Fassnacht am Dümmer See

Esel Müller und Teddy Krzysteczko

Esel und Teddy

Fassnacht am Dümmer See

Esel und Teddy

Ein Cast, ein Port, gesprochen wird hier flott, Esel M. und Teddy K. sind jetzt wieder da.

A cast, a port, conversation flows here quickly, Esel M. and Teddy K. are back again.

Ein Port, ein Cast, gesprochen wird hier fast nur über sinnvolles Esel und Teddy, es gibt auch schlechtere.

A port, a cast, here they mostly talk about meaningful donkey and teddy, there are also worse.

Esel M. und Teddy K.

Donkey M. and Teddy K.

Frisch von Potsdok zurück und ehrlich gesagt, ich bin ja gewohnt wenig zu schlafen, aber so wenig und dann auch mit ihnen in diesem Fass.

Fresh back from Potsdok and to be honest, I'm used to sleeping very little, but this little and then also with them in this barrel.

Ja, du bist ein Langschläfer, oh ja, das war wahrscheinlich schlimm für dich, ich schnarche und stinke.

Yes, you are a heavy sleeper, oh yes, that was probably terrible for you, I snore and stink.

Ja, und das Schnarchen ist das eigene, richtig. Und ich wollte mal lüften und dachte, das geht jetzt aber auch nicht. Fass lüften, das ist irgendwie nicht so gut.

Yes, and the snoring is my own, right. And I wanted to ventilate and thought, well, that won't work now either. Ventilating the barrel, that's somehow not so good.

Ja, kommt auf die Temperaturen an.

Yes, it depends on the temperatures.

Das stimmt, das war auch noch so ein bisschen, also jetzt nicht mehr so schön warm.

That's true, it was also a bit like that, so it's not so pleasantly warm anymore now.

Durchwachsen, sag ich mal, durchwachsen, aber war geil, oder?

I'll say it was mixed, but it was great, right?

Absolut, absolut.

Absolutely, absolutely.

Also, du warst ja auch noch nie da gewesen.

Well, you have never been there either.

Nee.

No.

Wir wussten ja nicht so richtig, was uns erwartet.

We didn't really know what to expect.

Ja.

Yes.

Und.

And.

Die Anreise war schon super, also mit ihnen auf diesem Trecker.

The journey was already great, riding with them on this tractor.

Auf dem Trecker. Ja, ich musste ja leider noch ein bisschen arbeiten.

On the tractor. Yes, I unfortunately had to work a little longer.

Ja, das stimmt.

Yes, that's true.

Hab dann da meine Calls bei Wechseln.

I'll then have my calls there when switching.

Dann, äh, Verbindungen, ja.

Well, um, connections, yes.

Ähm, irgendwie absolviert.

Um, somehow completed.

Ja.

Yes.

Mehr schlecht als recht. Mal gucken, ob mein Job noch da ist.

More bad than good. Let's see if my job is still there.

Danny, fahr rechts an!

Danny, pull over to the right!

Da vorne ist vielleicht, äh, eine Tesla-Säule.

There is maybe, uh, a Tesla charging station up ahead.

Da kann ich mich einstöpseln.

I can plug in there.

Den Laptop aufladen.

Charge the laptop.

Genau.

Exactly.

In zwei Minuten. Und dann ging er nicht mehr.

In two minutes. And then he didn't go anymore.

Ähm, nee, aber ich war total positiv überrascht. Ich fand's total cool.

Um, no, but I was totally positively surprised. I thought it was really cool.

Hat voll Spaß gemacht, auch am Lagerfeuer.

It was great fun, even at the campfire.

Ja.

Yes.

Da war's ja dann wahr.

So it was true then.

Äh.

Uh.

Das stimmt.

That's true.

Aber ich saß sehr oft dann immer so.

But I often sat like that.

Bisschen weniger, bisschen weniger hätten wir vielleicht trinken sollen.

Maybe we should have drunk a little less, a little less.

Also, mir ging's nicht so gut heute Morgen noch.

Well, I wasn't feeling so well this morning either.

Ja.

Yes.

Und du bist ja auch, äh, also hast du da, hast du da, ich weiß nicht, dürfen wir das erzählen?

And you are also, uh, well, do you have, do you have, I don't know, are we allowed to tell that?

