Entwicklung der Geschlechtsidentität: Die Bedeutung des Vaters für den Sohn.

radio horeb

Leben in Beziehung

Entwicklung der Geschlechtsidentität: Die Bedeutung des Vaters für den Sohn.

Leben in Beziehung

Sie hören die Lebenshilfe bei Radio Hureb heute mit dem Thema Entwicklung der Geschlechtsidentität,

You are listening to Lebenshilfe on Radio Horeb today with the topic of the development of gender identity.

die Bedeutung des Vaters für den Sohn.

the significance of the father for the son.

Mein Name ist Gaby Fröhlich, herzlich willkommen.

My name is Gaby Fröhlich, welcome.

Das biologische Geschlecht ist einem Menschen mitgegeben.

The biological sex is given to a person.

Bis auf sehr seltene Ausnahmen ist ein Mensch biologisch eindeutig entweder männlich oder weiblich.

With very rare exceptions, a person is biologically clearly either male or female.

Aber wie der oder die Einzelne empfindet, ob er oder sie sich mit dem eigenen biologischen Geschlecht identifiziert,

But how an individual feels, whether he or she identifies with their own biological sex,

das hängt auch mit einer komplexen Entwicklung zusammen von der frühesten Kindheit an.

This is also related to a complex development from early childhood.

Die Entwicklungspsychologie weiß mittlerweile, dass nicht nur biologische Faktoren wie die Ausschüttung von Hormonen damit zusammenhängen,

Developmental psychology now knows that not only biological factors such as the release of hormones are involved,

ob man sich wie ein Mädchen oder Junge fühlt.

whether one feels like a girl or a boy.

Sondern auch und vielleicht sogar vor allem die allerfrühsten Beziehungen, vor allem innerhalb der engsten Familie.

But also, and perhaps even especially, the very earliest relationships, particularly within the closest family.

Und darauf gehen wir hier in der Lebenshilfe intensiv ein.

And we intensively address this here in the Life Assistance program.

Wir nehmen die prägendsten Beziehungen bei der Entwicklung der Geschlechtsidentität Schritt für Schritt in den Blick.

We take a close look at the most influential relationships in the development of gender identity step by step.

Und zwar gemeinsam mit dem Entwicklungspsychologen Dr. Markus Hoffmann.

Namely together with the developmental psychologist Dr. Markus Hoffmann.

Er ist Gründer des Instituts für identitätsstiftende Seelsorge und Beratung.

He is the founder of the Institute for Identity-Forming Pastoral Care and Counseling.

Kurz IDISB oder IDISB.

Short IDISB or IDISB.

Das Institut bietet persönliche Beratungen bei Fragen zur Geschlechtsidentität an und ist aktuell zudem sehr gefragt für Schulungen in Schulen, kirchlichen Einrichtungen und so weiter.

The institute offers personal consultations on issues of gender identity and is currently in high demand for training in schools, church institutions, and so on.

Dr. Hoffmann verfolgt die aktuelle wissenschaftliche Entwicklung rund um das Thema Gender engmaschig und gehört damit zu den Experten für das Thema im deutschsprachigen Raum.

Dr. Hoffmann closely follows the current scientific developments surrounding the topic of gender and is therefore among the experts on the subject in the German-speaking region.

Dr. Hoffmann.

Dr. Hoffmann.

Schön, dass Sie wieder unser Gast sind.

Nice to have you as our guest again.

Schön.

Beautiful.

Herzlich willkommen.

Warm welcome.

Ja, Frau Völle.

Yes, Ms. Völle.

Schön, dass wir uns wieder unterhalten können.

Nice to be able to talk to each other again.

Ja, wir sind ja jetzt hier am Abschluss, am letzten von vier Schritten.

Yes, we are now at the conclusion, at the last of four steps.

Wir haben uns gesagt, wir schauen uns mal auch exemplarisch, weil es die bedeutendsten Beziehungen in der Kindheit sind.

We said to ourselves that we should also look at it exemplarily, because they are the most significant relationships in childhood.

Also Vater und Mutter sind für das Kind erst mal ganz, ganz prägend.

So, father and mother are initially very, very formative for the child.

Deshalb haben wir gesagt, wir schauen erst an, das haben wir Anfang des Jahres gemacht, die Bedeutung der Mutter für die Tochter.

That's why we said we would first look at it; we did that at the beginning of the year, the significance of the mother for the daughter.

Dann ging es um die spannende Bedeutung.

Then it was about the exciting meaning.

Bedeutung der Mutter für den Sohn.

Meaning of the mother for the son.

Dann hatten wir zuletzt die Bedeutung des Vaters für die Tochter und nun sozusagen als Schlusspaukenschlag der Vater für den Sohn.

Then we last had the significance of the father for the daughter, and now, so to speak, as a final flourish, the father for the son.

Man kann diese Sendungen, die bisher gelaufen sind, alle im Podcast von Radio Horeb nachhören.

You can listen to all the broadcasts that have aired so far in the podcast of Radio Horeb.

Wir werden auch gucken, dass wir sie dann kompakt gut zugänglich für Sie machen, weil wir das Thema für gerade in der aktuellen Entwicklung rund um Genderdysphorien und wer bin ich eigentlich und welchem Geschlecht gehöre ich überhaupt an?

We will also ensure that we present it in a compact and accessible way for you, because we consider the topic especially relevant in the current developments surrounding gender dysphoria and questions like "Who am I really?" and "What gender do I actually belong to?"

Das Thema.

The topic.

Wahnsinnig bedeutungsvoll halten.

To hold extremely meaningful.

Nun also, Dr. Hoffmann geht es nochmal wieder um den Sohn.

Well then, Dr. Hoffmann is once again concerned about the son.

Muttersohn haben wir schon gehört in der Sendung damals.

Mother's son we have already heard in the show back then.

Das ist Thema für mythische Geschichten.

That is the theme for mythical stories.

Oedipus lässt grüßen.

Oedipus sends his regards.

Wir haben da auch darüber gesprochen, was es da auch für wissenschaftliche Grundlagen für gibt.

We also talked about the scientific foundations that exist for it.

Das Thema wird hier so ein bisschen noch weiter mitschwingen, wenn es jetzt um Vatersohn geht.

The topic will resonate a bit further here when it comes to father-son relationships.

Vatersohn ist auch nicht gerade positiv.

Father-son is not exactly positive either.

Wenn ich das richtig sehe, also Söhne, Jungs, da geht es oft um Aggressionen, um schlagende Väter und oder um abwesende Väter, die einfach nicht vorhanden sind.

If I see it correctly, so sons, boys, it often concerns aggression, about violent fathers and/or absent fathers who are simply not present.

Also mir scheint, Herr Hoffmann, dass die die Jungs und die Männer so ein bisschen die Problemfälle in der Psychologie sind.

Well, it seems to me, Mr. Hoffmann, that the boys and men are somewhat the problem cases in psychology.

Ja, da haben Sie vollkommen recht.

Yes, you are absolutely right.

Also wenn man so in psychologische Bücher hineinschaut über Jungs und ihre Beziehung.

So when you look into psychological books about boys and their relationships.

Da geht es ja ganz häufig darum, dass man zuerst einmal liest, dass den Jungs eine sogenannte hegemoniale Männlichkeit, also ihre raumgreifende Männlichkeit aberzogen werden muss.

It's often about reading that the boys must first be unlearned from a so-called hegemonic masculinity, meaning their expansive masculinity.

Oder dass der Vater mehr oder weniger unter Verdacht steht, die weiblichen Anteile aus dem Sohn herauszuerziehen.

Or that the father is more or less suspected of trying to raise the feminine traits out of the son.

Und das ist natürlich ein totaler Irrtum.

And that is of course a total misconception.

Das sind natürlich sehr starke Mythen, die auch sehr von erstens meiner Sicht.

Those are certainly very strong myths that are also very much from, firstly, my perspective.

Und zum Gedanken behaftet ist, jedes Kind sei androgyn und komme androgyn mit weiblichen, männlichen Anteilen auf die Welt.

And the idea is that every child is androgynous and comes into the world androgynously with both female and male aspects.

Und hier würde die Biologie oder auch biologisch orientierte Entwicklungspsychologen ganz eindeutig widersprechen.

And here biology or biologically oriented developmental psychologists would clearly object.

Sie sagen Nein, der Mensch kommt als Mann oder als Frau, als Junge oder als Mädchen auf die Welt, weil er eine gesamte biopsychologische Einheit ist.

They say no, a person is born as a man or as a woman, as a boy or as a girl, because they are a complete biopsychological unit.

Und er ist nicht einfach nur hat Anteile, die dann.

And he doesn't just have shares, which then.

Mehr oder weniger durch Erziehung betont werden.

Emphasized more or less through upbringing.

Und das zeigt sich ja, das war ja auch so ein bisschen der Aufbau unserer Sendung, was wir gesagt haben.

And that is evident, that was also somewhat the structure of our show, as we said.

