Ohne Pause Sommersause - 1x mit Alles

Flimmerfreunde

Flimmerfreunde

Ohne Pause Sommersause - 1x mit Alles

Flimmerfreunde

Sollte jetzt irgendwie funktionieren. Es laufen drei Geräte gleichzeitig. Wir sind verzweifelt.

It should somehow work now. Three devices are running simultaneously. We are desperate.

Ja, und wir sind technisch auf Amateurniveau. Wir bitten uns, das nachzusehen. Wir sind trotzdem ein gewisser Bruchteil von euren ganz eigenen Flimmerfreunden.

Yes, and we are technically at an amateur level. We ask for your understanding. Nevertheless, we are still a certain fraction of your very own flickering friends.

Denn mein Name ist Bernd Begemann. Und ich bin Kai Otto. Und wir sind hier bei euch in einer der letzten Bastionen der Zivilisation. Während in Frankreich Glasfaserkabel durchschnitten werden, während TGV-Schienen gesprengt werden, während Leute in Pferden durchs Gelände reiten, um über Mauern zu springen. Leute machen das.

Because my name is Bernd Begemann. And I am Kai Otto. And we are here with you in one of the last bastions of civilization. While in France fiber optic cables are being cut, while TGV tracks are being blown up, while people are riding horses across the terrain to jump over walls. People are doing that.

Ja, wir machen das.

Yes, we will do that.

Frag mich nicht.

Don't ask me.

Es ist so.

It is so.

Es sind die Olympischen Spiele. Wie man liest, die gefährlichsten Olympischen Spiele aller Zeiten, weil sie an so einem super gefährlichen Wellenreiter-Sport ihre Wellenreiter-Competition machen. Ich glaube in französisch Polynesien oder so.

It is the Olympic Games. As one reads, the most dangerous Olympic Games of all time, because they are holding their wave-riding competition for such a super dangerous wave-riding sport. I believe it is in French Polynesia or something like that.

Tahiti. Um genau zu sein. Gar nicht weit, wo die französischen Atombomben gezündet wurden in den 50ern. Wasserstoffbomben, Entschuldigung, für all die Nuklearbomben-Fans da draußen. Ich möchte nicht, dass ihr euch ärgert.

Tahiti. To be precise. Not far from where the French atomic bombs were detonated in the 50s. Hydrogen bombs, excuse me, for all the nuclear bomb fans out there. I don’t want you to get upset.

Wenn ihr euch ärgert und in einer bestimmten Gemütslage seid und auf den roten Knopf drückt und so. Schlecht für uns alle. Aber ich liebe den Rhythmus der Olympischen Spiele und das sind die ersten, die man wirklich genießen kann. Früher waren Olympische Spiele immer so.

If you get angry and are in a certain mood and press the red button and so on. Bad for all of us. But I love the rhythm of the Olympic Games and these are the first ones that you can really enjoy. In the past, the Olympic Games were always like that.

Reden wir doch mal kurz, bevor wir zu den vielen, vielen, vielen Filmen kommen, die es tatsächlich gibt und die man tatsächlich gucken kann in einem großen dunklen Raum mit lauter anderen desorientierten Menschen.

Let's talk briefly before we get to the many, many, many films that actually exist and that you can actually watch in a big dark room with lots of other disoriented people.

Finde ich, dass dies die ersten cineastischen Spiele sind, wirklich, die also bewusst auf, naja, das ist falsch.

I think these are the first cinematic games, really, that consciously focus on, well, that's wrong.

Es ist sehr hoch aufgelöst in vielen Veranstaltungen, was die Anzahl der Kameras, was die Möglichkeit der Zeitlupen, der Dreidimensionalität betrifft.

It is very high resolution in many events, regarding the number of cameras, the possibility of slow motion, and three-dimensionality.

Ja, und ich nehme das zurück. Natürlich war Berlin 36 auch cineastisch gedacht. Aber in diesem, ich mag den Rhythmus, dass man kann ihn zum ersten Mal.

Yes, and I take that back. Of course, Berlin 36 was also conceived cinematically. But in this, I like the rhythm that you can experience it for the first time.

Wenn man mit der ARD-Mediathek oder der ZDF-Mediathek guckt, das ist zum ersten Mal, dass ich das so bewusst erlebe. Kann man gleichzeitig sowas wie 18 Veranstaltungen überblicken und sich…

When you watch the ARD Mediathek or the ZDF Mediathek, this is the first time I am experiencing it so consciously. Can you simultaneously keep track of something like 18 events and…

Zehn Streams am ARD und ZDF im Angebot zu jeder Tages- und Nachtzeit und, naja, zu jeder Nachtzeit vielleicht nicht, aber insgesamt immer zehn Streams, insgesamt 1500 Stunden.

Ten streams available on ARD and ZDF at any time of day and night, and well, maybe not at every hour of the night, but overall always ten streams, totaling 1500 hours.

Und man kann dort sitzen wie Gott und entscheiden, womit man…

And one can sit there like God and decide what to...

… sich beschäftigt. Und gestern war ich völlig gehuckt vom Bogenschießwettbewerb der Frauen, Gruppenbogenschießen. Und es war so unglaublich cineastisch, direkt vor dem Invalidendom.

... was I occupied with. And yesterday I was totally hooked by the women's archery competition, team archery. And it was so incredibly cinematic, right in front of the Invalides.

Und es lief wieder auf das uralte, dramatische, auf das cineastischste aller Duelle hinaus, nämlich Volksrepublik China gegen Südkorea.

And it came down once again to the ancient, dramatic, most cinematic of all duels, namely the People's Republic of China against South Korea.

Die alten Feinde. Oh, Droge der Wahl heute. Dr. Pepper Zero mit Ungekühlt. Dafür haben wir Eiswürfel. Und das klingt wie so eine Werbung aus den 80ern. Da darf ich mal kurz die Eiswürfel, ich glaube, ich kriege die da leichter raus.

The old enemies. Oh, the drug of choice today. Dr. Pepper Zero with no chill. That's why we have ice cubes. And that sounds like one of those ads from the 80s. Let me just quickly grab the ice cubes, I think I can get them out more easily.

Von den 80ern. Bei Werbung an den 80ern muss ich mal an diese Konproberbe von vor zwei Jahren gehen. Denken als Leute…

From the 80s. When it comes to advertising from the 80s, I have to think of that Konproberbe from two years ago. People think...

Das ist üppig.

That is lush.

Ähm…

Um...

… gesagt haben, es wäre doch ein Problem, wenn Migranten bei Bananen oder bei Eisessen an Oralverkehr denken. Und dann habe ich irgendwann diese Like-Eisen-with-Sunshine-Werbung aus den 80ern von Magnese gesehen. Und das geht die ganze Zeit um und bauen die Schwänze lecken und lutschen.

… said that it would be a problem if migrants thought of oral sex when eating bananas or ice cream. And then I saw this Like-Iron-With-Sunshine advertisement from the 80s by Magnese at some point. And it goes on all the time, showing people licking and sucking on dicks.

Im übertragenen Sinne, sollte man vielleicht kurz dazu sagen. Und das war übrigens meine Lieblingsstelle bei der Eröffnungsfeier. Also es waren ein… Ich habe die auf Deutsch gesehen und ein Mann…

In a figurative sense, one should perhaps briefly mention that. And by the way, that was my favorite part of the opening ceremony. So there was a... I saw it in German and a man...

… und eine Frau um die kommentiert. Und der Mann tappte ständig im Dunkeln. Die Frau hatte manchmal was richtig. Und manchmal tappten beide im Dunkeln und konnten einfach nicht identifizieren, was man da sieht. Also ein silbernes Pferd, was über die Szenen galoppiert. Was soll das um Himmels Willen bedeuten? Ist das der vierte apokalyptische Reiter und sucht die drei anderen? Oder es bedeutet bestimmt irgendwas. Und da waren eine Menge solcher Stellen. Zum Beispiel so eine Art tontiges Abendmahl, wo sich Leute drüber aufgeregt haben.

... and a woman commented on it. And the man was constantly stumbling in the dark. The woman was sometimes right. And sometimes both were stumbling in the dark and just couldn't identify what they were seeing. So a silver horse galloping across the scenes. What on earth does that mean? Is that the fourth apocalyptic rider looking for the other three? Or it definitely means something. And there were a lot of such instances. For example, some sort of tonal Last Supper, which upset people.

Was ich weiß…

What I know...

… koreanisch-religiöse Rechte, irische Vikaner und Dreck.

… Korean religious rights, Irish Vikaners, and dirt.

Was ich super passend fand für Tonten. Und queere Menschen haben doch auch Abendmale. Und es war auch anders als das berühmte Leonardo-Da-Vinci-Abendmahl, weil sich hier Leute gegenüber saßen. Und dann wurde Dionysos enthüllt. Was ein wunderschöner symbolischer Rückgriff auf… Naja, die fucking Griechen, die die Olympiade erfunden haben. Ich hatte damit überhaupt kein Problem. Ich fand es niedlich.

I found it very fitting for Tonten. And queer people also have the Last Supper. And it was also different from the famous Leonardo da Vinci Last Supper because people were sitting opposite each other. And then Dionysus was revealed. What a beautiful symbolic reference to... well, the fucking Greeks who invented the Olympics. I had no problem with it at all. I found it cute.

Okay, Dionysos.

Okay, Dionysus.

Dionysos hat mich ein bisschen an Ben Shado erinnert. Und an uns, obwohl er blau war. Ben Shado ist nicht blau. Mein absoluter Höhepunkt war, als die beiden deutschen KommentatorInnen wieder irgendwas nicht identifizierten, einfach nicht wussten, was gerade passierte und was das sollte, dann sagten sie folgendes. Ja, das ist symbolisch. Das war für mich der Höhepunkt. Aber ich bin auch leicht glücklich zum Anfang, das weißt du.

Dionysus reminded me a bit of Ben Shado. And of us, even though he was blue. Ben Shado is not blue. My absolute highlight was when the two German commentators once again couldn't identify something, simply didn't know what was happening and what it was supposed to be, and then they said the following: Yes, that's symbolic. That was the highlight for me. But I'm also easily pleased at the beginning, you know that.

Ja, das war für mich der Höhepunkt. Aber ich bin auch leicht glücklich zum Anfang, das weißt du.

Yes, that was the highlight for me. But I'm also easily happy at the beginning, you know that.

Alle Filme, auch wenn sie mies sind, dann denke ich, oh, jetzt habe ich was gelernt oder so. Aber die haben sich super Mühe gegeben. Also ich bin so eine Grundschullehrerin. Wenn irgendein Film total misslungen ist, dann sage ich immer, hat sich stets bemüht.

All movies, even if they are bad, I think, oh, now I learned something or so. But they put in a lot of effort. So, I am like a primary school teacher. If any film is a complete failure, I always say, tried their best.

Kleiner Pro-Tipp übrigens, wenn man alles sehen will, alle 3500 Stunden, dann gibt es bei Discovery Plus ein Monatsabo für 3,99 Euro, was vermeintlich mit Werbung ist, aber ich habe bis heute noch keinen einzigen Werbespot gesehen.

By the way, a little pro tip, if you want to see everything, all 3500 hours, there is a monthly subscription for 3.99 euros on Discovery Plus, which is supposedly ad-supported, but I haven't seen a single commercial to this day.

Und da laufen alle Weltkämpfe, die es jemals gibt.

And there run all the world fights that will ever exist.

Ja, immer parallel.

Yes, always in parallel.

Da läuft eine doppelte Anzahl dessen, was es in der öffentlich-rechtlichen Mediathek gibt. Ich wollte das haben, weil ich zum Beispiel gestern das Basketballspiel des Südsudan gegen Puerto Rico gespielt habe, was so obskur war, dass den Veranstaltern leider ein Fehler unterlaufen ist und sie haben die Hymne des Sudan gespielt und nicht des Südsudan.

There is a double amount of what is available in the public broadcasting media library. I wanted to have it because, for example, yesterday I played the basketball game of South Sudan against Puerto Rico, which was so obscure that the organizers unfortunately made a mistake and played the anthem of Sudan instead of South Sudan.

Was bei den Südsudanesen nicht gut ankam, weil die nämlich tödlich verfreundet sind.

What did not go down well with the South Sudanese, because they are deadly friendly.

Im Südsudan gerade die schlimmste humanitäre Katastrophe, also in den Top Ten der humanitären Katastrophen weltweit ist das unangefochten Nummer eins, die Sudanische Tragödie und darüber lasse ich auch nicht mit mehr reden und aber bestimmt sind da draußen, also neben den Atomwaffenexperten auch bestimmt humanitäre Katastrophen-Nerds, die jetzt aufgebracht sind.

In South Sudan, there is currently the worst humanitarian catastrophe, so among the top ten humanitarian catastrophes worldwide, the Sudanese tragedy is undisputedly number one, and I won’t discuss it any further. However, I’m sure there are humanitarian catastrophe nerds out there, alongside nuclear weapons experts, who are now upset.

Aber nach allem, was ich weiß, es ist im Südsudan immer wieder mies.

But from everything I know, it is always miserable in South Sudan.

Und vielleicht sollten wir da nicht mehr drüber reden, einfach froh sein, dass wir an diesem friedlichen kleinen Ort sind.

And maybe we shouldn't talk about it anymore, just be happy that we are in this peaceful little place.

Jedenfalls, um noch kurz zu Ende zu kommen, mir ist aufgefallen, wie super liebe, was für ein unglaublich szeniastisches Drama die Olympiade dieses Jahr ist und wie sehr die Franzosen sich Mühe gegeben haben, das Ganze fließend und episch zu machen.

In any case, just to wrap it up quickly, I noticed how wonderfully lovely, what an incredibly staged drama the Olympics is this year and how much effort the French have put into making it all fluid and epic.

Und also jeder sieht also die Beachvolleyballer vor dem Eiffelturm, aber die Bogenschießwettbewerbe vor dem Invaliden.

And so everyone sees the beach volleyball players in front of the Eiffel Tower, but the archery competitions in front of the Invalides.

Jüdendom fand ich fast überlegen, vor allen Dingen der Gruppenwettbewerb der Frauen, weil diese Frauen, das war fast ein Tanz, das war eine Ballettaufführung.

I found Judaism almost superior, especially the group competition of the women, because these women, it was almost a dance, it was a ballet performance.

Also da stehen immer drei Frauen mit Bogen und mit komischen Hüten zusammen und immer in symmetrischen Formationen, bilden kleine Dreiecke, also sie haben Pfeile in ihren Bogen und sie bilden selber so eine Art Pfeilspitze und dann flüstern sie sich gegenseitig in die Ohren.

So there are always three women standing together with bows and wearing funny hats, and always in symmetrical formations, forming small triangles. They have arrows in their bows, and they create a kind of arrowhead themselves, and then they whisper in each other's ears.

Also die Frau, die schießt, also über 70 Meter hinweg schießt man auf ein Ziel, was ungefähr so groß ist wie eine CD, mit Pfeil und Bogen und trifft.

So the woman who shoots, shoots at a target that is about the size of a CD from over 70 meters away with a bow and arrow and hits it.

Das ist verrückt, Kling.

That's crazy, Kling.

Es gibt ja auch so viele medienwissenschaftliche Untersuchungen darüber, wie es eine Dramatisierung von Sportwettbewerben gegeben hat, indem man zum Beispiel einfach so Reaction-Shots von Trainern und Bänken,

There are many media studies on how there has been a dramatization of sports competitions, for example, simply by showing reaction shots of coaches and benches.

Spielerbänken, Auswechselspielerbänken schon mal vor-queued, um sie dann in den richtigen Momenten reinzusetzen.

Player benches, substitute benches pre-queued to then put them in at the right moments.

Es gibt also, Sportübertragung hat auf jeden Fall eine starke Eventisierung erfahren über die letzten Jahre.

So, sports broadcasting has definitely undergone a strong eventification in recent years.

Was mir bei Eurosport, das ist mir bei Unkenntnis der beiden Moderatoren im ersten, die du gerade erwähnt hast, noch eingefallen, aufgefallen ist, die Sachen kann man da, Eurosport ist das, was bei Discovery Plus läuft, kann man mehrsprachig gucken.

What struck me about Eurosport, which is what runs on Discovery Plus, is that you can watch it in multiple languages, especially considering the lack of familiarity with the two presenters you just mentioned.

Ich habe gestern Simone Biles gesehen.

I saw Simone Biles yesterday.

Das ist natürlich auch fantastisch.

That is of course fantastic too.

Fantastisches und irgendwie jeder, jeder, jeder Speerkraft.

Fantastic and somehow every, every, every spear power.

Das Pop-Event, Lady Gaga war in der Halle, Ariana Grande war in der Halle.

The pop event, Lady Gaga was in the hall, Ariana Grande was in the hall.

Ariana Grande war in der Halle, Tom Cruise war in der Halle und Tom Cruise stand direkt vor Greta Gerwig und die Kommentatorin haben die ganze Zeit Lady Gaga, Ariana Grande, Jessica Chastain erkannt, aber sie haben Greta Gerwig nicht erkannt.

Ariana Grande was in the hall, Tom Cruise was in the hall, and Tom Cruise was standing right in front of Greta Gerwig, and the commentators recognized Lady Gaga, Ariana Grande, and Jessica Chastain the whole time, but they did not recognize Greta Gerwig.

Niemand hat gesagt, oh, da sitzt aber Greta Gerwig.

No one said, oh, there's Greta Gerwig sitting there.

Weil, dass jemand es der Regie führt und ihr Regisseur.

Because someone is directing it and you are its director.

Und die Darstellerin.

And the actress.

Ja, aber.

Yes, but.

Sie ist ein veritabler, mindestens Independent-Star.

She is a veritable, at least independent star.

Sie ist ein Arthouse-Star gewesen vor zehn Jahren und jetzt ist sie eine Regisseurin und ihr arbeitet hinter den Kulissen, finde dich damit ab, Kai.

She was an arthouse star ten years ago and now she is a director and works behind the scenes, get used to it, Kai.

Sie hat doch wirklich viel Aufmerksamkeit und Englisch würde man sagen, Exposure bekommen mit Barbie.

She has really received a lot of attention and in English, one would say, exposure with Barbie.

Okay, ich hätte sie erkannt, du hättest sie erkannt.

Okay, I would have recognized her, you would have recognized her.

Ich habe jetzt gerade versucht, diese Moderatoren oder so in Schutz zu nehmen.

I just tried to defend these moderators or something.

Aber wenn da Tom Cruise ist, ganz ehrlich, wenn da Ariana Grande ist.

But if Tom Cruise is there, to be honest, if Ariana Grande is there.

Dann Greta Gerwig, naja.

Then Greta Gerwig, well.

Auf dem Star-Power-Rometer ist sie weiter unten.

On the star power meter, she is further down.

Echt, in der echten, im echten, auf dem echten Power-Ranking wäre sie wahrscheinlich Nummer eins oder vielleicht gleich auf mit Tom Cruise oder sowas.

Really, in the real one, in the real, on the real power ranking, she would probably be number one or maybe right up there with Tom Cruise or something like that.

Nach Barbie auf jeden Fall kann sie sich ihre Projekte aussuchen.

After Barbie, she can definitely choose her projects.

Auf jeden Fall wahrscheinlich vor Jessica Chastain.

In any case, probably before Jessica Chastain.

Wir reden heute über die Filme Deadpool und Wolverine, über Maxine.

Today we are talking about the movies Deadpool and Wolverine, about Maxine.

Über einen neuen, irgendwie mit Maxine halb geistesverwandten Film namens The Substance.

About a new film somewhat related to Maxine called The Substance.

Über Kristen Stewarts neuen Superklopfer namens Love, Lies, Bleeding.

About Kristen Stewart's new blockbuster called Love, Lies, Bleeding.

Über zwei vierte Teile, nämlich Bad Boys 4 und Beverly Hills Cop 4.

About two fourth parts, namely Bad Boys 4 and Beverly Hills Cop 4.

Über Twisters, was sowas wie eine für sich stehende Fortsetzung des 90er Jahre Heulers Twister ist.

About Twisters, which is something like a standalone sequel to the 90s tearjerker Twister.

Ein Tornado-Film, Rückkehr des Katastrophenfilms.

A tornado movie, the return of the disaster film.

Ausrufezeichen, Fragezeichen, Ausrufezeichen, Fragezeichen.

Exclamation mark, question mark, exclamation mark, question mark.

Interessiert euch vielleicht nicht? Mich schon.

Maybe it doesn't interest you? It does me.

Und dann zwei etwas obskurere Horrorfilme, aber Horrorfilme sind immer obskur und machen am Ende Geld.

And then two somewhat obscure horror films, but horror films are always obscure and make money in the end.

Einer heißt Long Legs und ihr habt davon gehört und der ist gehypt.

One is called Long Legs and you've heard of it, and it's getting a lot of hype.

Und der andere heißt Cuckoo und die kommen in ein paar Wochen, aber wir wollen jetzt schon drüber sprechen.

And the other one is called Cuckoo, and they are coming in a few weeks, but we want to talk about it now.

Also kommen wir anfangen.

So let's get started.

Ja, beide, sehr gut.

Yes, both, very good.

Und das ist unser Line-Up und unsere nächste Droge der Wahl ist diese unglaublich heftige Sache.

And this is our lineup, and our next drug of choice is this incredibly intense thing.

Tartufo, italienisches Dessert von der Edeka Genussmomente Regaltheke.

Tartufo, Italian dessert from the Edeka Genussmomente counter.

Ich mache das jetzt auf, weil es einfach...

I'm opening this now because it's just...

Ich leite über die Tonqualität und mit meinem Tischrekorder.

I am leading with the sound quality and with my desk recorder.

Ich habe dir das letzte Mal einen davon bei unserer Till Reiners Gastfolge genutzt.

I used one of those for you last time in our Till Reiners guest episode.

Till Reiners hat übrigens Audienz beim Papst gehabt.

Till Reiners has actually had an audience with the Pope.

What the fuck?

What the fuck?

Der Papst hat, ich glaube, so etwas wie tausend Comedians.

The Pope has, I believe, something like a thousand comedians.

Und von wegen, hey, mach doch nicht immer so viele Kenntnismissbrauch-Fänze.

And by the way, hey, don't always make such a fuss about knowledge misuse.

Das ist nicht nett.

That's not nice.

Nach allem, was man hört, ist er am beliebtesten Whoopi Goldberg gewesen im Vatikan.

From what I've heard, Whoopi Goldberg has been the most popular in the Vatican.

Warum?

Why?

Sister Act.

Sister Act.

Whoopi Goldberg hatte wohl echte Starpower im Vatikan.

Whoopi Goldberg definitely had real star power in the Vatican.

Alle wollten Selfies und Fotos mit Whoopi Goldberg.

Everyone wanted selfies and photos with Whoopi Goldberg.

Die ganzen amerikanischen Comedians waren da.

All the American comedians were there.

Die waren es auch irgendwie thematisiert in ihren Sendungen.

They also somehow addressed it in their broadcasts.

Und ich habe in irgendeinem amerikanischen News-Video mit Chris Rock deutsche Comedians gefunden.

And I found German comedians in some American news video with Chris Rock.

Da habe ich gedacht, hä?

Then I thought, huh?

Ist das Till Reiners?

Is that Till Reiners?

Habe es gegoogelt.

I googled it.

Till Reiners übrigens, wenn man Till eingibt, steckt googelmäßig zwischen Till Lindemann und Till Schweiger.

By the way, if you type in Till Reiners, Google shows results for Till Lindemann and Till Schweiger.

Also irgendwo zwischen Glück und Sperma und in dieser Weise Rotwein.

So somewhere between happiness and semen and in this way red wine.

Das ist ein guter Till.

That is a good Till.

Aber das zeigt einfach nur, wie prominent der Typ mittlerweile ist.

But that just shows how prominent the guy has become.

Ja, aber hey, wow.

Yes, but hey, wow.

More power to him.

More power to him.

Ja, es ist völlig gut.

Yes, it's perfectly fine.

Auch jemand...

Someone else...

Und in dieser Till-Reihe zu haben, wo man sich nicht unbedingt direkt sofort vom Kopf schlägt und so.

And to have this Till series where you don't necessarily hit yourself on the head immediately.

Nochmal, ich verteidige jetzt mal Till Schweiger insofern, als er kann ja nichts dafür, dass er so super erfolgreich ist.

Again, I will defend Till Schweiger in that he can't help it that he is so incredibly successful.

Er ist wirklich sehr fleißig und das kann man ihm nicht vorwerfen.

He is really very hardworking, and you cannot blame him for that.

Man kann nur irgendwie verzweifeln in der deutschen Filmindustrie, dass das unser einzig wirklich erfolgreicher Autor ist.

One can only feel somewhat desperate in the German film industry that this is our only truly successful author.

Er ist aber leider auch einfach ein vorsichtig formuliert schwieriger Produzent.

Unfortunately, he is also simply a difficult producer, to put it cautiously.

Und Chef.

And boss.

Also es gibt wirklich lauter Horrorgeschichten über Till Schweiger.

So there are really all sorts of horror stories about Till Schweiger.

Ja, ich rede jetzt nur über seinen Schuss.

Yes, I'm only talking about his shot now.

Ich rede nicht über Dinge, die er tut, sondern...

I don't talk about the things he does, but...

Er hat natürlich einfach auch mindestens gehabt...

He must have simply had at least...

Man bleibt ja immer, glaube ich, Alkoholiker.

One always remains, I believe, an alcoholic.

Hat ein Alkoholproblem.

Has a problem with alcohol.

Also wir haben jetzt diesen Tat...

Well, we now have this act...

Tatüfo.

Tattoo.

Ähm.

Um.

Ja.

Yes.

Edeka Eigenmarke.

Edeka private label.

Ist gerade im Angebot gewesen.

Was just on sale.

1,79 Euro.

1.79 euros.

Sondern...

But...

Oh.

Oh.

Und äh...

And, uh...

Oh, bitte.

Oh, please.

Ist das gut.

Is that good?

Geil.

Cool.

Das ist schokoladig.

That is chocolaty.

Ach, bitte.

Oh, please.

Ist das...

Is that...

Himmelherrgott.

Heavenly God.

Soll ich nicht lieber noch einen Espresso aufbrühen dazu?

Shouldn't I brew another espresso to go with it?

Mach ich vielleicht gleich.

Maybe I'll do that right away.

Kann ich jederzeit machen.

I can do it at any time.

Du sagst nur wann.

You just say when.

Vielleicht sollten wir erstmal über einen Film sprechen.

Maybe we should first talk about a movie.

Fangen wir mit etwas Leichtem an.

Let's start with something easy.

Deadpool und Wolverine.

Deadpool and Wolverine.

Eine total lustige Komödie, wenn man Verstümmelung zu Backstreet Boys oder NSYNC lustig findet.

A totally funny comedy if you find mutilation funny alongside the Backstreet Boys or NSYNC.

Ähm.

Uhm.

Was habt ihr?

What do you have?

Ähm.

Um.

Das ist wirklich gut.

That is really good.

Also der...

So the...

Ähm.

Um.

Seit fünf Jahren steckt Marvel in der Krise.

Marvel has been in a crisis for five years.

Im Grunde seit Avengers Endgame aufgehört hat.

Basically, it has stopped since Avengers Endgame.

Ähm.

Um.

Ich zähle jetzt mal Spider-Man No Way Home nicht dazu.

I'm not counting Spider-Man No Way Home in that.

Weil das ja...

Because that...

Naja, das...

Well, that...

Sony.

Sony.

Genau.

Exactly.

Sony.

Sony.

Das war...

That was...

Venom und Spider-Man, die beide ganz erfolgreich gelaufen sind, sind aus dem Sony-Marvel-Universum.

Venom and Spider-Man, both of which have been quite successful, are from the Sony-Marvel Universe.

Das Fox-Marvel-Universum ist mittlerweile, weil Fox von Disney gekauft worden ist, auch Teil des Marvel-Universums.

The Fox-Marvel Universe is now part of the Marvel Universe since Fox was bought by Disney.

Jetzt müssen sie diesen Klöderer-Touch irgendwie zusammenbringen, nachdem die beliebtesten Darsteller abgesprungen sind.

Now they have to somehow bring this Klöderer touch together after the most popular performers dropped out.

Kein Chris Evans mehr, kein Robert Downey Jr. mehr.

No more Chris Evans, no more Robert Downey Jr.

Aber jetzt gibt es doch wieder Chris.

But now there is Chris again.

Chris Evans.

Chris Evans.

Milder Spoiler, Chris Evans hat ein bisschen was zu tun mit Deadpool, Wolverine.

Mild spoiler, Chris Evans has something to do with Deadpool, Wolverine.

Ich spoilere aber nicht was.

But I won't spoil what.

Und wie wir jetzt erfahren haben auf der San Diego Comic-Con, wird Robert Downey Jr. ins Marvel-Universum zurückkommen als Dr. Doom.

And as we have now learned at the San Diego Comic-Con, Robert Downey Jr. will return to the Marvel Universe as Dr. Doom.

Auf Deutsch hieß der immer Dr. Unheil.

In German, he was always called Dr. Evil.

Der beliebteste Gegner der Fantastischen Vier.

The most popular opponent of the Fantastic Four.

Mhm.

Mhm.

Die Fantastischen Vier, der nächste Film mit Pedro Pascal als Reed Richards.

The Fantastic Four, the next film with Pedro Pascal as Reed Richards.