Also.

Also.

Ja, klar.

Yes, of course.

Hast du da, hast du da, weil als, als die am Lagerfeuer.

Do you have there, do you have there, because when, when they were at the campfire.

Nee, jetzt doch nicht.

No, not now after all.

Ti Amo gespielt haben, ja.

Yes, we have played Ti Amo.

Und, und du halt vor Begeisterung so rückwärts in das Feuer.

And, and you just fell backwards into the fire in your excitement.

Nein.

No.

Mal, mal gucken, was dein Friseur draus macht.

Well, let's see what your hairdresser makes of it.

Das war schon gut.

That was already good.

Aber hast dir ja nicht wehgetan.

But you didn't hurt yourself.

Nee, genau.

No, exactly.

Und im Zweifel jetzt mit Käppi halt.

And in case of doubt, just wear a cap.

So, ne, hab ich ja, ich hatte keinen Käppi mit, leider.

So, no, I didn't have one, I unfortunately didn't have a cap with me.

Und dann hatte ich mir von, ich weiß gar nicht mehr, ist der Thomas oder Björn oder so,

And then I had from, I don't even remember anymore, is it Thomas or Björn or something like that,

hab ich mir diese Wollmütze geliehen, damit's nicht ganz so bescheuert aussieht.

I borrowed this wool hat so it doesn't look so ridiculous.

Und, aber die stand mir, fand ich.

And, but I found that it stood by me.

Käppi mit.

Cap with.

Oh Gott.

Oh God.

Ja.

Yes.

Äh, ich spar mir jetzt, ich spar mir jetzt lauter Witze.

Uh, I'm saving myself now, I'm saving myself a lot of jokes now.

Ja, was denn?

Yes, what is it?

Die mir, die mir einfallen.

The ones that come to my mind.

Ach so, verstehe, ja.

Oh, I see, yes.

Aber ich, ich finde, ich hab ein Mützengesicht.

But I, I think I have a hat face.

Haben auch mehrere gesagt.

Many have said that too.

Ja, hast du auch.

Yes, you have too.

Hast du auch.

You have too.

Ja, Käppi kannst du tragen.

Yes, you can wear a cap.

Du bist, du bist halt ne Haube durch und durch.

You are, you are just a complete dork.

Ja.

Yes.

Mit Haaren, ohne Haare.

With hair, without hair.

Ähm, steht hier alles.

Um, everything is stated here.

Ja.

Yes.

Nee, und auch, äh, das Essen.

No, and also, uh, the food.

Also alleine fand ich schon den Lachs zum Frühstück.

Well, I already found the salmon for breakfast on my own.

Das ist, das hab ich schon lang nicht mehr gemacht.

That's something I haven't done in a long time.

Sagen wir mal.

Let's say.

Sagen wir mal so.

Let's say it this way.

Ja.

Yes.

Hast du dir denn auch da, äh, wie heißt das, äh, Krähen draufgemacht?

Did you also put, uh, what's it called, uh, crows on it?

Auf den Lachs?

On the salmon?

Also, ich wüsste jetzt nicht, dass, äh, der Dümmersee in Österreich liegt.

Well, I wouldn't know that the Dümmersee is in Austria.

Dann hätte ich mir vielleicht Krähen draufgemacht.

Then I might have put crows on it.

Mir fiel das hochdeutsche Wort.

I remembered the high German word.

Mir rittig.

I am right.

Mir fiel das hochdeutsche Wort nicht ein.

I couldn't think of the High German word.

Ja.

Yes.

Mir rittig, vielleicht.

Maybe it's right for me.

Nein, aber ich habe mir ein, wie heißen die scheiß Tomaten auf Österreichisch?

No, but I got myself a—what are those damn tomatoes called in Austrian?

Äh, Pavaya?

Uh, Pavaya?

Ja.

Yes.

So ähnlich.

So similar.

Pa.

Pa.

Das ist doch eine kölschische Karnevalsband.

That's a Kölsch carnival band.

Das ist, das ist richtig, ja.

That is, that is right, yes.

Nee, äh, Spaß beiseite.

No, uh, jokes aside.

Super Verpflegung die ganze Zeit.

Super catering the whole time.

Der Pizzateig und so.

The pizza dough and so.

Und, ähm, ja.