Ja, es gibt auf der einen Seite diese biologische Voraussetzung, aber die biologische Voraussetzung begründet vielmehr, dass schon das Kleinkind, beim Mädchen haben wir das gehabt und jetzt beim Jungen auch wieder mit einem Art inneren Bewusstsein schon zur Welt kommt.

Yes, there is, on the one hand, this biological prerequisite, but the biological prerequisite rather establishes that even the toddler, as we have seen with the girl and now with the boy again, comes into the world with a kind of inner awareness.

Es ist mehr ein gefühltes Bewusstsein.

It is more of a felt awareness.

Mein Körper, der drängt nach etwas.

My body craves something.

Mein Körper hat sozusagen eine Neigung, sich zum Beispiel mehr zu bewegen oder mehr raumgreifend zu sein.

My body has a tendency, so to speak, to move more or to be more expansive, for example.

Und da sind wir dann schon beim Jungen.

And there we are already at the boy.

Das heißt auch so Stichworte wie Aggression bei Jungen oder Unruhe von Jungs, was sich ja dann auch in einer überbordenden Anzahl an ADHS-Diagnosen, also an Hyperaktivitäts- und Aufmerksamkeitsstörungsdiagnosen ausdrückt bei Jungs.

This also means keywords like aggression in boys or restlessness of boys, which is reflected in an overwhelming number of ADHD diagnoses, that is, diagnoses of hyperactivity and attention disorders in boys.

Das sei irgendwie sozusagen eine Fehlleitung und hier muss man halt sagen, nein, der Junge kommt ja schon auf die Welt.

This is somehow a misdirection, and one must say that no, the boy is already coming into the world.

Sein Gehirn ist ein bisschen schwerer als das des Mädchens und er bringt zum Beispiel auch einen größeren Hypochampus mit.

His brain is a bit heavier than the girl's and he also has a larger hippocampus, for example.

Und der Hypochampus ist ja zum Beispiel für die Emotionsverarbeitung sehr wichtig.

And the hippocampus is very important for emotion processing, for example.

Er ist aber auch eben das Organ, das wie ein Navi sozusagen in uns reagiert oder agiert.

It is also the organ that reacts or acts in us like a navigation system, so to speak.

Das heißt, da ist beim Jungen von Anfang an auch schon eine größere Raumorientierung und damit auch schon eine größere Bewegungsorientierung mitgegeben.

This means that the boy already has a greater spatial awareness from the very beginning, and with it, a greater orientation towards movement as well.

Und was ich vielleicht noch ergänzen will, auch für unsere Zuhörer nochmal, ist auch ganz wichtig.

And what I would like to add, also for our listeners once again, is very important as well.

Aber genau das ist es, was Sie gesagt haben.

But that's exactly what you said.

Der biologische Körper ist nicht die reine Voraussetzung jetzt, dass ich eine Geschlechtidentität entwickle, sondern es ist tatsächlich ein Aufbau, ein in Schichten sich aufbauender Prozess.

The biological body is not the sole prerequisite for me to develop a gender identity; rather, it is actually a construction, a process that builds up in layers.

Der sehr lange geht, aber der zum Beispiel jetzt beim kleineren Kind im vierten, fünften Lebensjahr erst seinen Abschluss findet, wo das Kind kognitiv so reif ist.

It takes a very long time, but it is, for example, only in the fourth or fifth year of life that a smaller child finds its conclusion, when the child is cognitively mature enough.

Das heißt, ein Bewusstsein entwickelt, ich bin ein Junge oder Mädchen in einem Mädchenkörper und ich bin und ich bleibe das auch in Zukunft.

That means developing an awareness that I am a boy or a girl in a girl's body, and I am and will remain so in the future.

Und das ist tatsächlich etwas, was sich erst im Bewusstsein des Menschen heranbildet.

And that is actually something that only develops in the consciousness of humans.

Und von daher ist es ein psychologischer Prozess.

And therefore it is a psychological process.

Der sich aus den biologischen Voraussetzungen, aber eben auch aus den erfahrenen Beziehungen herausbildet.

That develops from the biological prerequisites, but also from the experienced relationships.

Jetzt ist es ja interessant, dass wenn wir jetzt mal auf die Schule gucken, Herr Hoffmann, dass im Sexualkundeunterricht, da werden ja durchaus durchgenommen die primären und sekundären geschlechtlichen Merkmale und so weiter.

Now it's interesting that when we take a look at the school, Mr. Hoffmann, in sex education, the primary and secondary sexual characteristics are indeed covered, and so on.

Aber eben gerade diese unterschiedlichen Auswirkungen auch der Biologie, auch auf die Psyche.

But precisely these different effects of biology, also on the psyche.

Auf das Verhalten von Jungen und Mädchen, da wird ja wenig darauf eingegangen.

The behavior of boys and girls is hardly addressed.

Im Gegenteil, die Schule ist ja auch eher so konzipiert, dass die für Mädchen besser passt.

On the contrary, the school is actually designed more in a way that suits girls better.

Und gerade wenn Sie sagen, die Jungs mit ihrem größeren Hippocampus-Teil des Gehirns, der eben dann zuständig ist für dieses Raumgreifende, diesen Bewegungsdrang auch und so, da hat die Schule ja oft wenig sinnvolle Antworten drauf.

And just when you say that the boys with their larger hippocampus part of the brain, which is responsible for spatial awareness and the drive for movement, often the school has little meaningful responses to that.

Genau, also das sind natürlich zwei Probleme, die Sie aufmachen.

Exactly, so those are of course two issues that you are bringing up.

Das Problem ist natürlich, dass mir auch im Gespräch mit Lehrerinnen und Lehrern immer wieder auffällt, dass dort keine großen Informationen darüber da sind, wie sich Geschlechtsidentität eigentlich entwickelt.

The problem, of course, is that I often notice in conversations with teachers that there is not much information available about how gender identity actually develops.

Man macht es dann so im Biologieunterricht ein bisschen an den Geschlechtsorganen fest, aber die ganze Komplexität der psychischen Entwicklung des Junge- und Mädchenseins kommt eigentlich im Bewusstsein der Lehre gar nicht vor.

In biology class, one tends to focus a bit on the sexual organs, but the entire complexity of the psychological development of being a boy or a girl doesn't actually come up in the teachers' awareness.

Heute haben wir auch in den Hochschulen ganz viel genderorientiert.

Today, we also have a lot of gender orientation in universities.

Wir haben nicht die gesamtheit eigentlich der Entwicklungspsychologie da, aber diese Forschungen gibt es und es ist eigentlich sehr, sehr schade, dass es Lehrer nicht wissen, weil ja das Kind ab dem sechsten Lebensjahr eine sehr, sehr lange Zeit eben in der Schule bis zu seinem achtzehnten Lebensjahr verbringt.

We do not have the entirety of developmental psychology here, but this research exists, and it is actually very, very unfortunate that teachers do not know about it, because the child spends a very, very long time in school from the age of six until their eighteenth year.

Und die Lehrer bekommen ja und die Lehrerinnen mit, wie sich Mädchen und Jungs eben zu Männern und Frauen entwickeln.

And the teachers, both male and female, notice how girls and boys develop into men and women.

Und das ist ein ganz großes Defizit an unseren Hochschulen.

And that is a very significant deficit at our universities.

Das andere ist dann, das ist der zweite Punkt, den Sie auch machen, ist natürlich genau, dass die Schule nicht angemessen ist für Jungs, weil sie eben einen größeren Bewegungsdrang haben.

The other is, that is the second point you also make, is of course that the school is not suitable for boys, because they have a greater need for movement.

Und der wird häufig als Unruhe bezeichnet oder es wird dann auch der Hang des Jungen eben handgreiflich zu werden, zu raufen und zu toben als eine negative Aggression interpretiert.

And this is often referred to as restlessness or the boy's tendency to become physical, to wrestle and to romp is interpreted as a negative aggression.

Und das sind einfach negative Aggressionen.

And those are simply negative aggressions.

Also Forschung weiß.

So research knows.

Wenn man zum Beispiel, und das ist sehr erschreckend, dass Mädchen ganz schlecht raufen können, weil die wissen nicht, wo eine Grenze ist.

For example, and this is very alarming, girls can wrestle very poorly because they don't know where the limit is.

Und das heißt umgekehrt, Jungs wissen beim Raufen, wo eine Grenze ist.

And that means, conversely, boys know where the limit is when it comes to roughhousing.

Das heißt, die Aggression, die immer so negativ beschrieben wird oder benannt wird, ist eigentlich beim Jungen eine spielerische Aggression.

That means the aggression that is often described or labeled as negative is actually a playful aggression in boys.

Das heißt, und das gehört zu seinem raumgreifenden Wesen zusammen.

That means, and it is part of his all-encompassing nature.

Also wenn man sich einfach mal klar macht, was das Wort Aggression eigentlich ist.

So when you just clarify what the word aggression really means.

Wenn man sich einfach mal klar macht, was das Wort Aggression eigentlich in einer neutralen Seite bedeutet, dann bedeutet es nichts anderes wie ich nehme Raum ein, ich erobere etwas.

