klicken
Nice with GUI and everything, and you can click.
und wählen und,
and choose and,
der macht halt und zeigt dir genau an, was er da kopiert
he stops and shows you exactly what he is copying
und was er ersetzt und
and what he replaces and
das finde ich sehr angenehm.
I find that very pleasant.
Ja, also bei mir kommt halt auch noch dazu,
Yes, well for me it also adds to it,
ich habe jetzt hier zwei Rechner,
I now have two computers here,
mit denen ich so
with whom I am so
gleichwertig viel arbeite,
equally much work,
irgendwie. Mal
Somehow. Sometimes.
habe ich den, mal den
I have it, sometimes I have it.
und mal sitze ich im Wohnzimmer
and sometimes I sit in the living room
und mal sitze ich am Schreibtisch und
and sometimes I'm sitting at the desk and
dann wäre es halt
then it would just be
eh praktisch, wenn das im Netz
It's practical if it's online.
wäre.
would be.
Klar.
Sure.
Ja, also wenn du mit mehreren Rechnern arbeitest,
Yes, so if you work with several computers,
dann kann ich auch irgendwie sofort mehr Wert erkennen.
Then I can also recognize more value immediately in some way.
Ja, und ich glaube
Yes, and I believe.
halt, dass diese Lösung dann,
stop that this solution then,
ich habe dann wahrscheinlich vor,
I probably intend to,
das dann auch noch in
that then also in
Google Drive zu backuppen.
To back up Google Drive.
Ja, ich glaube,
Yes, I believe,
das ist halt zwar jetzt mal eine Investition,
that's just an investment for now,
aber
but
das sollte dann auch mal ein paar Jahre
that should last a few years
Ruhe verschaffen.
Create calm.
Ja, das wird es garantiert.
Yes, it definitely will.
Also ich habe ja,
Well, I have,
wie lange ist denn das jetzt her?
How long ago was that?
2010
2010
würde ich sagen,
I would say,
hatte ich mir mein erstes
I had my first
selbst gebasteltes Ding geholt.
got a handmade thing.
So ein
Such a one
Mini-Silent-Server,
Mini Silent Server,
aber eben
but exactly
in einem normalen Desktop-Gehäuse
in a normal desktop case
war.
war.
Und ich glaube, wie viel, ich habe fünf Platten
And I believe, how much, I have five records.
habe ich reingebracht
I brought it in.
und habe da halt dann über die Zeit
and have then over time
fünf Platten drin. Ich glaube, dreimal,
five records inside. I think, three times,
zwei Terabyte, zweimal drei Terabyte,
two terabytes, twice three terabytes,
also insgesamt waren es zwölf Terabyte,
so in total it was twelve terabytes,
die ich auch komplett genutzt habe,
which I have also fully utilized,
weil ich nichts irgendwie mit RAID und sonst was
because I have nothing to do with RAID and anything else
gemacht habe und habe da dann halt
did and then just had there
Linux draufgepackt
Installed Linux
und das als Server für alles mögliche
and that as a server for all sorts of things
benutzt, eben auch Backup-Server,
used, also backup servers,
Time-Machine
Time machine
vom Rechner drauf, geht problemlos
from the computer on, works without any issues
und auch sonst externe
and otherwise external
Platten drauf und so
Plates on and so.
Kram. Und ich
Junk. And me.
habe halt eben auch den Platzbedarf für den
I just also have the space requirement for the
Plex-Server, weil ich halt doch,
Plex server, because I still do,
einfach das super viel gemütlicher
just so much cozier
finde, als ständig Blu-Ray-Discs
find, as constantly Blu-Ray discs
zu wechseln, da die Sicherungen
to switch, as the fuses
einfach zentral dort drauf zu
just centrally on it
haben und dann über Plex zu gucken.
have and then watch via Plex.
Und da brauchst du halt dann richtig Platz
And you really need space for that then.
dafür.
for that.
