Erstes Buch - 1. An Maecenas.
LibriVox
Briefe (Epistolae) by Quintus Horatius Flaccus (65 BCE - 8 BCE)
Erstes Buch - 1. An Maecenas.
Erstes Buch
First Book
Erstens an Mecenas
Firstly to patrons
Von Briefe
From letters
Dies ist eine LibriVox-Aufnahme.
This is a LibriVox recording.
Alle LibriVox-Aufnahmen sind lizenzfrei und in öffentlichem Besitz.
All LibriVox recordings are copyright-free and in the public domain.
Weitere Informationen und Hinweise zur Beteiligung an diesem Projekt
Further information and notes on participation in this project.
gibt es bei LibriVox.org
is available at LibriVox.org
Briefe von Horatz
Letters from Horace
Übersetzt von Johann Heinrich Voss
Translated by Johann Heinrich Voss
Erstes Buch
First Book
Erstens an Mecenas
First to Mecenas.
Du, den zuerst mir pries,
You, who praised me first,
den zuletzt wird preisen,
the last will be praised,
die Muse,
the muse,
mich,
me,
schon genugsam geschauten,
already sufficiently looked at,
des Freistabs,
of the free strip,
fröhlichen Kämpfer,
cheerful fighter,
drängst du zurück,
are you pushing back,
Mecenas,
Patron,
in vorige Schranken des Spieles.
in previous boundaries of the game.
Nicht mehr gleich ist Alter und Sinn.
Age and sense are no longer the same.
Veianius,
Veianius,
kampfsatt,
battle-sated,
hängt an Haaren,
depends on hair,
Herkules forsten die Wehr
Hercules strengthens the defense.
und barg sich im Landhof,
and hid in the country estate,
um nicht öfter dem Volke zu flehn
to not have to plead to the people more often
am Geländer des Kampfplans.
at the railing of the battle plan.
Jemand tönt rastlos
Someone sounds restless.
in das geistige Ohr mir den Zuruf.
in my mind's ear the call.
Löse das Alter,
Solve the age,
da es Zeit ist,
since it is time,
klüglich vom Joch,
wisely from the yoke,
daß nicht es zuletzt
that it is not the last time
fehlrenne,
missing,
verlacht
mocked
und klopfenden Bauches.
and a rumbling belly.
Jetzt,
Now,
denn leg ich die Ferse beiseit
for I set the heel aside
und anderes Spielwerk,
and other game equipment,
wahres und ziemendes Fortschritt,
true and appropriate progress,
forsch ich und frag
I research and ask.
und lebe darin ganz.
and live in it completely.
Emsig sammel und verwahr ich,
Diligently I collect and store,
was bald vorlangen ich könne.
what I could soon achieve.
Das nicht etwa du fragst,
Not that you are asking,
wo mich schütz und behause
where it protects and shelters me
die Weisheit.
the wisdom.
Keinem Belehrer auf Worte zu holen,
No one to be swayed by words.
keinem Belehrer auf Worte zu holen,
no teacher to be won over with words,
keinem Belehrer auf Worte zu huldigen,
to pay no homage to a teacher's words,
ward ich verpflichtet.
I was obliged.
So wie Wind und Woge
Just like wind and wave
mich hinrafft,
sweeps me away,
wander ich unstet.
I wander unsteadily.
Bald,
Soon,
voll Tätigkeit,
full activity,
streb ich
I'm striving.
und tauch
and dive
in des Staates
in the state's
Gewog ein.
Weighed in.
Als
As
rechtschaffner Tugend
righteous virtue
trabant,
Trabant
und ich bin nicht mehr so,
and I am not like that anymore,
und strenger Bewacher.
and strict guard.
Bald zu des Aristippus
Soon to the Aristippus
Ermahnungen
Warnings
wieder entschlüpfend,
slipping away again,
tracht ich mir selber
I strive for myself.
die Welt,
the world,
nicht der Welt
not the world
mich unterzuordnen.
to subordinate myself.
So wie die Nacht
Just like the night
langweilig vergeht,
boredom passes,
wem gelogen
to whom lied
die Freundin,
the girlfriend,
und langweilig
and boring
der Tag
the day
Dienstpflichtigen.
Mandatory service members.