And, um, yes.

Paradeiser, kann das sein?

Tomato, could that be?

So.

So.

Pavaya, sag ich doch, ja.

Pavaya, I'm telling you, yes.

Ja, genau.

Yes, exactly.

Haben Sie das jetzt nachgeguckt?

Did you look it up now?

Natürlich.

Of course.

Das, äh, hab ich ja so ein paar Mal gehört, dass es alle genervt hat, wie viel sie auf

Well, uh, I've heard that a few times, that it annoyed everyone how much they spent on

ihr Handy zwischendurch gucken.

check your phone in between.

Oh, echt?

Oh, really?

Ja.

Yes.

Hm.

Hm.

Ach.

Ah.

Echt?

Really?

Und da hab ich gesagt, ja, äh, lasst den Herrn Müller.

And then I said, yes, uh, let Mr. Müller.

Lasst den alten Mann mal, der hat sonst nix.

Leave the old man be, he has nothing else.

Und, äh, sie hinterfragen ja gerne auch einfach, nee, sie wissen ja einfach gerne Dinge.

And, um, they like to question things, no, they just like to know things.

Also dieses, dieses Wissenspodcast machen und, äh, so, das kommt ja nicht von irgendwo her.

So this, this knowledge podcast to do, and, uh, yeah, it doesn't just come from nowhere.

Ja.

Yes.

Und dann da so uns ungefähre irgendeine Geschichte erzählen, ist halt nicht ihres und, äh, ihres.

And then to tell us some vague story there is just not theirs and, uh, theirs.

Und, äh, das, äh, hemmt natürlich manchmal den Gesprächsfluss, aber zumindest wissen

And, uh, that, uh, sometimes hinders the flow of conversation, but at least we know

jetzt alle, dass wir nicht wirklich eine Person sind mit zwei Stimmen, sondern, äh.

Now everyone, that we are not really one person with two voices, but, uh.

Oh Gott.

Oh God.

Ja, klar.

Yes, sure.

Richtig.

Correct.

Genau.

Exactly.

Das, das haben wir ja auch noch.

That, we still have that as well.

Das hab ich total oft gehört.

I've heard that so many times.

Ach, ich dachte, es kommt nur einer.

Oh, I thought only one would come.

Wieso hast du denn zwei Tickets gekauft?

Why did you buy two tickets?

Ja, genau.

Yes, exactly.

Ja, das haben wir ja aber auch schon früher oft gehört.

Yes, we have often heard that before as well.

Als wir noch, äh, zu Events gegangen sind, da waren wir, also ich war schon, ich jedenfalls

When we still went to events, we were, well, I was already, I at least

lange nicht mehr bei irgendeinem Hörer- oder Podcaster-Treffen.

Haven't been to any listener or podcaster meetups in a long time.

Viele Jahre, glaub ich.

Many years, I think.

Noch vor Corona muss das gewesen sein.

That must have been before Corona.

Ich weiß nicht, war das das letzte Mal?

I don't know, was that the last time?

Ach so, äh, als, also wo sich, wo sich Podcaster und so treffen.

Oh, um, like, where podcasters and such meet.

Ja, und, und Hörer und so.

Yes, and, and listeners and so.

Also das haben wir ja ein paar gemacht, aber nicht, nicht so groß natürlich.

Well, we have done a few of those, but not, not so big of course.

Ja, sie waren ja da wirklich viel unterwegs, deswegen hatte ich eigentlich gedacht, dass

Yes, they were really on the move a lot, which is why I actually thought that...

sie da so ein bisschen besser socializen, aber gut, der.

They socialize a bit better there, but well, him.

Ich bin kein großer Socializer einfach, das gelingt mir meist nicht so gut.

I'm not a great socializer, it doesn't usually go very well for me.

Anders aber auf der Bühne.

Different on stage, though.

Na, ich bin nicht so zufrieden.

Well, I'm not so satisfied.

Ich bin nicht so zufrieden.

I am not that satisfied.

Ich weiß nicht.

I don't know.

Also ich finde, aber.

Well, I think so, but.

Ich hatte ja eigentlich, also eigentlich habe ich erwartet, dass nach dem Auftritt dann

I actually had, well, I actually expected that after the performance then

mal.

once.