Und
And
das hat sich aber halt dann eben
but that has just happened
über die
about the
jüngere Vergangenheit nicht mehr so wirklich
recent past no longer really
sicher angefühlt, abgesehen davon, dass es vollgelaufen
felt safe, except that it was flooded
ist, eben weil kein RAID
is, precisely because there is no RAID
und irgendwas.
and something.
Deshalb habe ich halt jetzt,
That's why I just have now,
letztes Jahr, dann auch erst
last year, then only then
eben lange mit so einem Synology-Ding
just been working with one of those Synology things
geliebäugelt, so einem wirklichen
to have an eye on such a real one
Monster-Modell, wo du irgendwie, glaube ich,
Monster model, where you somehow, I think,
1200, 1300 schon
1200, already 1300
für ohne Platten zahlst.
for without plates you pay.
Und da gehen dann acht
And then there go eight.
Stück rein.
Piece in.
Und dann kannst du da aber irgendwie noch so ein
And then you can somehow still have something like that there.
Erweiterungsding mit nochmal acht
Extension thing with another eight
dazuhängen und so weiter.
to hang on and so on.
Ich habe halt dann wirklich überlegt und überlegt und
I really thought and thought about it and
ja, letztlich
yes, ultimately
es wären dann 16 gewesen.
It would have been 16.
Ich glaube, für noch mehr Grundpreis-Ding,
I think for even more base price thing,
ich weiß, kannst du sogar bis
I know, can you even until
zu zweimal 18,
to two times 18,
zweimal 8 dranhängen,
add two eights.
also kommst du auf 24
so you come to 24
insgesamt. Das ist natürlich
overall. That is of course
schon wirklich, wirklich zukunftssicher,
truly, truly future-proof,
was das angeht.
as far as that is concerned.
Aber dann hat mich da halt gestört, dass ich nicht mehr
But then what bothered me was that I could no longer
so flexibel wäre, was den Server-Part
so flexible would be regarding the server part
und das Linux, was ich draufhau, angeht,
and regarding the Linux that I put on it,
wie bei meiner alten Lösung und habe halt dann
as with my old solution and then I just have
doch wieder selber gebaut.
but built it myself again.
Und die Frage, die ich mir immer stelle, ist,
And the question I always ask myself is,
wie lange wird dann da auch, also wird
How long will it be there, then, I mean?
die Firmware oder die Software da eben geupdatet?
Has the firmware or software just been updated?
Weil, also die pflegen das vielleicht
Because, well, they might take care of that.
zwei, drei, vier Jahre, keine Ahnung.
two, three, four years, no idea.
Aber
But
irgendwann, ja,
sometime, yes,
läuft so ein Ding wahrscheinlich auch aus
Such a thing probably also leaks.
und man muss es dann doch ersetzen.
and one has to replace it after all.
Die machen das, glaube ich, schon
I believe they're already doing that.
relativ lang, also noch, noch,
relatively long, so still, still,
wahrscheinlich noch echt ein Eck, ja, besser
probably still a real corner, yes, better
in Anführungsstrichen auch als Apple
in quotation marks also as Apple
irgendwie alten Kram supportet.
somehow supports old stuff.
Trotzdem hat bei mir eben auch dann
Nevertheless, I also have that feeling.
der Gedanke überwogen, dass ich mir jetzt habe,
the thought prevailed that I now have,
das Ding, was ich jetzt baue, das soll wirklich
the thing that I'm building right now is really supposed to
so lange halten, da wäre das wahrscheinlich
hold on for so long, that would probably be
auch eher ein limitierender
also rather a limiting
Faktor, als bevor mir dann
Factor, as before me then
die Plattensteckplätze ausgehen.
the slot for the plates runs out.
Also ich bringe halt jetzt in das
So I'm just bringing it in now.
Gehäuse 20 Platten rein.
Insert 20 plates into the casing.