So wie der Jahr
Just like the year
Lauf
Run
Mündeln schleicht,
Mice creep.
die mit Strenge
the one with strictness
die Hut
the hat
einschränket
restricted
der Mütter,
of the mothers,
so fließt
so flows
träge die Zeit
lazy time
mir in Unlust,
I have no desire.
welche
which
die Hoffnung
the hope
und den Entschluß
and the decision
auffällt,
striking,
mich
me
des zu
of the to
befleißigen
to strive or to apply oneself
ernsthaft,
seriously,
was
what
gleich
same
immer den Armen
always the poor
und gleich
and immediately
Wohlhabenden
Affluent
frommet,
frommet,
und was
and what
versäumt,
missed,
gleich schädlich
equally harmful
den Jünglingen
the young men
wird wie den Greisen.
will be like the old men.
Künftig,
In the future,
denn üb' ich
for I practice
zum Rat und Troste
for advice and comfort
mir solch
such to me
Elemente.
Elements.
Kannst du auch nicht
You can't either.
scharfäugig
sharp-eyed
den Blick ausdehnen
to expand the view
wie Lymcheus,
like Lymcheus,
doch nicht
not at all
sträubest du dich
Are you resisting?
darum
therefore
blödäugig
silly-eyed
der Salbung.
the anointing.
Weil du
Because you
verzichtest
renounce
auf Glieder
on limbs
des unbezwungenen
of the unconquered
Glyko.
Glyco.
Nicht auch
Not too.
versagst du
are you failing
dem Leib
to the body
Abwehr
Defense
der knotigen
the knotty one
Handgicht.
Gout of the hand.
Stets
Always
nach dem
after the
möglichen
possible
Streben
Aspiration
ist gut,
it's good,
wenn
when
weiteres
furthermore
versagt
failed
ist.
is.
Glüht
Glows
dir von
yours from
Geiz,
Greed,
die Brust
the chest
und peinlich
and embarrassing
gierender
greedy
Habsucht.
Avarice.
Worte
Words
ja gibts
Yes, there is.
und Töne,
and sounds,
die
the
sänftigen
to soothe
solcherlei
such things
Schmerz
Pain
dir
to you
können
can
und unfehlbar
and infallible
doch ein
but a
Teil
Part
weg
way
bannen
ban
der
the
Krankheit.
Sickness.
Schwillst
You swell.
du
you
von Ruhmsucht
of glory-seeking
auf,
up,
man hat
one has
Aussühnungen,
expiations,
die
the
dir,
to you,
lasest
lasest
du dreimal
you three times
gereinigt
cleaned
ein Büchelchen,
a little book,
schaffen
to create, to accomplish, to manage
Genesung.
Recovery.
Sei
Be
mißgünstig
resentful
und zornig
and angry
und faul,
and lazy,
Weintrinker
Wine drinker
und Buhler.
and Buhler.
So
So
verwildert
wild
ist
is
keiner,
none,
daß
that
nichts
nothing
ihn
him
bändigen
to tame
könnte.
could.
Die
The
Weisheit
Wisdom
ist
is
nur
only
der
the
Erziehung
Education
mit
with
duldsamem
tolerant
Ohre
Ear
sich
oneself
darbeut.
darbeut.
Tugend
Virtue
ist
is
vor
before
dem
the
Laster
Truck
entfliehn
to escape
und
and
der
the
Weisheit
Wisdom
Beginn
Start
ist
is
ledig
single
der
the
Torheit
Folly
sein.
to be.
Was
What
die
the
größesten
largest
Übel
Nasty
du
you
hast,
have,
ist
is
die
the
unbegrenzte
unlimited
Schmerz
Pain
der
the
getäuschten
deceived
Bewerbung.
Application.
Wie
How
ängstlich
anxious
du
you
solche
such
mit
with
Herzweh
Heartache.
meidest
you avoid
und
and
Hauptweh.
Main pain.
Unfaul
Unlazy
rennst
you run
du
you
Krämer
Shopkeeper
bis
until
fern
distant
zu den
to the
äußersten
outermost
Indern.
Indians.
Durch
Through
Meerwogen
Sea waves
die
the
Not
Emergency
zu
to
entfliehn,
escape,
durch
through
Klippen,
Cliffs,
durch
through
Feuer.
Fire.
Dass
That
du
you
nicht
not
sorgst
you care
um
to
das,
that,
was
what
betört
bewitched
du
you
wünschest
wishest
und
and
anstaunst.
astonished.
Dies
This
zu
to
lernen
to learn
und
and
hören
to hear
und
and
weiseren
wiser
glauben
believe
verschmähst
spurn
du.
you.
Durch
Through
Dörfer
Villages
und
and
kreuzende
crossing
Wege
Paths
sich
to oneself
abbalgt.
abbalgt.
Schätzt
Estimates
unwährt
untruthful
die
the
Begrenzung
Limitation
der
the
großen
big
Olympien
Olympians
wird
will
ihm
him
Hoffnung.