Irgendwer aus dem Publikum aufsteht und sagt, hey, ich bin hier Produzent von irgendwie

Someone from the audience stands up and says, hey, I'm a producer of something.

irgendeinem Podcast-Studio.

any podcast studio.

Wir, wir hätten euch gerne für immer.

We would like to have you forever.

Wir würden euch gerne, wir würden euch gerne unter Vertrag nehmen bei uns.

We would like to sign you on with us.

Ist leider nicht passiert.

Unfortunately, it didn't happen.

Also ich hatte die Kündigung schon vorbereitet, aber.

Well, I had already prepared the termination, but.

Ach, für ihren jetzigen.

Oh, for her current one.

Ja, ja, genau.

Yes, yes, exactly.

Richtig, richtig, dass ich halt dann da schnell rauskomme und was Ordentliches mal mache.

Right, right, that I can quickly get out of there and do something proper.

Aber.

But.

Na ja, vielleicht.

Well, maybe.

Ja, aber der Applaus.

Yes, but the applause.

Nein, ich fand, ich fand, sie hatten von Anfang an war da, war da ein ganz starkes Bonding

No, I felt, I felt, there was a very strong bonding from the beginning.

mit dem Publikum.

with the audience.

Also allein die, sie, sie gehen auf die Bühne und es sind schon Standing Ovations.

So just them, they, they go on stage and there are already standing ovations.

Also was hilft denn dann ein Vertrag?

So what good is a contract then?

Ja, das fand ich schon.

Yes, I thought so too.

Müller, Müller, Müller, Müller.

Müller, Müller, Müller, Müller.

Ich habe es noch quasi im Ohr.

I can still almost hear it.

Ich fühlte mich.

I felt.

Na, das Müller habe ich nicht gehört.

Well, I didn't hear that, Müller.

Und ich glaube, da war irgendjemand eine Cola ausgelaufen oder so auf die Stühle.

And I believe someone spilled a Coke or something on the chairs.

Und deswegen sind alle aufgestanden, oder?

And that's why everyone got up, right?

Aber.

But.

Aber egal.

But it doesn't matter.

Ich fühlte mich tatsächlich das erste Mal wieder daran erinnert seit langer Zeit, dass

I actually felt reminded for the first time in a long time that

wir halt Esel und Teddy heißen.

We are called donkey and teddy.

Also der Teddy halt hinten, also an zweiter Stelle steht.

So the teddy is at the back, so it is in second place.

Und das ist uns dann jetzt.

And that is us now.

Ach, das merkst du ansonsten nicht.

Oh, you'll otherwise not notice that.

Sonst stehst du immer vorne für dich in deiner Wahrnehmung.

Otherwise, you'll always be at the forefront in your perception.

Ah, okay.

Ah, okay.

Ja, nice.

Yes, nice.

Da regt mich allein die Frage schon auf, Herr Müller.

The question alone annoys me, Mr. Müller.

Ja.

Yes.

War ein bisschen stärker spürbar als sonst.

Was a bit more noticeable than usual.

Und ich versuche ja hier nicht ohne Grund irgendwie so den aktiven Part zu übernehmen.

And I'm not trying to take on the active role here for no reason.

Na, egal.

Well, whatever.

Und als sie dann noch.

And when they then still.

Gut.

Good.

Das mit dem Strip hätte jetzt nicht sein müssen, finde ich.

I don't think the strip thing was necessary.

Ja, ich weiß nicht.

Yes, I don't know.

Aber so war das Spiel.

But that's how the game was.

Ja, ja, ja.

Yes, yes, yes.

Und auch irgendwie.

And somehow.

Manchmal überkommt es mich halt.

Sometimes it just comes over me.

Ja, ja.

Yes, yes.

Du weißt ja, wie das ist.

You know how it is.

Ja, und wenn sie Planning Poker hören, dann ist quasi schon wieder Naked Friday.

Yes, and when they hear Planning Poker, it's basically Naked Friday again.

Ja, absolut.

Yes, absolutely.

Absolut.

Absolutely.

Ja, ja.

Yes, yes.

Ja, verstehe ich.

Yes, I understand.

Die Striptease-Handtuchnummer ist auch unschlagbar.

The striptease towel act is unbeatable too.

Ja, das stimmt.

Yes, that's true.