Mr. Fantastic wird, wenn ich das richtig behalten habe, ein Retro-Film sein.

Mr. Fantastic will, if I remember correctly, be a retro film.

Der wird irgendwie in den 60ern spielen.

It will somehow take place in the 60s.

Also Marvel-Universe-Goes-Madman oder so, keine Ahnung.

So Marvel-Universe-Goes-Madman or something, I have no idea.

Oder Spandex noch mehr.

Or Spandex even more.

Oder hey, wie heißt das? Sexismus? Ist für uns normal.

Or hey, what's it called? Sexism? It's normal for us.

Ja, wir sind jetzt alle super sensibilisiert, aber wenn man Filme zurückdatiert, ermöglicht das,

Yes, we are all very sensitized now, but when one backdates films, it allows for

unsanktioniert schlechte Verhaltensweisen zu zelebrieren.

to celebrate unsanctioned bad behaviors.

Eine der vielen Spekulationen über den nächsten Bond und den nächsten James-Bond-Film,

One of the many speculations about the next Bond and the next James Bond film,

dass man womöglich die Figur wieder in die 60er-Jahre zurückverpackt,

that one might possibly repackage the character back into the 1960s,

weil dort viele ihrer Verhaltensweisen nicht so aus der Zeit gefallen wirken.

because many of their behaviors don't seem so outdated there.

Und dieser Snobismus und dieser Sexismus.

And this snobbery and this sexism.

Hm.

Hmm.

Gehörten eher zum guten Ton.

Belonged more to good manners.

Du wurdest eher nicht befördert, weil du dich nicht sexistisch benamst.

You were probably not promoted because you did not behave in a sexist manner.

Verrückt, aber es waren einfachere Zeiten.

Crazy, but those were simpler times.

Männer.

Men.

Nicht unbedingt.

Not necessarily.

Also Wolverine und Deadpool ist sowas wie der heilige Gral des Klugscheißertums.

So Wolverine and Deadpool are like the holy grail of know-it-all-ness.

Was soll ich sagen?

What should I say?

Einige Kritikpunkte an Marvel-Filmen waren, dass es inzwischen zu Meta geworden ist.

Some criticisms of Marvel movies have been that they have become too meta.

Es ist zu sehr der Kommentar von einem Kommentar von einem Kommentar.

It is too much the comment of a comment of a comment.

Es bezieht sich zu sehr auf irgendwas, was sich schon mal auf was anderes bezieht.

It refers too much to something that already relates to something else.

Es sind zu viele Multiversumsstränge oder unser alter Kritikpunkt, wenn es so viele Universen gibt,

There are too many multiverse strands or our old critique, if there are so many universes,

wieso sollte ich mich jetzt für dieses hier?

Why should I choose this one now?

Begeistern.

Inspire.

Wieso?

Why?

Wenn diese Welt hier zerstört wird, dann ist alles egal.

If this world is destroyed, then everything else doesn't matter.

Dann egal.

Then it doesn't matter.

Wir haben ja noch unendlich viele Welten.

We still have countless worlds.

Genau.

Exactly.

Das ist, glaube ich, das, was bei vielen die endgültige Marvel-Ermüdung und Erschlaffung herbeigeführt hat.

I believe that this is what has led many to the ultimate Marvel fatigue and slackening.

Dieses Gefühl von nichts bedeutet mehr irgendwas.

This feeling that nothing means anything anymore.

Niemand stirbt wirklich.

No one really dies.

Alle können irgendwie immer zurückkommen.

Everyone can somehow always come back.

Und es gibt so ein Dauercontent befeuern und untereinander vernetzen.

And there is such a continuous content fueling and networking with each other.

Zwischen Seelen.

Between souls.

Die Serien von Marvel auf Disney Plus und den Kinofilmen.

The series from Marvel on Disney Plus and the movies.

Leute, Leute, waren es einfach ein bisschen über und ein bisschen leid.

People, people, we were just a little over it and a little tired of it.

Ja, und ich war auf eine Art, wenn ich jetzt sage Klugscheißer, Heiliger Graal, meine ich das ja nicht negativ.

Yes, and in a way, when I say wise guy, Holy Grail, I don't mean it negatively.

Wir wissen, was Ryan Reynolds für Filme macht und was seine Persona ist.

We know what kind of movies Ryan Reynolds makes and what his persona is.

Und er ist immer der Klugscheißer, der früher auf den Klassenfahrten zusammengeschlagen worden ist.

And he is always the know-it-all who used to get beaten up on school trips.

Aber er sagt immer die lustigsten Sachen.

But he always says the funniest things.

Und er ist derjenige, der das.

And he is the one who does that.

Also hast du ihn dabei, obwohl du ihm immer eine reinhauen möchtest.

So you have him with you, even though you always want to hit him.

Und das wird hier so derartig auf die Spitze getrieben.

And this is taken to such an extreme here.

Und Hugh Jackman lässt sich nicht lumpen.

And Hugh Jackman doesn’t hold back.

Wie viel Klugscheißer tun, wenn diesen Film reingekommen ist, sieht man allein schon daran,

How many smart alecks do when this movie comes out, can be seen just by the fact that,

dass es glaube ich sowas wie sechs verschiedene Autoren gibt.

that I believe there are about six different authors.

Das ist Meta auf allen Ebenen.

That's meta on all levels.

Es wird die aktuelle Filmstudio-Politik beleuchtet.

The current film studio policy is examined.

Disney kauft Fox, Disney kauft Marvel.

Disney buys Fox, Disney buys Marvel.

Alles kann mit allen Universen.

Everything can be with all universes.

Es wird die Beliebigkeit des Multiverses beleuchtet.

The arbitrariness of the multiverse is illuminated.

Es werden Deep Cuts geliefert, wie ich sage jetzt mal Referenzen zu 90er Jahre Blade-Filmen.

Deep cuts are delivered, like I’m going to say references to 90s Blade movies.

Es gibt wirklich so viel Meta und Vernetzung und Insider-Jokes für Nerds,

There is really so much meta and networking and insider jokes for nerds.

dass man sich fragen muss, ob man den Film überhaupt genießen kann,

that one must question whether one can even enjoy the film,

wenn man nicht ein bisschen was über dieses Universum weiß.

if you don't know a little bit about this universe.

Das Ganze auf 127 Minuten und irgendwie sind es so zwei Filme.

The whole thing is 127 minutes long, and somehow it's like two films.

Der eine Film ist, der Typ will seine eigene Welt und die Menschen, die ihm am Herzen liegen, retten,

One film is about a guy who wants to save his own world and the people close to his heart.

vor was er selber einen MacGuffin nennt, wieder Meta, einer Maschine,

before which he himself calls a MacGuffin, again meta, a machine,

die sein eigenes Universum komplett zerstört.

that destroys its own universe completely.

Das andere ist diese Metareise durch zahlreiche Locations und Stationen in verschiedenen Universen.

The other is this meta-journey through numerous locations and stations in different universes.

Der Supergegner hier ist der schlimmste, furchtbarste Gegner überhaupt nicht, ein Bürokrat.

The ultimate opponent here is not the worst, most terrible opponent at all, but a bureaucrat.

Der schlimmste Weltenzerstörer von allen.

The worst world destroyer of all.

Er hat die Macht, alle Comic-Fantasie-Universen, die es je gab, zu zerstören, wegzukürzen, zu streichen.

He has the power to destroy, shorten, and erase all comic fantasy universes that have ever existed.

Er heißt Mr. Paradox.

His name is Mr. Paradox.

Und er hat irgendeine Maschine, die alle möglichen Zeitstränge, die wir kennengelernt haben,

And he has some machine that all possible timelines we have encountered,

oder auch nicht, wenn wir Disney Plus abonniert haben und Tom Hiddleston in Loki gesehen haben.

or not, if we have subscribed to Disney Plus and seen Tom Hiddleston in Loki.

Er beherrscht diese Zeitagentur, die über die Zeitstränge wacht.

He masters this time agency that oversees the strands of time.

Er ist natürlich die Führungsriege des MCU-Universums.

He is, of course, the leadership of the MCU universe.

Er entscheidet, welche Filme gedreht werden, auf welche Helden wir uns konzentrieren.

He decides which films are made and which heroes we focus on.

Man nennt es Anker-Charakter.

It is called anchor character.

Es wurden interessante Parallele zum echten MCU aufgemacht in diesem Film.

Interesting parallels to the real MCU were drawn in this film.

Er sagt, wenn eine Welt ihren Anker-Charakter verliert, dann stirbt sie.

He says that when a world loses its anchor character, it dies.

Dieser Anker-Charakter ist normal Hugh Jackman als Wolverine gewesen,

This anchor character has normally been Hugh Jackman as Wolverine.

den Deadpool zurückzubringen und feststellt, mindestens in diesem Universum ist das nicht möglich.

to bring Deadpool back and realizes that, at least in this universe, it is not possible.

Also schaut an die Versen.

So look at the verses.

Und das ist die lustige Prämisse, dass man zugeben, er kriegt den schlechtesten aller Wolverines.

And that's the funny premise, that one has to admit he gets the worst of all Wolverines.

Die alkoholkranke Loser-Variante von Hugh Jackman, die aber immer noch ziemlich ripped und muskelbepackt ist.

The alcoholic loser version of Hugh Jackman, who is still pretty ripped and muscular.

Ja, und die auch immer wieder heilt.

Yes, and that heals again and again.

Und Wolverine und Deadpool sind sich insofern ähnlich, als ihr denkt, dass egal, was sie abkriegen, sie heilen sich immer.

Wolverine and Deadpool are similar in that you think that no matter what they go through, they always heal.

Und es gibt eine schroffe Reise.

And there is a rugged journey.

Es gibt unglaublich viele Welten.

There are incredibly many worlds.

Es gibt unglaublich viele Deadpools.

There are incredibly many Deadpools.

Es gibt zum Beispiel, rein rennungsgemäß ist, einen netten Deadpool zu spielen.

For example, purely in terms of running, it is nice to play a nice Deadpool.

Und irgendjemand hat wohl sagen lassen, ja gut, aber wir brauchen auch ein bisschen Herz.

And someone must have said, yes, well, but we also need a bit of heart.

Und dann wird krampfhaft so ein bisschen Herz in diesen zynischsten aller Charaktere versucht zu pumpen.

And then there is a desperate attempt to pump a little bit of heart into this most cynical of characters.

Es geht ihm um was.

He cares about something.

Er will beweisen, dass er nicht nur destruktiv ist, sondern dass er auch eine Welt retten kann,

He wants to prove that he is not only destructive, but that he can also save a world.

damit seine Freundin ihn zurücknimmt.

so that his girlfriend takes him back.

Und von mir aus, das ist nicht überzeugend, aber von mir aus, ihr habt es versucht, auch hier wieder, hat sich stets bemüht.

And as far as I'm concerned, that's not convincing, but as far as I'm concerned, you tried, once again, always made an effort.

Und ihr versucht also ein bisschen Herz in den herzlosen Charakter zu bringen, von mir aus.

And so you are trying to bring a bit of heart into the heartless character, if you like.

Er will seine koksfixierte, alte, blinde Nachbarin retten.

He wants to save his coke-addicted, old, blind neighbor.

Das ist ganz lustig auch.

That's quite funny as well.

Also auch seine Nachbarin als Figur.

So also his neighbor as a character.

Insgesamt muss ich sagen, war ich wirklich ein bisschen erschöpft nach dem Film.

Overall, I have to say that I was really a bit exhausted after the movie.

Der Film thematisiert natürlich auch seine Lauflänge, die gar nicht so lang ist für einen Marvel-Film, 127 Minuten.

The film also addresses its running time, which is not that long for a Marvel film, at 127 minutes.

Aber weil sie so vollgepackt ist, kommt sie einem...

But because she is so packed, she comes to...

Also es ist eine erschöpfende Erfahrung, da gebe ich dir, ob es tut recht.

Well, it's an exhausting experience, I give you that, whether it is right or not.

Wir haben ja, und auch das thematisiert der Film natürlich, wir haben ja häufiger schon darüber gequatscht,

We have, and the film of course also addresses this, we have talked about it more often already.

dass in allen Franchises alle aus allen anderen Universen ausleihen.

that in all franchises, everyone can borrow from all other universes.

Das ist quasi...

That is basically...

Marvel-Figuren im Star-Wars-Universum gibt es, oder so analoge Figuren zu Marvel-Figuren.

There are Marvel characters in the Star Wars universe, or analogous figures to Marvel characters.

Also dass alle Universen sich bei allen bedienen, was Popkultur so zu bieten hat.

So that all universes draw on everything that pop culture has to offer.

Das wird hier natürlich auch thematisiert.

This is of course also addressed here.

Er landet in einem George-Miller-Furiosa-Mad-Max-Universum.

He lands in a George Miller Furiosa Mad Max universe.

Übrigens für diejenigen, die noch darauf warten, wir machen irgendwann noch unser Planete-Affen-Mad-Max-George-Miller-Spezial,

By the way, for those who are still waiting, we will eventually do our Planet of the Apes Mad Max George Miller special.

weil jemand gefragt hat, ob wir das noch nachliefern.

because someone asked if we would deliver it later.

Wir haben das vorhin noch nicht angekündigt, nicht geliefert.

We didn't announce that earlier, didn't deliver.

Alles, was wir jemals...

Everything we ever...

Alles, was wir jemals angekündigt haben, werden wir irgendwann liefern, sobald es wieder lieferbar ist.

Everything we have ever announced, we will deliver at some point as soon as it is available again.

Ja.

Yes.

Und wir wollen ja eigentlich auch Ben dabei haben, das ist die Sache.

And we actually want to have Ben involved too, that's the thing.

Und Ben ist...

And Ben is...

Ben, grüßt euch alle, er lässt sich entschuldigen, hat die härtesten Arbeitstage,

Ben sends his regards to you all, he apologizes, he has the toughest workdays.

und er hat wieder Erschöpfungsprobleme, oder ich weiß nicht, wie ich das nennen soll.

And he is experiencing exhaustion issues again, or I don't know what to call it.

Er ist überarbeitet, und das ist schrecklich.

He is overworked, and that's terrible.

Er gibt uns immer die Aussicht, dass er sich da demnächst rauskämpft,

He always gives us the hope that he will fight his way out of there soon.

und wir drücken einfach die Daumen und er lässt euch schön grüßen.

And we simply keep our fingers crossed, and he sends you his best regards.

Und er vermisst uns, und ich weiß nicht, ob ich das glauben soll,

And he misses us, and I don't know if I should believe that,

aber ich lasse das mal so stehen.

but I'll leave it at that.

Und, okay, also Deadpool...

And, okay, so Deadpool...

Er hat mir Herz hinter die Nase.

He has my heart behind his nose.

Also, Deadpool and Wolverine, ich sehe das so, das ist auch so eine Art Flucht nach vorn.

Well, Deadpool and Wolverine, I see it this way, it's also a kind of escape forward.

Also, dieser Film sagt auch sowas wie, der Marvel-Karren ist im Dreck.

So, this movie also says something like, the Marvel cart is in the dirt.

Dieses Universum ist durcheinander, es ist überladen.

This universe is chaotic, it is overloaded.

Wir finden da selbst nicht mehr durch.

We can't make sense of it ourselves anymore.

Es ist uns auch auf eine Art egal, dass die Macher,

We also somewhat don’t care that the creators,

die Macher, die Macher, die Macher, die Macher,

the makers, the makers, the makers, the makers,

die Macher dieses Films kommunizieren uns das.

The creators of this film communicate this to us.

Also, wir wissen das, sagen sie.

Well, we know that, they say.

Wir wissen, dass man hier eigentlich nichts mehr retten kann.

We know that there is actually nothing more that can be saved here.

Und alles, was hier passiert, ist ein Akt der Willkür.

And everything that happens here is an act of arbitrariness.

Es ist auf jeden Fall eine sehr lustige Bestandsaufnahme,

It is definitely a very funny inventory.

wenn wir strecken.

when we stretch.

Viele der Gags zünden.

Many of the jokes hit the mark.

Es ist ein brillant lustiger Film.

It is a brilliantly funny movie.

Nein, hat er einige wirklich gute Action-Sequenzen?

No, does it have any really good action sequences?

Ja, hat er einen Haufen stabiler Lacher?

Yes, does he have a bunch of solid laughs?

Auch.

Also.

Fühlst du jemals für irgendwas, was du in deinem Leben verwendest?

Do you ever feel anything for something you use in your life?

Irgendwas, dahin denkst du jedes Mal,

Something, that's what you think every time,

da denkst du irgendwann, oh, das ist hoch, passt bloß auf dich auf.

Then you think at some point, oh, this is high, just be careful.

Du denkst so, okay, der geht jetzt da lang.

You think, okay, he’s going that way now.

Aber er kann sich ja eh heilen.

But he can heal himself anyway.

Er ist eh unsterblich, mir doch egal.

He's immortal anyway, I don't care.

Also, es steht wirklich nichts auf dem Spiel,

So, there is really nothing at stake,

was nicht ein einfacher MacGuffin wieder heilen könnte.

What a simple MacGuffin couldn't heal again.

Nach einer Stunde denkt man sowas, okay, ich kenne jetzt eure Gags.

After an hour, you start thinking, okay, I know your jokes now.

Und dann kommen dieselben Gags nochmal nur noch krasser.

And then the same jokes come back, only they are even more extreme.

Menschen werden noch lustiger, in Anführungsstrichen.

People become even funnier, in quotation marks.

Und zynischer verstümmelt.

And cynically mutilated.

Und einmal werden irgendwie sowas wie 100 Leute verstümmelt.

And once, somehow, about 100 people are mutilated.

Aber das ist egal, weil die sich selbst wieder heilen.

But that doesn't matter because they heal themselves again.

Da denkst du, ja gut, mach doch.

Then you think, yeah, fine, go ahead.

Wenn das deine Art ist, einen Donnerstagnachmittag zu verbringen, mach das so.

If that's your way of spending a Thursday afternoon, go ahead and do it.

Es gibt ein paar okaye Needle-Drops von Madsen zu Backstreet Boys

There are a few okay needle drops from Madsen to Backstreet Boys.

bis zu Madsen voll zu Back in Black von ACDC.

up to Madsen fully to Back in Black by ACDC.

Also, es gibt irgendwie ein solides Hit-Radio-Sampling.

So, there is somehow a solid hit radio sampling.

Ähm, wie gesagt, der Film ist jetzt schon unfassbar erfolgreich an den Kinokassen.

Um, as I said, the movie is already incredibly successful at the box office.

Das muss man sagen.

That must be said.

Weil Leute lieben Hugh Jackman und irgendwann kriegt ihr eine Menge Hugh Jackman.

Because people love Hugh Jackman, and eventually you'll get a lot of Hugh Jackman.

Und extra für die Fans.

And especially for the fans.

Die lieben auch Deadpool.

They also love Deadpool.

Deadpool ist der Charakter, den die Kids immer noch okay finden.

Deadpool is the character that kids still find okay.

Ja, und Deadpool ist ihr großes Vorbild in Zynik einfach.

Yes, and Deadpool is simply her great role model in cynicism.

Und Hugh Jackman hat einfach das Gelbschweiß.

And Hugh Jackman simply has the yellow sweat.

Er hat das schwarze X-Mann-Trikot wirklich gut ausgefüllt.

He really filled out the black X-Men jersey well.

Und extra für die Fans hat er hier das klassische Original,

And especially for the fans, he has the classic original here,

ich glaube, 90er-Jahre-Animationsserien-Trikot wieder an.

I think I'm putting on my 90s cartoon series jersey again.

Und das ist nett.

And that is nice.

Und natürlich kommentieren sie das und sagen,

And of course, they comment on it and say,

hey, ihr wollt ihn sehen in diesem Trikot.

Hey, you want to see him in this jersey.

Hier habt ihr ihn in diesem Trikot, bitte.

Here you have him in this jersey, please.

Und sie sagen auch, natürlich bist du nicht tot,

And they also say, of course you are not dead,

sondern Disney wird dich zurückholen, bis du scheiß 90 bist.

but Disney will bring you back until you’re damn 90.

Ja, und das wiederholt er, glaube ich, zweimal.

Yes, and I think he repeats it twice.

Bis du 90 bist.

Until you are 90.

Mein Lieblingsriss ist, Spoiler-Alert,

My favorite tear is, spoiler alert,

es gibt auch eine Cameo von Wesley Snipes als Blade,

there is also a cameo by Wesley Snipes as Blade,

der dann sagt, es wird immer nur einen einzigen Blade geben, immer.

who then says, there will always only be a single Blade, always.

Und dann guckt Deadman einfach als Reaction-Shot in die Kamera

And then Deadman just looks into the camera as a reaction shot.

und sagt, sure.

and says, sure.

Weil wir alle natürlich wissen,

Because we all naturally know that,

dass ein neuer Blade-Film in der Mache ist.

that a new Blade movie is in the works.

Ja, der wird aber, glaube ich, nicht gemacht,

Yes, but I don't think that will be done.

weil es gibt einen anderen,

because there is another,

einen anderen Vampir-Film, der größer angelegt ist

another vampire movie that is more ambitious

von dem Regisseur, der, ich glaube, die Creed-Filme gemacht hat.

by the director who, I believe, made the Creed movies.

Und im Augenblick ist das Blade-Projekt auf Eislicht.

And at the moment, the Blade project is on hold.

Egal, ist egal.

Whatever, it doesn't matter.

Wenn die Filme da sind, guckt sie euch an oder lasst es.

When the movies are there, watch them or don't.

Ich gucke sie mir immer an.

I always take a look at them.

Ich habe meine Freude und ich habe immer Gedanken.

I have my joy and I always have thoughts.

Und es gibt nichts Schöneres, als ins Kino zu gehen.

And there is nothing more beautiful than going to the cinema.

Es wird Zeit für einen Abschied.

It's time for a farewell.

Dead Proverses.

Dead Proverses.

Wolverine, abschließendes Urteil.

Wolverine, final judgment.

Wenn ihr das gut findet, dass alle zwei Minuten

If you think it's good that every two minutes

ein Penis oder ein Arsch oder ein Analsex oder ein Fäkalwitz kommt,

a penis or an ass or anal sex or a poop joke comes,

dann ist das der Film für euch sowieso.

Then this is the movie for you anyway.

Und wenn er gemischt wird mit Einhornwitzen,

And when it is mixed with unicorn jokes,

am besten mit analsexhabenden Einhörnern und Gewalt und Verstümmelung,

preferably with unicorns engaging in anal sex and violence and mutilation,

aber immer mit einem Lächeln auf eine freundliche Art,

but always with a smile in a friendly manner,

dann ist das euer Film.

Then it's your movie.

Ja.

Yes.

Ja, ich weiß nicht, für wen der Film ist,

Yes, I don't know who the film is for,

aber ich würde sagen, man kann über ihn gucken.

but I would say you can look over him.

Man hat sich definitiv schlechter amüsiert bei Marvel-Filmen.

One has definitely had worse fun at Marvel movies.

Aber dieses Gefühl von, ist irgendwie auch egal,

But this feeling of, it doesn't really matter anyway,

geht bei Marvel-Filmen bei mir irgendwie nicht mehr weg.

I can't seem to shake it off with Marvel movies anymore.

Ich frage mich, wie sie das machen wollen.

I'm wondering how they plan to do that.

Ich glaube, sie brauchen einen kleinen, dreckigen Film,

I think they need a little dirty movie,

einen physischen Film vor allen Dingen.

a physical film above all.

Sie brauchen vielleicht so einen Joker-DC-Film,

You might need a Joker-DC movie like that,

einen Film, der irgendwie physisch ist, der Genre ist,

a film that is somewhat physical, that is the genre,

der vielleicht weniger, der geehrtere Super-A-Action hat.

perhaps less, but the more esteemed Super-A-Action has.

Ich glaube, sie brauchen einen Film mit einem Charakter wie Punisher oder so,

I think they need a movie with a character like Punisher or something.

oder irgendjemand, der wirklich blutet, der wirklich Schmerzen hat,

or anyone who is really bleeding, who is really in pain,

der sich nicht so schnell regenerieren kann.

that cannot regenerate so quickly.

Und der, wo es dann nicht um,

And the one where it is then not about,

wo es nicht um die ganze Welt geht,

where it is not about the whole world,

sondern wo es vielleicht nur um eine Nachbarschaft geht oder sowas.

but where it might just be about a neighborhood or something like that.

Ich habe keine Ahnung.

I have no idea.

Ich bin froh, dass ich nicht diese Probleme habe.

I am glad that I don't have these problems.

Marvel hatte eine große Zeit.

Marvel had a great time.

Und diese wundervolle Serie von Iron Man bis zu Avengers Endgame

And this wonderful series from Iron Man to Avengers Endgame.

und für mich auch noch die letzten Spider-Man-Filme,

and for me also the latest Spider-Man movies,

unglaublich beeindruckend.

incredibly impressive.

Und steht im Grunde diese riesige, epische Erzählung steht für euch einzigartig da

And fundamentally this huge, epic narrative stands uniquely for you.

in der Kinogeschichte, wenn man sich überlegt.

in the history of cinema, when you consider.

Aber jetzt ist es halt irgendwie das gewesen.

But now it has somehow been that.

Und jetzt, die neue Vision ist noch nicht da.

And now, the new vision is not here yet.

Die neue Vision ist noch nicht da.

The new vision is not here yet.

Ich muss sagen, vieles von dem alten Marvel-Universum, MCU,

I have to say, a lot of the old Marvel Universe, MCU,

ist mir auch schon eher egal gewesen.

It has also been rather irrelevant to me before.

Mich haben viele Filme nicht so abgeholt.

Many movies didn’t resonate with me.

Dich hat vieles, glaube ich, auch abgeholt,

I believe many things have also resonated with you.

weil du in der Zeit aufgewachsen bist, als mein Cousin hatte diese Comics auch.

Because you grew up at the time when my cousin also had these comics.

Als es auf dem deutschen Markt so ein erstes,

When it first appeared on the German market, such a...

hoch für amerikanische Superhelden-Comics gab.

high for American superhero comics.

Ja, späte 60er, frühe 70er.

Yes, late 60s, early 70s.

Klar, wenn man mit aufgewachsen ist, ist das nochmal was anderes.

Sure, if you've grown up with it, it's a whole different thing.

Aber ironischerweise erinnere ich mich, wieso ich aufgehört habe,

But ironically, I remember why I stopped,

die zu lesen, nachdem ich sie drei, vier Jahre intensiv gelesen habe.

to read them after I have read them intensively for three or four years.

Vor allem ja, weil ich dachte, hey, dieser Typ ist doch gerade gestorben.

Especially yes, because I thought, hey, this guy just died.

Wieso ist er denn wieder da?

Why is he back again?

Und war es der grüne Kobold, ist wieder da?

And is the green goblin back again?

Spider-Man hat ihn schon zweimal erlegt.

Spider-Man has already taken him down twice.

Er hat ihn in die Luft gejagt.

He shot him into the air.

Er ist in einen Wasserfall gestorben.

He died in a waterfall.

Wieso ist er wieder da?

Why is he back?

Und dann dachte ich mir, also, ich habe doch das Gefühl,

And then I thought to myself, well, I have the feeling that

dass Spider-Man nicht sterben kann.

that Spider-Man cannot die.

Ich werde jetzt aufhören, mir Sorgen um Spider-Man zu machen.

I will stop worrying about Spider-Man now.

Also, naja, das war für mich der Grund, keine Comics mehr zu lesen,

Well, that was the reason for me to stop reading comics.

also keine Superhelden-Comics mehr zu lesen.

So no more superhero comics to read.

Und das ist, glaube ich, genau der Grund, weshalb sie mich jetzt kalt lassen

And I think that's exactly the reason why they are leaving me cold now.

und wieso Leute reingehen und dieses Gefühl wieder haben wollen.

and why people go in and want to feel this feeling again.

Aber dieses Gefühl ist...

But this feeling is...

Spider-Man ist nicht mehr da, aber sie fühlen noch irgendwas.

Spider-Man is gone, but they still feel something.

Aber es ist nicht mehr der Zauber.

But it is no longer the magic.

Es ist Disney, die einfach alles, alles, alles melken,

It's Disney, who just milks everything, everything, everything.

solange es sich melken lässt, relativ schmerzbefreit,

as long as it can be milked, relatively pain-free,

inklusive des Star-Wars-Franchises,

including the Star Wars franchise,

bei dem es ja ähnliche Ermüdungserscheinungen mittlerweile gibt

where there are now similar signs of fatigue

wie bei Marvel-Universum, bei dem viele sagen,

like with the Marvel universe, where many say,

das war so ein pures Universum nach den ersten drei Filmen,

that was such a pure universe after the first three movies,

mit den ersten sechs schon nicht mehr so.

Not so much with the first six anymore.

Aber was jetzt draus geworden ist...

But what has become of it now...

Ach, das sehe ich nicht so.

Oh, I don't see it that way.

Viele von den späteren Filmen sind auch völlig fantastisch.

Many of the later films are also completely fantastic.

Ich finde auch viele von den späteren Filmen sehr okay.

I also think many of the later films are quite okay.

Und es ist wirklich zufriedenstellend, zu Ende gebracht worden.

And it is really satisfying to have been completed.