When you simply make it clear what the word aggression actually means on a neutral side, it means nothing more than I take up space, I conquer something.

Und genau darum geht es bei den Jungs, wenn sie raufen.

And that's exactly what it's about for the boys when they wrestle.

Sie wollen ihre Selbstbewusstsein, ihre Autonomie behaupten.

They want to assert their self-confidence and their autonomy.

Sie wollen aber nicht den Gegnern niederingen, niederschlagen oder gar verbunden, sondern sie wissen ganz genau, wie gut sie einen Schlag abstoppen müssen, wann sie aufhören müssen.

But they do not want to lower, defeat, or even bind the opponents; rather, they know exactly how well they need to stop a blow and when they need to stop.

Und sie ringen nicht sozusagen, bis Blut fließt.

And they do not wrestle, so to speak, until blood flows.

Das ist eigentlich etwas eher Untypisches für Jungs und zeigt eigentlich, und da kommen wir ein bisschen auf die Vater-Sohn-Beziehung,

This is actually something rather atypical for boys and really shows, and here we touch a bit on the father-son relationship,

dass dort wohl keine regulierende, emotionsregulierende Vater-Sohn-Beziehung stattgefunden hat, weil Jungs können das normalerweise.

that there probably wasn't a regulating, emotion-regulating father-son relationship there, because boys can usually do that.

Aber das heißt es nicht auch, dass wenn man das einfach, also jegliches spielerisches Raufen negativ besetzt und abwirkt, im Keim erstickt,

But doesn't it mean that if one simply views any playful wrestling negatively and stifles it in its infancy,

dass dann eben gerade dieses...

that then just this...

Dass das Grenzverhalten gar nicht mehr gelernt wird und dass dann man...

That the boundary behavior is no longer being taught at all and that then one...

Wir verzeichnen ja Kriminalitätsstatistik unter Jugendlichen, Kindern wird immer mehr.

We are indeed recording crime statistics among young people, and it's increasing for children.

Also heißt das nicht dann auch vielleicht sogar, wenn man ihrer Theorie folgt, dass wenn man sie dann hätte jetzt gesund raufen und sich körperlich austoben lassen,

So does that not mean, following their theory, that if one were to let oneself engage in healthy wrestling and physical exertion now,

dass sie dann diese Grenzen auch besser im Gefühl behalten hätten und so sie sich vielleicht sogar abgewöhnt haben und das dann gerade darum deshalb Blut fließt?

That they would have kept these boundaries better in feeling and maybe even gotten used to them and that's exactly why blood is being spilled?

Genau, das ist es eben.

Exactly, that’s it.

Und das hat häufig etwas damit zu tun, dass auch Väter zum Beispiel hier ihre Rolle nicht richtig wahrnehmen will.

And this often has something to do with the fact that fathers, for example, are not willing to properly take on their role here.

Das, was natürlich auf dem Schulhof passiert, das passiert vorher eigentlich mit dem Vater.

What happens naturally on the school playground actually happens earlier with the father.

Das heißt schon ab dem zweiten, dritten Lebensjahr hat ja der junge Sohn Drang, mit dem Vater auch zu raufen und zu toben.

This means that already from the second or third year of life, the young son has a desire to wrestle and romp with his father.

Das heißt die Spiele zwischen Vater und Sohn gehen meistens, so beobachtet man das in der Forschung, relativ schnell in so ein kleines Handgemenge über, in so ein kleines Raufen.

This means that the games between father and son often, as observed in research, quickly escalate into a small skirmish or a bit of roughhousing.

Aber der Vater hat dann die Aufgabe und das ist nämlich das, was auch ein gesunder Vater wirklich kann, dem Sohn zu zeigen, wo hier die Grenze ist.

But the father has the task, and that is what a healthy father can really do, to show the son where the boundary is.

Das hat etwas mit dem zu tun, dass er seine überschäumenden Aggressionen sozusagen auch ein bisschen eindämmt, dass er ihm sagt, wenn was weh tut,

This has to do with the fact that he somewhat curbs his overflowing aggression by telling him that if something hurts,

dass er ihm sagt, wie er zum Beispiel auch mit einer Niederlage umgehen kann und mit einer Frustrationstoleranz aufbauen kann.

that he tells him how he can handle a defeat, for example, and how he can build up frustration tolerance.

Alles ist eigentlich die Rolle.

Everything is actually the role.

Das ist die Rolle des Vaters da drin.

That is the role of the father in it.

Plus, dass der Vater in dem Ganzen natürlich auch einen Spaß hat.

Plus, the father is of course also having fun in all of this.

Also Väter, also ich bin ja selber Vater von zwei Söhnen und da hat man natürlich auch Spaß mit Jungs zu boxen oder mit Jungs zu ringen und zu raufen.

So fathers, I am also a father of two sons, and of course, it's fun to box or wrestle and roughhouse with the boys.

Und gleichzeitig muss aber auch hier der Vater wieder ein Vorbild sein.

And at the same time, the father must also be a role model here.

Wie hat er seine Emotionen bei solchen spielerischen Aktivitäten im Griff und daraus lernt der Junge.

How does he keep his emotions in check during such playful activities, and the boy learns from it.

Und das kann gerade der Junge durch seinen Größen und Hypokampus.

And the boy can do that precisely because of his size and hippocampus.

Also wenn wir den schon mal ins Spiel gebracht haben, nennen wir den noch mal auch viel besser aufnehmen.

So if we have already brought him into the game, let's mention him again to be received even better.

Das heißt, der Hypokampus ist auch sozusagen ein Organ, in dem Emotionen beziehungsweise auch die Verarbeitung und die Regulation von Emotionen sehr gut abgespeichert werden, erinnert werden.

That means the hippocampus is also an organ where emotions, as well as the processing and regulation of emotions, are very well stored and remembered.

Und wenn der Vater hier sozusagen ab dem Kleinkindalter entsprechendes Handeln schon zeigt,

And if the father already demonstrates appropriate behavior here from toddler age,

dann kann der Junge neben auch.

Then the boy can also come along.

Auch einen ein Fairness Verhalten auf dem Schulhof zeigen, das hängt sehr eng zusammen.

Showing fair behavior on the schoolyard is also closely linked to that.

Vielleicht, Herr Hoffmann, machen wir es mal so.

Maybe, Mr. Hoffmann, let's do it this way.

Wir sprechen ja hier in der Lebenshilfe über die Bedeutung des Vaters für den Sohn in unserer Reihe über die Entwicklung der Geschlechtsidentität.

We are talking here in the Life Assistance about the importance of the father for the son in our series on the development of sexual identity.

Herr Hoffmann, vielleicht fangen wir mal so an, dass wir ganz von vorne beginnen und dann die einzelnen Etappen im Leben eines Jungen durchgehen.

Mr. Hoffmann, perhaps we should start over from the very beginning and then go through the different stages in a boy's life.

Also wir waren jetzt schon beim Raufen.

So we have already been roughhousing.

Ich würde ja gerne gleich auf diese Phase Kleinkindalter und so weiter eingehen.

I would like to address this phase of toddlerhood and so on right away.

Also wir waren jetzt schon beim Raufen. Ich würde ja gerne gleich auf diese Phase Kleinkindalter und so weiter eingehen.

So we have already been wrestling. I would really like to go into this phase of toddlerhood and so on.

Ich würde ja gerne gleich auf diese Phase Kleinkindalter und so weiter eingehen.

I would like to address this phase of toddler age and so on right away.

Aber beginnen wir erst mal beim Säugling.

But let's start with the infant first.

Also ganz früh, der Kleine kommt auf die Welt und hat der, man sagt ja immer, gut, da ist die Mutter ganz wichtig.

So very early, the little one comes into the world and, as it is often said, well, the mother is very important.

Die stillt, die versorgt das Kind in der Regel und so weiter.

The one who breastfeeds usually takes care of the child and so on.

Der Vater in dem Alter kann mit dem Kleinkind oft noch nicht so richtig viel anfangen, oder?

The father at that age often can't really do much with the toddler, can he?

Genau, das ist immer so etwas, was ich in der Elternberatung erlebe, dass Väter auf mich zukommen und sagen, ja,

Exactly, that is always something I experience in parent counseling, where fathers come up to me and say, yes,

ich habe eigentlich gedacht, ich kriege einen Jungen, mit dem ich Fußball spielen kann.

I actually thought I would have a boy to play soccer with.

Jetzt ist er erst mal ein Säugling.

Now he is just an infant for the time being.

Und das ist dann immer so ein bisschen eine kleine Enttäuschung, merke ich bei manchen Vätern.

And that is always a bit of a small disappointment, I notice with some fathers.

Die haben immer schon so ein Bild im Kopf, was sie alles mit dem Jungen anfangen wollen.

They always have an idea in their heads about what they want to do with the boy.

Und der Junge braucht ein bisschen Zeit, bis er in diese Erwartungen hineinwachsen kann.

And the boy needs a little time to grow into these expectations.

Es ist sogar eine ganz, ganz große Gnade für den Jungen, dass er erst mal bei einer Mutter aufwacht.