Hope.
Ja
Yes
wird ihm
will him
Verheiß
Promise
staublos
dust-free
mit
with
der
the
Palme
Palm
zu
to
prangen?
to embellish?
Euren
Your (plural or formal)
Preis
Price
hat
hat
Silber
Silver
denn
for
Gold.
Gold.
Gold
Gold
selber
self
denn
for
Tugend.
Virtue.
Bürger
Citizen
wohlan
well then
ihr
you (plural/formal)
Bürger
Citizen
gesucht
sought
muss
must
werden
to become
das
the
Geld
Money
erst.
first.
Tugend
Virtue
nach
after
dem
the
Metall.
Metal.
So
So
lehrt
teaches
von
from
unten
down
bis
until
unten
down
die
the
Jünglinge
Young men
nach
after
und
and
die
the
Greise.
Elderly.
Links
Links
am
at the
Arme
Arms
die
the
Beutel
Bag
gehängt
hanged
und
and
das
the
ziffernde
digitizing
Täflein.
Little table.
Fehlen
Missing
an
at
viermal
four times
hundert
hundred
der
the
Tausende
Thousands
sechs
six
nur
only
und
and
sieben.
seven.
Sei
Be
du
you
unvergesslich
unforgettable
und
and
bieder.
plain.
Du
You
bleibst
you stay
pöbel.
mob.
Doch
However
Knaben
Boys
im
in the
Spiel
Game
auf
on
König
King
soll
shall
werden
to become
schrein
shrine
sie
she
wer
who
besser
better
es
it
macht.
power.
Da
Since there is no context, "Da" can be translated as "There" or "Since" depending on the usage. Please provide more context for an accurate translation.
steh
stand
als
as
ehrnes
honor
Bollwerk
Bulwark
nichts
nothing
sich
to - oneself
bewußt
conscious
zu
to
erblassen.
to pale.
Sag
Say
ist
is
die
the
rössische
russian
Bill
Bill
ehrwürdiger
venerable
oder
or
der
the
Knaben
Boys
Liedlein
Little song
welches
which
die
the
Krone
Crown
den
the
besser
better
machenden
making
anträgt?
application?
Längst
Long ago
schon
already
Männergesang
Men's choir
der
the
Kurier
Courier
und
and
der
the
Kamille?
Chamomile?
Gibt
Gives
dir
to you
besseren
better
Rat
Council
wer
who
will
will
daß
that
du
you
Geld
Money
dir
to you
erwerbst?
acquired?
Geld
Money
wenn
when
du
you
es
it
kannst
can you
rechtmäßig
lawful
wenn
when
nicht
not
auf
on
jeden
every
Beding
Condition
Geld.
Money.
Näher
Closer
zu
to
schaun
look
auf
on
der
the
Bühne
Stage
des
of the
Pupius
Pupius
trotz
despite
der
the
Fortuna
Fortune
der
the
Herrischen
Domineering
trotz
despite
ihr
you (plural/formal)
zu
to
bieten
to offer
Frank
Frank
aufhebend
annulling
das
the
Haupt
Main
dich
you
treu
loyal
anmahnet
reminder
und
and
rüstet?
are you arming?
Sollte
Should
das
the
römische
Roman
Volk
People
mich
me
etwa
about
fragen
questions
warum
why
nicht
not
ich
I
wie
how
alle
all
Meinungen
Opinions
nutze
use
und
and
nicht
not
suche
search
und
and
meide
avoid
was
what
jenes
that
erwählt
chosen
und
and
verabscheut
detests
dann
then
wie
how
vor
before
Zeiten
Times
der
the
Fuchs
Fox
dem
the
siechenden
ailing
Löwen
Lions
bedachtsam
thoughtful
gäb
would be
ich
I
die
the
Antwort
Answer
ihm
him
weil
because
ich
I
nicht
not
mehr
more
zu
to
dir
to you
gehören
belong
alle
all
zu
to
dir
to you
einwärts
inward
ja führen
yes lead
sie
she
keine
none
herauswärts
outward
Untier
Untier translates to "abomination" in English.