Es gibt auch viele Star-Wars-Serien in dem Universum,

There are also many Star Wars series in the universe,

aber die Idee, jedes Jahr ein bis zwei neue Realserien,

but the idea of one to two new reality series each year,

vermeintliche Realserien, an den Start zu bringen,

to launch supposed reality series,

nicht nur überzeugend in allen Serien.

not only convincing in all series.

Ja, das nimmt doch was weg von den Filmen.

Yes, that takes something away from the movies.

Also zum Beispiel müssen wir uns mal klarmachen,

So, for example, we need to clarify to ourselves,

dass der erste Captain-Marvel-Film mit Brie Larson,

that the first Captain Marvel film with Brie Larson,

was ein entzückender, spannender Science-Fiction-Polit-Thriller ist,

what a delightful, exciting science fiction political thriller is,

der in den 90ern gespielt hat,

who played in the 90s,

dass der über eine Milliarde eingespielt hat.

that has grossed over one billion.

Und dass dann der neue Captain Marvel,

And that then the new Captain Marvel,

der neue Captain Marvel-Film mit drei Captain Marvels,

the new Captain Marvel film with three Captain Marvels,

so was hat nicht mal 100 Millionen Dollar eingespielt,

that has not even grossed 100 million dollars,

aber wesentlich mehr gekostet.

but cost significantly more.

Und das ist... Wie kann das sein?

And that is... How can that be?

Weil der erste Captain Marvel-Film ist so beliebt,

Because the first Captain Marvel movie is so popular,

aber zwischendurch sind so viele komische Sachen passiert

but in between so many strange things happened

und die Figur ist so aufgeladen worden,

and the figure has been charged up so,

dass das reine Abenteuer, die reine Sensation

that the pure adventure, the pure sensation

einer kosmischen Superheldin wie Captain Marvel

a cosmic superheroine like Captain Marvel

ist, ist so beliebt.

is, is so popular.

Und einfach... Es ist Leuten egal.

And simply... People don't care.

Und leider wahrscheinlich auch durch die Miss-Marvel-Serie

And unfortunately probably also because of the Miss Marvel series.

Kamala Khan.

Kamala Khan.

Eine entzückende kleine Serie.

A delightful little series.

Die ich übersteigend wirklich gut fand.

Which I really found to be excellent.

Ja, die visuell fein ist, die interessant ist,

Yes, it is visually fine, it is interesting.

die ambitioniert politisch ist,

the ambitious politically is,

anti-imperialistische Diskurse bespielt.

anti-imperialist discourses are played out.

Kann man von halten, was man will.

One can think what they want.

Aber jedenfalls...

But anyway...

Jedenfalls ist das ambitioniert.

In any case, that's ambitious.

Aber dass das passiert ist in dieser Serie,

But that this happened in this series,

hat dann den zweiten großen Miss-Marvel-Kinofilm

then has the second major Miss Marvel movie

unglaublich geschadet.

incredibly harmed.

Und das pure Abenteuer, dass das der erste Film war,

And the pure adventure that this was the first film,

ist einfach komplett weg.

is просто completely gone.

Und du hast das Gefühl, dass die erste halbe Stunde

And you have the feeling that the first half hour

von dem...

from the...

Ich mache das jetzt mal als Beispiel.

I'll do this as an example now.

Ich spiele das mal kurz durch.

I'll run this through quickly.

Der zweite Miss-Marvel-Kinofilm

The second Miss Marvel movie

mit den drei Captain Marvels,

with the three Captain Marvels,

Entschuldigung,

Excuse me,

die erste halbe Stunde ist einfach nur,

the first half hour is just

dass man versucht,

that one tries,

ein verwickeltes Garnknäuel

a tangled ball of yarn

wieder zusammenzuribbeln.

to piece together again.

Also du hast dieses ganze Durcheinander

So you have this whole mess.

aus über 20 Filmen,

from over 20 films,

aus genauso vielen Serien.

from just as many series.

Und du musst...

And you have to...

Oh, das ist alles passiert.

Oh, that all happened.

Wir sind jetzt hier.

We are now here.

Das ist zu kompliziert.

That is too complicated.

Es ist zu kompliziert.

It is too complicated.

Die letzten Marvel-Filme haben teilweise im Kino ja nicht nur...

The latest Marvel films have not only partly in the cinema...

...eine Post-Credit-Sequenz gehabt,

...had a post-credit sequence,

sondern teilweise zwei Post-Credit-Sequenzen,

but in part two post-credit sequences,

um direkt zwei weitere Sachen zu launchen.

to directly launch two more things.

Leute sind einfach erschöpft, ermüdet.

People are simply exhausted, tired.

Und es ist unklar, wie es mit dem Universum weitergeht.

And it is unclear how the universe will proceed.

Vielleicht reden wir über...

Maybe we're talking about...

Reden wir über einen Film,

Let's talk about a movie,

den du mittlerweile auch gesehen hast.

that you have also seen by now.

Und dessen Regie-Duo

And its directing duo

zuletzt einen Film für das andere Superhelden-Universum,

recently a film for the other superhero universe,

das DC-Universum, gemacht hat.

the DC universe has created.

Nämlich...

Namely...

Catwoman, der nie das Licht der Welt erblickt hat.

Catwoman, who has never seen the light of day.

Die Leute, die bei Testscreens gewesen sind,

The people who have been at the test screenings,

sagen zu Unrecht...

to say unjustly...

Ich glaube, du meinst Batwoman.

I think you mean Batwoman.

Du hast Catwoman gesagt,

You told Catwoman,

was verständlich ist.

that is understandable.

Ist ja eine Gegnerin für...

She's quite an opponent for...

Du meinst den neuen Batwoman-Film,

You mean the new Batwoman movie,

der fertig gemacht wurde und der dann einfach...

who was finished off and who then simply...

Einige Effekte, die noch nicht gerendert gewesen sind.

Some effects that have not yet been rendered.

Und der einfach weggesperrt wurde.

And was was simply locked away.

Weggesperrt worden ist.

Has been locked away.

Und wahrscheinlich nie

And probably never.

das Licht der Welt erblickt wurde.

the light of the world was seen.

Vielleicht irgendwann mal als HBO-Max-Special.

Maybe someday as an HBO Max special.

Aber er hat sich offensichtlich

But he has obviously

nicht mit den Qualitätsstandards,

not with the quality standards,

war eine Begründung, wo die andere war,

was a justification, where the other was,

mit der neuen Vision für das DC-Universum

with the new vision for the DC universe

vertragen und ist damit nicht kompatibel gewesen.

tolerate and has thus not been compatible.

Was auch immer das bedeutet...

Whatever that means...

Einfach als Steuerabschreibung

Simply as a tax deduction.

benutzt.

used.

Genau, als Steuerabschreibung auf jeden Fall genutzt.

Exactly, definitely used as a tax deduction.

Die beiden Regisseure hatten zuvor schon

The two directors had already

den letzten Bad Boys

the last Bad Boys

drei Filme gemacht.

made three films.

Jetzt haben sie Bad Boys vier gemacht.

Now they have made Bad Boys four.

Wir haben das letzte Mal

We last met

im Podcast kurz drüber gesprochen.

Briefly talked about it in the podcast.

Da hast du ihn noch nicht gesehen.

You haven't seen him yet.

Jetzt hast du ihn gesehen. Was ist dein Ein?

Now you've seen him. What is your opinion?

Ich war begeistert.

I was excited.

Ich finde, es ist der beste Bad Boys-Film.

I think it's the best Bad Boys movie.

Völlig klasse.

Absolutely great.

Ich hatte so eine gute Zeit.

I had such a great time.

Was damit zusammenhängt wahrscheinlich,

What is probably related to that,

dass ich weniger als nichts erwartet habe.

that I expected less than nothing.

Ich war genervt von...

I was annoyed by...

Also alle Bad Boys-Filme

So all the Bad Boys movies.

haben immer was zum Genießen.

always have something to enjoy.

Haben irgendwie

Have somehow

Sensationen.

Sensations.

Haben große Explosionen.

Have large explosions.

Haben absurde Stunts.

Have absurd stunts.

Und immer

And always

einen forcierten

a forced

Rhythmus

Rhythm

zwischen Martin Lawrence und Will Smith.

between Martin Lawrence and Will Smith.

Diesem

This one

Chromiker-Gespan.

Chromatic pair.

Und forcierte Familiendynamik.

And forced family dynamics.

Also immer so...

So always like this...

Genauso wie dieser

Just like this one.

forcierte Familienscheiß

forced family crap

der Fast & Furious-Filme.

the Fast & Furious movies.

Familie ist so wichtig.

Family is so important.

Also alle laufen immer rum.

So everyone is always running around.

Familie ist so wichtig.

Family is so important.

Und dann denkst du,

And then you think,

ich hab im letzten Podcast

I talked about it in the last podcast.

sehr darüber lamentiert,

lamented very much about it,

dass alle großen Franchises

that all major franchises

jetzt diesen Aufhänger Familie irgendwie haben.

now somehow have this hook family.

Selbst wenn man es genauer nimmt,

Even if one looks at it more closely,

Deadpool hat auch fast ein bisschen jetzt diesen Aufhänger.

Deadpool also has a bit of this hook now.

Ich möchte meine Familie,

I want my family,

meine Verlobte und die Menschen,

my fiancée and the people,

die mir wichtig sind.

that are important to me.

Weil das ein Antrieb ist,

Because that is a drive,

der einfach auch weltweit einen Appeal hat

that simply has an appeal worldwide

für Filme, die für weltweite Vermarktung ist.

for films that are meant for worldwide distribution.

Das ist der kleinste gemeinsame Nenner,

That is the smallest common denominator,

auf den sich alle Menschen in der ganzen Welt einigen können.

that all people around the world can agree on.

Ja, bewahr deine Familie,

Yes, preserve your family,

sieh zu, dass kein Familienmitglied stirbt.

Make sure no family member dies.

Von mir aus.

As far as I'm concerned.

Aber ich hab das nie gefühlt.

But I never felt that.

Aber was der Dreh ist von Bad Boys 4,

But what the twist is in Bad Boys 4,

ist nämlich, dass die beiden Regisseure

is that the two directors

unglaublich viel Liebe in den Film bringen

bring an incredible amount of love to the film

durch Paare.

through pairs.

Sie gruppieren das beachtliche Personal,

They group the remarkable personnel,

also ziemlich viele Sprechrollen in diesem Film.

So quite a few speaking roles in this film.

Sie gruppieren diese...

They group these...

Alle Leute, die in dem Film auftauchen,

All the people who appear in the movie,

in Paaren, die sehr spezifische Verhältnisse zueinander haben,

in pairs that have very specific relationships to each other,

die lange Beziehungen zueinander haben,

that have a long relationship with each other,

wo mal mehr oder weniger geglückt versucht wird,

where attempts are made that are more or less successful,

eine kleine Geschichte zu erzählen.

to tell a little story.

Was verbindet diese beiden Menschen?

What connects these two people?

Was erhoffen sie sich voneinander?

What do you hope for from each other?

Was ist ihre Dynamik?

What is their dynamics?

Und das macht diesen Film besser

And that makes this film better.

als die Michael Bay Bad Boys,

when the Michael Bay Bad Boys,

den ersten und zweiten Teil,

the first and second part,

wo man eigentlich nicht so viel weiß,

where one actually doesn't know much.

wie nur Lawrence und Smith hatte.

as only Lawrence and Smith did.

Die hatten diese Dynamik

They had this dynamic.

und Will Smith ist immer so ein bisschen jünger

and Will Smith always seems a little younger

und ein bisschen wagemutiger

and a little more daring

und dafür ist Martin Lawrence ein bisschen verrückter

and for that Martin Lawrence is a bit crazier

und ein bisschen bequemer.

and a little more comfortable.

Man muss auch sagen,

One must also say,

das habe ich auch das letzte Mal schon erwähnt,

I mentioned that the last time as well,

als der erste und der zweite Bad Boys rausgekommen sind,

when the first and the second Bad Boys came out,

noch beim zweiten Bad Boys,

still with the second Bad Boys,

ist der große Name auf dem Poster noch Martin Lawrence gewesen.

Was the big name on the poster still Martin Lawrence?

Martin Lawrence hatte diese Big Mamas House Filme

Martin Lawrence had these Big Mama's House movies.

zu der Zeit

at that time

und war ein riesiger Film.

and was a huge film.

Und Will Smith wollte nicht mehr

And Will Smith didn't want to anymore.

der lustige Prinz von Bel-Air und MC sein,

the funny prince of Bel-Air and be an MC,

sondern wollte ein veritabler Star

but wanted to be a veritable star

und auch ein Action-Star werden

and also become an action star

mit natürlich auch Independence Day,

with of course Independence Day,

aber eben auch diesem Bad Boys-Vehikel.

but also to this Bad Boys vehicle.

Und das hat sich nicht nur ein bisschen gedreht,

And it hasn't just turned a little.

sondern bei Bad Boys 3

but in Bad Boys 3

ist ganz klar schon

is already quite clear

Will Smith der größere Star gewesen.

Will Smith was the bigger star.

Und jetzt immer noch

And still now

mit dem Backlash dazu,

with the backlash to that,

dass er

that he

Chris Hemsworth,

Chris Hemsworth,

Chris Rock

Chris Rock

eine Backpfeife gegeben hat

has given a slap in the face

bei den Oscars.

at the Oscars.

Ja, aber ihm ist offen

Yes, but it's open to him.

an der Kinokasse vergeben worden.

awarded at the cinema box office.

Ja.

Yes.

Bei King Richard,

By King Richard,

seiner Oscar-Rolle,

his Oscar role,

wo er den Vater

where he the father

der Williams-Schwestern

the Williams sisters

der Stannis-Stars gespielt hat,

who played the Stannis stars,

da ist ihm nicht vergeben worden.

He was not forgiven for that.

Niemand ist in King Richard gegangen.

No one went into King Richard.

Niemand streamt King Richard,

No one is streaming King Richard,

weil du hast gerade gesehen,

because you just saw,

dass Will Smith

that Will Smith

jemanden ohne Not verhaut

beats someone up without necessity

und dann soll er

and then he should

einen gütigen, freundlichen Menschen spielen.

to act like a kind, friendly person.

Das kann man einfach nicht glauben,

One simply cannot believe that.

egal wie gut er den spielt.

No matter how well he plays it.

Weil King Richard, glaube ich,

Because King Richard, I believe,

vorher rausgekommen ist,

had come out before,

vor der Oscar-Saison.

before the Oscar season.

Also nicht hier,

So not here,

nicht in Deutschland.

not in Germany.

In Deutschland kam er

In Germany, he came.

eine Woche später raus

a week later out

und keiner ist reingegangen.

and no one went in.

Ah.

Ah.

Aber zu Bad Boys passt das natürlich.

But that naturally suits Bad Boys.

Zu Bad Boys passt das,

That suits Bad Boys,

dass er mal Ohrfeigen verteilt.

that he once hands out slaps.

Und hey, Schauspieler,

And hey, actor,

kleiner Spoiler,

little spoiler,

die sind echt anders

they are really different

in ihren Filmen

in their films

als im echten Leben.

than in real life.

Und Will Smith kommt immer rüber

And Will Smith always comes across.

wie der arglose Schauspieler,

like the unsuspecting actor,

der lustigste, freundlichste,

the funniest, friendliest,

mutigste Typ überhaupt.

bravest guy ever.

Und naja, im echten Leben,

And well, in real life,

wenn man diese Beziehung,

when one is in this relationship,

die er hat zu Jada Pinkett Smith,

the one he has for Jada Pinkett Smith,

ist sehr, sehr düster.

is very, very bleak.

Wenn ihr das recherchieren wollt,

If you want to research that,

tut es, wenn nicht, dann nicht.

It does, if not, then not.

Ist egal.

It doesn't matter.

Ich rede nur davon,

I'm only talking about it,

was er auf der Leinwand projiziert

what he projects onto the screen

und was die Filmemacher

and what the filmmakers

ihm zu tun geben.

to keep him busy.

Sie setzen ihn ins Verhältnis

They relate him.

zu seiner neuen Frau.

to his new wife.

Um die er sich sorgt,

About whom he is concerned,

um seinen Partner, Martin Lawrence.

about his partner, Martin Lawrence.

Alle haben ein Verhältnis zueinander.

Everyone has a relationship with each other.

Dann das wichtigste Verhältnis

Then the most important relationship.

ist das Verhältnis zu seinem

Is the relationship with his

unehelichen geheimen Sohn,

illegitimate secret son,

der seinen Chef erschossen hat,

who shot his boss,

zu dem er auch ein ähnliches Verhältnis hatte.

to which he also had a similar relationship.

Aber dann...

But then...

Auf den dritten Teil?

On the third part?

Ja, es ist praktisch

Yes, it is practical.

so eine halbe Fortsetzung vom dritten Teil.

It's like a half continuation of the third part.

Aber im Gegensatz zum Marvel-Film

But in contrast to the Marvel movie

muss man jeden Teil davor nicht gesehen haben.

You don't have to have seen every part beforehand.

Es wird kurz erklärt und so.

It is explained briefly and so.

Hey, das ist die Situation, egal.

Hey, that's the situation, never mind.

Hier ist ein Typ mit einer Maschinenpistole,

Here is a guy with a submachine gun,

der euch abknallen will.

who wants to shoot you.

Was machst du jetzt, Phil Smith?

What are you doing now, Phil Smith?

Und, äh...

And, um...

Okay, und visuell

Okay, and visually

schießen die Regisseure aus allen Rohren.

The directors are firing on all cylinders.

Es gibt so viel...

There is so much...

Also, das ist bei einer kleinen Szene,

Well, this is about a short scene,

wenn ein Typ sich an einen Laptop setzt

when a guy sits down at a laptop

und irgendwas tippt.

and typing something.

Lassen Sie sich nicht lumpen

Don't hold back.

und machen irgendeine Mikroskopaufnahme

and make some kind of microscope image

von völlig verfremdet.

completely alienated.

Also, sie...

So, she...

Also, in Zeitlupe

Also, in slow motion.

von perspektivisch verzerrt

from perspective distorted

sieht man, wie die Finger

you can see how the fingers

seitlich über die Tasten gleiten.

slide sideways over the keys.

Das müssten sie gar nicht tun.

They don't have to do that at all.

Aber das machen sie.

But they do that.

Sie versuchen so wirklich jede Minute

They really try every minute.

irgendeine visuelle Sensation zu bieten.

to offer some visual sensation.

Und das lasse ich mir gerne gefallen,

And I gladly accept that,

muss ich sagen.

I have to say.

Und dann ist da also...

And then there is...

Dann baut Will Smith...

Then Will Smith builds...

Also, vor unseren Augen baut Will Smith

So, right before our eyes, Will Smith is building.

eine Beziehung zu seinem Mördersohn,

a relationship with his murder son,

den er mit einer Drohne...

that he is with a drone...

Arrogendealerin gezeugt hat, auf.

Arrogant dealer has conceived.

Und dann sieht man,

And then you see,

wie sein Sohn eine Beziehung

like his son to have a relationship

zu einer Geisel aufbaut.

builds into a hostage.

Die Geisel hat eine Beziehung zu ihrer Mutter,

The hostage has a relationship with her mother.

die eine Beziehung zu Will Smith hat

who has a relationship with Will Smith

und zu Martin Lawrence ist ihre Kollegin,

and her colleague is Martin Lawrence,

die sie aber jetzt für schuldig hält.

which she now considers guilty.

Und diese Frau, die Mutter dieser Geisel,

And this woman, the mother of this hostage,

Will Smith und Lawrence...

Will Smith and Lawrence...

Weiß ich nicht.

I don't know.

Du hast dieses wirklich intime Beziehungsgeflecht

You have this really intimate web of relationships.

und das hält den Film zusammen

and that holds the film together

und macht ihn besser als die ersten beiden Teile.

and makes it better than the first two parts.

Irgendwie Familie.

Somehow family.

Alle sind Echsen und Echseln

Everyone is lizards and little lizards.

und Aktuelle von irgendwem.

and current from someone.

Ich muss sagen, der erste Bad Boys

I have to say, the first Bad Boys.

ist ein bisschen auf die The Lethal Weapon...

is a bit like The Lethal Weapon...

Definitiv.

Definitely.

Es ist eine Buddy-Cop-Action-Komödie.

It's a buddy cop action comedy.

Will Smith ist eher der Playboy,

Will Smith is more of a playboy,

der Porsche fährt

the Porsche is driving

und Martin Lawrence ist schon der Familientyp,

and Martin Lawrence is definitely the family type,

so wie das bei Danny Glover

just like it is with Danny Glover

und Mel Gibson auch ein bisschen der Fall gewesen ist.

and Mel Gibson has also been a bit of a case.

Das ist die Dynamik.

That is the dynamics.

Mittlerweile ist Will Smith gesettelt,

In the meantime, Will Smith is settled.

aber Kinder mit ehemaligen Liebschaften,

but children with former loves,

und er steht auch kurz vor seiner Hochzeit.

And he is also just about to get married.

Damit beginnt das Film mit einer ganz lustigen Sequenz.

This begins the film with a quite funny sequence.

Holen ihn wieder ein.

We catch up with him again.

Ja, und ein gelungener Drehbuchkniff ist,

Yes, and a successful screenwriting trick is,

dass Martin Lawrence so eine Nahtoderfahrung hat

that Martin Lawrence has such a near-death experience

und sich auf einmal wie so ein weiser Guru aufspielt.

and suddenly acts like such a wise guru.

Das gibt sehr viel komödiantische Meilen, sage ich mal.

That gives a lot of comedic miles, I would say.

Ja, International School of Overacting würde man auch ein bisschen sagen.

Yes, one could also say International School of Overacting.

Ja.

Yes.

und ich bin bereit, auf diesem Hügel zu sterben. Absurde Action, absurde Gewalt, aber es gibt viel Zuckerguss für die Augen und die Struktur wird zusammengehalten durch die verdienten, echten Beziehungen zwischen den Charakteren,

and I am ready to die on this hill. Absurd action, absurd violence, but there is plenty of eye candy and the structure is held together by the well-earned, genuine relationships between the characters.

die wirklich kreuz und quer sich wie Stahlseile quer durch das Filmgrundgerüst spannen und den ganzen Ballast halten.

the really crisscrossing like steel cables stretching across the film framework and holding all the ballast.

Es ist auf jeden Fall ein kurzweiliger Actionfilm. Die Actionsequenzen sind mir stellenweise ein Stück zu beliebig, es gibt sehr viel FPV-Drohne, aber er hat Herz und das finde ich jetzt etwas, was diesen Film aussagt und man muss auch sagen,

It is definitely an entertaining action film. The action sequences are at times a bit too arbitrary for my taste, there is a lot of FPV drone footage, but it has heart, and I think that is something that this film conveys, and one must also say,

dass das Franchise ist jetzt auch über Dandenberg.

that the franchise is now also about Dandenberg.

Über 30 Jahre alt wahrscheinlich. Es ist jetzt über 30 Jahre alt, es ist eine der High-Concept-Ideen des Produzenten-Duos Jerry Bruckheimer, Don Simpson. Don Simpson lebt mittlerweile nicht mehr.

Probably over 30 years old. It is now over 30 years old; it is one of the high-concept ideas of the producer duo Jerry Bruckheimer and Don Simpson. Don Simpson is no longer alive.

All diese Drogen sind auf die Pumpe gegangen.

All these drugs have gone to the pump.

Alter Falter, wenn man Don-Simpson-Geschichten hört, völlig unglaublich. Also er hat ungefähr einmal im Monat in seinem Haus regelmäßig Orgien veranstaltet mit auch wohl jungen Darstellerinnen.

Wow, when you hear Don Simpson stories, it's completely unbelievable. He apparently held orgies at his house about once a month, often with young actresses.

Und da wollten die Darstellerinnen werden, hat sich ordentlich Testo in den Schwanz gespritzt dabei, hat haufenweise Kokain und allerlei andere Drogen und Alkohol konsumiert sowieso, war also zwischendurch nicht mehr so richtig zurechnungsfähig.

And since the actresses wanted to become that, they injected a lot of testosterone into their penis, consumed heaps of cocaine and all sorts of other drugs and alcohol anyway, so they were intermittently not really in their right mind.

Und dann, und das ist eine meiner Lieblingsgeschichten im wilden Don-Simpson-Universum, war es da schon ziemlich drüber, aber da gab es eine Intervention von David Gatham und Jerry Katzenberg, einem Hollywood-Produzenten, die gesagt haben,

And then, and this is one of my favorite stories in the wild Don Simpson universe, it was already quite over the top, but there was an intervention by David Gatham and Jerry Katzenberg, a Hollywood producer, who said,

Ey, hör mal, es geht nicht mehr. Und er ist dann nicht in die Klinik gegangen, sondern hat sich einen obskuren Doktor genommen, der bei ihm eingezogen ist, einen obskuren Doktor, der einen neuen Therapieansatz gehabt hat, nämlich die Drogen nicht einfach wegzulassen, sondern die Drogen durch andere Drogen zu substituieren.

Hey, listen, it can't go on like this anymore. And he didn't go to the clinic, but instead took on an obscure doctor who moved in with him, an obscure doctor who had a new therapeutic approach, namely not just eliminating the drugs, but substituting the drugs with other drugs.

Also statt Heroin nimmst du jetzt Ketamin und statt Kokain erstmals Glied, weil wir können die Drogen nicht genug weglassen.

So instead of heroin, you’re now taking ketamine, and instead of cocaine, you’re taking male genitalia for the first time, because we can't get rid of the drugs enough.

Und der ist bei Don-Simpson ins Poolhaus gezogen und ist dann nach kurzer Zeit tot an einer Überdosis verstorben gefunden worden.

And he moved into the pool house at Don Simpson's and was found dead from an overdose after a short time.

Also für ihn hat die Methode funktioniert.

So for him, the method worked.

Don-Simpson ist dann ja auch drogentot gestorben. Sage ich deshalb, weil wir auch über Beverly Hills Cop 4 reden. Wir haben übrigens gerade nächste Droge der Wahl, Knuspernuss von Ritter Sport.

Don Simpson also died from a drug overdose. I mention this because we are also talking about Beverly Hills Cop 4. By the way, we just have the next drug of choice, Knuspernuss from Ritter Sport.

Das habe ich gekauft, nachdem man mich darauf hingewiesen hat.

I bought that after I was pointed out to it.

Nach dem letzten Podcast, dass Unilever ja wohl den russischen Angriffskrieg unterstützen würden, weil sie weiterhin Produkte in Russland verkaufen und so viel Steuern gezahlt hat, dass man davon einen russischen Bomber hätte herstellen können und dieser Bomber wirft Bomben auf die Ukraine und begeht Kriegsverbrechen.

After the last podcast, it seems that Unilever is indeed supporting the Russian war of aggression because they continue to sell products in Russia and have paid so much in taxes that one could have produced a Russian bomber with that money, and this bomber drops bombs on Ukraine and commits war crimes.

Da hat es mir aufgefallen, Joshua Kimmich macht Werbung für Unilever-Produkte. Vielleicht ist Joshua Kimmich ein Kriegsverbrecher, man weiß es nicht.

I noticed that Joshua Kimmich is advertising for Unilever products. Maybe Joshua Kimmich is a war criminal, you never know.

Auf jeden Fall das Instagram-Account, auf das ich weitergeleitet wurde.

In any case, the Instagram account I was forwarded to.

Hat dann auch Ritter Sport kritisiert, weil Ritter Sport verkauft auch weiter im ehemaligen Russland.

It has also criticized Ritter Sport because Ritter Sport is still selling in former Russia.

Und das Erste, was der Ritter Sport-Chef gesagt hat, ist, aber sollen die russischen Kinder nicht auch Schokolade essen dürfen?

And the first thing the Ritter Sport CEO said was, but shouldn't Russian children also be allowed to eat chocolate?

Und da muss man sagen, die Idee von Sanktionen ist ja, dass es den Leuten dann nicht so gut geht, damit sie sagen, wir haben keine Schokolade mehr, vielleicht sollten wir mal mit dem Krieg aufhören.

And one must say, the idea of sanctions is that people then don't have it so good, so they say, we have no more chocolate, maybe we should stop the war.

Das ist ja so ein bisschen die Grundidee von Sanktionen.

That's a bit of the basic idea behind sanctions.

Ja, Herr Ritter Sport-Chef, die sollen auch Schokolade essen können, aber nicht so gute wie dieses fantastische.

Yes, Mr. Ritter Sport CEO, they should also be able to eat chocolate, but not as good as this fantastic one.

Ritter Sport-Knuspernuss-Produkt.

Ritter Sport Crunchy Nut Product.

Genau, und als der Markt das nicht erfahren hat, hat er gesagt, ja, Russland sei der zweitwichtigste Markt für Ritter Sport.

Exactly, and when the market didn't find out about it, it said that Russia was the second most important market for Ritter Sport.

2000 deutsche Arbeitsplätze würden dranhängen.

2000 German jobs would be at stake.

Das, was Unternehmen halt gerne sagen, wenn ihnen die Profite drohen, wegzubrechen.

That's what companies like to say when their profits are threatened to collapse.

Dann sagen sie aber, ja, es geht nicht um Profite, es geht um Arbeitsplätze.

Then they say, yes, it's not about profits, it's about jobs.

Na, wie dem auch sei, ich habe mir gedacht, das ist ein guter Grund, jetzt mal Ritter Sport zu kaufen.

Well, anyway, I thought that’s a good reason to buy some Ritter Sport now.