It is indeed a very, very great grace for the boy that he wakes up with a mother first.

Weil der Junge ist allgemein.

Because the boy is general.

Sechs Wochen, vier bis sechs Wochen neurologisch hinter dem Mädchen her.

Six weeks, four to six weeks neurologically following the girl.

Das heißt, er nimmt nicht so viel sozialen Kontakt über seine Mimik zur Mutter auf.

This means that he does not engage in as much social contact with his mother through his facial expressions.

Aber er findet in der Mutter ein hochsoziales Wesen, das sich tatsächlich um diesen Jungen kümmern kann,

But he finds in the mother a highly social being that can genuinely take care of this boy.

die ganz starke Leistungen im Bereich der Beruhigung hat.

which has very strong performances in the area of calming.

Aber was eben auffällt ist, und das übersehen Väter häufig,

But what stands out is, and this is often overlooked by fathers,

und das wissen wir jetzt natürlich aus dem Blickwinkel der Forschung,

and we now know this from the perspective of research,

dass der Junge eben nicht so viel Zeit hat, um sich zu kümmern.

that the boy just doesn't have much time to take care of things.

Wenn man schon sehr früh merkt, ich schwinge nicht mit dem Körper der Mutter mit.

When one realizes very early on, I do not resonate with the body of the mother.

Die Mutter ist eine mimische, soziale Person.

The mother is a mimetic, social person.

Und ich bin sozusagen eine raumgreifende Person.

And I am, so to speak, a person who takes up space.

Ich interessiere mich gar nicht so sehr für das Gesicht der Mutter.

I am not really that interested in the mother's face.

Ich interessiere mich vielmehr für das Mobile, das über meinem Bettchen hängt.

I am much more interested in the mobile that hangs over my little bed.

Also an bewegten Dingen.

Also in moving things.

Und da weiß man eben, wenn der Vater zum Beispiel anwesend ist im Raum und die Mutter stillt den Jungen,

And then you just know that when the father is present in the room and the mother is breastfeeding the boy,

dann tut dieser eher unruhige Junge,

then this rather restless boy does,

und oft pflegebedürftig erscheinen die Jungen, sich auch viel besser beruhigen.

And often the young seem to be in need of care, but they can calm down much better.

Und er zeigt ein besseres Stillverhalten.

And he shows better still behavior.

Also er dringt ruhiger an der Brust der Mutter.

So he presses quietly against his mother's chest.

Und man weiß eben auch, wenn der Vater in den Raum kommt,

And one also knows when the father enters the room,

dann beginnt schon sozusagen das fünf Monate alte Kind,

then the five-month-old child starts, so to speak,

sich eher im Rhythmus der väterlichen Bewegung zu bewegen.

to move more in the rhythm of the paternal movement.

Das heißt, er korrespondiert mit dem Vater über den Körper.

That means he corresponds with the father about the body.

Was heißt das übersetzt für den Vater?

What does that mean translated for the father?

Das heißt,

That means,

es ist sehr wichtig, dass Vater und Sohn einen Körperkontakt haben, schon sehr früh.

It is very important that father and son have physical contact, even at a very early age.

Ich nenne das immer so ein bisschen die zweite Stillzeit.

I always refer to that as a sort of second breastfeeding period.

Ja, man hat eine, der Junge braucht eine Stillzeit bei der Mutter,

Yes, one has to, the boy needs a nursing period with his mother.

aber er braucht auch diesen Hautkontakt,

but he also needs this skin contact,

diese ganz enge Beziehung über den Körper des Vaters,

this very close relationship through the father's body,

weil er sich, weil er merkt, ich schwinge mit dem Körper des Vaters.

because he realizes that I resonate with the body of the father.

Man sagt in der Entwicklungspsychologie auch,

It is also said in developmental psychology that,

der Junge bringt oder Kinder bringen ein inneres Körperbewusstsein,

the boy brings or children bring an inner body awareness,

als das Wissen um einen anderen, der man sein will mit.

as the knowledge of another, whom one wants to be with.

Hört sich ein bisschen kompliziert an.

Sounds a bit complicated.

Das ist so eine Art von ich habe einen Bewegungsdrang und ich merke,

That's a kind of feeling where I have a need to move and I notice,

dass ich zum Beispiel als Junge mit dem Vater eher schwinge.

that, for example, as a boy I tend to swing more with my father.

Und wenn Vater und Sohn hier zum Beispiel in einen körperlichen Kontakt kommen,

And when father and son come into physical contact here,

der Vater legt sich den Jungen auf den Bauch und sie machen zusammen Mittagsschläfchen oder das,

the father lays the boy on his belly and they take a nap together or that,

was man heute positiv,

what one positively today,

zieht der Vater trägt den Sohn auch im Tragetuch und so weiter.

If the father carries the son in a baby carrier, and so on.

Dann sind es ganz wichtige Erfahrungen für den Sohn,

Then it is very important experiences for the son,

die tatsächlich auch ihm helfen,

that actually help him,

seine Emotionen schon sehr,

his emotions very much,

sehr früh mit einer gleichgeschlechtlichen Person zu regulieren.

to regulate very early with a same-sex person.

Und das sollte man nicht unterschätzen.

And that should not be underestimated.

Diese Phase.

This phase.

Also schon in der Säuglingsphase hat der Vater mehr mehr Einfluss,

So even in the infant stage, the father has more influence,

als er vielleicht im Entferntesten geahnt.

than he might have suspected in the faintest.

Hat Sie haben noch einen Satz eben gesagt,

You just said a sentence,

Herr Hoffmann,

Mr. Hoffmann,

wo ich gerne noch mal nachhaken würde.

where I would like to follow up again.

Und zwar haben Sie gesagt,

And in fact, you said,

dass die Väter oft so am Anfang so kurze Enttäuschung haben,

that fathers often have a brief disappointment at the beginning,

weil das dauert so lange,

because that takes so long,

bis ich mit dem endlich Fußball spielen kann oder ähnliches,

until I can finally play soccer or something similar,

dass die Jungs so langsam in die Erwartungen hineinwachsen.

that the boys are slowly growing into the expectations.

Mir scheint es so zu sein.

It seems to me that way.

Bitte korrigieren Sie mich,

Please correct me,

falls ich da falsch liege,

if I'm mistaken there,

dass Väter wirklich viele Erwartungen an ihre Söhne haben,

that fathers really have many expectations of their sons,

vielleicht mehr als an die Tochter oder mehr als die Mutter jeweils an ihre Kinder hat.

perhaps more than the daughter or more than the mother has to her children in each case.

Vielleicht Ich habe mich gefragt,

Maybe I asked myself,

ob es daran liegt,

whether it is due to that,

dass eben für die Mutter es ganz selbstverständlich ist,

that it is quite natural for the mother,

dass ihr Kind ihr Kind ist,

that your child is your child,

während der Vater so ein bisschen mehr die Wiedererkennung Effekte von sich sucht.

while the father is somewhat more in search of recognition effects.

Ja, also ist er wirklich mein Kind,

Yes, so he is really my child,

also so unbewusst,

so unconsciously,

vielleicht auch,

perhaps also,

wenn das vom Kopf her weiß,

if it knows it intellectually,

aber der Vater auf der Suche ist nach den Entsprechungen zu sich selber.

but the father is searching for the equivalents of himself.

Und dann ist es ja so,

And then it's like this,

das zeigen ja ganz viele Filme dieses Drama,

many films indeed show this drama,

wenn der Junge eben dann ganz anders ist als man selbst,

when the boy is just completely different from oneself,

also sich vielleicht überhaupt.

so perhaps at all.

Für Fußball interessiert,

Interested in football,

sondern plötzlich gerne Ballett tanzen will.

but suddenly wants to dance ballet.

Gibt es ja berühmte Filme drüber oder der,

There are indeed famous movies about it.

der nicht boxen will oder so,

who doesn't want to box or something,

der einfach andere Anteile hat.

the simply different shares has.

Ist das so,

Is that so,

dass Väter da ein bisschen versucht sind,

that fathers are a little tempted there,

so ihre eigenen Erwartungen sehr über den Jungen drüber zu stülpen?

So to impose their own expectations onto the boy?

Also Väter,

So fathers,

also ich möchte mal so von vom ersten Teil ihrer Frage her beantworten.

Well, I would like to answer based on the first part of your question.

Es ist tatsächlich so,

It is indeed the case that,

ich bin ja selber Vater von zwei Söhnen.

I am a father of two sons myself.

Und von einer Tochter.

And from a daughter.

Und da ist es tatsächlich so,

And indeed it is like that,

wenn man das Kind zum ersten Mal den Säugling zum ersten Mal auf den Arm hält,

when you hold the baby in your arms for the first time,

dann ist es die erste Erfahrung,

then it is the first experience,

weil ich eine Frau trägt das Kind in der Schwangerschaft aus.

because a woman carries the child during pregnancy.

Sie hat einen Kontakt,

She has a contact,

sie hat ein Gefühl,

she has a feeling,

sie kennt viel stärker als der Vater die ganzen Körperbewegungen.