Und zwar
Namely
bevor ich dann noch
before I still
oben
up
hat das Ding noch sechs
Does the thing still have six?
mal so 3,5 Zoll Dinge
just about 3.5-inch things
für CD-Laufwerke oder so.
for CD drives or something like that.
Da bringe ich dann aber auch jeweils
Then I will bring each time as well.
stattdessen nochmal vier rein. Also das sind schon mal
instead four more. So that's already
28,
28,
die ich offiziell reinbringe, wenn ich will.
which I officially bring in when I want.
Und dann dadurch, dass das
And then because of that that the
Gehäuse so fett
Housing so fat
ist, kann ich hinten, wo du dann eigentlich
is, can I be at the back, where you actually then
deine drei riesen
your three giants
Grafikkarten und Wasserkühlung hast, auch
Graphics cards and water cooling you have, too.
einfach noch Käfige reinhängen.
just hang in some more cages.
Und also
And so
da gehen 35
there go 35
bis 40 Platten wahrscheinlich insgesamt rein,
up to 40 records probably in total.
wenn es hochkommen muss.
if it has to come up.
Und ja, ich habe
And yes, I have
jetzt gerade zehn Stück drin
Right now there are ten pieces in.
und habe damit schon
and have already done so
27 Terabyte Nutzkapazität.
27 terabytes of usable capacity.
Ja, also
Yes, so
und da sind halt jetzt zehn
and there are now ten
von den 20 offiziellen Plätzen
of the 20 official places
erst belegt. Und wenn ich die nächsten
first occupied. And when I the next
zehn dann irgendwann mal beleg, da ist
ten then at some point document, there is
wahrscheinlich sechs bis acht Terabyte
probably six to eight terabytes
pro Platte schon normal.
per plate already normal.
Also das wird wirklich halten.
So that will really last.
Hat aber dafür halt natürlich
But of course, it has that.
auch im Grundpreis dann
also in the base price then
trotzdem nicht weniger als so ein
still not less than such a
Synology-Ding gekostet.
Cost a Synology thing.
Ja.
Yes.
Schon echt
Really true
ein teures Vergnügen.
an expensive pleasure.
Und so löst man zumindest das Problem,
And so one at least solves the problem,
was man ja sonst auch hat, wenn man
what one usually has when one
ja nur einen geringen Platz für
yes, just a small space for
Festplatten hat, also einfach von der Anzahl her,
has hard drives, so simply by the number of them,
dass man immer dazu gezwungen
that one is always forced to
wird, die Dinger regelmäßig auszutauschen, weil
will, to replace the things regularly, because
halt, keine Ahnung, man hat ja
stop, no idea, you have
vielleicht auch noch zu Hause irgendwie so eine 1-Terabyte-Platte rumfliegen.
Maybe there's a 1-terabyte drive lying around at home somewhere.
Die kann man da halt theoretisch einfach nochmal mit
You can theoretically just do that again with it.
einbauen. Richtig, richtig.
install. Right, right.
Und sonst hast du eben das Problem, okay, ich habe
And otherwise, you simply have the problem, okay, I have.
eigentlich so eine 2-Terabyte-Platte, die tut es ja noch.
Actually, a 2-terabyte drive like that is still working fine.
Aber eigentlich
But actually
wären vier besser.
Four would be better.
Was mache ich mit dem alten Ding?
What do I do with the old thing?
Irgendwie verkaufen. Ich weiß nicht, also irgendwie
Somehow sell. I don't know, just somehow.
gebrauchte Festplatten verkaufen oder
sell used hard drives or
das wäre immer so ein bisschen komisch.
that would always be a bit strange.
Und ja, die in den Müll schmeißen
And yes, throw them in the trash.
ist irgendwie auch blöd. Und die einfach
is somehow stupid too. And the simply
irgendwie so nackt irgendwie rumfliegen
somehow flying around so naked
lassen und mit irgendwelchen
let and with any
billigen chinesischen Festplatten
cheap Chinese hard drives
Adaptern, die dann irgendwie doch wieder einen Rechner
Adapters that somehow still connect to a computer.
anstöpseln für Backups. Also irgendwie taucht das
plugging in for backups. So somehow it appears that
auch alles nix. Also von daher,
nothing at all either. So from that perspective,
ja, ich weiß nicht.