Da habe ich auch gerne mitgemacht.

I was happy to join in on that as well.

Ja, ja, glaube ich.

Yes, yes, I believe so.

Hast du auch drauf.

You have it too.

Die Bewegung echt so.

The movement is really like that.

Ich weiß.

I know.

Kaum einer kann das so wie ich.

Hardly anyone can do it like I can.

Das kann keiner.

No one can do that.

Du hast eigentlich diesen.

You actually have this.

Gleichzeitig vorne und hinten zusammen und wieder auseinander.

At the same time, together in the front and back and then apart again.

Das ist.

That is.

Wie hieß der Tanz?

What was the name of the dance?

Toss?

Toss?

Flow?

Flow?

Ja, ja, ja.

Yes, yes, yes.

Genau.

Exactly.

Den hast du eigentlich erfunden.

You actually invented that.

Schon 20 Jahre, bevor er erfunden wurde.

Already 20 years before it was invented.

Das stimmt.

That's true.

Danach war aber kein Zahn sauber, sondern man musste nach Implantaten gucken.

After that, no tooth was clean, but one had to look for implants.

Naja, wie auch immer.

Well, whatever.

Und geil war ja auch einfach die Lichter-Show, oder?

And the light show was just awesome, right?

Mit dem, also dieses, es war ja kein Feuerwerk, sondern es war ja so ein Drohnending.

With that, well, it wasn't a fireworks display, but it was more of a drone thing.

Einfach von Jan Gießmann, was er da an den Himmel gezaubert hat.

Simply from Jan Gießmann, what he has conjured up in the sky.

Mit den 400 Drohnen.

With the 400 drones.

Leck-o-mio.

Oh my goodness.

Also, ich finde das schon beeindruckend.

Well, I find that quite impressive.

Das ist super beeindruckend und ist auch einfach total cool.

That's super impressive and it's just totally cool.

Und besser als Feuerwerk.

And better than fireworks.

Ich habe das auch nur in Videos vorher, ich habe das noch nie live gesehen, glaube ich.

I've only seen that in videos before; I don't think I've ever seen it live.

Mich auch nicht.

Me neither.

Das ist auch sehr, sehr beeindruckend.

That is also very, very impressive.

Sehr cool.

Very cool.

Und dann haben wir uns ja beide noch schön einen reingelötet.

And then we both really got hammered.

Wieso kommen Sie immer wieder auf diese Alkoholnummer zurück?

Why do you keep bringing up this alcohol issue?

Nee, nee, in dem Workshop meine ich.

No, no, I mean in the workshop.

Ach so, stimmt.

Oh, right.

Das sah aber hübsch aus.

That looked pretty.

Was haben Sie sich da zusammengelötet?

What have you put together there?

Ich fand, das hatte schon.

I thought that was enough.

Ein bisschen was auch dann, wo wir jetzt schon bei Feuerwerk waren, von hier Bleigießen.

A little bit about what we were discussing with fireworks, here is lead pouring.

Genau, wollte ich gerade sagen.

Exactly, I was just going to say that.

Ich habe Blödgießen gemacht, sozusagen, um meine Zukunft vorauszusagen.

I did some silly guessing, so to speak, to predict my future.

Ja.

Yes.

Und habe das dann interpretiert.

And then I interpreted that.

Ja, aber Ihre Zukunft ist dann eher wie so ein Kackhaufen.

Yes, but your future is then more like a pile of crap.

Darf ich das sagen?

May I say that?

Ja, ja, ja.

Yes, yes, yes.

Kelle oder Kackhaufen, würde ich sagen.

Spatula or pile of poop, I would say.

Auf jeden Fall nichts von dem, was hinten auf der Packung draufsteht.

In any case, nothing of what is written on the back of the package.

Kelle oder Kackhaufen, das war auch wie bei dem Kegeln.

Scoop or poop, it was like with the bowling.

Samstagabend, waren Sie auch mit eigentlich auf der Kegelbahn?

Were you actually at the bowling alley on Saturday evening?

Weiß ich gar nicht mehr.

I don't know anymore.

Im Pudel lag ich.

I was in the poodle.

Das war jedenfalls ganz gut.

That was certainly quite good.

Kalle, Pudel, also an der Seite lag ich und habe so ein bisschen die Kugeln abgefangen.