She knows the whole range of body movements much better than the father.

Also da ist schon ein sehr unbewusster Zusammenhang und ein sehr lebendiger Zusammenhang da.

So there is already a very unconscious connection and a very lively connection there.

Und wir Väter und so ging es mir tatsächlich auch mit meinen,

And we fathers, and I actually felt the same way with mine,

meinen Kindern.

my children.

Das war immer so,

It has always been like that,

man kriegt sie dann auf den Arm.

You then get her onto your arm.

Und dann mein erster Gedanke war so,

And then my first thought was like,

wer bist denn du?

Who are you?

Also ich sage das mal so ganz plump,

So I'll put it bluntly,

dass sie das,

that they,

denke ich,

I think,

auch richtig angesprochen haben.

also addressed correctly.

Wir Väter müssen sozusagen dieses Fremde,

We fathers must, so to speak, take on this foreignness,

was uns gar nicht so nah ist,

what is not so close to us,

wenn wir keine sozusagen,

if we don't have so to speak,

wenn wir das Kind nicht in uns tragen.

if we do not carry the child within us.

Wir müssen das fremde Kind jetzt uns aneignen als unser eigenes.

We have to adopt the foreign child as our own now.

Und da müssen wir noch mal eine andere,

And we need to have another one again.

sozusagen eine andere Stiege,

so to speak another staircase,

hochgehen,

to go up, to rise

als das Mütter machen müssen.

as the mothers have to do.

Für Mütter ist es in der Tat etwas viel selbstverständlicheres.

For mothers, it is indeed something much more taken for granted.

Das zweite ist natürlich,

The second is of course,

dass wir Männer eine Art von tun Identität haben.

that we men have a kind of identity.

Ja, wenn wir,

Yes, if we,

wir sind Männer,

we are men,

weil wir Fußball spielen.

because we are playing soccer.

Wir sind Männer,

We are men,

weil wir boxen.

because we box.

Wir sind Männer,

We are men,

weil wir Bier trinken.

because we drink beer.

Und es ist auch noch so,

And it is also like this,

wenn Männer heute in der Gruppe zusammen sind,

when men are together in a group today,

dann haben sie immer etwas in der Mitte,

then they always have something in the middle,

was sie tun.

what they do.

Die reine Kommunikation,

Pure communication,

wie es zum Beispiel Frauen sein kann,

as it can be for women,

die spielen da weniger eine Rolle,

they play less of a role there,

sondern man macht etwas zusammen.

but you do something together.

Das ist dann auch später bei Jungs immer so etwas.

That turns out to be something similar with boys later on.

Und dann denkt man natürlich als Papa sofort,

And then, of course, as a dad, you immediately think,

na ja, was kann ich denn jetzt mit dem Jungen machen?

Well, what can I do with the boy now?

Weil die reine Beziehung ist für uns Männer einfach etwas fremder,

Because the pure relationship is simply something foreign to us men.

als das für Frauen ist.

as it is for women.

Und da hat man dann eben den Säugling.

And that's where you have the infant.

Und mit dem kann man eben nicht kommunizieren.

And with that, one cannot communicate.

Mit dem kann man jetzt keine Lego-Burgen bauen schon.

With that, you can't build Lego castles now.

Und mit dem kann man auch nicht auf den Fußballplatz gehen,

And with that, you can't go to the soccer field either,

sondern der braucht erstmal Zeit,

but he first needs time,

um sich zu entwickeln.

to develop.

Das ist mit dem Wickeln zum Beispiel.

That's an example with wrapping.

Da kann man ja was machen mit dem Kleinen.

You can do something with the little one.

Richtig.

Correct.

Eben, das muss man dann entdecken.

Exactly, that has to be discovered then.

Ja, das muss man dann entdecken.

Yes, you have to discover that.

Was kann ich denn alles machen?

What can I do?

Und das ist ja zum Beispiel sehr erstaunlich,

And that is, for example, very astonishing,

was Väter mit Kindern machen können.

what fathers can do with children.

Das wissen viele Väter nicht.

Many fathers do not know that.

Wir haben das in den vorausgegangenen Sendungen schon.

We have that in the previous broadcasts already.

Zum Beispiel, dass Väter völlig anders wickeln als Mütter.

For example, that fathers change diapers completely differently than mothers.

Also viel abenteuerlicher, viel lustiger.

So much more adventurous, much funnier.

Manchmal also gar nicht so routiniert,

Sometimes not so routine at all,

sondern die machen dann meistens ein Spiel draus.

but then they usually turn it into a game.

Sie füttern anders als die Mütter

They feed differently than the mothers.

und verwandeln den Löffel zum Hubschrauber

and transform the spoon into a helicopter

und den Mund zu einer Garage.

and the mouth to a garage.

Und das alles finden ja sowohl Mädchen wie Jungs

And both girls and boys find all of that.

unwahrscheinlich aufregend und ist sehr wichtig.

unlikely exciting and is very important.

Und genau diese Kommunikationsweise,

And exactly this way of communicating,

das sind alles Möglichkeiten, die Väter haben.

These are all options that fathers have.

Aber sie sind noch auf einen anderen wichtigen Punkt eingegangen.

But they also addressed another important point.

Und das ist tatsächlich was ist, wenn mein Sohn ganz anders wird.

And that is actually what happens when my son becomes completely different.

Wenn er eben keine Lego-Burgen bauen möchte

If he just doesn't want to build Lego castles.

oder wenn er nicht boxen möchte,

or if he does not want to box,

wenn er nicht Fußball spielen möchte,

if he doesn't want to play football,

wenn er ein ganz anderer Junge wird.

if he becomes a completely different boy.

Und das ist tatsächlich eine Herausforderung für Väter.

And that is indeed a challenge for fathers.

Und das ist aber sehr wichtig.

And that is very important.

Ein Junge bleibt ein Junge.

A boy remains a boy.

Das sage ich jetzt sehr bewusst,

I say this very deliberately now,

weil heute sehr viele Eltern auf mich zukommen.

because many parents are approaching me today.

Und man liest es auch bei anderen Kindern- und Jugendpsychotherapeuten immer wieder.

And it is also read by other child and adolescent psychotherapists over and over again.

Es kommen Eltern heute mit einem drei-, vierjährigen Jungen zur Beratung,

Parents are coming today with a three- or four-year-old boy for counseling.

weil sie sagen, ja,

because they say, yes,

der Junge ist ja sehr musikalisch.

The boy is very musical.

Der Junge ist eher kreativ tätig,

The boy is rather creatively active,

aber er ist überhaupt nicht wie ein Junge.

but he is not like a boy at all.

Er möchte gar nicht Fußball spielen oder möchte gar nicht so gern raufen etc.

He doesn't want to play soccer at all or doesn't really want to wrestle, etc.

Und dann sagen sie, ist der vielleicht transsexuell?

And then they say, could he be transgender?

Und da sagen dann auch die Kinder- und Jugendpsychiater immer wieder,

And the child and adolescent psychiatrists keep saying,

nein, der Junge ist erst mal ein Junge.

No, the boy is just a boy for now.

Und es ist wichtig, dass der Vater ihm bestätigt,

And it is important that the father confirms it to him,

dass er nicht nur ein Junge ist.

that he is not just a boy.

Das sagen die Entwicklungspsychologen auch ganz deutlich.

The developmental psychologists also make this very clear.

Man muss dann auch zum Beispiel mal einen Jungen ermahnen und sagen,

One must then also for example admonish a boy and say,

nein, du bist ein Junge.

No, you are a boy.

Du bist kein Mädchen, obwohl du kreativ bist.

You are not a girl, even though you are creative.

Aber das Zweite ist, Väter sind da herausgefordert,

But the second is, fathers are challenged there,

wenn sie Söhne haben, die vielleicht ein bisschen anders sind als sie,

if they have sons who may be a little different from them,

ihnen einfach auch das innere Bild zu vermitteln,

to simply convey to them the inner image,

wie der Junge ihnen erscheint.

how the boy appears to them.

Also zum Beispiel ein Junge ist zum Beispiel eher kreativ oder tanzt gerne, oder so.

So for example, a boy is rather creative or likes to dance, or something like that.

gerne oder so, und da muss ich jetzt nur meinen Vater, der nicht tanzt oder nicht musikalisch ist,

sure or so, and now I just have to deal with my father, who doesn't dance or isn't musical,

in diese Welt, in diese musikalische, kreative Welt des Jungen hineinfühlen.

to feel into this world, into this musical, creative world of the boy.

Er muss beobachten können, wie der Junge sich darin Fähigkeiten aneignet

He must be able to observe how the boy acquires skills in it.

und diese muss er ihm dann auch, wie wir sagen in der Psychologie, handlungsbezogen mitteilen.

And he must then convey this to him, as we say in psychology, in an action-related manner.