Yes, I don't know.
Schwierig.
Difficult.
Mal sehen. Bin gespannt, was
Let's see. I'm curious what
wie du dann zufrieden bist,
how satisfied you are then,
Christian. Ja, ich auch.
Christian. Yes, me too.
Und was willst du jetzt noch
And what do you want now?
wissen, Henning?
Do you know, Henning?
Ich glaube, den Punkt können wir... Willst du mal zocken?
I think we can... Do you want to play a game?
Mach ich ja schon.
I'm already doing that.
Aber... Ach echt? Spielst du jetzt?
But... Oh really? Are you playing now?
Ja, ich hab
Yes, I have.
das irgendwann zur Weihnachtszeit mir
that at some point during Christmas time to me
geholt. Und ich...
gotten. And I...
Regelmäßig heißt der, also genau,
Regularly means that, so exactly,
es geht GTA 5
It's about GTA 5.
für die PS4. Darum geht's.
for the PS4. That's what it's about.
Und ja, ich hab mir das
And yes, I took a look at it.
irgendwann vor Weihnachten geholt und...
picked up sometime before Christmas and...
Also ich hab, glaub ich, bei der Story
So I think I have something about the story.
vielleicht jetzt so zwei, drei Stunden gespielt.
Maybe played for about two or three hours now.
Aber ich hab ein bisschen Multiplayer gespielt.
But I played a bit of multiplayer.
Und ja, so im Schnitt würde ich sagen,
And yes, on average I would say,
irgendwie so zwei Stunden die Woche
somehow about two hours a week
oder so maximal. Aber es ist schon ganz witzig.
or so maximum. But it's quite funny.
Ja. Und...
Yes. And...
Ja. Also
Yes. So
irgendwie Konsolen... Ich kaufe
Somehow consoles... I buy
mir die immer ganz hoch erfreut und denke,
"always makes me very happy and I think,"
ja, geil, zocken.
Yes, awesome, gaming.
Und dann spiele ich irgendwie eine Woche
And then I play somehow for a week.
viel. Und dann eigentlich
a lot. And then actually
wenig bis gar nicht. Aber
little to none. But
so hin und wieder hat man ja doch Lust.
Every now and then, one does feel like it.
Und ne, also aktuell
And no, so currently
macht's auch ganz gut Spaß.
It’s also quite fun.
Ja, cool. Dann können wir mal probieren, ob wir vielleicht
Yes, cool. Then we can try to see if maybe
eine Partie hinkriegen oder so.
get a game going or something.
Ich hab Multiplayer auch recht wenig bisher gespielt.
I haven't played multiplayer very much so far either.
Ich auch nicht so viel.
Me neither that much.
Was, was? Du hast auch
What, what? You have too.
was? Moment.
What? Moment.
Ich auch nicht so viel.
Me neither so much.
Du hast ja drauf gewartet. Stimmt.
You were waiting for it. That's right.
Dann könnten wir
Then we could
dann zu dritt spielen?
Then play as a group of three?
Das wär total geil.
That would be totally awesome.
Da hab ich jetzt gar nicht dran gedacht. Ja, cool.
I didn't think of that at all. Yeah, cool.
Ich werde ja auf euch zukommen.
I will come to you.
Gut.
Good.
Dann haben wir's ja nun wirklich.
Then we really have it now.
Ja. Bin schon ganz heiser.
Yes. I'm already quite hoarse.
Ich glaub, so langsam läuft das bei mir hier auch voll.
I think things are really starting to flow for me here too.
Ja.
Yes.
Ich hab, glaub, noch 10 Minuten.
I think I still have 10 minutes.
Ja, wunderbar.
Yes, wonderful.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.