wieviel
how much
Häupter
Heads
du
you
hast
have
wem
to whom
folg
follow
ich
I
und
and
wozu
what for
einige
some
werben
advertise
mit
with
Gier
Greed
Staats
State
Pachtungen
Leases
ins
into
Garn
Yarn
mit
with
Kuchen
Cake
und
and
Äpfeln
apples
oder
or
sie fangen
they start
sich
oneself
Greise
Elders
dem
the
hegenden
hegenden
Parke
Park
zum
to the
Wildbrett
Game meat
vielen
many
erwächst
emerges
Reichtum
Wealth
durch
through
heimlichen
secretive
Wucher
Usury
wohl
well
an
at
denn
for
sein
to be
auch
also
andre
andre
von
from
andrem
andrem
Betrieb
Operation
können
can
dieselben
the same
dasselb
dasselb
unverrückt
unmoved
gut
good
finden
find
ein
one
Stündlein
hour
O
O
kein
none
Busen
Bosom
der Welt
the world
strahlt
radiates
anmutsvoller
graceful
als
as
Bajä
Bajä
sprach
spoke
ein
one
reicher
richer
das
the
Wort
Word
Strax
Strax
fühlet
feel
das
the
Meer
Sea
und
and
der
the
Landsee
Lake District
Eifer
Zeal
und
and
sobald
as soon as
ihm
to him
kränkliches
sickly
Lüstern
Lustful
neue
new
Gesicht
Face
eingab
input
auf
on
morgenden
tomorrow morning
Tags
Tags
gen
gen
Theanum
Theanum
Zimmerer
Carpenter
schafft
creates
das
the
Gerät
Device
ein
one
E-Bett
E-bed
stehet
stands
im
in the
Vorsaal
Anteroom
besser
better
sei
be
nichts
nothing
noch
still
erwischt
caught
erwünschter
desired
denn
because
ehlos
ehlos translates to "ashless."
leben
life
beschwört
conjures
er
he
schläft
sleeps
er
he
allein
alone
o
o
erschwört
sworn
wohl
well
sei
be
nur
only
vermähleten
married
Männern
men
welch
which
ein
one
Knoten
Knot
doch
but
hält
holds
mir
to me
den
the
vielfach
multiple
gaukelnden
wobbling
Proteus
Proteus
selber
yourself
der
the
Arm
Arm
o
o
vertauscht
switched
Dachkämmerchen
attic room
Polster
Cushion
Badstub
Bathtub
auch
also
und
and
Barbier
Barber
er
he
fühlt
feels
im
in the
gemieteten
rented
Schifflein
Little ship
Ekel
Disgust
so gut
so good
wie
how
der
the
Reiche
Empires
der
the
fährt
drives
in
in
der
the
eigenen
own
Gondel
Gondola
wenn
when
ich
I
gestürzt
fallen
an
at
schickenden
sending
Scherer
Scherer
vor
before
dich
you
trete
kick
du
you
lachst
laughs
wenn
if
unter dem
under the
wolligen
woolen
Leibrock
Spooner
kahl
bald
vorblicket
foreseen
das
the
Wams
padded jacket
auch
also
wenn
if
uneben
uneven
die
the
Toga
Toga
hängt
hangs
du
you
lachst
laughs
wie
how
wenn
if
mir
to me
im Kampf
in the fight
mit
with
sich
to oneself
selber
oneself
was
what
es
it
gesucht
sought
wegwirft
throws away
was
what
kaum
hardly
es
it
verworfen
discarded
zurückholt
retrieves
ewig
forever
wogt
surges
und
and
das
the
Leben
Life
durchaus
certainly
misshellig
unholy
verstimmet
out of tune
einreißt
tears down
wieder
again
erbaut
built
viereckiges
square
tauschet
exchange
mit
with
rundem
round
o
o
du
you
gedenkst
remembers
nur
only
ganz
whole
alltäglich
mundane
und
and
lachst
laughs
nicht
not
auch
also
nicht
not
glaubst
believe
du
you
des
of the
Arztes
doctors
bedürf
needs
ich
I
oder
or
des
of the
Vormunds
guardians
mir
to me
vom
from the
Prätor
Praetor
bestellt
ordered
du
you
mein
my
allwaltender
all-encompassing
Schutzherr
Protector
gleichwohl
nevertheless
welchen
which
verdrießt
displeases
auch
also
ein
a
tiefgeschnittener
deep-cut
Nagel
Nail
deines
yours
so
so
ganz
whole
dir
to you
eignen
to be suitable
zu
to
dir
you
hinschauenden
looking back
Freundes
Friend's
Summa
Summa
der
the
Weiß
White
ist
is
unter
under
dem
the
einzigen
only
Jupiter
Jupiter
ist
is
reich
empire
edel
noble
und
and
frei
free
bildschön
picture-perfect
und
and
geehrt
honored
ja
yes
auch
also
vorzüglich
excellent
gesund
healthy
nur
only
nicht
not
wenn
when
der
the
Schnupfen
cold (as in a common cold)
ihn
him
plaget
tormented
Ende
End
von
from
Brief
Letter
1
1
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.