Wie zum Beispiel, ich habe beobachtet, dass du den und den, ich nehme jetzt mal das Tanzen,

For example, I have noticed that you are that and that, I'll take dancing for now.

den und den Tanz eingeübt hast, die und die und die Bewegung eingeübt hast

you have practiced the dance, you have practiced the movement

und ich finde, du hast es wirklich jetzt schon richtig weit gebracht und es sieht richtig gut aus, wie du das machst.

And I think you have really come a long way already, and it looks really good the way you are doing it.

Das heißt nur, dass der Junge merkt, ich, der Papa hat ein positives Bild von mir

It just means that the boy realizes that I, the dad, have a positive image of him.

und das hilft dem Jungen, nämlich tatsächlich sich darin zu verändern.

And that helps the boy, indeed, to change in that regard.

Auch als Jungen zu fühlen, weil er weiß, im Herzen eines Papas, in den Augen eines Papas,

Also to feel like a boy, because he knows, in the heart of a dad, in the eyes of a dad,

da werde ich gesehen und da bin ich angenommen und da bin ich vorhanden.

There I am seen, and there I am accepted, and there I exist.

Das nennt man dann ganz kompliziert dann auch Mentalisierung, Entwicklungsförderung.

This is then quite complicatedly referred to as mentalization, developmental support.

Das heißt, man zeigt dem Sohn, welches mentale Bild er in uns als Vätern ablegt.

That means one shows the son what mental image he creates in us as fathers.

Und das ist sehr bedeutsam für den Jungen, dann kann er sich vom Vater wahrgenommen fühlen.

And that is very significant for the boy, then he can feel perceived by his father.

Ja, das ist ja, finde ich, erstaunlich, Herr Hoffmann, wenn wir so sehen,

Yes, that is, I think, remarkable, Mr. Hoffmann, when we look at it this way,

also ich meine, man hat lange gegen Rollenklischees angekämpft in der ganzen Gender-Debatte.

Well, I mean, there has been a long struggle against role stereotypes in the whole gender debate.

Eine Frau hat so und so zu sein, ein Junge hat so und so zu sein

A woman should be this way, a boy should be that way.

und jetzt in der ganzen Transgender-Debatte kommen diese ganzen Rollenklischees wieder aus dem Untergrund heraus

And now, in the whole transgender debate, all these role stereotypes are surfacing again from underground.

und sagt ein Junge, wenn der nicht wild ist und nicht Fußball spielt, ist er kein Junge,

and a boy says, if he is not wild and does not play football, he is not a boy,

ist er vielleicht sogar ein Mädchen, wo man sich manchmal denkt,

is he maybe even a girl, where one sometimes thinks,

eigentlich hatten wir diese Phase ja schon mal überwunden.

Actually, we had already overcome this phase before.

Ja, genau, aber hier muss man natürlich schon,

Yes, exactly, but of course, here one has to...

das eine ist natürlich, dass Jungs sowohl kreativ, musikalisch,

one thing is of course that boys are both creative, musical,

und wir haben ja viele Musiker unter den Männern und auch viele Komponisten unter den Männern,

and we have many musicians among the men and also many composers among the men,

wir haben auch gute Balletttänzer unter den Männern und so weiter,

we also have good ballet dancers among the men and so on,

dass natürlich ein Junge sich auch ganz anders entwickeln kann,

that of course a boy can develop in a completely different way,

sozusagen nicht so in die männlichen Klischees passt,

so to speak doesn't fit into the male stereotypes.

aber auf der anderen Seite muss man auch wissen, dass ein Junge,

but on the other hand, one must also know that a boy,

wie auch ein Mädchen im Übrigen, schon sehr früh,

like a girl, by the way, very early on,

dass er überhaupt sprechen kann oder die Sprachfähigkeit voll entwickelt hat,

that he can speak at all or that his language ability is fully developed,

sehr wohl Stereotype richtig zuordnet.

very well assigns stereotypes correctly.

Das heißt, Jungs und Mädchen nehmen sehr wohl wahr und können schon mit anderthalb bis zwei Jahren in Tests zeigen,

That means that boys and girls are indeed aware and can already demonstrate in tests by the age of one and a half to two years,

welche Tätigkeiten sie eher einem Vater zuordnen, welche Tätigkeiten sie eher einer Mutter zuordnen

which activities they associate more with a father and which activities they associate more with a mother

und über den zweiten Lebensjahr hinaus können sie das sogar für Geschlechtsgenossen sagen.

And beyond the second year of life, they can even say this for same-sex peers.

Das heißt, sie wissen sehr wohl,

That means they are very well aware,

wo eigentlich die Bewegung hingeht und gerade deshalb ist es sehr wichtig,

where the movement is actually heading, and that is precisely why it is very important,

dass man einen Jungen, der eher musikalisch ist, der gerne singt oder andere Dinge im kreativen Bereich macht,

that one has a boy who is more musical, who enjoys singing or doing other things in the creative field,

dass man dem ein sehr gutes Bild von seinem Jungen sein vermittelt,

that one conveys a very good image of his boy,

denn, das ist jetzt sehr wichtig und das klingt banal,

because this is very important now and it sounds trivial,

denn alles, was der Junge im kreativen Bereich tut, das tut er als Junge und nicht als Mädchen.

For everything that the boy does in the creative field, he does it as a boy and not as a girl.

Ja, das muss man sich immer klären.

Yes, that always needs to be clarified.

Das muss man sich immer klar machen, das ist ein Junge, der das tut und er hat auch darin seine eigene männliche Note, die er einbringt.

One must always make this clear: this is a boy who does this, and he also brings his own masculine touch to it.

Das sagt Markus Hoffmann, er ist Entwicklungspsychologe und Gründer des Instituts für identitätsstiftende Seelsorge und Beratung.

Markus Hoffmann says this; he is a developmental psychologist and the founder of the Institute for Identity-Forming Pastoral Care and Counseling.

Wir sprechen hier in der Lebenshilfe mit ihm über die Entwicklung der Geschlechtsidentität,

We talk to him here at the Life Aid about the development of gender identity,

in dieser Reihe über die Bedeutung des Vaters für den Sohn.

in this series about the significance of the father for the son.

Wir haben jetzt die Babyphase gehabt.

We have now gone through the baby phase.

Die Kleinkindphase angerissen, schon ganz wesentliche Punkte in den Blick genommen.

The toddler phase has been touched upon, and already significant points have been considered.

Wir hören jetzt eine Musik und danach geht es dann weiter im Leben eines Jungen

We are now listening to music and then life goes on for a boy.

und eben, wie der Vater ihn auf diesen Schritten gut begleiten kann.

and just how well the father can accompany him on these steps.

Through the Father's Eyes von den Piano Guys, durch die Augen des Vaters und wie wichtig die Augen des Vaters gerade für einen Jungen sind,

Through the Father's Eyes by the Piano Guys, through the eyes of the father and how important the father's eyes are, especially for a boy,

darüber sprechen wir hier in der Lebenshilfe bei Radio Hureb mit Dr. Markus Hoffmann,

we are discussing this here at Lebenshilfe on Radio Horeb with Dr. Markus Hoffmann,

dem Gründer des Instituts für identitätsstiftende Seelsorge und Beratung.

the founder of the Institute for Identity-Forming Pastoral Care and Counseling.

Wir haben eine ganze Reihe mit ihm aufgestellt hier in der Lebenshilfe bei Radio Hureb über die Entwicklung der Geschlechtsidentität.

We have set up a whole series with him here at Lebenshilfe at Radio Hureb about the development of gender identity.

Heute geht es um die Bedeutung des Vaters für den Sohn.

Today it is about the importance of the father for the son.

Herr Hoffmann, Sie haben gerade...

Mr. Hoffmann, you have just...

Ich habe eben schon gesagt, erstens mal, ich nehme mal ein bisschen kurz zusammen.

I just said that, first of all, I'll summarize a bit briefly.

Also Jungs, haben wir verstanden am Anfang, werden oft falsch verstanden.

So guys, what we understood at the beginning is often misunderstood.

Man sagt, sie müssen ihre weiblichen Anteile irgendwie loswerden.

They say they have to get rid of their feminine qualities somehow.

Sie sagen, nein, ein Junge hat nicht nur einen jungen Körper, er hat auch eine junge Psyche.

They say, no, a boy has not only a young body, but he also has a young mind.

Und das ist nicht, wenn er dann wild ist und so weiter, dass er versucht,

And that's not when he's wild and so on, that he's trying to,

sich von seinen weiblichen Anteilen, die eigentlich die guten wären,

to separate from his feminine parts, which would actually be the good ones,

und er ist ja damit unterstellt, zu distanzieren.

And he is thereby supposed to distance himself.

Dann haben Sie schon gesagt, die Aggression von Jungs, also Raufen und so weiter,

Then you already said, the aggression of boys, like wrestling and so on,

wird Ihnen oft als Aggression ausgelegt.

is often interpreted as aggression.

Dabei sind Jungs gar nicht so aggressiv.

Boys are not that aggressive after all.

Sie drücken sich nur körperlich aus.

They only express themselves physically.