Kalle, Poodle, so I was lying by the side and caught a few of the balls.

Eine ruhige Kugel geschoben.

Rolling a quiet ball.

Sehr schön, sehr schön.

Very nice, very nice.

Und, sollen wir das jetzt schon ruhig, ich glaube, wir können es verraten, oder?

And, should we reveal it calmly now? I think we can tell it, right?

Stefan Baumann ist dann doch noch erschienen.

Stefan Baumann did show up after all.

Ja, super.

Yes, great.

Und so konnten wir Sonntagmorgen das große Duell,

And so we could witness the big duel on Sunday morning,

Luft nach oben gegen Esel und Teddy,

Room for improvement against donkey and teddy.

vor Live-Publikum auf der Bühne machen.

perform in front of a live audience on stage.

Und was sollen wir sagen, Herr Müller?

And what are we supposed to say, Mr. Müller?

120 zu 3.

120 to 3.

Mann, haben die abgelost, ey.

Man, they've really taken over, wow.

Und ich war mir eigentlich sicher, dass wir es diesmal nicht packen

And I was actually sure that we wouldn't make it this time.

und auch, dass da irgendwie irgendwas fingiert sein könnte.

and also that something could somehow be fabricated.

Aber da ging ja gar nichts.

But nothing was happening there.

Aber, keine Ahnung.

But, no idea.

Großartig.

Great.

Und Becci versuchte das die ganze Zeit noch so zu retten und irgendwie dann,

And Becci tried to save it all this time and somehow then,

aber die Laune wurde halt immer schlechter und das Publikum immer heiterter und so.

but the mood just kept getting worse and the audience increasingly cheerful and so on.

Ja, es gibt halt Leute, die können nicht so gut verlieren.

Yes, there are just people who can't handle losing very well.

Das muss man schon einfach sagen.

One has to say it plainly.

Wir können ja.

We can do it.

Wir könnten.

We could.

Absolut.

Absolutely.

Wenn wir würden, könnten wir, aber müssen wir ja nicht.

If we would, we could, but we don't have to.

Ja, aber ich bin jetzt trotzdem, ich bin durch.

Yes, but I am done now anyway.

Also ich brauche jetzt eigentlich eine Woche Urlaub.

So I actually need a week's vacation now.

Vielleicht auch da der Spaziergang, den ich da gemacht habe.

Maybe also the walk that I took there.

Ich glaube, wir waren drei Stunden, vier Stunden unterwegs oder so.

I think we were on the way for three hours, four hours or so.

Irgendjemand.

Somebody.

So, so Geocache-mäßig irgendwie da die Umgebung erkundet.

So, exploring the surroundings in a kind of geocaching way.

Ja, also da habe ich mich echt erinnert, als wir damals das Podcaster-Treffen in Köln organisiert haben.

Yes, well, I really remembered when we organized the podcaster meeting in Cologne back then.

Ja.

Yes.

Und mal zwei Kilometer laufen wollten, ja, das Plan.

And we wanted to run two kilometers, yes, that's the plan.

Und dann alle schon irgendwie die Bahn genommen haben oder die Hälfte, weil das dann doch zu weit zu laufen war.

And then everyone had somehow already taken the train or half of them, because it was just too far to walk.

Naja.

Well.

Sind Sie da nicht mit der Gondel rüber gefahren?

Did you not take the gondola over there?

Also in Köln damals jetzt.

Also in Cologne back then now.

Ja, ja, genau.

Yes, yes, exactly.

Ich war da nämlich schon in diesem Park und ich glaube, ich habe den Grill schon angemacht.

I was already in this park and I think I have already started the grill.

Das war aber auch voll schön, muss ich sagen.

That was really lovely, I must say.

Also eigentlich hätte ich, fast, gibt es das eigentlich noch?

Well, actually I would have, almost, does that still exist?

Das Treffen?

The meeting?

Nee, ne?

No way, right?

Wie hieß denn das nochmal?

What was it called again?

Das alte, nee, nee, genau.

The old, no, no, exactly.

Dafür gibt es jetzt aber sowas wie Podstock.

But now there is something like Podstock.

Bisschen andere Leute, aber trotzdem.

A few different people, but still.

War ja, was heißt trotzdem?