Sagt dann auch wieder jemand, aber Ritter Sport unterstützt den Krieg.

Then someone will say again, but Ritter Sport supports the war.

Ach, verdammt.

Oh, damn.

Ich weiß nicht mehr, wo ich mich...

I no longer know where I...

Wo ich mich noch hinwenden soll.

Where I should turn to next.

Okay, also Bad Boys 4 hat mir sehr gut gefallen und dir okay.

Okay, I really liked Bad Boys 4, and you?

Du hast ihn durchgewunken, du hast ihn genossen.

You let him through, you enjoyed him.

Übrigens, diese Drohnensachen sind teilweise sehr gut eingesetzt.

By the way, these drone things are sometimes very well utilized.

Das ist das, wo ich dir partiell widersprechen würde.

That's where I would partially disagree with you.

Teilweise, ja, absolut.

Partially, yes, absolutely.

Also, es gibt einen Shootout in einem alten Vergnügungspark.

So, there is a shootout in an old amusement park.

Unsere Helden betreten ein Haus, das voller bewaffneter Bösewichte ist.

Our heroes enter a house that is full of armed villains.

Und dann fliegt die Drohne also entfesselt durch dieses Haus.

And then the drone flies uncontrollably through this house.

Und zeigt uns, wo jeder ist.

And shows us where everyone is.

Also, reflektiert die Bewegungen, die die Akteure machen in dieser komplizierten, vielteiligen Action-Sequenz.

Also, it reflects the movements that the actors make in this complicated, multipart action sequence.

Und zeigt uns die Geografie.

And shows us the geography.

Zeigt uns, das ist so genussreich.

It shows us, this is so enjoyable.

Du weißt also genau, wo alle sind, was auf dich zukommt.

So you know exactly where everyone is and what is coming your way.

Und dann, nochmal, hohe Schule des Actionfilms ist immer Geografie.

And then, once again, the high art of action films is always geography.

Du verlierst nicht den Faden geografisch.

You don't lose the thread geographically.

Du weißt immer, wer wo ist.

You always know who is where.

Du hast immer ein Gefühl von Ursache und Wirkung.

You always have a sense of cause and effect.

Also, nicht wie in einigen Superheldenfilmen, dass du denkst, okay, jetzt ist die Erde explodiert, aber ich fühle nicht die Wucht.

So, not like in some superhero movies where you think, okay, now the Earth has exploded, but I don't feel the impact.

Oder, was weiß ich.

Or, what do I know.

Hier fühlst du immer die Wucht und auch ungefähr, wer wo ist.

Here you can always feel the force and also roughly who is where.

Natürlich unrealistisch.

Of course unrealistic.

Viele Charaktere passieren in Bad Boys 4 Dinge, wo sie eigentlich nicht danach aufstehen dürften.

Many characters in Bad Boys 4 go through things that they shouldn't be able to get up from afterward.

Und sie stehen natürlich wieder auf.

And they get back up, of course.

Ähm, aber abgesehen davon, Sachen sehen wirklich schmerzhaft aus.

Um, but apart from that, things really look painful.

Und, ähm, egal.

And, um, whatever.

Also, mir hat es sehr gut gefallen und du hast ihn durchgenickt.

Well, I really liked it and you approved of it.

Ich habe ihn durchgenickt mit einem guten Gefühl.

I nodded off with a good feeling.

Ich habe wirklich, ich liebe Bodymovies, ich liebe 80er-Jahre-Actionfilme.

I really love buddy movies, I love 80s action films.

Und damit ist man bei Bad Boys wirklich gut aufgehoben.

And with that, you are really well taken care of at Bad Boys.

Ich habe deshalb zu Jerry Bruckheimer und Don Simpson übergeleitet,

I therefore transitioned to Jerry Bruckheimer and Don Simpson,

weil...

because...

Ein anderer High-Concept-Film, den sie 1984 in die Kinos gebracht haben,

Another high-concept film they released in theaters in 1984,

ist Beverly Hills Cop gewesen, der auf ganz, ganz viele Arten und Weisen wegweisend ist.

It has been Beverly Hills Cop, which is groundbreaking in many, many ways.

Es ist einer der besten modernen Actionfilme.

It is one of the best modern action movies.

Es ist einer der erfolgreichsten Kinofilme des Jahres 1984.

It is one of the most successful movies of the year 1984.

Und es ist der Film, der Eddie Murphy zum Superstar gemacht hat.

And it is the film that made Eddie Murphy a superstar.

Wirklich zu einem...

Really to a...

Und das ist neu gewesen, weil es gab schon natürlich Leute wie Richard Pryor,

And that was new because there were already people like Richard Pryor.

aber es gab nicht diesen...

but there wasn't this...

Schwarzen-Film-Superstar.

Black film superstar.

Eddie Murphy ist für eine Zeit lang, vor einigen Jahren,

Eddie Murphy was, for a time several years ago,

der größte Kinostar der Welt gewesen, muss man glaube ich sagen.

He must have been the biggest movie star in the world, I believe.

Im Grunde hat er jahrzehntelang,

Basically, he has been for decades,

war er der einzige Garant für ein sicheres Eröffnungswochenende.

Was he the only guarantor for a safe opening weekend?

Auch als er so kleine Filme gemacht hat, wie Vampire in Brooklyn,

Even when he made small films like Vampire in Brooklyn,

die wir hier nicht so...

that we don't really...

Der Vergriffen war.

The theft was.

Ja, aber das sind Filme, die haben sowas wie 10 Millionen gekostet

Yes, but those are movies that cost around 10 million.

und haben dann 50 Millionen eingespielt.

and then they grossed 50 million.

Also er hat...

So he has...

Er hat immer Kasse gemacht.

He always made money.

Er hat nie wirklich Flops gehabt, bis zu einem bestimmten Zeitpunkt.

He never really had any flops, until a certain point.

Und Richard Pryor war sehr erfolgreich,

And Richard Pryor was very successful,

aber er war auch ein bisschen...

but he was also a bit...

Er kommt immer ängstlich rüber und so.

He always comes across as anxious and so.

Er ist kein strahlender Held.

He is not a shining hero.

Und Eddie Murphy in Beverly Hills Cop war ein lachender,

And Eddie Murphy in Beverly Hills Cop was a laughing,

selbstbewusster, triumphierender Held, dem nichts was anhaben kann.

self-confident, triumphant hero, who cannot be harmed by anything.

Absolut.

Absolutely.

Und viele haben gesagt, Eddie Murphy...

And many have said, Eddie Murphy...

Ja, seine Filme...

Yes, his films...

Seine Filme sind zu weiß.

His films are too white.

Aber das stimmt nicht so richtig, weil er viele, viele junge...

But that's not quite right, because he has many, many young...

Dave Chappelle, Chris Rock sind Leute, die in Eddie-Murphy-Filmen

Dave Chappelle, Chris Rock are people who are in Eddie Murphy movies.

frühe Auftritte und Chancen bekommen haben.

received early appearances and opportunities.

Er hat wirklich immer einen großen, schwarzen Cast gehabt.

He has really always had a large, black cast.

Er hat leider viele sehr durchschnittliche Filme gemacht, finde ich, die...

Unfortunately, he has made many very average films, I think, that...

Oh, da ist dieser...

Oh, there is this...

Wie heißt dieser...

What is this called...

Wie heißt dieser Vogelart?

What is the name of this bird species?

Entschuldigung.

Excuse me.

Ja.

Yes.

Nochmal, wir sitzen auf einem idyllischen Balkon,

Again, we are sitting on an idyllic balcony,

da sind lauter grüne Bäume...

there are nothing but green trees...

Eichelherr.

Acorn lord.

Es ist ein Eichelherr.

It is an acorn lord.

Entschuldigung für die Abnahme.

Sorry for the withdrawal.

Kein seltener Vogel, aber ein schöner Vogel.

Not a rare bird, but a beautiful bird.

Und ein Arschlochvogel.

And an asshole bird.

Ja, ein Arschlochvogel.

Yes, a assholes bird.

Warum?

Why?

Eichelherr macht ganz viele schlimme Dinge, googelt das.

Eichelherr does many terrible things, Google it.

Okay.

Okay.

Ich rede da jetzt nicht über, das bringt uns schlecht drauf.

I'm not talking about that right now, it puts us in a bad mood.

Okay.

Okay.

Also, ein wegweisender Film fürs Actionkino der 80er.

So, a groundbreaking film for 80s action cinema.

Vorher hat er mit 20 Jahren diesen kleinen Walter-Hill-Film,

Before that, at the age of 20, he made this little Walter Hill film,

48 Stunden.

48 hours.

In dem bahnbrechenden Jahr 1982 der grundlegende Action-Buddy-Cop-Komödien-Film.

In the groundbreaking year of 1982, the fundamental action buddy cop comedy film.

Nein, nicht in diesem Ausmaß.

No, not to that extent.

Dieser hat die Formel geprägt, auf der dann Liesel, Weppen und wie sie alle heißen aufgebaut haben.

He coined the formula on which Liesel, Weppen, and whatever they are all called were based.

Und, genau.

And, exactly.

Also, Eddie Murphy, der erste Beverly Hills Cop, veritabler Klassiker.

Also, Eddie Murphy, the first Beverly Hills Cop, a true classic.

Die Prämisse ist immer ein Cop aus...

The premise is always a cop from...

Aus Detroit.

From Detroit.

Hat irgendwie schmutziges Business in Beverly Hills zu erledigen.

Has some dirty business to take care of in Beverly Hills.

Der zweite dann ein mittelfrüherer Tony-Scott-Film.

The second is a medium-early Tony Scott film.

Völlige Tony-Scott-Ästhetik.

Complete Tony Scott aesthetic.

Plot-mäßig nicht mehr so stark.

Not as strong plot-wise anymore.

Auch weniger Herz.

Less heart as well.

Er ist blutiger, der zweite Teil.

It is bloodier, the second part.

Er ist zynischer.

He is more cynical.

Teurer.

More expensive.

Teurere Action-Set-Pieces.

More expensive action set pieces.

Er hat diese typische Tony-Scott-Komödie.

It has that typical Tony Scott comedy.

Tony-Scott-Ästhetik.

Tony Scott aesthetics.

Diese Sundown, goldene Stunde, blaue Stunde.

This sundown, golden hour, blue hour.

Die Sonne steht tief.

The sun is low.

Alles ist in ein warmes Licht getaucht.

Everything is bathed in a warm light.

Ästhetik.

Aesthetics.

Das ist das, was den Film irgendwie durchtränkt.

That is what somehow permeates the film.

Und was da auch sehr 80er-mäßig rüberkommt.

And what also comes across as very 80s-like.

Er hat gute Action-Stücke.

He has good action pieces.

Und er hat immer noch dieses Eddie Murphy labert sich durch Situationen hindurch.

And he still has this Eddie Murphy way of talking his way through situations.

Und ist ein stabiler Gut-Weg-Film.

And it is a stable good-way film.

Guckbarer Action-Film.

Watchable action film.

Es gibt die alle gerade bei Netflix.

They are all currently on Netflix.

Der dritte ist, ich habe den dritten in warmer Erinnerung,

The third is, I have warm memories of the third.

in wärmerer, als ich ihn haben sollte,

in warmer than I should have him,

weil ich Freikarten damals gewonnen habe in meiner regionalen Zeitung,

because I won free tickets back then in my regional newspaper,

wo man beim Schaufenster, so hieß das regionale Wochenblatt,

where at the storefront, as the regional weekly was called,

für Werbeanzeigen anrufen konnte.

could call for advertisements.

Die ersten zehn Anrufer haben zwei Freikarten gewonnen.

The first ten callers have won two free tickets.

Ich habe Beverly Hills Cop 3 im Kino gesehen als Preview.

I saw Beverly Hills Cop 3 in the cinema as a preview.

Und verglichen mit den ersten beiden Filmen sehr schwach.

And compared to the first two films, very weak.

Aber wenn man ein junger Typ in Neumünster ist, dann ist das das Tollste.

But if you're a young guy in Neumünster, then that's the best thing.

Ja, aber Eddie Murphy wollte, dass die Figur ernster wird.

Yes, but Eddie Murphy wanted the character to be more serious.

Nicht mehr so albern ist.

Is no longer so silly.

Wollte erst gar nicht.

Didn’t want to at all.

Dann haben sie seine Gage verdoppelt auf irgendwie sowas von 15 Millionen auf 30 Millionen oder so.

Then they doubled his fee from around 15 million to 30 million or something like that.

John Landis hat den Film gemacht.

John Landis made the film.

Eddie Murphy und John Landis konnten zu der Zeit nicht mehr so richtig miteinander.

Eddie Murphy and John Landis couldn't really get along at that time.

Und Eddie Murphy hat danach sowas Gemeines gesagt wie,

And Eddie Murphy said something mean afterward like,

er dreht erst mal einen Film.

He is first making a film.

Wie heißen die beiden Typen, die bei diesem Filmunglück bei John Landis gestorben sind 1982?

What are the names of the two guys who died in the film accident with John Landis in 1982?

Anyway, das war die Referenz.

Anyway, that was the reference.

Es gab einen typischen Unfall an einem Set von Twilight Zone 1982, glaube ich.

There was a typical accident on the set of Twilight Zone in 1982, I believe.

Bei dem Kinderdarsteller gestorben sind.

The child actor has died.

Und ein Erwachsenendarsteller, ein Kinderdarsteller, ein Erwachsenendarsteller.

And an adult actor, a child actor, an adult actor.

Vic Morrow, glaube ich.

Vic Morrow, I believe.

Vic Morrow ist gestorben, genau.

Vic Morrow has died, that's right.

Und Eddie Murphy hat gesagt, er würde erst wieder mit John Landis drehen,

And Eddie Murphy said he would only work with John Landis again.

wenn Vic Morrow auch wieder mit ihm dreht.

if Vic Morrow is also directing with him again.

Ja, das ist echt gemein.

Yes, that is really mean.

Hat eine charmante Autowerkplatzsequenz, wo zu einem Supreme-Song getanzt wird, finde ich.

I find it has a charming car workshop sequence where a Supreme song is danced to.

Ist aber ansonsten, spielt in einem Vergnügungspark, ist ansonsten wirklich kein guter Film.

Otherwise, it takes place in an amusement park, but it really isn't a good movie.

Wird hier auch angedeutet, also es wird auf den Fall,

It is also implied here, so it refers to the case,

also hier, sie haben damals in den 90ern, haben sie aber das und das in einem Vergnügungspark.

So here, back in the 90s, they had this and that in an amusement park.

Im Vergnügungspark.

In the amusement park.

Nicht ihr bester Moment.

Not her best moment.

Also ja, es gibt auch Deadpool-mäßige In-Jokes, aber nicht so viele, dass es stört.

So yes, there are also Deadpool-like in-jokes, but not so many that it becomes annoying.

Und das hier ist jetzt Netflix.

And this is now Netflix.

Netflix hat gute Erfahrungen mit Eddie Murphy.

Netflix has had good experiences with Eddie Murphy.

Also Eddie Murphy-Filme werden solide gestreamt.

Eddie Murphy movies are also streaming solidly.

Come Into America 2 haben sie auch schon sehr mäßig aufgenommen, das Sequel.

Coming to America 2 has also been received rather moderately, the sequel.

Ja.

Yes.

Der Prinz von Zermunderts.

The Prince of Zermunderts.

Ja, aber zum Beispiel der,

Yes, but for example the,

äh, Film über, ähm, der, der, der ziemlich ernste, im Grunde filmhistorische, äh,

uh, film about, um, the, the, the quite serious, basically film-historical, uh,

äh, Film von Eddie Murphy über diesen, äh, Blaxploitation-Filmmacher in den 70ern.

Uh, film by Eddie Murphy about this, uh, Blaxploitation filmmaker in the 70s.

Ah, Dynamite.

Ah, dynamite.

Ja.

Yes.

Äh, they call me Dynamite.

Uh, they call me Dynamite.

Ja.

Yes.

Äh, äh, ist irgendwie anders.

Uh, uh, it's somehow different.

Dynamite is my name?

Dynamite is my name?

Nein, der heißt irgendwie anders.

No, it's called something different.

Dolmite.

Dolomite.

Über diese berühmten, naja.

About these famous, well.

Also in Europa liefen die nicht so, aber diese in den USA sehr erfolgreichen Dolmite-Filme.

In Europe, they didn't do as well, but these Dolomite films, which were very successful in the USA, did.

Das, das waren...

That, that was...

Blaxploitation.

Blaxploitation.

Ja, aber das waren, äh, das sind Filme, die ich unglaublich genossen hab.

Yes, but those were, um, those are films that I enjoyed incredibly.

Äh, wie in den 70er Jahren mit wenig Mitteln und viel Enthusiasmus diese Filme, ja, diese Filme gemacht wurden.

Uh, how in the 70s, with few resources and a lot of enthusiasm, these films, yes, these films were made.

Das find ich einen der besten Filme, übers Filmemachen, neben, sag ich mal, Truffauts Die Amerikanische Nacht oder so.

I think it's one of the best films about filmmaking, alongside, let's say, Truffaut's Day for Night or something like that.

Und, äh...

And, uh...

Ähm...

Um...

Auch einer, der bei den Eddie-Murphy-Konnoisseuren in den Best-of-Eddie-Murphy-Rankings sehr hoch steht und mit auch seinen persönlichen Lieblingsfilmen.

Also one that ranks very high among the Eddie Murphy connoisseurs in the best-of-Eddie-Murphy rankings and is also one of his personal favorite films.

Ja, ähm, völlig, völlig zu Recht.

Yes, um, completely, completely justified.

Also, Dolmite hat nächstes gute Erfahrungen gemacht und so, und wegen, hey, du durftest jetzt deinen historischen Kunstfilm drehen, jetzt drehst du aber auch nochmal Beverly Hills Cop 4 für uns.

Well, Dolmite has had good experiences next, and because, hey, you were allowed to shoot your historical art film now, but now you’re also shooting Beverly Hills Cop 4 for us.

Und in diesem, und jetzt hat Eddie Murphy da nichts mehr gegen.

And in this, Eddie Murphy has nothing against it anymore.

Ich find, er agiert, äh, ziemlich drin.

I think he acts, uh, quite involved.

Er ist, er ist ziemlich begeistert.

He is, he is quite enthusiastic.

Äh...

Uh...

Also, bringt die Energie, ist, glaub ich, auch schon über 60 weit.

So, the energy, I think, is already over 60 far.

Es gibt so ein, gibt, gibt so ein, äh, eine, äh, äh, äh, eine Geschichte, dass der Regisseur am Set von Eddie Murphy, zu Eddie Murphy gesagt hat, als sie eine Action-Sequenz gedreht haben.

There is a story that the director told Eddie Murphy on the set while they were filming an action sequence.

Okay, Eddie, das war ganz gut, aber jetzt lauf, das sag ich nochmal, aber lauf bitte doppelt so schnell.

Okay, Eddie, that was pretty good, but now run, I'm saying it again, but please run twice as fast.

Und Eddie Murphy war so, ah, hey, ähm, das ist so schnell, wie ich laufen kann, sorry.

And Eddie Murphy was like, ah, hey, um, that's as fast as I can run, sorry.

Ähm, naja, naja, ähm, sehr...

Um, well, well, um, very...

Der Fall ist, ähm, im Grunde ist es so ein ähnlicher Fall wie bei Bad Boys 4, glaube ich.

The case is, uh, basically a similar case to Bad Boys 4, I believe.

Ich, ich weiß es nicht mehr, es ist mir egal.

I, I don't know it anymore, I don't care.

Auf jeden Fall gibt es auch, es, es gibt wieder Korruption innerhalb der Polizeibehörde.

In any case, there is also, there is again corruption within the police department.

Im eigenen Schiff.

In one's own ship.

Also, sagen wir mal, bei Beverly Hills Schiff wird, wird was unterstellt, wird unterstellt, er hätte irgendwie Geld von der, äh, mit Drogen und so, äh, ran.

So, let's say, at Beverly Hills Ship, something is being assumed, it is assumed that he somehow got money from, uh, drugs and stuff, uh, related to it.

Und auch bei, ähnliche wie bei Bad Boys 4 gibt es natürlich auch um Familie.

And also, similar to Bad Boys 4, it's of course also about family.

Es geht um eine etwas, äh, entfremdete Tochter.

It's about a somewhat, uh, estranged daughter.

Etwas sehr entfremdete Tochter.

Somewhat estranged daughter.

Es geht aber auch um seine aller, aller, allerbesten Freunde.

But it's also about his very, very, very best friends.

Auf der ganzen Welt. Du bist mein Bechlerfreund.

Around the world. You are my Bechler friend.

Genau.

Exactly.

Da schreit er und kommt zurück, irgendwas ist mit seinem Gesicht passiert, also da sind ein paar...

Then he screams and comes back, something has happened to his face, so there are a few...

Ein paar Schöner als Operation zu viel vielleicht.

A few nicer than operation too much perhaps.

Verdammt, das hättest du nicht machen müssen.

Damn, you didn't have to do that.

Ähm, Alter in Würde, aber was sag ich?

Um, old in dignity, but what do I say?

Ich, ich kenn den Druck nicht, den sich Hollywood...

I, I don't know the pressure that Hollywood...

Schauspieler ausgesetzt sehen.

See actors exposed.

Und, ähm, auch hier, ähm, das hier ist nicht so ein tighter Film wie Bad Boys 4.

And, um, here as well, um, this is not as tight of a film as Bad Boys 4.

Ich finde Bad Boys 4 ist sehr tight, ist sehr energetisch vom Anfang bis zum Ende.

I think Bad Boys 4 is very tight, it's very energetic from beginning to end.

Äh, und, aber, aber, äh, es, es ist ein angenehmer Film.

Uh, and, but, but, uh, it, it is a pleasant movie.

Wir werden ihn nicht im Kino sehen, wir werden ihn nur streamen.

We will not see it in the cinema, we will only stream it.

Es gibt ein paar gute Helikopter-Stunts.

There are a few good helicopter stunts.

Du siehst also, du hast dauernd den...

So you see, you are constantly having the...

Spaß, dass, ähm, Judge Reinhardt und, äh, Eddie Murphy in Situationen sind, aus denen sie eigentlich nicht rauskommen können, mit denen sie eigentlich nicht klarkommen können.

It's fun that, um, Judge Reinhardt and, uh, Eddie Murphy are in situations they really can't get out of, situations they really can't handle.

Aber dann kommen sie irgendwie raus und dann kommen sie irgendwie klar und das ist die Essenz von Beverly Hills Cop.

But then they somehow get out of it and then they somehow manage, and that is the essence of Beverly Hills Cop.

Ja, es ist, es ist, äh, viel Fanservice, möchte man sagen, ähm, es gibt viele alte Charaktere aus dem Film, treten, treten in Cameos wieder auf, es ist eine irgendwie ganz berührende und, und, und, äh, Familiengeschichte.

Yes, it is, it is, uh, a lot of fan service, one might say, um, there are many old characters from the movie making cameo appearances, it's a somehow very touching and, and, um, family story.

Ähm, Eddie Murphy selber, glaube ich, zehn oder mittlerweile auch zwölf Kinder von diversen Frauen, ähm...

Um, Eddie Murphy himself has, I believe, ten or now even twelve children from various women, um...

Alle zu doof zum Verhüt, ne, was soll ich dazu sagen?

Everyone is too stupid to use contraception, right? What should I say about that?

Ey, Eddie Murphy hat mal erzählt im Interview, also, ähm, leicht paranoid und im Interview mit den, mit Robbie Storne in den 90ern oder so, ähm, hat er vermutet, dass, ähm, dass das FBI in seiner, in seiner, äh, äh, äh, jetzt mit den, mit den New York Times,

Hey, Eddie Murphy once mentioned in an interview, so, uh, slightly paranoid and in an interview with, with Robbie Storne in the 90s or so, um, he suspected that, uh, that the FBI was in his, in his, uh, uh, uh, now with the, with the New York Times,

dass das FBI in seinem Schlafzimmer Wanzen installiert hätte und er abgehört werden würde.

that the FBI had planted bugs in his bedroom and that he was being wiretapped.

Und dann meinte er jetzt rückblickend, naja, ist ja nicht so schlimm, wenn ich darüber nachdenke,

And then he said in retrospect, well, it's not so bad when I think about it.

die werden eigentlich nicht viel gehört werden haben, außer dass ständig gefickt wurde.

They actually won't be heard much, except that there was constant fucking.

Also Eddie Murphy, ein Kind von Traurigkeit, transprostituierten, im Auto angehalten worden

Also Eddie Murphy, a child of sadness, was stopped in the car by transprostitutes.

und dann erzählt, er wollte sie eigentlich nur nach Hause fahren.

And then he said he actually just wanted to drive her home.

Leider sind sie zu dem Zeitpunkt an ihrem Zuhause schon vorbeigefahren gewesen.

Unfortunately, they had already passed their home by that time.

Ja, dumm gelaufen.

Yes, that's unfortunate.

Ja, wir haben uns aber ganz gut unterhalten.

Yes, we had quite a good conversation.

Ja, genau.

Yes, exactly.

Das glaube ich auch.

I believe that too.

Und hey, Beverly Hills Cop 4 geht, es ist eine gute Zeit, wenn man Action-Komödien mag.

And hey, Beverly Hills Cop 4 is out, it’s a good time if you like action comedies.

Er hat ein paar wirklich solide Gags.

He has a few really solid jokes.

Es ist oft die Ästhetik von Beverly Hills Cop 2, ein bisschen Tony-Scott-Visuals.

It is often the aesthetics of Beverly Hills Cop 2, a bit of Tony Scott visuals.

Es gibt ein paar Soundtrack-Anleihen und Needle-Drops, die auf die ersten beiden Teile vor allen Dingen verweisen.

There are a few soundtrack references and needle drops that primarily refer to the first two parts.

Es gibt einen Haufen Gastauftritts.

There are a bunch of guest appearances.

Es gibt stabile Action-Sequenzen.

There are stable action sequences.

Ich finde, es fängt mit einer ganz guten Action-Sequenz an.

I think it starts with a pretty good action sequence.

Und es gibt die übliche, Eddie Murphy labert sich durch Situationen und verschafft sich zu Tritts zu irgendwelchen Clubs.

And there’s the usual, Eddie Murphy talks his way through situations and gains access to some clubs.

Und Kevin Bacon spielt...

And Kevin Bacon plays...

Er spielt mit viel Lust an der Sache einen Bösewicht.

He plays a villain with great enthusiasm.

Stimmt, das hatte ich fast vergessen.

That's right, I had almost forgotten that.

Kevin Bacon ist also der Bad Guy, der korrupte Cop, der glaubt, den Cops würde viel zu wenig entgegengebracht für die Leistung, die sie für die Gesellschaft erbringen.

Kevin Bacon is the bad guy, the corrupt cop who believes that the police are given far too little in return for the service they provide to society.

Also es ist auch nur gerecht, wenn sie sich selber ein bisschen bereichern und die Taschen vollstopfen.

Well, it's only fair if they enrich themselves a little and stuff their pockets.

Und das bringt uns ein bisschen auch zu Max.

And that brings us a bit to Max.

Das ist eine Szene, die auch Kevin Bacon hat und die auch eine Fortsetzung ist auf eine Art und Weise.

This is a scene that Kevin Bacon also has, and it is a sequel in a way.

Der dritte Teil einer Trilogie, aber irgendwie auch die direkte Fortsetzung des ersten Teils dieser Trilogie.

The third part of a trilogy, but somehow also the direct continuation of the first part of this trilogy.

Wie wäre es, wenn wir auf die Pause-Taste drücken und ich mache uns lecker Espresso und bringe uns kaltes Wasser?

How about we press the pause button and I'll make us some delicious espresso and bring us cold water?

Okay, das machen wir.

Okay, we'll do that.

Ah, hier sind wir wieder zurück.

Ah, here we are back again.

Wir haben uns eine kleine Auszeit genommen und Wasser nicht nehmen lassen.

We took a little break and didn't let go of water.

Eine doppelte Portion Espresso für uns beide.

A double shot of espresso for both of us.

Eine doppelt?

A double?

Mit meinem Rommelsbacher Espresso-Kocher.

With my Rommelsbacher espresso maker.

Das ist völlig genial.

That's absolutely genius.

Ich setze meinen Rommelsbacher Elektro-Espresso-Kocher direkt auf meinen Wasserkocher-Sockel.

I place my Rommelsbacher electric espresso maker directly on my kettle base.

Ah, verstehe.

Ah, I see.

Und dann kommt dieses Gebräu raus.

And then this brew comes out.

Das ist so eine Art Mocker-Pot, aber auf einer Elektro-Basis.

That's some kind of mocker pot, but on an electric basis.

Genau.

Exactly.

Ah, verstehe.

Ah, I see.

Das klingt nach...

That sounds like...

Und es geht schneller als auf dem Herd und es ist unterm Strich...

And it is faster than on the stove and in the end...

...energieeffizienter.

...more energy-efficient.

Fantastisch.

Fantastic.

Ich weiß, dass es wichtig für dich ist und für einige Öko-Kids da draußen.

I know that it is important for you and for some eco-kids out there.

Habe ich das jemals behauptet, dass es wichtig für mich ist?

Have I ever claimed that it is important to me?

Ich bin mit einem Dieselauto hier.

I am here with a diesel car.

Ja, und das überkompensierst du auf anderen Wegen.

Yes, and you overcompensate for that in other ways.