Und wenn Sie die Möglichkeit haben, gerade das mit dem Vater in einer guten Weise einzuüben,

And if you have the opportunity to practice that with the father in a good way,

dann kennen Sie durchaus die Grenzen.

Then you are well aware of the limits.

Dann fließt eben auch kein Blut.

Then no blood flows, after all.

Nur wenn man das alles unterdrückt oder wenn der Vater es eben vielleicht nicht gut vorlebt,

Only when one suppresses all of this or when the father perhaps does not set a good example,

dann kann das Ganze auch entarten.

Then the whole thing can also degenerate.

Dann haben Sie gesagt, auch eben Jungs brauchen einfach viel Platz.

Then you said, boys just need a lot of space.

Das Problem ist, damit stören sie oft auch, weil sie halt lauter...

The problem is that they often disturb because they are simply louder...

einfach raumgreifender sind in allem, im Lärmpegel, in den Bewegungen und so weiter.

They are simply more expansive in everything, in noise level, in movements, and so on.

Gerade im System Schule stören sie da oft.

Especially in the school system, they are often disruptive.

Also gerade da ist es so, dass die Jungs oft es nicht leicht haben,

Well, it is often the case that the boys have a hard time there.

wirklich verstanden zu werden.

to be truly understood.

Jetzt gucken wir noch mal weiter in den Schritten, die ein Junge durchgeht,

Now let's take another look at the steps that a boy goes through,

damit eben möglichst eben ihm Verständnis für sein So-Sein entgegengebracht wird

so that he is granted understanding for his way of being as much as possible

und seine Entwicklung gut begleitet wird.

and its development is well supported.

Damit eben aus dem Vor der Vorliebe, Voraus und Körperlichkeit

Thus, precisely from the preference, precedence, and physicality.

eben nicht wirklich eine echte Aggression wird

it's not really a true aggression

oder er seinen männlichen Anteil am Ende total unterdrückt.

or he totally suppresses his male part in the end.

Wir waren jetzt eben bei dem Kleinkind, Säugling, haben verstanden,

We were just with the toddler, infant, we understood,

der Vater hat eine ganz wichtige Rolle.

The father plays a very important role.

Wir sind beim kleinen Jungen jetzt so Kindergartenalter.

We are now at the kindergarten age with the little boy.

Und da haben Sie schon gesagt, auch da ist der Vater wichtig.

And you have already said, the father is important there too.

Erstens mal, dass er auch mit dem Jungen, mit dem, wie er wirklich ist,

First of all, that he is also with the boy, with whom he really is,

auch mitgeht und ihn positiv verstärkt.

also goes along with it and reinforces it positively.

Auch wenn er vielleicht nicht so seine persönlichen Leidenschaften lebt,

Even if he might not pursue his personal passions in that way,

sondern versucht zu verstehen, wer ist der denn?

but tries to understand, who is he then?

Wer bist denn du, haben Sie gesagt.

Who are you, you said.

Und ihn zu versuchen, auch in dem, was er ist, zu stärken.

And to try to strengthen him, even in what he is.

Und dann haben Sie eben auch angesprochen, diesen Teil der Körperlichkeit.

And then you also mentioned this aspect of physicality.

Vielleicht können Sie da noch mal ein paar Worte mehr zu sagen,

Perhaps you could say a few more words about that.

wie das ist mit so einem Kind im Kindergartenalter.

What it's like with a child of kindergarten age.

Ja, ich denke, was ich vielleicht dem vorausschicken möchte,

Yes, I think what I might want to precede with is,

ist auch gerade von dem Lied, was wir gehört haben,

is also just from the song we heard,

in den Augen des Vaters, das habe ich ja gerade schon erwähnt,

in the eyes of the father, as I just mentioned,

was sehr wichtig ist in der Vater-Sohn-Beziehung,

what is very important in the father-son relationship,

damit das Kind auch den Sprung zu den anderen Jungs in den Kindergarten schafft,

so that the child can also make the leap to the other boys in kindergarten,

ist, wer bin ich eigentlich in den Augen des Vaters.

is, who am I actually in the eyes of the Father.

Also gerade diese Bestätigung des Bildes, das der Vater vom Sohn hat,

So this confirmation of the image that the father has of the son,

ist wirklich die Eintrittskarte.

is really the ticket.

In die Gruppe der Jungs.

Into the group of boys.

Und das darf man nicht unterschätzen.

And that should not be underestimated.

Also abwesende Väter zum Beispiel, die geben solchen Jungs keine Eintrittskarte.

So absent fathers, for example, do not give such boys a ticket.

Diese Jungs treten dann eher sehr stark aggressiv auf.

These guys then tend to act very aggressively.

Also sie nehmen dann ihre ganze Energie und hauen sozusagen ihre Männlichkeit raus

So they take all their energy and essentially blast out their masculinity.

und drücken andere Jungs an die Wand.

and push other boys against the wall.

Oder sie sind ängstlich, zurückhaltend und bleiben mehr oder weniger unentschieden

Or they are anxious, reserved, and remain more or less undecided.

vor der Gruppe der Jungs stehen und merken gar nicht,

standing in front of the group of boys and not even realizing,

dass sie hineinkommen können.

that they can come in.

Das heißt...

That means...

Also das ist das so ein Bild, vielleicht der Vater steht hinter mir, wenn ich da komme?

So this is such a picture, maybe the father is standing behind me when I get there?

Genau, es ist genau dieses Bild.

Exactly, it is exactly this image.

Der Vater steht hinter mir, wenn ich komme.

The father stands behind me when I come.

Aber auch der Vater hat mir jetzt schon gezeigt,

But the father has also shown me already,

und das ist eine ganz wichtige Identitätsentwicklung,

and that is a very important identity development,

die so ab dem zweiten, dritten Lebensjahr zwischen Vater und Sohn abläuft.

that takes place between father and son from the second or third year of life.

Der Vater hat mir gezeigt, dass ich auch zu den Männern gehöre.

My father showed me that I also belong to the men.

Weil Jungs haben zum Beispiel einen Drang,

Because boys, for example, have an urge to

Dinge mit dem Vater zu machen.

Doing things with dad.

Wenn der Vater irgendetwas baut,

If the father builds anything,

dann möchte der Junge auch gerne Bohrmaschinen in die Hand haben.

Then the boy would also like to have power drills in his hands.

Und das ist wichtig, dass er dann so eine kleine Spielbohrmaschine hat,

And it's important that he has such a small toy drill.

wo er dann irgendwie mittun kann

where he can somehow get involved

und dass der Vater sich auch nicht rausbringen lässt,

and that the father also won't be put off,

dass dann die Arbeit halt etwas langsamer geht.

that then the work just goes a little slower.

Der Junge idealisiert Dinge des Vaters.

The boy idealizes his father's things.

Und wenn der Vater im Raum gibt und sagt, du darfst da mitmachen,

And when the father is in the room and says, you may participate there,

ich sehe dich im Raum der Männer,

I see you in the space of men,

dann ist das ein ganz, ganz wichtiges Empfinden.

Then that is a very, very important feeling.

Ich habe ein...

I have a...

Ich habe ein Recht unter den Männern, mich mit meinem Mann sein.

I have a right among men to be with my husband.

Und egal, wie es geartet ist, künstlerisch oder eben sportlicher,

And no matter what form it takes, whether artistic or simply sporting,

ich darf mich mit dieser Art des Mannseins zeigen.

I am allowed to present myself with this kind of masculinity.

Ich darf zu den Jungs gehen.

I am allowed to go to the boys.

Weil gerade ab dem Kindergartenalter,

Because especially from kindergarten age,

da finden ja dann ganz wichtige Prozesse in der sozialen Gruppe statt.

Important processes are taking place in the social group.

So ab dem fünften, sechsten, siebten Lebensjahr,

So starting from the fifth, sixth, seventh year of life,

also wenn die Grundschulzeit dann schon beginnt,

so when the elementary school time begins,

dann beginnen ja Jungs sich eben auch,

then boys start to indeed,

erstens, in die große hierarchische Gruppe der Jungs einzuordnen.

Firstly, to be categorized into the large hierarchical group of boys.

Jungsgruppen sind stark hierarchisch geordnet.

Boys' groups are strongly hierarchically organized.

Da hat jeder mit seinen Gaben dann auch seinen Platz.

Everyone has their place with their gifts.

Und zweitens kann er dann auch bei diesen Jungs spielen,

And secondly, he can then also play with these guys,

hier und da mitmachen.

join in here and there.

Und in diesen Jungs spielen geht es eben auch öfters um Konkurrenz.

And in these boys' games, it often also revolves around competition.

Es geht auch um Niederlagen.

It is also about defeats.

Und es geht um die Bewältigung von Frustrationen.

And it is about coping with frustrations.

Und das ist...

And that is...

Das ist sehr bedeutsam, dass hier eine Vaterbeziehung im Hintergrund ist,

It is very significant that there is a father relationship in the background here,

die den Jungen dann auffängt, um ihn auch regulieren zu können.

that then catches the boy to be able to regulate him as well.

Also das ist eines der bedeutenden...