What does "still" mean anyway?

Gerade drum.

Just because.

Nee, was heißt denn gerade drum?

No, what does that mean right now?

Also, auch schön.

Well, nice.

Ja.

Yes.

Halt, halt anders.

Stop, stop differently.

Aber eben auch schön.

But also beautiful.

Ja.

Yes.

Nee, würde ich.

No, I wouldn't.

Würde ich durchaus, glaube ich, nochmal wieder machen.

I would definitely do it again, I think.

Ich, vielleicht dann mit Ihnen lieber ins Hotelzimmer.

I might then prefer to go to the hotel room with you.

Weil.

Because.

Ja.

Yes.

Ich meine, diese Holzfässer.

I mean, these wooden barrels.

Ja.

Yes.

Ja, erstens das und diese Holzfässer, die waren jetzt noch nicht mal eingeweiht.

Yes, first of all that, and these wooden barrels, they haven't even been inaugurated yet.

Und ich wusste jetzt auch nicht, was Sie unter Einweinen so verstehen.

And I didn't know what you meant by "Einweinen" either.

Naja, das war, das Nervige war halt, dass der Johannes dann da abends irgendwie super lustig fand, an diesem Fass zu rütteln und das zu drehen.

Well, the annoying thing was that Johannes found it really funny to shake and turn that barrel in the evening.

Das fand ich so mittelwitzig.

I found that somewhat funny.

Aber gut.

But well.

Ja, Fassnacht.

Yes, carnival.

Es ist Fassnacht.

It is carnival.

Wie so, Johannes, du wohnst in Köln.

Why is that, Johannes, you live in Cologne?

Es ist Karneval.

It is carnival.

Nicht Fassnacht.

Not carnival.

Oh, Fassnacht.

Oh, Carnival.

Und so.

And so.

Ja, ja.

Yes, yes.

Fassnacht, Fassnacht, unfassbar.

Fasnacht, Fasnacht, unbelievable.

Ja.

Yes.

Okay.

Okay.

Nee.

No.

Von daher dem Potsdock-Team herzlichen Dank.

Therefore, a heartfelt thank you to the Potsdock team.

Es war wirklich richtig geil organisiert.

It was really well organized.

Total schön.

Totally beautiful.

Ja, also hochgradig professionell.

Yes, highly professional.

Also unglaublich, dass sowas überhaupt geht.

It's incredible that something like this is even possible.

Ich bin super beeindruckt.

I am super impressed.

Richtig cool.

Really cool.

Sehr schön gemacht.

Very well done.

Gerne wieder.

Gladly again.

Ja.

Yes.

Würde ich sagen, oder?

I would say, right?

Was meinst du?

What do you think?

Ich glaube, da nimmt man sie beim Wort, Herr Müller.

I believe they are taking you at your word, Mr. Müller.

Ja.

Yes.

Warum nicht?

Why not?

Vielleicht.

Maybe.

Vielleicht ist es mal halt dann noch ein bisschen dümmer.

Maybe it's just a little bit dumber after all.

Ja, und dann, finde ich, könnten sie auch fahren.

Yes, and then, I think, they could also drive.

Weil dieses Gemotze in den Baustellen.

Because of this complaining in the construction sites.

Aber lassen wir das.

But let's leave that aside.

Wir waren ja bei den schönen Sachen.

We were talking about the nice things.

120 zu 3.

120 to 3.

Geschwindigkeit auf der Autobahn, ja.

Speed on the highway, yes.

120 wären möglich.

120 would be possible.

Ja.

Yes.

Ach, deswegen haben sie das immer gesagt.

Ah, that's why they always said that.

Ja.

Yes.

Wegen den Punkten.

Regarding the points.

Und ich dachte immer, Punkte in Flensburg.

And I always thought, points in Flensburg.

Jetzt verstehe ich das erst.

Now I understand that for the first time.

Ja, ich war schon echt müde.

Yes, I was really tired.

Naja.

Well.

Dann ruhe dich mal aus, Teddy.

Then take a rest, Teddy.

Ja.

Yes.

Und komm mal wieder zu Kräften.

And regain your strength.

Das war dann nicht so.

That wasn't the case.

Dann können wir das nächste Woche auch wieder regulär aufnehmen.

Then we can resume it regularly next week.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.