Naja, ich hoffe, du magst es.

Well, I hope you like it.

Vielleicht ein bisschen für Flüssigkeit.

Maybe a little for liquidity.

In Italien ist das Recht auf Espresso sowas wie ein Grundrecht.

In Italy, the right to espresso is like a fundamental right.

In einigen Städten, in einigen italienischen...

In some cities, in some Italian...

...Gaststätten gibt es sowas wie eine Espresso-Gratis-Liste.

...In restaurants, there is something like a free espresso list.

Und wenn du dich in Unterstimmung fühlst, gibst du statt Trinkgeld ein Gratis-Espresso für einen armen Schlucker draußen aus, der sich keinen leisten kann.

And when you feel down, you treat a poor soul outside who can't afford one to a free espresso instead of leaving a tip.

Und das kostet dann vielleicht zwei, drei Dinger höchstens.

And that might cost two or three things at most.

Und dann irgendein Typ, der nichts hat, kommt rein und sagt, gibt es ein Gratis-Espresso?

And then some guy who has nothing comes in and asks, is there a free espresso?

Und ja, jemand hat das im Voraus bezahlt.

And yes, someone paid for that in advance.

Das gibt es mittlerweile auch bei einigen deutschen Cafés.

This is now also available at some German cafés.

Das finde ich eine super tolle Idee.

I think that's a really great idea.

Also in Wilhelmsburg, dieses Café hat mittlerweile geschlossen.

Also in Wilhelmsburg, this café has since closed.

Nicht, weil sie das gemacht haben, gab es das auch, dass man ein Sozialgetränk oder einen Sozialkaffee spendieren konnte, wenn man einen Kaffee getrunken hat.

Not because they did it, there was also the possibility to treat someone to a social drink or social coffee when you had a coffee.

Man hatte für seinen Kaffee, ich glaube nicht mal ganz das Doppelte, aber knapp das Doppelte gezahlt.

One had paid for his coffee, I don't think even quite double, but just about double.

Und dann gab es eine Liste mit Sozialkaffees für Leute, die gerne einen Kaffee haben wollten und sich keinen leisten konnten.

And then there was a list of social coffees for people who wanted a coffee but could not afford one.

Oh, ich wusste nicht, dass es das auch in Deutschland gibt.

Oh, I didn't know that it exists in Germany, too.

Ich bin dafür.

I am in favor of it.

Ja.

Yes.

Ich bin dafür.

I am in favor of it.

Nimmst du mal ein kleines Gebräu?

Do you want to have a little brew?

Das ist lecker.

That is delicious.

Das lebt uns durch und durch.

It lives through and through.

Wir haben ja mal über die Ursprünge des Espresso-Kochers in Italien und den Aufstieg des Faschismus gesprochen.

We once talked about the origins of the espresso maker in Italy and the rise of fascism.

Oh nein, vielleicht sprengt das den rein.

Oh no, maybe that's going to blow the pure.

Das sprengt den vielleicht ein bisschen.

That might blow him away a bit.

In der Essenz ist es auch ganz kurz und eigentlich ganz einfach.

In essence, it is actually very short and quite simple.

Die frühen Kocher sind aus Aluminium gewesen.

The early cookers were made of aluminum.

Aluminium ist das Metall der Futuristen gewesen und damit auch ein Stück weit der Faschisten.

Aluminium has been the metal of the futurists and thus also to some extent of the fascists.

Und es hat ganz gut zur italienischen Kolonialpolitik gepasst, die damals eben afrikanische Staaten, in denen Kaffee angebaut wurde, gerade kolonialisiert haben.

And it fit quite well with Italian colonial policy, which at that time was colonizing African states where coffee was being cultivated.

Und so ist tatsächlich mit der Idee der modernen Zeit, der zukunftsträchtigen Technologie, diese Bialetti-Espresso-Kocher,

And so it is indeed with the idea of modern times, the promising technology, these Bialetti espresso makers,

der Geschichte gleichzeitig mit den Faschisten aufgestiegen, die das sehr gut geheißen haben.

the history rose simultaneously with the fascists, who welcomed it very well.

Ich habe ja auch mal erklärt, dass Barista quasi die italienische Version von Bartender ist,

I have also explained that Barista is basically the Italian version of Bartender.

weil die italienischen Faschisten keine amerikanischen Begriffe mehr haben wollten.

because the Italian fascists no longer wanted American terms.

Und dadurch ist der Begriff Barista entstanden, nicht durch irgendwelche Hipster in Kreuzberg, sondern durch...

And thus the term Barista has emerged, not through any hipsters in Kreuzberg, but through...

Obwohl ich jetzt auf Anhieb sagen würde, es sind Barista in Kreuzberg mindestens eine ebenso große Gefahr wie Faschismus.

Although I would say at first glance that baristas in Kreuzberg are at least as great a danger as fascism.

Aber ich bin bereit, darüber zu diskutieren.

But I am willing to discuss it.

Und ja, Mann, das nennt man ein bisschen Entwendungsdenksel.

And yes, man, that's called a bit of a misappropriation mindset.

Ich finde, es ist ein fantastisches Produkt bis heute und es ist ein sehr, sehr schönes Produkt.

I think it's a fantastic product to this day and it is a very, very beautiful product.

Ich habe auch einen in meinem Büro, einen Espresso-Kocher.

I also have one in my office, an espresso maker.

Und jedes Mal, wenn ich so eine Pause mache und irgendwie in die Küche gehe, um auf meinem Espresso-Kocher einen kleinen Espresso zu kochen,

And every time I take a break like that and somehow go to the kitchen to make a little espresso on my espresso maker,

dann ist das einfach so eine kurze Durchatmung-Pause.

Then it's simply a short breather.

Und man kann dem zugucken, wie es langsam rausblubbert oben.

And you can watch it slowly bubble out from the top.

Und das ist einfach eine sehr schönliche, sensorische...

And that is simply a very beautiful, sensory...

...sinnliche Erfahrung, mit einem Mockerpott einen Kaffee zu machen.

...sensory experience of making coffee with a Moka pot.

Ja, und der Futurismus, das ist im Grunde die Geburt der Moderne.

Yes, and futurism is basically the birth of modernity.

Das Futuristische Manifest von einem Typen geschrieben, der, soweit ich weiß, später im Ersten Weltkrieg umkam,

The Futuristic Manifesto by a guy who, as far as I know, was later killed in the First World War,

wie praktisch alle Futuristen, weil die haben sich sofort an die Front gemeldet und wollten unbedingt mit Maschinengewehren schießen,

like practically all futurists, because they immediately volunteered for the front and were eager to shoot with machine guns,

weil das war für sie der Inbegriff der neuen Zeit, mit Maschinengewehr zu kämpfen.

Because for them it was the epitome of the new era to fight with a machine gun.

Und die sind praktisch alle gestorben.

And they have practically all died.

Aber sie haben dieses...

But they have this...

Manifest geschrieben und das ist im Grunde der Beginn auch der Popkultur.

Manifest written and that is basically the beginning of pop culture as well.

Wenn sie sagen, es ist eine neue Schönheit hinzugekommen, die Schönheit der Geschwindigkeit.

When they say that a new beauty has emerged, the beauty of speed.

Und das siehst du eben auch in Bad Boys Action-Filmen und generell in Action-Komödie,

And you can also see that in Bad Boys action films and generally in action comedies,

wie die Schönheit der Geschwindigkeit aus der Kie und der General.

how the beauty of speed comes from the Kie and the General.

Also generell das Kino, die Schönheit der Geschwindigkeit.

So generally cinema, the beauty of speed.

Also das war...

So that was...

Denk...

Think...

Wir können gar nicht mehr nachvollziehen, wie neu das war.

We can no longer comprehend how new that was.

Dass Dinge sich auf einmal super schnell bewegen.

That things suddenly move super fast.

Dass Leute, als die Eisenbahn aufkam, sowas sagten wie,

That people said things like this when the railway emerged,

ein menschlicher Körper kann nicht schneller als 40 Stundenkilometer sein.

A human body cannot move faster than 40 kilometers per hour.

Dann explodieren die Innereien.

Then the innards explode.

Ja.

Yes.

Und auch wie ein neues Kino natürlich gewesen ist.

And also how a new cinema has of course been.

Der Werbemythos der Gebrüder Lumiere bei der Ankunft des Zuges im Pariser Wintergarten 1896 sei das Publikum in großen Mengen schreiend herausgelaufen,

The advertising myth of the Lumière brothers is that the audience ran out screaming in large numbers when the train arrived at the Paris winter garden in 1896.

weil es so erschrocken war von diesem Zug, der visuell auf sie zukam.

because it was so startled by this train that was visually approaching it.

Das ist natürlich vor allen Dingen ein werblicher Mythos und nicht die Realität gewesen.

That is, of course, primarily a marketing myth and not the reality.

Aber man muss sagen, Kino ist einfach eine völlig neue Erfahrung gewesen.

But one must say, cinema has simply been a completely new experience.

Eine völlig neue Sprache, Bildsprache zu der Zeit, auch die Leute sofort erlernt haben und bis heute begreifen.

A completely new language, visual language that people immediately learned at the time and understand to this day.

Und Pauline Kael hat ja mal gesagt,

And Pauline Kael once said,

viel wichtiger popkulturell und im kulturellen Gedächtnis der USA und bei der Prägung der Jugend wäre Technicolor gewesen als psychodelische Drogen.

Much more important for pop culture and in the cultural memory of the USA, as well as in shaping the youth, would have been Technicolor than psychedelic drugs.

Es hätte größere Spuren in der amerikanischen Psyche hinterlassen.

It would have left a greater impact on the American psyche.

Ob Pauline Kael damit richtig gelegen hat, sei dahingestellt.

Whether Pauline Kael was right about that is up for debate.

Das ist ein schöner Gedanke.

That's a nice thought.

Es hat sie auf jeden Fall recht damit gehabt, das auszudrehen.

She was definitely right to turn that off.

Vor allem in ihren Einschätzungen hat sie echt oft falsch gelegen.

Especially in her assessments, she has often been wrong.

Und ein anderer großer Kritiker, Roger Ebert, welche tollen Filme der alles mies fand.

And another great critic, Roger Ebert, who thought all the great movies were terrible.

Pauline Kael und Roger Ebert sind eher der Kritiker der Straße, also eher für die Massen.

Pauline Kael and Roger Ebert are more the critics of the street, so rather for the masses.

Und Pauline Kael ist natürlich wirklich sehr intellektuell an vielen Stellen.

And Pauline Kael is of course very intellectual in many places.

Für den New Yorker.

For the New Yorker.

Für den New Yorker, genau.

For the New Yorker, exactly.

Und da ist es ja immer noch wichtig.

And it is still important.

Und irgendein Standpunkt, den sonst keiner hat.

And some standpoint that no one else has.

Auch jetzt der neue New Yorker Hauptkritiker, Vincent Canby.

Also now the new chief critic of The New Yorker, Vincent Canby.

Einmal im Jahr macht er seine, meine besten Filme des Jahres.

Once a year he makes his, my best films of the year.

Und das sind also in seinen Top 5.

And these are his top 5.

Vincent Canby New Yorker oder New York Times?

Vincent Canby New Yorker or New York Times?

Ich weiß es gar nicht.

I don't know it at all.

New Yorker.

New Yorker.

Okay.

Okay.

New Yorker hat so einen YouTube-Kanal, der selben gespielt wird.

A New Yorker has a YouTube channel where the same thing is played.

Und in Vincent Canbys Top 5-Liste sind also auf jeden Fall 4.

And in Vincent Canby's Top 5 list, there are definitely 4.

4 Filme, die niemand gesehen hat, die nur auf irgendwelchen Festivals liefen.

4 films that nobody has seen, that only played at some festivals.

Irgendwelche irakischen Dramen, die wirklich sowas wie einen Tag liefen in einer Stadt.

Any Iraqi dramas that really ran like that for a day in a city.

Also das ist für ihn wahnsinnig wichtig.

So this is incredibly important to him.

Und dann auch die Kriterien, die er hat, weshalb das jetzt ein ganz toller Film ist.

And then also the criteria that he has for why this is such a great film.

Naja, ich fand es also, dass das zum Beispiel eine Drohne gut benutzt wird in Bad Boys 4.

Well, I thought that, for example, a drone is used well in Bad Boys 4.

Das finde ich informativ.

I find that informative.

Das ist ein großer Fortschritt.

That is a great progress.

Ja, also es ist ja auch was, was tatsächlich schon der Original-Bad-Boys-Regisseur in seinen späteren Filmen, in seinen späteren Filmen.

Yes, well, it is something that the original Bad Boys director actually did in his later films, in his later films.

In Ambulance hat er das auch gemacht.

In Ambulance, he did that too.

Genau.

Exactly.

In Ambulance hat er die einfach völlig sinnbefreit eingesetzt.

In Ambulance, he used them completely senselessly.

Einfach nur, hey, ich hab diese Boots.

Just hey, I have these boots.

Ein Gebäude runterstürzen lassen.

Let a building collapse.

Ja, und wie sie hier rumfliegt.

Yes, and how she is flying around here.

Michael Bay.

Michael Bay.

Aber Bad Boys 4 wird wirklich visuell erzählt.

But Bad Boys 4 will really be told visually.

Ja.

Yes.

Vernünftig.

Reasonable.

Also.

So.

Und Vincent Canby nicht vorwerfen, dass er obskure iranische Filme in seine Top Ten oder Top Five Listen setzt.

And do not blame Vincent Canby for including obscure Iranian films in his Top Ten or Top Five lists.

Und man kann es niemandem vorwerfen.

And no one can blame anyone for that.

Es gibt natürlich einfach Angebote, wie zum Beispiel das fantastische Mubi.

There are of course simple offerings, such as the fantastic Mubi.

Und neben diesen ganzen Netflix-Streaming-Geschichten oder Disney Plus, es gibt natürlich ein Art House, ein Independent-Kino, ein Weltkino, was, naja, Netflix auf eine Art und Weise näher ist denn je zuvor.

And in addition to all these Netflix streaming stories or Disney Plus, there is of course an art house, an independent cinema, a world cinema, which is, well, closer to Netflix in a way than ever before.

Also wir bekommen Zeug aus Korea, wir bekommen Zeug aus, aus, ähm.

So we get stuff from Korea, we get stuff from, um, um.

Aus Mexiko und es sind auf einmal die erfolgreichsten Serien global, aber, aber, ähm, Sachen, die halt unter diesem, unter diesem populären Radar weiterhin fliegen, so.

From Mexico, and all of a sudden, they are the most successful series globally, but, um, things that still fly under this, under this popular radar, you know.

Und man kann.

And one can.

Oriana sahen sowas von ab.

Oriana looked so much like that.

Also erstmal gewinnen sie die, äh, den Mannschaftszeitbewerb der Frauen im Bogenschießen und dann sind K-Drama-Serien jetzt eigentlich unter den Kills.

First, they win the, uh, women's team time trial in archery, and then K-drama series are actually among the kills now.

Ist das der neue heiße Scheiß?

Is this the new hot shit?

Also ist fast größer als Anime für die Teenager im Augenblick.

So it's almost bigger than anime for teenagers at the moment.

Ähm.

Um.

Was wollen die noch alles dominieren?

What else do they want to dominate?

Sie haben, äh, die, die Kunstfilme dominiert, sie dominieren die Popmusik, sie, sie dominieren, sie haben die modernen Actionfilme nach Hongkong Zeit, eine Zeit lang dominiert auf jeden Fall.

They have, um, dominated art films, they dominate pop music, they, they dominate, they definitely dominated modern action films for a while, after the Hong Kong era.

Samsung ist ja auch so ein, so ein Ex, also ist ja auch so ein Ex-Staatsbetrieb, der irgendwie.

Samsung is also one of those, like a former state-owned enterprise that somehow.

LG jetzt.

Best regards now.

Samsung, ja, und LG natürlich auch ein Stück weit, ja.

Samsung, yes, and LG, of course, to some extent as well, yes.

Und, äh, verdammt, die Südkoreaner.

And, uh, damn, the South Koreans.

Möchtest du auch noch was?

Would you like something too?

Nein, danke.

No, thank you.

Ähm.

Um.

Ähm, okay, ich mach Ihnen keinen Vorwurf.

Um, okay, I don't blame you.

Äh.

Uh.

Wir reden also über Maxine, einen Throwback-Film, äh, der die Zeit der 80er wieder aufleben lässt.

So we are talking about Maxine, a throwback film that brings the 80s back to life.

Mhm.

Mhm.

Als, äh, Popkultur einfach durchgedreht und entfesselt und grell wurde, wie niemals zuvor.

When, um, pop culture just went crazy and became unleashed and garish like never before.

Ähm.

Um.

Und, äh, es ist der dritte Teil einer, äh, seltsamen Trilogie, die begann mit dem Film X.

And, um, it is the third part of a, um, strange trilogy that began with the film X.

Mhm.

Mhm.

Wie wir gesprochen haben.

As we discussed.

Der ein Throwback-Film auf die 70er-Jahre war.

It was a throwback film to the 1970s.

Mhm.

Mhm.

Und Maxine ist nur ein Throwback-Film, bestiehlt die 80er-Jahre.

And Maxine is just a throwback film, stealing from the 80s.

Mhm.

Mhm.

Und Pearl dazwischen bestiehlt, ich zeige, bestiehlt die 20er-Jahre und ist ein bisschen Technicolor, ähm, Alice im Wunderland, ähm, Zauberer von Oz-Film auf eine Art und Weise.

And Pearl steals in between, I show, steals the 1920s and is a bit Technicolor, um, Alice in Wonderland, um, Wizard of Oz film in a way.

Das ist ein faszinierender Film, weil es ist im Grunde ein Slasher-Film und wir wissen, dass die Slasherin überleben wird und dass der Monster-Endgegner,

This is a fascinating film because it is basically a slasher film, and we know that the final girl will survive and that the monster villain,

der in dem ersten Film namens X wird.

who is in the first movie called X.

Und, äh, Pearl spielt ein bisschen mit dem Gegensatz zwischen, äh, ländlichem Amerika, der, der Begrenzung, der, der Schwere, der Wirtschafts-Depressionsjahre in den USA in den 20ern und 30ern.

And, uh, Pearl plays a bit with the contrast between, uh, rural America, the, the limitations, the, the heaviness of the economic depression years in the USA in the 1920s and 1930s.

Und dann auf der anderen Seite wird es, was du eben diesen Technicolor-Flash nennst, dass also Leute, äh, Filmmusicals lieben.

And then on the other hand, there is what you call this Technicolor flash, that people, uh, love film musicals.

Und im Grunde dieser Charakter.

And basically this character.

Mhm.

Mhm.

Ja.

Yes.

Pearl, jetzt mal rückwirkend

Pearl, looking back now.

überanalysiert von mir,

overanalyzed by me,

bringt

brings

ihr hartes Leben,

their hard life,

die gemeine Repression

the common repression

ihrer Umgebung, nicht zusammen

their surroundings, not together

mit den süßen Träumen

with the sweet dreams

der Leinwand, mit den Fantasien

the canvas, with the fantasies

von Hollywood. Und des aufkommenden

from Hollywood. And of the rising

pornografischen Films. Ja.

pornographic film. Yes.

Und ihre Reaktion darauf ist

And their reaction to that is

Mord. Ja.

Murder. Yes.

Und Maxine,

And Maxine,

die überlebende

the survivor

Heldin aus X,

Heroine from X,

dem technisch

the technically

ersten Teil, aber chronologisch

first part, but chronological

gesehen zweiten Teil dieser Trilogie,

seen the second part of this trilogy,

hat also

has so

dieses Massaker unbekannt überlebt.

this massacre survived unknown.

Sie hat nicht wirklich davon erzählt.

She didn't really talk about it.

Und hat also Pornos

And has therefore porn.

gedreht in den 70ern.

filmed in the 70s.

Dreht auch immer noch Pornos.

Still shoots porn movies.

Dreht immer noch Pornos und ist jetzt ein kleiner

Still makes pornos and is now a little

Adult-Filmstar

Adult film star

im Hollywood der frühen 80er,

in the Hollywood of the early 80s,

vielleicht späten 70er, wissen wir nicht genau.

maybe late 70s, we don't know for sure.

Es sind, es ist ja,

It is, yes,

es kommt ja Ronald Reagan auch vor,

Ronald Reagan also appears,

es geht um die Reagan-Präsidentschaft.

It is about the Reagan presidency.

Es ist 80er,

It's the 80s,

es ist das VHS-Zeitalter,

it is the VHS age,

VHS-Kassetten spielen in dem Film

VHS tapes play a role in the film.

eine wichtige Rolle,

an important role,

aber es hat viel von dem

but it has a lot of it

70er-Jahre-Vibe, auch insofern,

70s vibe, also in that regard,

es gab ja in Hollywood dieses goldene

there was this golden thing in Hollywood

Zeitalter des pornografischen

Age of pornography

Films in den 70ern,

Films in the 70s,

als es für eine ganz, ganz kurze Zeit

as it was for a very, very short time

dieses

this

Crossover-Potenzial gab, als

There was crossover potential when

Pornostars tatsächlich

Porn stars indeed

auf Hollywood-Partys eingeladen,

invited to Hollywood parties,

waren und bei Paramount

were and at Paramount

eine Halle, ein

a hall, a

Studio-Lot auch vermietet gewesen ist

The studio lot has also been rented out.

an Studioproduktionen. Man hatte

on studio productions. One had

irgendwie diese Vorstellung im pornografischen Film,

somehow this idea in the pornographic film,

dass Pornostars den

that porn stars the

Crossover in den Mainstream schaffen könnten

Could create a crossover into the mainstream.

und dass man womöglich sogar

and that one might even

große Hollywood-Filme

big Hollywood movies

mit pornografischen Filmszenen

with pornographic film scenes

drehen könnte. Das hat sich

could turn. That has changed

relativ schnell wieder zerschlagen,

relatively quickly smashed again,

aber dieser Vibe

but this vibe

scheint ein bisschen auch hier noch durch,

seems to still come through a bit here as well,

wobei es das natürlich in den 80ern auch noch gab,

although it still existed in the 80s,

also wenn man an Tracy Lortz zum Beispiel denkt,

So when you think of Tracy Lortz, for example,

die ja auch so eine

which is also such a

B-Film-Darstellerin.

B-movie actress.

Crossover-Erfolge,

Crossover successes,

also Marilyn Chambers,

also Marilyn Chambers,

ihr großer Erfolg, The Green Door

their great success, The Green Door

war in ein paar

was in a few

Kronenberg-Filmen und in ein paar anderen

Kronenberg films and a few others.

Melodramen, so wie ich das weiß,

Melodramas, as far as I know,

in ein paar Fernsehfilmen.

in a few TV movies.

Andrea True

Andrea True

war ein Disco-Star, hat

was a disco star, has

einen Song namens More, More, More,

a song called More, More, More,

hat Adult-Filme gedreht,

has made adult films,

aber

but

das wurde alles nicht so groß,

that didn't turn out to be so big,

wie man sich das vorgestellt hatte

as one had imagined it

in einigen Kreisen.

in some circles.

Okay, Maxine

Okay, Maxine

ist also in Los Angeles

is also in Los Angeles

und

and

geht auf Vorsprechen,

goes to auditions,

geht erfolgreich in Vorsprechen,

successfully auditions,

damit beginnt der Film.

That is how the film begins.

Alle drei Filme beginnen

All three films begin.

mit so einer,

with such a one,

ich nenne es jetzt mal John-Ford-Einstellung,

I’ll call it a John Ford shot now.

weil sie aus The Searchers irgendwie auch ein Stück weit kommt,

because it somehow also comes from The Searchers,

dass die Kamera

that the camera

auf eine Tür zufährt,

driving towards a door,

die sich schon geöffnet hat oder nicht geöffnet hat.

that has already opened or has not opened.

Bei X ist das das Scheunentor,

With X, that's the barn door,

auf das die Kamera durchfährt,

as the camera pans through,

auf diese Farm zu, wo ein Polizeiwagen fährt vor.

to this farm, where a police car is driving in front.

Hier gucken wir durch die

Here we look through the

sich öffnende Tür einer großen

opening door of a large

Studio-Halle, die dieser

Studio hall, which this

Rehearsal-Space ist und wir sehen

Rehearsal space is, and we see.

einen Schlitz, durch den das Licht fällt und

a slit through which the light falls and

unsere Protagonistin, gespielt von Mia Goss-Maxine,

our protagonist, played by Mia Goss-Maxine,

tritt ein. Das ist die erste Einstellung

Enter. This is the first setting.

des Films und ein Trademark.

of the film and a trademark.

Hat wirklich ein knaller Vorsprechen,

Really has a great audition,

sie ist so gut in dieser ersten Szene.

She is so good in this first scene.

Durch in der ersten Szene rollt sie sich in die Tür,

In the first scene, she rolls into the door.

zieht jeden Zweifel aus dem Weg,

removes every doubt from the path,

dass sie

that she

wirklich eine überkompetente Schauspielerin

truly a highly competent actress

ist und hat also innerhalb von

is and has therefore within of

vier Minuten geht sie durch

She walks for four minutes.

alle Emotionen, die man haben kann

all the emotions one can have

und

and

hat einen faszinierenden Monolog,

has a fascinating monologue,

der einen in Bann schlägt und macht

that captivates and enchants someone

einem aber auch immer klar, dass sie

it is always clear to one, that they

nur spielt, zieht einen aber trotzdem

only plays, but still pulls you in

rein. Und ähnlich wie

pure. And similar to

der Film, über den wir auch

the film we also

gleich noch sprechen werden, The Substance,

will speak shortly, The Substance,

ist dieses Vorsprechen

is this audition

einmal

once

, auch Qualitäten

, also qualities

ihrerseits

on their part

abzielend, also ihre

aiming, thus their

Schauspielqualitäten,

acting qualities,

aber dann werden auch wie in The Substance

but then, like in The Substance, they will also

auch ihre Maße abgefragt, beziehungsweise

also queried their measurements, or rather

dann pack doch bitte einmal danach deine Titten aus.

Then please take out your boobs afterwards.

Das ist auch eine

That is also a

der Standards dieses Vorsprechens.

the standards of this presentation.

Ja, aber diesmal

Yes, but this time

wird der

will the

voyeuristische Blick einer

voyeuristic view of a

Regisseurin befriedigt,

Director satisfies,

die auch

the also

ein paar interessante vielleicht

a few interesting ones maybe

so programmatische Dinge sagt.

so programmatic things are said.

Also sie liefert aber

So she does deliver.

der Regisseur Teilwest, der Filmmacher

the director Teilwest, the filmmaker

will einfach auch

just want that too

sicherstellen, dass sie seinen Film richtig

make sure that they watch his film properly

verstehen. Und dann diese Regisseurin

understand. And then this director

also hat dann halt so einen

so it just has a

kleinen Vortrag von wegen dieser Horrorfilm,

a short lecture about this horror film,

das wäre eine A-Idee

that would be an A-idea

in einem B-Film.

in a B-movie.

Also eine erstklassige Idee

So, a first-class idea.

in einem zweit- bis drittklassigen Film

in a second- or third-rate film

und du denkst, naja okay,

and you think, well okay,

Teilwest spricht jetzt direkt mit uns. Er sagt,

Teilwest is now speaking directly with us. He says,

ich hab hier eine tolle Idee, aber natürlich ist das

I have a great idea here, but of course that is

bloß ein billiger kleiner Horrorfilm.

just a cheap little horror movie.

Ah, ja.

Ah, yes.

Ja, ja, ja.

Yes, yes, yes.

Man sieht Maxine

One sees Maxine.

schon ein bisschen anders, das Budget.

A little different, the budget.

Ja, es ist, ja.

Yes, it is, yes.

Es gibt, der Film

There is, the film

ist in L.A. gedreht

was filmed in L.A.

in Auszügen und er

in excerpts and he

versucht so eine Art L.A. der

tries to create a kind of L.A. of the

80er einzufangen und

to capture the 80s and

im Wesentlichen ist das eine Straße,

Essentially, it's a road,

auf der ein alter Videostore ist,

where an old video store is,

ihre Wohnung und,

her apartment and,

naja, dann sind viele Set-Pieces,

Well, then there are many set pieces,

ein Set-Piece mit Kevin Bacon ist auch hier der

a set piece with Kevin Bacon is also here the

Bösewicht, wo er in so einer Art

Villain, where he is in such a way

Jack Nicholson Chinatown, das heißt so eine Art

Jack Nicholson Chinatown, that means a kind of

in einem Jack Nicholson Chinatown Outfit

in a Jack Nicholson Chinatown outfit

eher durch

rather through

durch so

through so

Studio-Kulissen des

Studio sets of the

Universal-Parks

Universal Parks

Der Film zehn Minuten in der Mitte

The film ten minutes in the middle.

des Films verfolgt

the film follows

Kevin Bacon unsere Helden

Kevin Bacon our heroes

für zehn Minuten in der offensichtlichen Absicht

for ten minutes with the obvious intent

sie umzubringen und zwar,

to kill her, and indeed,

durch das Universal

through the universal

Hinterstudio-Gelände

Backstage area

inklusive der Psycho-Villa,

including the psycho villa,

die dort gebaut worden ist, die

that has been built there, which

Das kostet also Universal gar

So that doesn't cost Universal anything at all.

nichts und das nimmt

nothing and that takes

so zehn Minuten Anspruch und am Ende kommt

So, ten minutes of claim and in the end it comes.

überhaupt nichts raus, also

not getting anything out, so

er lässt

he lets

von ihr ab und

from her off and

winkt ihr so zu und sagt,

wave at her like that and say,

wir sehen uns wieder, also

we'll see each other again, then

wo du denkst, ja gut

where you think, yes good

Die Prämisse ist,

The premise is,

im Los Angeles

in Los Angeles

der 80er macht,

the 80s make,

eine tatsächlich historisch angelehnte

a genuinely historically inspired

Serienkillerfigur,

serial killer figure,

die vor allen Dingen SexarbeiterInnen

above all sex workers

ermordet

murdered

die Stadt unsicher

the city unsafe

und Maxine

and Maxine

versucht während

trying during

parallel dazu ihren Hollywood

in parallel their Hollywood

Aufstieg

Ascent

zu befeuern

to fuel

und

and

ist aber auch noch gleichzeitig als

but is also at the same time as

Stripperin und Pornodarstellerin tätig, weil das

Working as a stripper and porn actress because that

Geld ja reinkommen muss mit einer hohen Disziplin

Money must come in with a high level of discipline.

und einem hohen Maß an Disziplin und

and a high level of discipline and

sehr viel Kokain, was zwischendurch

a lot of cocaine, which in between

konsumiert wird on camera

is consumed on camera

und

and

das sind so die parallel laufenden

those are the parallel running ones

Stränge und

Strands and

man bekommt das Gefühl, vielleicht hat es dieser Killer

One gets the feeling that maybe this killer has it.

auch auf Maxine abgesehen.

also looking at Maxine.

Ein paar von ihren Freundinnen müssen dran glauben,

A few of her friends have to face the consequences.

in ihrem Umfeld passieren Morde.

Murders are happening in her surroundings.

Ganz am Anfang gibt es aber

At the very beginning, however, there is

eindrucksvolle Szenen, wo

impressive scenes, where

klar wird, okay, das ist nicht eine

clear becomes, okay, that is not a

typische

typical

Horrordarstellerin, die sich

Horror actress, who is

nicht zu wehren weiß, also sie macht

does not know how to defend herself, so she does.

einen Typen, der

a guy who

sie vergewaltigen wird, sie macht

she will be raped, she does

ihn wirklich schlimm fertig.

really finished him off badly.

Es ist eine sehr deutliche

It is a very clear

Miss 45

Miss 45

Referenz.

Reference.

Und ich habe mich noch an

And I still remember

anderen Exploitation-Filmen aus den 80ern erinnert,

reminds of other exploitation films from the 80s,

der auch auf dem

the one also on the

Hollywood Boulevard spielt, nämlich

Hollywood Boulevard plays, namely

Angel, tags in der

Angel, days in the

Schule, nachts auf dem Strich.

School, working the streets at night.

Das ist glaube ich gerade Fortsetzung.

I think that's a continuation right now.

Es ist auch ein

It is also a

Raid-Revenge-Slasher,

Raid-Revenge-Slasher,

Film, ähm,

Film, um,

kenne ich.

I know.

Es ist sehr viel,

It is very much,

es ist sehr viel, sehr viel

it is very much, very much

Meta, also schon der zweite Film

Meta, so it's already the second film.

Pearl hat diese Brian De Palma

Pearl has this Brian De Palma.

Splitscreen-Geschichten. Hier haben wir

Splitscreen stories. Here we have

Brian De Palma hat ja sehr viel mehr noch

Brian De Palma has much more still.

als beim Slasher, beim Jalo geklaut. Wir haben hier

stolen from the slasher and the giallo. We have here

also auch einen Mörder mit schwarzen Handschuhen,

so also a murderer with black gloves,

was immer so die Jalo-Handschrift

whatever the Jalo handwriting may be

ist. Wir haben die Psycho-Referenz, wir haben die

is. We have the psycho-reference, we have the

Chinatown-Referenz, wir haben die Brian De Palma-Referenz,

Chinatown reference, we have the Brian De Palma reference,

wir haben die Miss 45

We have Miss 45.

äh,

uh,

80er-Series-Referenz.

80s series reference.

Deshalb ist es, äh, eben einige

That's why it is, um, just a few.

Horrorfilm-Fans, habe ich mitgekriegt,

Horror movie fans, I have noticed,

waren ein bisschen enttäuscht von Maxine.

were a little disappointed with Maxine.

Also alle von den Filmen

So all of the movies.

zumindest gut,

at least good,

aber viele dachten, der Film wäre besser

but many thought the movie would be better

oder anders, weil es ist eben

or differently, because it simply is

weniger ein Horrorfilm, weniger,

less of a horror film, less,

äh, es ist auch ein Slasher, aber es ist

Uh, it's also a slasher, but it's

eben auch, es sollen

just as well, they should

80er-Jahre

80s

over-the-top-trash

over-the-top trash

äh, Frauenrache

uh, women's revenge

Film sein.

Be a film.

Und, äh,

And, uh,

also es ist kein puristischer Horrorfilm.

So it's not a purist horror film.

Genau, es ist, äh, genau, es ist kein,

Exactly, it is, uh, exactly, it is not,

es ist kein Slasher-Film, sondern der Slasher-Film,

it is not a slasher film, but the slasher film,

es gibt eine tolle Eröffnung,

there's a great opening,

Ty West ist ja auch sein eigener Cutter,

Ty West is also his own editor,

wie auch die Regisseurin unseres nächsten Films,

as well as the director of our next film,

ähm, es gibt eine tolle Eröffnungssequenz,

Um, there is a great opening sequence,

wo sehr, wo sehr stimmungsvoll

where very, where very atmospheric

diese Mordserie eingeführt wird

this series of murders is introduced

und die Nachricht, äh, die, die, die, äh,

and the message, uh, the, the, the, uh,

Nachrichtenberichterstattung darüber

News coverage about it

und das parallel montiert wird zu Maxine,

and that is mounted parallel to Maxine,

die, ähm,

the, um,

die, die, äh,

the, the, uh,

äh, zurückkehrt an, an ihr Pornoset

Uh, returns to her porn set.

und, aber, aber

and, but, but

es ist halt nicht die Hauptgeschichte, diese, diese

it's just not the main story, this, this

Slasher-Mordgeschichte, also wer, wer,

Slasher murder story, so who, who,

wer, wer Slasher-Kills will,

whoever wants Slasher kills,

bekommt hier einen

gets one here

wirklich guten Slasher-Kill,

really good slasher kill,

äh, Spoiler-Alert,

uh, spoiler alert,

sie hat einen, einen schwulen Freund,

she has a gay boyfriend,

der jetzt in einem Pornoshop, einem Sextoy-Shop

now in a porn shop, a sex toy shop

arbeitet, da gibt's, da gibt's so eine,

works, there is, there is such a

eine Slasher-Kill-Szene,

a slasher kill scene,

aber, aber das ist nicht der, der Hauptfokus

but, but that is not the main focus

von, von Maxine.

from, from Maxine.

Ja, ähm,

Yes, um,

aber Maxine nimmt uns bei der Hand

but Maxine takes us by the hand

und führt uns nach

and leads us to

Hollywood zur Zeit, wo es am

Hollywood at a time when it was at its peak.

schrillsten und schmutzigsten war

screechiest and dirtiest was

und wer das nicht

and those who don't do that

genießen kann, sollte die Finger von Maxine lassen.

Anyone who can enjoy should stay away from Maxine.

Absolute Referenz, natürlich auch noch Hardcore, ein Vater,

Absolute reference, of course still hardcore, a father,

sie droht, ist natürlich auch etwas, was, was wir

She threatens, is of course also something that we...

hier, was, was hier, ähm,

here, what, what here, um,

ohne zu viel vorwegzunehmen,

without giving too much away,

eine Hauptrolle spielt, eine sehr ähnliche

a leading role plays, a very similar

Prämisse. Ja, dann, wenn wir

Premise. Yes, then, when we

denken, es geht um diesen historischen

think, it's about this historical

Serienkiller, den Night Stalker,

serial killer, the Night Stalker,

äh, aber

uh, but

müssen sehen, dass das eine falsche

We must see that this is a mistake.

Fährte ist und wo es

Track is and where it

wirklich lang geht, das ist dann die

really long goes, that is then the

Auflösung, die so

Resolution, which is so

halb gut gelungen

half well done

ist, also es ist schon okay,

it's, so it's already okay,

aber, äh,

but, uh,

der Schluss,

the conclusion,

es, es geht irgendwie auf

Yes, it somehow works out.

und, äh, es ergibt

and, uh, it makes sense

psychologisch Sinn

psychological meaning

und ein

and a

Grundthema ist eben auch, dass unsere

The main theme is also that our

Helden wirklich

Heroes really

äh, keine

uh, none

lauteres Herz hat.

has a louder heart.

Wir finden aber raus, warum sie so

We will find out why they are like that.

hart ist, wie sie ist, warum sie so

It's hard how it is, why it is so.

gnadenlos gegenüber anderen und

ruthless towards others and

sich selbst geworden ist. Das ist,

has become oneself. That is,

was wir lernen werden im Laufe des Filmes

what we will learn throughout the film

und, äh,

and, uh,

sie wird dort bestehen, wo andere

she will prevail where others

Menschen einknicken, das ist

People giving in, that is

der Genuss, ähm,

the enjoyment, um,

ihr zu folgen über diese, äh,

to follow you on this, uh,

anderthalb Stunden. Äh,

an hour and a half. Uh,

für mich ist das genau mein Ding,

for me, that's exactly my thing,

ich hab mich drauf gestürzt.

I dived into it.

Du hast, du hast sehr viele Follower

You have, you have a lot of followers.

geschrieben von, du seist gehypt, du hast

written by, you are hyped, you have

große Lust auf Maxine, ähm,

very eager for Maxine, um,

es ist auf jeden Fall ein Film, auf den du, äh,

it's definitely a movie that you, um,

bei dem es sehr viel Vorfreude bei dir gegeben

in which there was a lot of anticipation for you

hat und ist diese Vorfreude

has and is this anticipation

eingelöst worden? Ähm,

redeemed? Um,

Vorfreude kann nicht

Anticipation cannot

eingelöst werden, ich würd's sogar sagen,

to be redeemed, I would even say,

Vorfreude ist die einzige Freude,

Anticipation is the only joy,

die unbetrübt bleibt.

the unperturbed remains.

Äh,

Uh,

klingt das düster? Nein, es klingt, wenn es klingt nicht düster,

Does that sound gloomy? No, it sounds, if it sounds, not gloomy.

es klingt als, äh,

it sounds like, uh,

wären die Erwartungen, wir haben ja auch gerade drüber

the expectations would be, as we just discussed

gesprochen, dass du von Bad Boys 4 nix

spoken, that you haven't heard anything about Bad Boys 4

erwartet hast und dass deswegen der Film,

you expected and that is why the film,

dass deswegen dieser Film

that is why this film

dich besonders gut abgeholt hätte

would have particularly connected with you

und, äh, natürlich ist die Fallhöhe andersrum

And, uh, of course the height of the fall is the other way around.

größer, wenn man, wenn man, ähm,

bigger, when one, when one, um,

nach den guten ersten beiden

after the good first two

Teilen eine sehr große Vorfreude auf

Share a very large excitement for

etwas hat, dann, dann ist das Potenzial

if something has, then, then the potential is

enttäuscht zu werden vergleichsweise

to be disappointed comparatively

hoch, weil Vorfreude ja manchmal auch seltsam spezifisch

high, because anticipation can sometimes be strangely specific

ist, wenn man sich... Ja, ich war absolut nicht

is, when you... Yes, I was absolutely not

enttäuscht und, äh, ich find das nach dem Strich

disappointed and, uh, I find that after the line

okay, dass der Film in so viele verschiedene Richtungen

okay, that the film goes in so many different directions

geht, ähm,

goes, um,

und, äh,

and, uh,

äh, es ist auch ein bisschen,

uh, it is also a bit,

äh, da, da, da, da, da ist auch irgendwie

uh, there, there, there, there, there is also somehow

so eine Lockerheit in Maxine.

such a relaxation in Maxine.

Also von, das ist nicht, äh,

So, that is not, uh,

wo du Miss 45 gesagt hast,

where you said Miss 45,

eher eine Rell, Ebel für Ralf,

rather a Rell, Ebel for Ralf,

Bad Lieutenant, das ist alles

Bad Lieutenant, that’s all.

sehr stringent, es ist,

very stringent, it is,

äh, ein emotionaler

uh, an emotional

geschlossener Raum einfach.

enclosed space simple.

Und, und das hier ist fast das Gegenteil.

And, and this here is almost the opposite.

Also, wir, wir, wir

So, we, we, we.

sehen also eine Figur, die fast

see, therefore, a figure that is almost

so düster ist, wie zum Beispiel, ähm,

as gloomy as, for example, um,

Harvey Keitel in Bad

Harvey Keitel in Bad

Lieutenant. Mhm. Aber,

Lieutenant. Mhm. But,

ähm, wir sind nicht eingeschlossen mit,

um, we are not included with,

mit, mit dieser Figur. Das, das, das

with, with this figure. That, that, that

schreckliche, zum Beispiel bei Bad Lieutenant war, das ist

terrible, for example in Bad Lieutenant, that is

so eine Unentrinnbarkeit.

such an inescapability.

Und halt, Teil West hat,

And hold, part West has,

hat, äh, baut für uns

has, um, builds for us

eine offene Welt. Mhm.

an open world. Mhm.

Es, es geht hier, gibt es einen Ausweg, hier

It, it is about here, is there a way out, here.

gibt es einen Ausweg, äh, kannst du das ungefähr

Is there an escape, uh, can you approximate that?

folgen? Ich kann dir, ja, ich kann dir, kann

Follow? I can help you, yes, I can help you, can

dir folgen. Und es ist auch eine sehr, es ist natürlich auch

follow you. And it is also very, it is of course also

eine sehr, sehr

a very, very

filmische Welt, weniger

cinematic world, less

subtil als das bei Quentin Tarantino ist, der,

subtler than that of Quentin Tarantino, who,

der ja auch immer quasi so eine

which always kind of serves as a

artifizielle Filmwelt,

artificial film world,

äh, schafft. Es ist eine

uh, manages. It is a

sehr filmische Welt, in die ihre Referenzen,

very cinematic world, into which their references,

äh, sehr, sehr

uh, very, very

auf dem Präsentiertablett oft

often on the silver platter

trägt an vielen Stellen. An vielen Stellen

carries in many places. In many places

wird, wird gezeigt, hier ist es

will, is shown, here it is

Meta, Achtung, also, hier ist

Meta, attention, so, here is

Chinatown, hier ist Psycho,

Chinatown, this is Psycho,

hier ist Abel Ferreira, Miss 45,

Here is Abel Ferreira, Miss 45,

hier ist Brian De Palma,

here is Brian De Palma,

bitteschön. Ja.

You're welcome. Yes.

Und, äh,

And, uh,

also, Maxine

Well, Maxine.

ist, äh, sein ganz eigenes

is, uh, his very own

Biest. Es ist ein, äh,

Beast. It is a, uh,

super unterhaltsamer

super entertaining

Low-Budget-Film,

Low-budget film,

der, äh,

the, uh,

uns reinzieht, weil die Hauptdarstellerin

pulls us in because the main actress

ist fantastisch und das Setting ist

is fantastic and the setting is

fantastisch. Und,

fantastic. And,

ähm, im Grunde ist es

um, basically it is

auch eine Geschichte wie All About

also a story like All About

Eve, hier also jemand, der

Eve, here someone who

wahnsinnig unschuldig tut,

acts insanely innocent,

ein Star wird, letzten Endes

a star becomes, ultimately

auch durch Skrupellosigkeit.

also through ruthlessness.

Ähm,

Um,

das ist immer eine interessante

that is always an interesting

Geschichte. Und, äh,

History. And, uh,

ich war komplett dafür.

I was completely in favor of it.

Und, äh,

And, um,

hast du ein abschließendes

do you have a final one

Urteil? Es ist ein unfassbar

Judgment? It is incredible.

erfrischender Film auf eine gute Art und Weise.

Refreshing film in a good way.

Bei all dem Blut und der Düsterheit,

With all the blood and darkness,

die auch da drin steckt, es ist

that is also in there, it is

auch ein, ein, ein gute Laune,

also a, a, a good mood,

gute Laune Film und ein,

good mood film and a,

und ein leichter Film und man merkt,

and a slight film and one notices,

dass alle Beteiligten eine große

that all parties involved have a great

Freude daran haben. Kevin,

Take joy in it. Kevin,

Kevin Spacey gibt hier noch mehr als

Kevin Spacey gives even more here than

ein, äh, Kevin Spacey.

a, uh, Kevin Spacey.

Kevin Bacon. Kevin Spacey ist zum Glück

Kevin Bacon. Kevin Spacey is fortunately

nicht dabei.

not included.

Ähm, ähm, Kevin Bacon

Uh, uh, Kevin Bacon.

ist hier noch mehr, noch

Is there more here, still?

mehr als, äh,

more than, uh,

ein, äh, als in, ein,

a, uh, as in, a,

in Beverly Hills Cop 4 ein wirklich sehr farbenfroher

In Beverly Hills Cop 4, a really very colorful.

Bösewicht.

Villain.

Es gibt eine tolle

There is a great

Restaurantszene mit ihm.

Restaurant scene with him.

Ähm, ich hab den Film wirklich

Um, I really have the movie.

sehr gemocht, auch weil er sich nicht so, weil er sich

well-liked, also because he doesn't, because he

nicht so klar in Schubladen packen lässt und weil

does not fit so clearly into boxes and because

offensichtlich alle, alle, äh,

obviously all, all, uh,

alle Beteiligten mit großer Freude und großer

all participants with great joy and great

Leidenschaft und, und, und, äh,

Passion and, and, and, um,

zu, zu, zu Werke

to, to, to work

gegangen sind. Ich fand, das war ein schöner Film.

I thought it was a nice movie.

Da sind wir uns im Grunde also wieder

So we are basically back where we started.

einig und ich fand das schön, dass wir

together and I found it nice that we.

beide dieselben Sachen

both the same things

genießen. Manchmal aus anderen Gründen,

enjoy. Sometimes for different reasons,

aber wir

but we

machen das, das genosseswegen und

do that, that we enjoy the way and

wir sprechen drüber, um den

we talk about it to the

Genuss zu vertiefen

To deepen enjoyment

und um ihn lange andauern

and to make it last a long time

zu lassen. Und

to let. And

in der Essenz haben wir

in essence, we have

immer ein großes Herz für Genre-Kino und alles,

always a big heart for genre cinema and everything,

was irgendwie auf Genre rifft und mit Genre

that somehow refers to genre and with genre

spielt. Das ist etwas, was

plays. That is something that

uns auf jeden Fall abholt.

will definitely pick us up.

Ähm. Bei, bei, bei Maxine, weißt du noch,

Um, um, um, Maxine, do you remember,

nachdem wir den gesehen haben, meinte ich, jetzt könnte ich mir

after we saw that, I thought to myself, now I could imagine

über einen vierten Teil folgen. Ja, ja.

We'll follow up with a fourth part. Yes, yes.

Und, und zwar, äh, konsequenter

And, and indeed, uh, more consistent.

zu Ende gedacht, wie der Filmklassiker

thought through to the end, like the classic film

All About Eve über

All About Eve about

skrupellose Schauspielerin. Äh,

unscrupulous actress. Uh,

könnte Maxine jetzt, äh,

could Maxine now, uh,

diese, dieser skrupellose Star sein,

this, this ruthless star to be,

der, der, der Leute umbringt, um

the one who kills people to

Star zu bleiben oder um noch erfolgreicher

To stay a star or to become even more successful.

zu sein? Sie, sie ist am Ende, damit nimmt man wirklich nicht,

to be? She, she is at the end, one really doesn't take that.

viel zu weg, eine sehr, so,

far too away, a very, so,

fast so eine Doris Day-Figur

almost like a Doris Day figure

im, im Reagan-Amerika geworden.

in Reagan's America.

Sehr clean, immer lächelnd in der Kamera.

Very clean, always smiling at the camera.

Ähm, das ist, das ist die Maxine

Um, this is, this is Maxine.

am Ende von, ohne, ohne irgendwas zu

at the end of, without, without doing anything to

spoilern. Ähm, und, und

to spoil. Um, and, and

jetzt haben wir einen Film gesehen, der heißt

Now we have seen a movie called

The Substance,

The Substance,

der gerade in Cannes gefeiert worden

that was just celebrated in Cannes

ist. Die Quellen streiten sich darüber,

is. The sources disagree about,

ob es neun oder dreizehn Minuten stehende

whether it is nine or thirteen minutes standing

Ovationen gegeben hat für den Film.

There were ovations for the film.

Es ist auf jeden Fall ein, äh,

It is definitely a, um,

interessanter Body-Horror-Film,

interesting body horror film,

der auch auf Genre,

which also depends on genre,

auf Genre rifft und Genre,

calls upon genre and genre,

Genre bedient. Und der sowas ist

Serves the genre. And that's what it is.

wie die spirituelle Fortsetzung

like the spiritual continuation

von, von, von

from, from, from

Maxine in einer, in einer,

Maxine in a, in a,

mh, man muss es sagen, sehr,

mh, one has to say it, very,

noch sehr viel artifizielleren Welt. Aber wir,

still a very much more artificial world. But we,

wir, ähm, bekommen

we, um, get

Demi Moore als Elizabeth

Demi Moore as Elizabeth

Sparkle telling name

Sparkle telling name

präsentiert, die eine alternde

presents, which is an aging

Filmschauspielerin ist, die gerade am

Film actress is currently at the

Anfang des Films ihren, ähm,

At the beginning of the film, their, um,

äh, Sternen,

uh, stars,

auf dem, auf dem Walk of Fame

on the, on the Walk of Fame

bekommen hat, auf dem dann

received, on which then

sehr prominent ein, ein

very prominent one, one

Hotdog und irgendwie ordentlich Ketchup,

Hotdog and somehow tidy ketchup,

Ketchup rauffällt und dann,

Ketchup falls off and then,

ähm, auch in Strecken liegen bleibt

uh, also breaks down on stretches as well

und die jetzt im Alter

and now in old age

wahrscheinlich angelehnt an die Jane Fonda der

probably leaning on the Jane Fonda of the

80er und 90er eine,

80s and 90s one,

eine Aerobicshow im Fernsehen

an aerobic show on television

hat. Der Film ist

has. The movie is

seltsam zeitlos,

strangely timeless,

weil wir das auf Flatscreens

because we do that on flat screens

sehen, also es gibt durchaus moderne

See, so there are certainly modern

Technologie der Nullerjahre und der

Technology of the 2000s and the

Zehnerjahre, aber Leute benutzen noch,

Decades, but people still use it,

äh, Leute benutzen, ähm,

uh, people use, um,

auch noch klassische,

also classical,

klassische Telefone

classic phones

mit, äh, so Tasten

with, uh, like buttons

und, äh, nicht

and, uh, not

Mobiltelefone, ähm,

Mobile phones, um,

lineares, lineares

linear, linear

Fernsehen ist ein großes Ding

Television is a big deal.

und es geht noch um Einschaltquoten im linearen

and it’s still about ratings in linear broadcasting

Fernsehen. Es ist offensichtlich,

Television. It is obvious,

es gibt keine Kulturerbe auf Flatscreen.

There is no cultural heritage on a flatscreen.

Es gibt keine, genau, und, äh,

There aren't any, exactly, and, uh,

und Casting-Anzeigen werden in

and casting ads will be in

Zeitungen aus, in gedruckten Zeitungen

Newspapers from, in printed newspapers

ausgeschrieben. Also es ist, äh, insofern

written out. So it is, uh, in this respect

auch zeitlich irgendwie ein guter Anschluss für

also temporally a good connection for

Maxine, wobei die Welt halt wirklich super,

Maxine, the world is really great, though.

super artifiziell ist bei,

super artificial is present,

bei The Substance und nicht

at The Substance and not

so ein, nicht so ein mit, äh,

like that, not like that with, uh,

Pastiche der 80er-Jahre

Pastiche of the 80s

ausstaffiertes Fest, wie,

decorated festival, like,

wie das Maxine in Teilen ist, wo man

like the Maxine is in parts where one

wirklich, ähm, den Schmutz

really, um, the dirt

der 80er spürt,

feels the 80s,

sondern es ist alles sehr sauber und artifiziell,

but everything is very clean and artificial,

würde man sagen.

one would say.

Wir haben einen dunklen Flur,

We have a dark corridor,

wie aus dem David Lynch Film.

Like from a David Lynch film.

Wir haben, äh,

We have, um,

ein Shining-Overlook-Hotel-

a Shining Overlook Hotel

Teppichmuster.

Carpet pattern.

Mhm.

Mhm.

Ähm, und, äh, wir haben,

Um, and, uh, we have,

oh, wir haben ein Shining-Klo.

Oh, we have a Shining toilet.

Ziemlich, also sehr viele

Quite a lot, therefore very many

unangenehme Dinge passieren hier in

Unpleasant things happen here in

Badezimmern und öffentlichen Toiletten.

Bathrooms and public toilets.

Mhm.

Mhm.

Äh, und wir haben ein, äh, seltsames

Uh, and we have a, uh, strange

Buddy-Horror-Konzept, wo du,

Buddy horror concept, where you,

wo wir sofort gesehen haben, okay,

where we immediately saw, okay,

das ist so eine Art wie Bildnis des

that's a kind of portrait of the

Dorian Gray, genau.

Dorian Gray, exactly.

Für die Neuzeit.

For the modern age.

Äh, Mr. Jekyll, Mr. Hyde.

Uh, Mr. Jekyll, Mr. Hyde.

Ja, das heißt, das ist irgend so ein, ähm,

Yes, that means it's some kind of, um,

äh, ein obskures

uh, an obscure

Angebot, weil uns unsere

Offer, because our

Helden,

Heroes,

Demi Moore, die übrigens einfach so fantastisch

Demi Moore, who by the way is just so fantastic

aussehen, mir ist egal, ob sie 60 ist oder so,

appearance, I don't care if she's 60 or so,

die ist einfach

that is simple

super, also, offensichtlich, also,

great, so, obviously, so,

ein paar Schönheitsoperationen, aber

a few cosmetic surgeries, but

die sind nicht verforscht worden.

They have not been researched.

Die sind, die waren dezent,

They are, they were discreet,

haben sie nicht entstellt,

they have not disfigured,

und, aber,

and, but,

also, ich würde sie jeder,

Well, I would recommend her to anyone,

jeder Zeit daten und so, also,

anytime data and so, so,

hey, Demi, wenn du das hörst,

Hey, Demi, if you hear this,

egal, ähm, aber sie hat

doesn't matter, um, but she has

ein paar schlechte Erfahrungen gemacht mit Bruce,

had a few bad experiences with Bruce,

obwohl, sie ist sehr gut mit Bruce und mit Ashton,

although she is very good with Bruce and with Ashton,

und jetzt, jetzt, jetzt ist Bernd da,

and now, now, now Bernd is here,

ich weiß nicht, ob das besser ist.

I don't know if that's better.

Ich hab, ich hab so viel Verständnis, was,

I have, I have so much understanding, what,

egal, Ashton Kutscher hat sich doch

It doesn't matter, Ashton Kutcher has indeed.

immer noch mit sich selbst bestraft, obwohl, das klingt

still punishing himself, although that sounds

nach mir, ähm,

after me, um,

sie hat jedenfalls, sie wird,

she has anyway, she will,

sie hat, sie wird gefeuert von ihrer

she has, she will be fired by her

komischen Aerobik-Sendung,

strange aerobics show,

mhm.

mhm.

Dieses Ding mehr im Fernsehen, aber egal, sagen wir mal,

This thing more on television, but whatever, let's say,

Nee, jetzt ist, jetzt ist, wäre es eher,

No, now it is, now it is, it would be more like,

wäre es eher Yoga oder sowas,

would it be more like yoga or something like that,

aber, aber, selbst das ist ja,

but, but, even that is,

genau, Kochschuh oder sowas.

Exactly, cook shoe or something like that.

Ja. Sie müsste einen YouTube-Kanal haben,

Yes. She should have a YouTube channel,

wo, wo sie drei Stunden am Tag

where they spend three hours a day

SMR macht, oder einfach

SMR does, or simply

drei Stunden irgendwelche Videospiele spielt

plays some video games for three hours

und rumquatscht. Und, ähm,

and chitchats. And, um,

ähm, so wäre das heute, aber sagen wir mal,

Um, that would be today, but let's say,

sie hat diese, ähm,

she has this, um,

Aerobik-Show, und die soll abgesetzt werden,

Aerobics show, and it is supposed to be canceled,

sie ist verzweifelt, sie will jünger werden,

she is desperate, she wants to become younger,

sie kriegt dieses Angebot, hey, benutzt dieses, ähm.

She gets this offer, hey, use this, um.

Ja, sie hat,

Yes, she has.

sie hat einen Unfall an ihrem, auch das sehr,

She had an accident on her, that too very,

sehr symbolisch, an ihrem Geburtstag,

very symbolic, on her birthday,

ähm,

um,

der, der Typ,

the guy,

der sie da, da verarztet,

that you are treating there,

der Assistent des Arztes, der Pfleger,

the assistant of the doctor, the caregiver,

Krankenpfleger, steckt ihr was in ihren Mantel rein

Nurse, are you putting something into your coat?

mit einer Kontaktdaten, USB-Stick,

with contact information, USB stick,

und da, sie bekommt so eine Art,

and there, she gets a kind of,

äh, Body-Splitting angeboten.

uh, body splitting offered.

Ja, also, nein, einfach

Yes, well, no, simply.

nimm, nimm dieses Zeug, und dein

take, take this stuff, and your

Leben wird super,

Life will be great,

eine ganz tolle Erfahrung, äh,

a really great experience, uh,

da, da, da, nimm die Substanz.

Yes, yes, yes, take the substance.

Wir wissen natürlich, dass das nicht gut

Of course, we know that this is not good.

erledigt kann.

can be done.

In der, in der Essenz sozusagen, die Substanz, das erste Bild des Films

In the essence, so to speak, the substance, the first image of the film.

ist, ähm, ein, ein,

is, um, a, a,

ein Eigelb, in das eine Spritze gedrückt wird,

an egg yolk into which a syringe is pressed,

und dieses Eigelb splittet sich, das ist das allererste

And this egg yolk splits, that is the very first thing.

Bild des Films, und das ist ein bisschen

Image of the film, and that is a bit

die Prämisse, ähm,

the premise, um,

sie bekommt ein jüngeres Selbst,

she acquires a younger self,

gespielt von Margaret Qualley,

played by Margaret Qualley,

und der Deal ist,

and the deal is,

sieben Tage bist du dein, bist du dein

seven days you are yours, you are yours

altes Selbst, dein Demi-Mur-Ü60

old self, your Demi-Mur-over-60

Selbst, sieben Tage

Even, seven days

bist du dann, bist du dein junges Selbst, du musst,

Are you then, are you your young self, you must,

du musst dich aber immer daran halten,

but you always have to stick to it,

nach sieben Tagen wieder zu switchen,

to switch back after seven days,

sonst geht die Sache schief,

otherwise, things will go wrong,

und immer daran denken, es gibt nicht sie

And always remember, there is no them.

und dich, sondern ihr seid beide

and you, but you are both

ich, ihr seid beide eins,

I, you are both one,

ihr seid das ein und dasselbe.

You are one and the same.

Ähm, was ich aber, okay,

Um, what I, okay,

das, das Konzept ist, äh,

that, the concept is, uh,

eigentlich völlig

actually completely

Nonsens, weil sie kann sich nicht erinnern,

Nonsense, because she can't remember,

was ihr jüngeres Selbst macht,

what your younger self does,

und umgekehrt, und es, genau,

and vice versa, and it, exactly,

was hat man davon?

What do you get out of it?

Es, ähm, es ist,

It, um, it is,

es ist natürlich kein, ähm,

it's certainly not a, um,

es geht nicht notwendigerweise

It does not necessarily go.

um Plausibilität, es geht um,

about plausibility, it's about,

man denkt manchmal auch, der Film ist etwas hohl, aber

one sometimes thinks the film is somewhat shallow, but

es geht natürlich um, um Hollywood-Star-Kult,

It is of course about Hollywood star cult.

um, um Schönheitskult, es geht

um, it's about the cult of beauty.

also nicht darum, genau, ähm,

so not exactly, um,

es gibt keine

there is none

Erinnerung an das jeweils andere

Memory of the other.

Ich, und man stellt auch raus,

I, and one also finds out,

beide Ichs sind nicht so selbstlos,

Both selves are not so selfless,

altruistisch für die andere Hälfte

altruistic for the other half

ihres Ichs, sondern das jüngere Ich,

herself, but the younger self,

wie das Bild des Historian Grey,

like the picture of the historian Grey,

nimmt sich gerne mal ein bisschen mehr Zeit,

likes to take a little more time for themselves,

als die sieben Tage, und das ältere Ich,

as the seven days, and the older self,

der Mimour, muss dafür einen schrecklichen

the Mimour must suffer a terrible

Preis bezahlen, für jede Stunde, jeden Tag,

Pay a price for every hour, every day,

den Margaret Qualley

the Margaret Qualley

selber länger als jüngeres Ich

longer than younger me

bleibt, sondern sie, sie verrottet,

remains, but it, it rots,

sie ver, sie verrottet,

they see, they rot,

ähm, es ist, äh, das ist sehr

Um, it is, uh, that is very

grausam, und irgendwann

cruel, and sometime

entscheidet ihr jüngeres Ich dann,

does your younger self then decide,

naja, ein paar

well, a few

sehr negative, jedenfalls ein Konflikt

very negative, anyway a conflict

ist unausweichlich, und viele

is inevitable, and many

schreckliche Körperhorrorfilme,

terrible body horror films,

äh, Körperhorror-Szenen,

uh, body horror scenes,

sind unausweichlich, und die Regisseurin ist

are inevitable, and the director is

auch ein bisschen eine Sadistin,

also a bit of a sadist,

sie schwelgt, schwelgt

she indulges, indulges

einfach sehr darin, und also

simply very much in it, and so

sie, sie, sie holt auch

she, she, she also gets

oft Sachen, also sie zeigt dann fünfmal

often things, so it shows five times then

hintereinander, wie, äh,

one after the other, like, uh,

eine Spritze in, äh, irgendwo

a syringe in, uh, somewhere

eindringt, und dann nochmal,

intrudes, and then again,

und dann nochmal,

and then again,

dann wird jemand genäht,

then someone will be sewn up,

wir haben, offene

we have, open

Schnittfunde wird genäht, und das zeigt sie

Sutures are sewn, and that is what it shows.

wirklich aus, wir haben diese, wir haben

really out, we have these, we have

diese sehr sauberen,

these very clean,

sehr clean, sehr stilisierten

very clean, very stylized

Sets und Oberflächen, auf denen

Sets and surfaces on which

eigentlich kein Dreck, kein Schmutz,

actually no dirt, no grime,

irgendwas ist, und sie bringt da sehr, sehr

Something is happening, and she brings it very, very...

viel Blut, Gedärme und Gewebe

lots of blood, intestines, and tissue

drauf, ähm, alles ist irgendwie

on it, um, everything is kind of

in irgendwas eingetaucht und eingeschmiert,

dipped and smeared in something,

wir sehen sehr viele Nadeln, die

we see a lot of needles that

in irgendwas eindringen, wir sehen sehr viele

to penetrate into something, we see a lot

Flüssigkeiten, die durch Schläuche laufen,

Fluids that run through hoses,

ähm, Extraktionen

uh, extractions

mit Spritzen aus Körpern heraus,

with syringes out of bodies,

das wird sehr

that will be very

ausführlich gezeigt, da gibt es, ähm,

shown in detail, there is, um,

aber, aber

but, but

es geht natürlich auch, vielleicht auch nicht, aber auf der anderen Seite

it is of course possible, maybe not, but on the other hand

muss es sein, aber unterm Strich, wenn du allen

It has to be, but in the end, when you consider everyone.

überflüssigen, also

superfluous, thus

narrativ überflüssigen Wiederholungen

narrative redundant repetitions

weglassen würdest, hättest du einen Film,

if you were to leave it out, you would have a movie,

der auch mal eine Viertelstunde kürzer wäre,

that would also be a quarter of an hour shorter,

wahrscheinlich, wahrscheinlich noch, noch

probably, probably still, still

mehr, und der Film ist, äh,

more, and the film is, uh,

äh,

uh,

es ist auch ein Avantgarde-Film, es ist

It is also an avant-garde film, it is

ein Bravo-Auro-Film, äh,

a Bravo-Auro film, uh,

es ist eine Satire, und es ist

it is a satire, and it is

ein bisschen ein feministisches Manifest,

a bit of a feminist manifesto,

aber es ist auch ein Avantgarde-Film,

but it is also an avant-garde film,

und, äh, es ist

and, uh, it is

sehr stilisiert, es gibt

very stylized, there is

also keine sehr viel nachvollziehbaren

so not very understandable

menschlichen Reaktionen,

human reactions,

denn Dennis Quaid spielt sowas wie

because Dennis Quaid plays something like

einen Fernsehchef, ähm,

a television chief, um,

und die Regisseurin hat ihm wahrscheinlich gesagt,

and the director probably told him,

sei eine Karikatur einer

be a caricature of a

Karikatur. Es ist auf jeden Fall,

Cartoon. It is definitely,

es, der Film hat in Cannes den Drehbuchpreis

Yes, the film won the screenplay award at Cannes.

ja gewonnen, in Cannes sind diese Filme, wie hieß

Yes, won, in Cannes these films, what was it called.

noch dieser Film über diese

still this movie about this

Trans-Personen, die auf den Autos

Trans people who are on the cars

gestrippt hat, äh,

stripped, um,

und dann natürlich

and then of course

der Yorgos Lanthimos-Film,

the Yorgos Lanthimos film,

in Cannes ist es offensichtlich gerade

It is obviously currently in Cannes.

sehr en vogue, sich über

very in vogue, to be about

Körperbilder und

Body images and

Destruktion von weiblichen Körpern

Destruction of female bodies

und Dekonstruktionen, Titan,

and deconstructions, titanium,

Titan, genau, äh,

Titan, exactly, uh,

Gedanken zu machen. Auf jeden Fall ist das

To think about it. In any case, that is the

jetzt so der dritte, vierte Film aus

now the third, fourth film out

Cannes, der das irgendwie gefühlt

Cannes, which somehow felt like that.

thematisiert und da auch ein bisschen abgesahnt

thematized and also made a bit of a profit out of it

hat und gehypt worden ist.

has been and has been hyped.

Der Film ist bestimmt das, was man,

The film is definitely what one would calls,

was man gemeinhin

what is commonly

Elevated Horror nennt, also was über

Elevated Horror refers to what transcends.

A24 ein Stück weit auch zurückgekommen

A24 has come back somewhat.

ist.

is.

Das Genre-Kino, das irgendwie auch

The genre cinema, which somehow also

immer ein bisschen Arthouse und Meta,

always a bit of arthouse and meta,

Meta ist.

Meta is.

Aber es ist weniger Horror

But it is less horror.

als mehr Ekel-Porno.

more like disgust-porn.

Es ist, äh,

It is, uh,

also, es ist im Grunde

so, it is basically

ein französischer Film mit amerikanischen

a French film with Americans

Stars und,

Stars and,

äh,

uh,

das ist das letzte Mal, dass ich so,

this is the last time that I am so,

äh,

uh,

extensive

extensive

Gummikörper-Prothesen

Rubber body prostheses

gesehen habe, glaube ich, in den 80ern

I think I saw it in the 80s.

in einem,

in a,

äh, Film namens

uh, a film called

Society, äh,

Society, uh,

wo es darum ging, dass, äh,

where it was about that, uh,

die Reichen alle unter einer Decke

the rich all under one roof

stecken und dann der Höhepunkt

insert and then the climax

des Films war, dass unser Held

the film was that our hero

auf so einer Orgie der Reichen war

at such an orgy of the rich

und alle Reichen waren irgendwie

and all the rich were somehow

zusammengeschmolzen in einer ekligen,

melted together in a disgusting,

großen Gummiserse.

large rubber bands.

Ja, vieles erinnert

Yes, much reminds.

irgendwie an Giga und natürlich auch ein bisschen damit

somehow with Giga and of course a bit with it too

an Alien, wenn man sich überlegt, das Original

an Alien, when you consider the original

Alien ist ja auch von Giga designt worden

Alien was also designed by Giga.

und dann ist er sehr schlecht entlohnt worden,

and then he was very poorly compensated,

für alles, was danach kam,

for everything that came afterward,

sondern hat das einfach weiter genutzt,

but simply continued to use it,

seine vermeintliche Intellectual Property,

his alleged intellectual property,

sein geistiges Eigentum. Ähm,

his intellectual property. Um,

Giga ist bestimmt auch eine Referenz,

Giga is probably also a reference.

die Alien-Filme, ähm,

the Alien movies, um,

äh,

uh,

John the Brute von David Cohn,

John the Brute by David Cohn,

John the Brute, natürlich, von Cronenberg,

John the Brute, of course, by Cronenberg,

äh, Gedanke ist,

uh, the thought is,

nämlich, äh,

namely, uh,

deine

your

psychischen Deformationen

psychological deformities

übertragen sich auf physische Deformationen.

transfer to physical deformations.

Also es ist weniger,

So it's less,

die Fliege als The Brute.

The fly as The Brute.

Auf jeden Fall, auf jeden Fall

In any case, in any case.

bleibt der Film, es ist,

the film remains, it is,

der Film, ähm,

the film, um,

zeigt natürlich in Extensio,

shows of course in extension,

in Zeitlupen, sehr viel weibliche

in slow motion, a lot of feminine

nackte Körper in, und

bare bodies in, and

Thema Fetischität.

Topic of fetishism.

Und sie ist wieder super nackt.

And she is super naked again.

Demi Moore auch, ja.

Demi Moore too, yes.

Und Demi Moore ist auch super nackt und,

And Demi Moore is also super naked and,

äh, Voyeur kann das aber nicht

Uh, but a voyeur can't do that.

genießen, weil das ist immer in furchtbaren Situationen.

enjoy, because that is always in terrible situations.

Ja, es ist nicht. Also wenn Demi Moore sich

Yes, it is not. So when Demi Moore...

nackt auf einem, äh, cleanest

naked on a, uh, cleanest

kalten Kachelboden

cold tiled floor

wälzt, also wirklich komplett

rolls, really completely

nackt, und dann denkst du, hey,

naked, and then you think, hey,

ich wollte Demi Moore schon immer mal nackt sehen, aber

I've always wanted to see Demi Moore naked, but

nicht so. Sexualität ist auf jeden Fall

not like that. Sexuality is definitely

etwas, was, äh,

something that, um,

äh,

uh,

äh, was, was, was

uh, what, what, what

nicht sinnlich ist, sondern

is not sensual, but

immer auch irgendwie darum geht, was zu verkaufen.

it's always also somehow about selling something.

Also es geht um Einstellungsquoten, es ist immer

So it's about hiring rates, it is always

kalt, das Grinsen, das Grinsen, die Sinnlichkeit

cold, the grin, the grin, the sensuality

ist immer eine kalkulierte Sinnlichkeit.

is always a calculated sensuality.

Es geht darum, ein Produkt zu verkaufen.

It's about selling a product.

Äh, Dennis Quaid spielt einen sehr,

Uh, Dennis Quaid plays a very,

äh, ekelhaften Harvey-Telling-Name

uh, disgusting Harvey-telling name

wahrscheinlich auch genannten

probably also called

TV-Produzenten, der, der

TV producers, the, the

Demi, der Demi Moore direkt am Anfang

Demi, the Demi Moore right at the beginning.

feuert, äh,

fires, um,

aus ihrer, aus ihrer Aerobicshow. Und Margit

from her, from her aerobics show. And Margit

Quaid bekommt diese neue Aerobicshow

Quaid is getting this new aerobics show.

und geht dann, geht dann, geht

and then goes, goes, goes

dann völlig durch die Decke und es, es

then completely through the roof and it, it

scheint schön... Es sieht dann mehr so aus wie ein 90er-Wieberer

seems nice... It looks more like a 90s girl then.

Dance-Video. Genau. Und es

Dance video. Exactly. And it

sieht, und es, äh, und es ist so,

sees, and it, uh, and it is like this,

äh, und, und es erscheint

uh, and, and it appears

als wäre Schönheit und Erfolg

as if beauty and success

einen Selbstwert,

a self-worth,

der, der, den es unbedingt

the one who absolutely

ginge zu erreichen, ohne dass man genau

would be achievable without one knowing exactly

wisse, was man dafür bekommt. Offensichtlich

know what you get for it. Obviously.

bekommt man dafür keine Lebensqualität

You don't get quality of life for that.

oder keine, keine so richtige

or none, none really

Freude zurück. Es gibt ein bisschen,

Joy back. There is a bit,

bisschen mal, man datet und man

a little bit, you date and you

feiert, ähm, aber,

celebrates, um, but,

aber so richtig, so richtig

but really, really

Spaß hat da niemand.

No one has fun there.

Und man weiß nicht ganz genau,

And one does not know for sure,

Filme müssen ja nicht eine Haltung oder eine klare

Movies don't have to convey a position or a clear

Überzeugung einnehmen, aber man, das

Adopt a conviction, but one, that

erscheint einem manchmal ein bisschen Style

Sometimes it seems a bit stylish to one.

over Substance, ähm,

over Substance, um,

der Film erscheint einem unter der Oberfläche

the film appears to one beneath the surface

manchmal ein bisschen, ein bisschen leer. Und manche Leute

sometimes a little, a little empty. And some people

fanden ihn sehr überflüssig.

found him very superfluous.

Andere Leute halten ihn

Other people hold him.

für ein kulturkritisches

for a cultural critique

Meisterwerk, ähm. Ja,

Masterpiece, um. Yes,

wahrscheinlich, also ich sag wieder noch,

probably, so I'm saying again no,

es ist ein, äh,

it's a, um,

äh, ich find's einen guten Film.

Uh, I think it's a good movie.

Ich fand auch, absolut.

I thought so too, absolutely.

Er ist 140 Minuten, muss man sagen, und ich hab

It is 140 minutes, one must say, and I have

mich keine Minute gelangweilt. Man hat so, es gibt,

I wasn't bored for a minute. One has it that way, there are,

also, es ist jetzt nicht so, dass ich, ja,

Well, it's not that I, yes,

es ist gelangweilt, wenn ich denke,

it is bored when I think,

okay, bitte spult jetzt vor, dass ich

Okay, please fast forward now, so that I

möchte nicht nochmal sehen, wie

I don't want to see again how.

diese Nadel hier an das Rückenmark

this needle here to the spinal cord

kommt. Aber das ist eben, äh,

is coming. But that is, um,

es ist eben nicht nachvollziehbar, es ist kein,

it is simply not understandable, it is not a,

also, du siehst eben auch, die, äh,

So, you can also see that, um,

die Handlung ist

the plot is

stilisiert, die Reaktionen der

stylized, the reactions of the

Personen sind stilisiert, es ist dann

People are stylized, then it is

zwischendurch wie so ein Avantgarde-Film.

In between, like some kind of avant-garde film.

Ja. Wie so ein, äh,

Yes. Like one, uh,

siebziger Jahre

seventies

Film, also Filmstudentenfilm

Film, also student film.

und so. Ah, das meinst du, du hast, du hast

and so. Ah, that's what you mean, you have, you have

weniger echte Personen, also,

fewer real people, so,

äh, Demi Moore ist echt, der

Uh, Demi Moore is real, the...

Gold-Quali-Kaprakta ist echt, aber alle

Gold-quality caprakta is real, but all.

um sie rum sind völlig stilisierte

around them are completely stylized

Sprechpuppen, würde ich sagen.

Speech dolls, I would say.

Ja, ich weiß nicht, ich finde es schon, ja,

Yes, I don't know, I find it already, yes,

das, der, also,

the, the, so

stilisierte Sprechpuppen,

stylized ventriloquist dummies,

weiß ich nicht, aber es geht schon sehr

I don't know, but it's going very well.

um, um, um Abbilder

um, um, um images

und sich ein Bild von Dingen machen,

and to get an idea of things,

ähm, es ist schon, ja,

um, it is already, yes,

also. Jedenfalls Demi Moore in der Hauptrolle

So. Anyway, Demi Moore in the lead role.

zu besitzen, ist ein Coup.

To possess is a coup.

Ja. Wenn da die unausweichliche

Yes. If there is the inevitable

Konfrontation mit Marguerite Corley

Confrontation with Marguerite Corley

am Schluss kommt, äh,

in the end, um,

das haben wir uns dann auch verdient, wenn das

we have earned that as well, if that

passiert nach zwei Stunden. Ja, ja.

Happens after two hours. Yes, yes.

Ähm, und das ist auch irgendwie klar, dass das

Um, and that's somehow also clear that the

passieren wird. Und dann

will happen. And then

gibt es noch eine ganz monströse

Is there still a completely monstrous one?

äh, Transformation

uh, transformation

am Ende. Wir verraten jetzt nicht genau,

In the end. We're not revealing exactly now,

wie die passiert. Wir, wir sagen

how this happened. We, we say

nur, wenn das, äh, Ende von

only if that, uh, end of

Reed zu wenig Blut gewesen ist, dann

If there has been too little blood, then

bekommt ihr hier endlich mehr, noch ein

Do you finally get more here, yet another?

bisschen mehr. So viel Blut

a little more. So much blood

wie nichts Gutes. Ja.

like nothing good. Yes.

Ihr bekommt so eine, das, das Ende

You get one like that, that, the end.

ist so eine Mischung aus dem Sterntaler,

is a mix of the Star Money,

dem Märchen, wenn ihr das kennt, und dem

the fairy tale, if you know it, and the

Ende von, äh,

End of, um,

Elephant Man. Also, es gibt so

Elephant Man. So, there is such

eine Art, so eine Art Verklärung,

a kind of, a kind of transfiguration,

äh,

uh,

Verklärung im Ekel,

Transfiguration in disgust,

Verklärung in der Hoffnungslosigkeit,

Transfiguration in hopelessness,

Verklärung in der Ausweglosigkeit,

Transfiguration in hopelessness,

das ist im Grunde ein Märchenthema.

That is essentially a fairy tale theme.

Es ist, es ist ja auch

It is, it is indeed.

eine, es ist ja auch ein Stück weit eine, eine

one, it is also to some extent a, a

Märchengeschichte, das muss man, muss man auch sagen.

Fairy tale story, that must be said, must be said as well.

Sieben Tage, die sieben ist ja auch die

Seven days, which seven is also the

Märchenzeit, bestimmt auch nicht ohne,

Fairy tale time, certainly not without,

also, vielleicht auch, weil die Woche so lang ist, aber auch nicht

Well, maybe also because the week is so long, but not necessarily.

ohne Hintergedanken gewählt. Es ist eine

chosen without ulterior motives. It is a

Märchengeschichte, ein Stück weit. Und die

Fairy tale story, to some extent. And the

Hauptaussage dieses Films ist natürlich,

The main message of this film is of course,

die, die wird sehr klar gemacht,

that is made very clear,

und das ist wahrscheinlich eine sehr zeitgemäße

and that is probably a very contemporary

Aussage,

Statement,

die Hauptaussage ist vielleicht ein bisschen

the main statement might be a bit

dünn, aber sie wird wirklich

thin, but she will really

wirklich klar rausgearbeitet.

really clearly worked out.

Die Aussage ist,

The statement is,

eure Ansprüche an

your claims on

unseren Körper deformieren uns.

They deform our bodies.

Das ist eigentlich,

That is actually,

darum geht es in diesem Film.

That's what this film is about.

Insofern ist es auch ein Thesen,

In this respect, it is also a thesis,

ein Thesen-Film,

a thesis film,

was ich persönlich

what I personally

nervig finde, aber

find annoying, but

ein bisschen hohl dargereicht an vielen Stellen,

a bit hollow presented in many places,

sehr holzschnittartig an einigen Stellen,

very caricatured in some places,

aber es ist wirklich trotzdem ein sehr,

but it is really still very,

sehr unterhaltsamer Film.

very entertaining film.

Vielleicht bringt uns das direkt zu unserem

Maybe it brings us directly to our

nächsten Film.

next film.

Love, Lies, Bleeding, ist ja auch

Love, Lies, Bleeding, is also

ein Film über Körperlichkeit.

a film about physicality.

Lass uns das unseren letzten Film

Let's make this our last film.

sein für den regulären Podcast

be for the regular podcast

und für die Patreons machen

and do it for the Patreons

wir dann Twisters und die beiden neuen Horrorfilme.

we then have Twisters and the two new horror movies.

Kuckuck und Lost Lives.

Cuckoo and Lost Lives.

Ja, ja, absolut, gerne.

Yes, yes, absolutely, gladly.

Love, Lies, Bleeding,

Love, Lies, Bleeding,

einer der Filme,

one of the films,

die mich

the me

dieses Jahr, meine zwei Lieblingsfilme der

this year, my two favorite movies of the

Berlinale, und da merkt man auch, dass ich sehr im

Berlinale, and you can also see that I am very much in

Genre-Kino lebe, sind dieses Jahr tatsächlich

Long live genre cinema, this year actually...

gewesen

been

Verbrannte Erde und

Scorched earth and

Love, Lies, Bleeding, also die beiden Klassen.

Love, Lies, Bleeding, so the two classes.

Ich finde Love, Lies, Bleeding war so

I think Love, Lies, Bleeding was so

unglaublich cool.

incredibly cool.

Ich habe so mittel was erwartet.

I had moderately high expectations.

Und ich dachte, okay,

And I thought, okay,

feministischer Noir,

feminist noir,

naja.

well.

Aber dann, mir ist das, also noch mal,

But then, to me, that is, well, again,

es gibt eine Menge Filmfans da draußen,

there are a lot of film fans out there,

die sind einfach genervt, wenn ein Film

they are just annoyed when a movie

feministisch ist oder queer ist.

is feminist or is queer.

Und vielleicht

And maybe

sind queer-feministische

are queer-feminist

Transfilme überrepräsentiert.

Transfilms are overrepresented.

Aber es ist...

But it is...

Mir egal, das ist so ein fantastischer Film.

I don't care, that's such a fantastic movie.

Ey, ich...

Hey, I...

Folgendes.

The following.

Ich habe den Film...

I have seen the film...

bei seiner

at his

Premiere auf der Berlinale gesehen.

Saw the premiere at the Berlinale.

Und...

And...

Populär oder nicht populär,

Popular or not popular,

Kirsten Stewart

Kirsten Stewart

ist unfassbar populär.

is incredibly popular.

Er ist gelaufen in dem, was zu dem

He ran in what was to the

Zeitpunkt noch Verti-Music Hall hieß

At the time it was still called Verti-Music Hall.

in Berlin, was während der Berlinale zum Kino

in Berlin, what happens at the cinema during the Berlinale

umgebaut ist, was mittlerweile

converted is, which by now

Uber Eats Arena heißt,

Uber Eats Arena means,

oder Uber Eats Music Hall, und daneben

or Uber Eats Music Hall, and next to it

ist die Uber Arena, weil es immer neue

is the Uber Arena, because there are always new

Namen spart. Es ist der absolute

Names saves. It is the absolute

Nicht-Ort, diese

Non-place, this

ehemalige O2 Arena,

former O2 Arena,

die jetzt Uber Eats Arena heißt

which is now called Uber Eats Arena

und die Verti-Music Hall, die jetzt

and the Verti Music Hall, which is now

Uber Music Hall heißt.

It is called Uber Music Hall.

Also eine riesige Mehrzweckhalle,

So a huge multipurpose hall,

die zu einem Kino für tausende Leute umgebaut ist.

which has been converted into a cinema for thousands of people.

Und ich bin so für Berlinale-Zeiten

And I am so ready for Berlinale times.

gut vorher da gewesen, so 25 Minuten,

It was good to have been there beforehand, about 25 minutes.

bin gerade aus dem nächsten Film

I just came from the next movie.

davor reingekommen, und das Kino war...

came in before, and the cinema was...

Ich habe hinten gesessen, ich habe gleich, glaube ich,

I was sitting in the back, I think I will...

irgendwann mal ein Bild geschickt oder so, wo tausende

at some point sent a picture or something, where thousands

Leute vor mir sahen. Ich konnte die Leinwand,

People in front of me looked. I could see the screen,

die riesig ist, als kleinen Punkt am Horizont,

which is huge, as a small dot on the horizon,

erkennen, weil so viele

recognize, because so many

Kirsten-Stewart-Fans da waren.

There were Kirsten Stewart fans there.

Sie ist ein absoluter

She is an absolute

Star. Es waren tausende junger Frauen,

Star. There were thousands of young women,

die sich offensichtlich durch sie inspiriert fühlen.

those who obviously feel inspired by her.

Sie waren

They were

nicht im Charlie's Angels-Film.

not in the Charlie's Angels movie.

Diese ganzen Fans

These whole fans

von ihr gehen nicht in ihre Filme, die

They do not go to her films, which

nichts mit Twilight zu tun haben.

nothing to do with Twilight.

Weiß ich nicht. In Berlin

I don't know. In Berlin.

sie absoluter...

she absolutely...

Ich habe viele Berlinale-Filme...

I have many Berlinale films...

Am Abend danach

The evening after.

war Rocco Sifredi da, der hatte auch viele,

Rocco Sifredi was there, he also had many.

viele weibliche Fans, muss man sagen,

many female fans, one must say,

aber auf eine andere Art und Weise.

but in a different way.

Und dieser

And this

enthusiastische Fankult, das Leute

enthusiastic fan culture, that people

Stunden vorher vor diesem Kino

Hours earlier in front of this cinema.

gekämpft haben, zu Tausenden

have fought, by the thousands

und Abertausenden, das habe ich bei keinem

and thousands, I haven't experienced that with any.

anderen Film der Berlinale, wo ja wirklich viele

another film of the Berlinale, where many indeed

Stars zugegen sind, gesehen.

Stars present are seen.

Also sie hat offensichtlich fanatische

So she obviously has a fanatic.

Fans.

Fans.

Ja,

Yes,

die haben den Film geliebt.

They loved the movie.

Der Film...

The film...

Sie war da, und

She was there, and

ist abgefeiert worden

has been celebrated

wie ein fucking Rockstar.

like a fucking rockstar.

Und war es irgendwie klar, dass das auch ihre

And was it somehow clear that this was also her

Fans sind, kamen die aus der queeren

Fans are, came from the queer.

Community?

Community?

So, so. Es waren auch lesbische

So, so. There were also lesbians.

Pärchen da, aber es waren auch einfach

Couples there, but there were also just

hetero, ganz normale.

hetero, completely normal.

Also ich habe die, die ich als hetero

Well, I have those that I consider as hetero.

gelesen habe, ich kann es ja auch nur sozusagen...

I have read it, I can only put it that way...

Es waren wirklich... Aber es waren einfach viele,

There were really... But there were just a lot.

viele junge Frauen waren da

many young women were there

und viele, viele auch

and many, many also

junge Männer, aber die sich

young men, but who

offensichtlich durch... Kirsten Stewart ist halt

obviously through... Kirsten Stewart is just

auch einfach eine coole Socke.

just a cool guy.

Niemand sagt mehr coole Socke, glaube ich, in 2024,

I don't think anyone says "cool sock" anymore in 2024.

aber... Ich weiß aber, was für

but... I do know what for

mein Stil das zählt.

My style matters.

Und sie ist wirklich so unglaublich

And she is really so incredible.

klasse, und ihr Coaster ist so klasse.

Great, and your coaster is so great.

Sie spielt eine

She plays a

Anti-Heldin, und

Anti-heroine, and

ihre Partnerin,

her partner,

eine Bodybuilderin,

a female bodybuilder,

in ihrer ersten großen Rolle

in her first big role

spielt im Grunde auch eine Anti-Heldin.

essentially also plays an anti-heroine.

Und wir...

And we...

Es ist ein klassischer Noir-Film,

It is a classic noir film,

Leute stecken fest...

People are stuck...

Und wollen irgendwie raus,

And want to somehow get out,

aber das Problem ist der örtliche

but the problem is the local

Verbrechensboss, der zufällig...

Crime boss, who just so happens to...

Der Vater von Kirsten Stewart's

The father of Kirsten Stewart's

Charakter ist. Kirsten Stewart leitet

Character is. Kirsten Stewart leads

so ein Fitnesszentrum

such a fitness center

und

and

unsere Bodybuilderin

our female bodybuilder

ist auf der Durchreise

is passing through

und die beiden freunden sich an

and the two become friends

und die Bodybuilderin ist auf...

and the female bodybuilder is on...

listet sich irgendwie bei ihr

It somehow lists itself with her.

ein und

one and

ist aber auch nicht abgeneigt

is not averse either

gegen

against

bedeutungslosen

meaningless

Zwischendurch-Sex mit Männern,

Occasional sex with men,

wenn ihr das einen Vorteil gebt.

if you give this an advantage.

Und...

And...

Sie schläft direkt als allererstes mit

She falls asleep right away as the very first thing.

Kirsten Stewart, mit dem...

Kirsten Stewart, with the...

Nee, nee, nicht dem Ex,

No, no, not the ex,

sondern ihrem Bruder,

but to her brother,

der die ganze Zeit

the whole time

seine...

his...

Ihrem Stichbruder?

Your stepbrother?

Ihrem Schwager, glaube ich.

Your brother-in-law, I believe.

Ihrem Schwager, der die ganze Zeit

Your brother-in-law, who the whole time

ihre Schwester verprügelt.

her sister is being beaten.

Und zwar krankenwurzreif.

Namely, sick root ripe.

Kirsten Stewart ist ohne Motivation.

Kirsten Stewart is without motivation.

Deshalb steckt sie fest

That's why she's stuck.

in der Kleinstadt, was uns...

in the small town, what us...

Was uns dann klar wird.

What becomes clear to us then.

Sie will ihre...

She wants her...

Sie will nicht weg von ihrer Schwester,

She does not want to be away from her sister.

die ihrem prügelnden Mann verfallen ist.

who has succumbed to her abusive husband.

Und Kirsten Stewart will ihre Schwester schützen.

And Kirsten Stewart wants to protect her sister.

So weit, so gut.

So far, so good.

Sie arbeitet im Bodybuilding-Studio

She works in the bodybuilding studio.

ihres Vaters, der

her father, who

sehr widerwillig ist selber,

very reluctantly is oneself,

überhaupt kein Fitness-Junkie.

not a fitness junkie at all.

Und da läuft diese...

And then this one is running...

Hat ein bisschen was mit so einer

Has a bit to do with something like that.

kleinen Druffitussi in der Stadt laufen,

walking around the little Druffitussi in the city,

die körperlich ziemlich verfallen ist.

which is physically quite deteriorated.

Also so eine Daueraffäre,

So a long-lasting affair,

aber die...

but the...

Romantisch nichts bedeutet.

Romantic means nothing.

Und dann kommt diese Bodybuilderin

And then this bodybuilder comes.

in dieses Fitnessstudio.

to this gym.

Und stellt alles auf den Kopf.

And turns everything upside down.

Und diese Bodybuilderin hat große Träume.

And this bodybuilder has big dreams.

Sie will zu irgendeinem Wettbewerb nach Las Vegas.

She wants to go to some competition in Las Vegas.

Und Kirsten Dunst will aus der Stadt raus.

And Kirsten Dunst wants to get out of the city.

Kirsten Stewart.

Kirsten Stewart.

Kirsten Stewart will aus der Stadt raus,

Kirsten Stewart wants to get out of the city.

war noch nie raus,

has never been out,

aber kann ihre Schwester nicht verlassen.

but cannot leave her sister.

Und muss sich gegen ihren bösen

And must defend herself against her evil.

Verbrechensbossvater durchsetzen.

Enforce crime boss father.

Und es wird sehr viele Tote geben.

And there will be many dead.

Auf sehr hässliche Art.

In a very ugly manner.

Und wir werden in sehr viele

And we will be in very many

menschliche Abgründe blicken.

gaze into the depths of humanity.

Wie es sich gehört

As it should be

für einen guten Noir-Film.

for a good noir film.

Und dann macht die Regisseurin richtig auf

And then the director really opens up.

und gibt uns magischen Realismus.

and gives us magical realism.

Gibt uns unwirkliche,

Gives us unrealistic,

überhöhte Szenen.

exaggerated scenes.

Also Menschen, die auf einmal

Also people who suddenly

über sich hinaus wachsen,

grow beyond oneself,

werden dann auch auf einmal vier Meter groß.

then suddenly become four meters tall.

Ja.

Yes.

Einige Leute finden das seltsam.

Some people find that strange.

Und ich fand es genau richtig.

And I found it just right.

Ich fand es auch genau richtig.

I found it to be just right as well.

Man muss sagen,

One must say,

diese Bodybuilderin,

this bodybuilder woman,

die mit Kirsten Stewart

the one with Kirsten Stewart

diese Liebschaft hat,

this affair has,

fängt dann auch an,

then also starts,

Testosteron zu nehmen

Taking testosterone

und muskelaufbauende Präparate zu spritzen.

and muscle-building preparations to inject.

Das hat auch Auswirkungen

That also has consequences.

auf ihre Körperlichkeit,

on their physicality,

auf ihre

to their

Gewaltbereitschaft, muss man ganz deutlich sagen.

Willingness to use violence, one must say quite clearly.

Gut für uns Zuschauer.

Good for us viewers.

Aber auch,

But also,

wie wir dann,

as we then,

bei dem Wettbewerb lernen,

learn at the competition,

zu dem sie dann irgendwann tatsächlich noch aufbricht,

to which she will eventually actually set out,

auf ihre Wahrnehmung.

to their perception.

Also auch bei ihr

So also with her too.

verändert sich diese Realität

does this reality change

zu so einer Art

to such a kind

kleinem Horrorfilm.

little horror film.

Und der Antagonist des Films

And the antagonist of the film

ist fantastisch gespielt von Ed Harris,

is fantastically played by Ed Harris,

der den Vater von Kirsten Stewart spielt,

who plays the father of Kirsten Stewart,

der wahrscheinlich

the probably

ihre leibliche Mutter umgebracht hat.

has killed her biological mother.

Unklar.

Unclear.

Oder schlimmer.

Or worse.

Oder in der Stucht versenkt hat.

Or sunk in the Stucht.

Und irgendwie ein bisschen Herz zu seiner Kinder hat,

And somehow has a little heart for his children,

aber vor allen Dingen eigentlich ein Herz dafür hat,

but above all actually has a heart for it,

ein bisschen Geld mit

a little money with

schmutzige Geschäften zu machen,

to engage in dirty business,

mit Waffen und Drogenhandel.

with weapon and drug trafficking.

Und dabei auch nicht

And not even then.

davor zurückschreckt, seinen eigenen Kindern

who recoils from telling his own children

Gewalt anzutun. Sein anderes Fetisch ist,

to inflict violence. His other fetish is,

Insekten zu züchten.

To breed insects.

Und er ist sehr explizit und sehr gut

And he is very explicit and very good.

auf der Soundspur ausgestellt.

displayed on the sound track.

Ab und an so Kakerlaken und Käfer,

Now and then, cockroaches and beetles,

auf denen er fröhlich rumkaut.

on which he happily chews.

Eine wirklich coole Sache ist,

A really cool thing is,

dass der Film

that the film

ist auch ein historischer Film.

It is also a historical film.

Er spielt in den 80ern.

It takes place in the 80s.

Aber er fängt nicht an mit,

But he doesn't start with,

dass das Jahr eingeblendet wird.

that the year is displayed.

Wir erfahren das so nebenbei.

We learn that in passing.

Also Leute haben alte Technologien.

So people have old technologies.

Okay, das ist wohl früher.

Okay, that is probably earlier.

Keiner hat Handys.

No one has mobile phones.

Wir erfahren dann später,

We will find out later,

und das ist kein Spoiler,

and that is not a spoiler,

aber wir erfahren es sehr elegant nebenbei,

but we learn it very elegantly in passing,

dass das Jahr 1989 ist,

that the year is 1989,

das Jahr des Mauerfalls.

the year of the fall of the Berlin Wall.

Und irgendwie ist das natürlich wichtig,

And somehow that is of course important,

weil auch hier werden einige Mauern fallen,

because here too some walls will fall,

menschliche Hemmschwellen.

human inhibitions.

Und Leute werden sich aus ihrem Gefängnis befreien.

And people will free themselves from their prison.

Allerdings die Revolution 1989

However, the revolution of 1989.

war friedlich,

was peaceful,

aber diese hier ist wirklich nicht friedlich.

but this one here is really not peaceful.

Und was mir gefällt,

And what I like,

wie komplett amoradisch unsere Helden sind.

how completely amorous our heroes are.

Und dass sie sonst,

And that otherwise,

wenn wir Noir-Filme sehen,

when we watch noir films,

dann werden uns die Charaktere immer sympathischer.

Then the characters become more and more likable to us.

Hier werden sie uns eigentlich

Here they will actually us

immer unsympathischer sehen.

becoming increasingly unsympathetic.

Immer unentschuldbare Dinge.

Always inexcusable things.

Also der Film,

So the movie,

der Film endet mit einer wirklich

the film ends with a truly

unsagbar schrecklichen Tat

unspeakably terrible act

von Kirsten Stewart.

by Kirsten Stewart.

Aber trotzdem sind wir auf ihrer Seite

But still, we are on their side.

und wir fühlen mit ihnen.

and we feel with them.

Weil der Film aber auch

However, because the film also

einfach wirklich keine,

really none at all,

diese unentschuldbaren Taten

these unforgivable actions

gehen halt auch leichter hinunter,

they just go down more easily,

weil

because

der Film einfach keine

the film simply has none

sympathischen Identifikationsfiguren hat.

sympathetic identification figures.

Es gibt wirklich keinen Charakter,

There is really no character,

dem in dem Film Gewalt widerfährt,

in the film violence occurs,

um dies einen besonders leidtut.

is particularly regrettable.

Am ehesten noch um ihre

Most likely still about her

kleine Affärenfrau.

small affair woman.

Aber eigentlich

But actually

gibt es in dem Film einfach

Is there simply in the movie?

keinen guten Charakter.

no good character.

Keinen Charakter, um den es irgendwie schade wäre,

No character that would be in any way regrettable.

wenn ihm irgendwie Gewalt

if he is somehow subjected to violence

angetan wird.

is affected.

Es ist also, im Grunde

So it is, basically.

ist es sowas wie

is it something like

eine

one

queer-feministische

queer-feminist

Elmar-Lennart-Geschichte

Elmar-Lennart story

auf hoch 10.

to the power of 10.

Es ist

It is

reinster Pulp.

pure pulp.

Es ist nicht der Quentin Tarantino-Film

It is not the Quentin Tarantino film.

Pulp Fiction, aber es ist das, was man

Pulp Fiction, but it's what you

Pulp Fiction nennt.

Pulp Fiction is referred to.

Es ist ein deftig angereichertes

It is a hearty enriched

Genre voller Blut,

Genre full of blood,

Vitalität und Energie.

Vitality and energy.

Es ist wirklich das, was man im Kino sehen will.

It is truly what you want to see in the cinema.

Es ist die reine Freude.

It is pure joy.

Ich verstehe nicht, warum der Film

I don't understand why the movie

keine größere Aufmerksamkeit

no greater attention

bekommt.

gets.

Vielleicht ist er zu spezifisch

Maybe he is too specific.

in der Zielgruppe, aber es ist wirklich

in the target group, but it is really

ein toller Film.

a great movie.

Also ich bin,

So I am,

ein cis-hetero-Mann

a cis-hetero man

und so, und

and so, and

ich merke doch, wenn irgendwas super ist.

I can tell when something is really great.

Ich meine, ich spüre das doch.

I mean, I can feel it.

Dann bin ich vielleicht nicht die

Then maybe I am not the

Zielgruppe, aber

Target audience, but

ich kann mich mit allen

I can relate to everyone.

Menschen identifizieren, die sich

Identify people who are

aus einer Klemme wegbewegen wollen.

wanting to move away from a tight spot.

Und ich kann mit allen

And I can with everyone.

Menschen reden, die

People talk, who

die normalen

the normals

Normen verlassen,

Leaving norms.

weil sie verzweifelt leben.

because they live in despair.

Damit kann ich mich identifizieren.

I can relate to that.

Es gibt so schöne Filme,

There are such beautiful movies,

die eine ähnliche Kerbe schlagen.

to make a similar notch.

Ein Film, der mir

A film that I

einfällt, ist natürlich

comes to mind, is of course

Bound, von den Wachowski-Schwestern.

Bound, by the Wachowski sisters.

Eigentlich ein Coming-out-Film,

Actually a coming-out film,

den damals noch nicht viele als Coming-out-Film

at that time still not considered by many as a coming-out film

gelesen haben.

have read.

Und dann Wild.

And then wild.

Bound ist ein unglaublich

Bound is an incredible

vergleichlich leiser Film.

Comparatively quiet film.

Ja, absolut.

Yes, absolutely.

Aber so tight.

But so tight.

Ich habe ihn neulich noch mal gesehen,

I saw him again recently,

super unterhaltsam.

super entertaining.

Obwohl er leise ist und es gibt

Although he is quiet and there is

nicht so viel Gewalt.

not so much violence.

Auf eine ganz andere Art und Weise.

In a completely different way.

Auf eine ganz andere Art und Weise ist es auch Thelma & Louise.

In a completely different way, it is also Thelma & Louise.

Und

And

Wild Side, hast du den mal gesehen?

Wild Side, have you seen that one?

Wild Side?

Wild Side?

Wild Things habe ich mal gesehen.

I once watched Wild Things.

Wild Side ist ein Donald-Camel-Film,

Wild Side is a Donald Camel film,

der...

the...

Um diesen Film gibt es popkulturell

This film is culturally significant.

einfach so viele interessante Sachen.

just so many interesting things.

Donald Camel ist

Donald Camel is

ein Regisseur, der diesen Performance-Film,

a director who made this performance film,

mit Mick Jagger mal mitgemacht hat,

has participated with Mick Jagger once,

in den 70ern.

in the 70s.

Und

And

dann China Kong geheiratet hat.

then married China Kong.

Eine Schauspielerin

An actress

slash Produzentin, Drehbuchautorin,

slash producer, screenwriter,

die das Patenkind von

the godchild of

Marlon Brando gewesen ist.

Marlon Brando has been.

Und David Camel hat sie in den 70er-Jahren...

And David Camel had it in the 70s...

Also sagen wir mal so,

So let's put it this way,

sie ist bei mir eingezogen,

she has moved in with me,

als sie so 13, 14 war.

when she was about 13, 14.

Und zu Hause ausgezogen.

And moved out of home.

Und Marlon Brando...

And Marlon Brando...

Marlon Brando...

Marlon Brando...

hat den Kontakt zu ihm abgebrochen

has cut off contact with him

darüber. Er behauptet...

about it. He claims...

Bis heute kann er es nicht mehr behaupten, weil er tot ist.

To this day, he can no longer claim it because he is dead.

Aber er hat behauptet,

But he claimed,

die Beziehung wäre erst später

the relationship would be later

entstanden. Aber alle sind sich eigentlich einig,

developed. But everyone actually agrees,

dass er als erwachsener Mann

that he as an adult man

zu der Zeit mit einer 14-jährigen Schülerin

at the time with a 14-year-old student

China Kong

China Kong

geschlafen hat.

has slept.

Er hat dann dieses Passion-Projekt

He then has this passion project.

gehabt, Wild Side,

had, Wild Side,

was er

what he

mit China Kong entwickelt hat.

developed with China Kong.

Und...

And...

Hecht heißt die so, die Ex von

"Pike is what they call her, the ex of."

Ellen DeGeneres.

Ellen DeGeneres.

Die jetzt mittlerweile auch

The now also

tragisch verstorben ist.

tragically deceased.

Naja, auf einen Unfall

Well, to an accident.

unter dem Einfluss von irgendwas

under the influence of something

ist in einem Auto quasi lebendig verbrannt.

is effectively burned alive in a car.

Also ist nach dem Unfall weitergefahren

So he continued driving after the accident.

und ist dann in ein Haus reingerast

and then crashed into a house

und ist dann...

and then is...

Und John Shen

And John Shen

damals

back then

auf Twin Peaks Fame

on Twin Peaks fame

und Christopher

and Christopher

Walken und Stephen Bauer.

Walken and Stephen Bauer.

Und es ist so eine...

And it is such a...

Sie ist Bankangestellte

She is a bank employee.

und...

and...

Also Anne Hecht ist Bankangestellte

So Anne Hecht is a bank employee.

und...

and...

Aber auch

But also

nach

after

Feierabend Moon leitet sie

Evening moon guides her

als Prostituierte,

as a prostitute,

als High Class Call Girl

as a high-class call girl

und fängt an

and starts to

mit Christopher Walken

with Christopher Walken

zu schlafen.

to sleep.

Und...

And...

Aber auch was mit...

But also something with...

Der ein Geldwäscher ist

The money launderer is.

und irgendwie ein Mafiosi.

and somehow a Mafioso.

Und aber auch...

And but also...

Fängt auch was mit seinem Chauffeur an,

Starts something with his chauffeur,

gespielt von Steve Bauer.

played by Steve Bauer.

Und mit John Shen,

And with John Shen,

der Twin Peaks Beauty.

the Twin Peaks beauty.

Der Film hat eine sehr lange, sehr explizite

The film has a very long, very explicit

lesbische Filmszene,

lesbian film scene,

für die er auch bekannt geworden ist.

for which he has also become known.

Und am Ende

And in the end

so viel kann man vorwegnehmen,

so much can be anticipated,

werden sie und John Shen

will you and John Shen

die Stadt verlassen

leave the city

und alle anderen hinter sich zurücklassen.

and leave all the others behind.

Davor schlafen...

Sleep before that...

Alle mit allen, inklusive einer queeren

Everyone with everyone, including a queer one.

Sex-Liebesszene zwischen Stephen Bauer

Sex-love scene between Stephen Bauer

und Christopher Walken.

and Christopher Walken.

Der Film ist in dieses

The film is in this

Tarantino-Zeitalter

Tarantino era

reingerutscht. Also es wurden ja so viele kleine

slipped in. So many little ones were indeed...

Neon-Walk

Neon Walk

gemacht.

made.

Und der Film

And the film

hat wirklich viele...

has really many...

Ist irgendwie ein interessanter Film.

It's an interesting movie in a way.

Er hat ihn in Cannes prämiert und hat sich

He awarded him in Cannes and has

sehr große Hoffnung gemacht dafür, dass der

very high hopes for the

sehr groß wird. Und dann ist er aber straight to

will become very large. And then he is straight to

Video gegangen. Das hat ihn

The video went viral. That affected him.

tief betrübt.

deeply saddened.

Und er wollte dann immer einen Director's Cut machen.

And he always wanted to make a director's cut.

Und

And

dieser Director's Cut, den hat dann auch

this director's cut, it also has

China Kong irgendwie mit angefangen.

China somehow got started with it.

Hat aber gleichzeitig

But at the same time

eine Affäre

an affair

mit dem Cutter angefangen.

started with the cutter.

Und er hat sich das Leben genommen.

And he took his own life.

Er war auch immer depressiv. Er hat sich erschossen.

He was always depressed. He shot himself.

Und China Kong behauptet bis heute,

And China Kong claims to this day,

und das ist wahrscheinlich nicht die Wahrheit,

and that is probably not the truth,

dass er das vor einem Spiegel gemacht hätte und sich

that he would have done it in front of a mirror and himself

so in den Kopf geschossen hätte, dass das Blut langsam

that it would have shot into the head so that the blood slowly

aus dem Kopf gelaufen wäre, damit er sich beim Sterben

would have run out of his head, so that he could die.

hätte zusehen können, weil er etwas über den Tod

could have watched because he knew something about death

hätte lernen wollen.

would have wanted to learn.

Im Sterben. Das ist allerdings ein Mythos.

Dying. However, that is a myth.

Und er hat sich sehr einfach zurückgezogen,

And he withdrew very easily,

die Badezimmertür hinter sich zugemacht und sich die Birne

closed the bathroom door behind her and the bulb

weggeballert. Und es gibt noch andere schlimme

shot away. And there are other terrible ones.

Geschichten. Und der Film Enhech hat ja zwei

Stories. And the film Enhech has two.

Autobiografien geschrieben. In der ersten

Autobiographies written. In the first

erzählt sie, dass sie bei dem Casting gewesen ist.

She tells that she was at the casting.

Oder in der zweiten.

Or in the second one.

Und China Kong hat sie für die Rolle

And China Kong has cast her for the role.

aufgefordert.

requested.

Mit China Kong meinst du aber

But you mean with China Kong

Joan Shannon? Nein, China Kong ist

Joan Shannon? No, China Kong is.

die Frau von,

the wife of

David Campbell, dem Regisseur.

David Campbell, the director.

Ich hab mich jetzt grad gegoogelt und Joan Shannon

I just googled myself and Joan Shannon.

ist sogar die Hauptdarstellerin. Joan Shannon ist

is even the lead actress. Joan Shannon is

die zweite weibliche Hauptdarstellerin, die eine sehr

the second female lead, who is very

lange lesbische Lesben-Szene hat.

long lesbian lesbian scene.

Und um zu prüfen, dass sie diese lesbische Lesben-Szene

And to check that they have this lesbian lesbian scene.

und Sex-Szene auch überzeugend spielen können,

and can convincingly portray sex scenes,

hat China Kong ihr beim Casting vorgeschlagen,

Did China Kong suggest her during the casting?

sie möge sich doch jetzt mal ausziehen und dann würde sie

She should go ahead and undress now, and then she would...

sie am Schreibtisch

she at the desk

mal ordentlich fingern.

give it a good finger.

Also Fingerfacken.

Also finger-fucking.

Das ist Hollywood in den 90ern

This is Hollywood in the 90s.

gewesen, in einem Nutshell auch.

been, in a nutshell as well.

Sie hat es da abgelehnt, aber sie hat auch

She declined it there, but she also

geschrieben, dass sie es nicht die einzige traumatische

written that it is not the only traumatic

Casting-Erfahrung gemacht hat, die sie in den 90ern.

She had casting experience in the 90s.

Also es ist ein sehr interessanter Film und der

Well, it's a very interesting film and the

Director's Cut ist wirklich ganz gut. Es ist ein

Director's Cut is really quite good. It is a

feiner, kleiner Genre-Film, der mit

a fine, little genre film that with

viel, viel, ähm,

much, much, um,

viel, viel, äh,

a lot, a lot, uh,

schlimmen Geschichten umwettert ist und der irgendwie

bad stories are stormy and somehow

völlig untergegangen ist, weil HBO

has completely sunk because HBO

alles Schlimme fürs Fernsehen rausgeschnitten hat

cut out all the bad stuff for television

und, ähm, er hat jetzt so ein, so ein

and, um, he has now a, like a

Kalb-Following entwickelt in den, in den letzten

Calf-Following developed in the last

20 Jahren und schlägt auch ein bisschen in diese

20 years and also hits a little bit into this

Bauen-Kerbe. Ähm, Wild Side.

Build-notch. Um, Wild Side.

Und ich will ihn haben und ich

And I want to have him and I

hoffe, ich sehe ihn bald.

I hope to see him soon.

Und danke für diesen fantastischen Tipp.

And thank you for this fantastic tip.

Und, äh, das

And, uh, that

haben wir jetzt so nebenbei

we have now just on the side

einfach so als Bonus für

just as a bonus for

jedermann so rausgehauen und,

everyone so let out and,

äh, Leute können jetzt

Uh, people can now

auch über diesen Film erzählen

also tell about this film

und dann kennen sie einen Film, den die wenigsten

and then they know a movie that very few do

gesehen haben und können

have seen and can

sich, äh, bewundernswert

admiringly

durch Partys blurfen.

bluffing through parties.

Als, als könnte man heute noch mit, äh,

As if one could still, uh, today with, uh,

mit Kinofilmen aus den

with feature films from the

90ern auf Partys auftrumpfen. Ich hab keine

Show off at parties in the 90s. I don't have any.

Ahnung, ob man das glauben kann.

No idea if one can believe that.

Ich hab, ich hab keine Ahnung, womit man auf Partys

I have no idea what you do at parties.

heutzutage auftrumpfen kann, aber,

can show off nowadays, but,

ähm, ich hab das Gefühl, dass die,

Um, I have the feeling that they,

dass Smalltalk über Film und Serie

that small talk about movies and series

nicht mehr der heiße

not anymore the hot one

Scheiß ist. Vielleicht ist es auch nie der heiße Scheiß

It's crap. Maybe it's never the hot shit either.

gewesen, aber vielleicht, vielleicht bin ich auch einfach

been, but maybe, maybe I'm just

auf den falschen Partys gewesen.

been at the wrong parties.

Vielleicht ist es einfach so, dass, äh,

Maybe it's just that, um,

ich unter dieser perspektivischen

I under this perspective

Verzerrung bin.

I am distortion.

Ich dachte immer,

I always thought that,

Frauen stehen auf mich, weil ich so interessante

Women are into me because I'm so interesting.

Details über Filme,

Details about movies,

auch aus den 50er-Jahren

also from the 1950s

weiß oder über die französischen

white or about the French

Realisten aus 19. Jahrhunderts,

Realists from the 19th century,

aber ich glaube, sie sind einfach nur auf mich

but I think they are just after me

geflogen, weil ich so gut aussah. Und ich

flew because I looked so good. And I

dachte, das ist wegen meiner begeisterreichen

I thought it was because of my enthusiasm.

Beiträge. Ich bin,

Contributions. I am,

ich bin sehr betrübt.

I am very upset.

Ich muss in mich gehen. Vielleicht ist das jetzt

I need to reflect inward. Maybe this is it now.

der natürliche Schlusspunkt für diese

the natural conclusion for this

normale Flimmerfreunde-Folge.

Normal flutter friends episode.

Wer, wer noch mehr vermeintliches Partybluff-

Who, who else seems to be just party bluff -

Material haben will, bekommt

Want material, gets it.

es auf jeden Fall in unserer Patreon-

it definitely on our Patreon

Bonus-Folge, die wir, äh,

Bonus episode that we, um,

gleich noch aufnehmen werden, mit

will be recorded shortly with

Twisters, Cuckoo,

Twisters, Cuckoo,

Longlets.

Longlets.

Vielleicht reden wir auch noch über Alles steht Hauptteil 2.

Maybe we will also talk about Everything is Main Part 2.

Gerne. Und über Hitman,

Sure. And about Hitman,

aka A Killer's Romance,

aka A Killer's Romance,

den letzten Richard Linklater-Film,

the latest Richard Linklater film,

was auch ein feiner, kleiner Genre-Film

which is also a nice little genre film

ist, mit dem, äh, Hauptdarsteller

is with the, uh, main actor

aus Twisters als Hauptdarsteller.

from Twisters as the main actor.

Ja, der auch eine romantische Komödie

Yes, it's also a romantic comedy.

gedreht hat, die super erfolgreich

turned out to be super successful

war, ist er der neue Cary Grant?

Well, is he the new Cary Grant?

Wenn ja, warum?

If so, why?

Wir werden das beantworten, analysieren

We will answer and analyze that.

und, ähm, für euch herausfinden.

and, um, find out for you.

Jupp. Aber

Yep. But

das müsst ihr nicht haben. Aber das hier

you don't need to have that. But this here

musstet ihr haben, denn es war die neue

You must have had it, because it was the new one.

Folge von euren Flimmerfreunden.

Follow your flicker friends.

Bis bald.

See you soon.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.