So, this is one of the significant...

Können Sie dann ein konkretes Beispiel nennen, damit wir das verstehen?

Can you then provide a specific example so we can understand that?

Ja, da kann ich viele konkrete Beispiele nennen.

Yes, I can give many specific examples.

Ja, also ich nehme einfach mal so ein Beispiel aus meiner eigenen Vatererfahrung.

Yes, well, I will just take an example from my own experience as a father.

Unser Ältester, der wollte immer ein ganz, ganz großer Fußballspieler werden.

Our eldest always wanted to become a really, really great football player.

Und das wollte er natürlich jetzt dem Papa beweisen.

And of course he wanted to prove that to Dad now.

Das heißt, der hat dann schon mit sieben, acht Jahren gesagt,

That means he already said at seven or eight years old,

du Papa, wenn ich heute vom Fußball heimkomme,

you Dad, when I come home from soccer today,

dann war der Talentscout von dem und dem Verein da

Then the talent scout from that and that club was there.

und ich werde dann Fußballspieler werden.

and I will then become a soccer player.

Und der kam natürlich nach Hause mit einer riesen Niederlage.

And of course, he came home with a huge defeat.

Also die hatten dann 2 zu 10 verloren und das ist natürlich schon sehr beschämend.

So they lost 2 to 10, and that is of course quite embarrassing.

Und hier muss jetzt der Vater zeigen, wie er sensibel damit umgeht.

And here the father needs to show how sensitively he handles it.

Nicht, dass er dem Sohn sagt, du bist ein Versager, lass das.

Not that he tells the son, you are a failure, stop that.

Sondern, dass er dem Sohn sagt, du bist ein Versager, lass das.

But that he tells the son, you are a failure, stop that.

Sondern, dass er an den Sohn herantritt, dass er sich auf die Bettkante

But that he approaches the son, that he sits down on the edge of the bed.

mit diesem traurigen Kind setzt, der jetzt verloren hat und zeigt,

with this sad child who has now lost and shows,

ich verstehe, dass das richtig wehtut.

I understand that it really hurts.

Und dass er das Gefühl, das in diesem Jungen ist,

And that he feels what is in this boy,

dass diese kleine Jungswelt, diese Fußballstarwelt,

that this little boys' world, this world of soccer stars,

die natürlich hoch idealisiert ist, dass die jetzt gerade zusammengebrochen ist.

which is naturally highly idealized, that has now just collapsed.

Das heißt, die emotionale Nähe ist das Erste.

That means emotional closeness is the first thing.

Das Zweite, was der Vater tun muss, ist dann,

The second thing the father has to do is then,

dass sie sagen, aber schau mal, ihr habt ja zwei Tore geschossen.

That they say, but look, you scored two goals.

Dass er dann sagt, okay, was ist da gut gelaufen?

That he then says, okay, what went well there?

Also, dass er die Stärken hervorhebt, die da sind.

So, that he highlights the strengths that are there.

Und dann im Dritten sagt er dann erst,

And then in the third one, he finally says,

aber jetzt müssen wir auch mal nachschauen,

but now we also have to take a look,

Mensch, was ist denn da schief gelaufen?

Man, what went wrong there?

Oder vielleicht, was ist denn da ein bisschen bei dir schief gelaufen?

Or maybe, what went a little wrong with you?

Das heißt, er spricht ganz sensibel die Schwächen des Sohnes an

That means he addresses the son's weaknesses very sensitively.

und hilft ihm, mit einer Schwäche umzugehen.

and helps him cope with a weakness.

Und unter dieser Ermutigung einer solchen Vatergestalt

And under this encouragement of such a father figure

kann das Kind dann hinausgehen

Can the child go outside then?

und kann dann den nächsten Schritt im Leben mit den anderen Jungs wagen.

and can then take the next step in life with the other guys.

Das ist zum Beispiel, wir nennen das eine verlässliche Beziehungshaltung.

This is, for example, what we call a reliable relationship orientation.

Und da brauchen Väter tatsächlich eine ganz große Konzentration,

And fathers actually need a lot of concentration for that,

dass sie es wirklich hinkriegen.

that they really manage it.

Weil was sie ganz schlecht hinkriegen, ist meistens erstens,

Because what they usually mess up completely is primarily,

dass sie sich auf die zerstörte Idealwelt,

that they rely on the destroyed ideal world,

das Jungen einzulassen, dass es für den Jungen wirklich eine Katastrophe ist,

to let the boy in, that it is really a disaster for the boy,

die bittere Tränen mit sich bringt.

the bitter tears it brings with it.

Und zweitens, sie schaffen oft nicht dann doch die Stärken,

And secondly, they often do not manage to leverage the strengths.

mit dem Jungen herauszuarbeiten, sodass sie merken kann,

to work with the boy so that she can notice,

Mensch, ich bin ja nicht nur ein Versager, sondern ich kann ja auch etwas.

Man, I'm not just a failure, but I can also do something.

Was sie gut können, ist, mit der Handykamera dastehen,

What they are good at is standing there with the phone camera.

das Fußballspiel abfilmen und sagen,

filming the soccer game and saying,

da hast du einen Fehler gemacht und da hast du einen Fehler gemacht.

You made a mistake there, and you made a mistake there.

Genau, und das sollten Väter erst im allerletzten Moment tun.

Exactly, and fathers should only do that at the very last moment.

Ja, der Mann hat eher, sagt man ja so, die Bauarbeiterkappe drauf.

Yes, the man is wearing what you would typically call a hard hat.

Und wenn was nicht stimmt, dann versucht er zu gucken,

And if something is wrong, then he tries to take a look.

wo kann man es wieder richten.

Where can it be fixed again?

Aber da ist eine harte Arbeit daran,

But there is hard work involved in that,

eben Etappe 1 und 2 nicht zu überspringen.

Just not skipping stages 1 and 2.

Sie haben auch noch eins gesagt.

They also said one more thing.

Ja, genau.

Yes, exactly.

Ich hätte jetzt, wenn Sie noch dazu was sagen wollen,

I would now, if you want to add something to that,

dann vielleicht das zuerst zu Ende.

Then maybe finish that first.

Ich habe einen kleinen Themenwechsel.

I have a small change of topic.

Ja, genau.

Yes, exactly.

Was ich dazu sagen will, ist nämlich,

What I want to say about that is,

wir haben ja vorhin,

we talked earlier,

über diesen größeren Bewegungsdrang

about this greater urge to move

und natürlich auch, dass der Junge sehr viel Energie und Kraft mitbringt

and of course that the boy brings a lot of energy and strength.

und dass da auch die gesunde Aggression eine wichtige Rolle spielt.

and that healthy aggression also plays an important role there.

Aber genau dieser gesunde Bewegungsdrang,

But it is precisely this healthy urge to move,

diese gesunde Aggression bildet sich eben nur aus,

this healthy aggression only develops from

wenn der Vater genau durch diese Art der Beziehung

if the father precisely through this type of relationship

die Emotionsregulation des Jungen steuert.

the boy's emotion regulation controls.

Das ist in der Psychologie eines der wichtigsten Momente.

This is one of the most important moments in psychology.

Und das kann, das muss der Sohn tatsächlich beim Vater,

And the son actually can, and must, do that with the father.

also wie hilft mir der Vater, meine Emotionen zu regulieren?

So how does the father help me regulate my emotions?

Und wir beobachten nämlich, dass Kinder, die solche Väter haben,

And we observe, namely, that children who have such fathers,

dass denen das gelingt, zum Beispiel, wenn die ein Spiel verloren haben,

that they succeed in doing this, for example, when they have lost a game,

dann dominieren die nicht den Gegner,

then they do not dominate the opponent,

sondern die gehen sogar hin und trösten den Gegner,

but they even go and console the opponent,

obwohl sie gleichzeitig im Umkleideraum ihren Sieg feiern.

although they are celebrating their victory in the dressing room at the same time.

Das heißt, die sind fähig zu einem balancierten Sozialverhalten

That means they are capable of balanced social behavior.

und zu einer guten Regulation ihrer Emotionen auch gegenüber anderen Kindern.

and to a good regulation of their emotions also in relation to other children.

Also gerade die Emotionsregulation ganz wichtig.

So emotional regulation is very important.

Die Rolle des Vaters dabei beim Jungen.

The role of the father in this for the boy.

Jetzt ist es ja so, Sie haben vorhin gesagt, Herr Hoffmann,

Now it is the case that you said earlier, Mr. Hoffmann,

und damit bin ich dann auch bei meinem Thema,

and with that I come to my topic,

dass der Vater, auch wenn der mit dem Jungen rauft,

that the father, even when he wrestles with the boy,

schon im kleinen Alter sagt Stopp, das tut weh.

Even at a young age, they say stop, that hurts.

Da ist eine Grenze und ihm auch so die Grenzen aufzeigt.

There is a limit and it also shows him the boundaries.

Jetzt ist es aber so, jetzt spreche ich mal das Thema auch körperliche Züchtigung,

Now it is such that I will also address the topic of corporal punishment.

das ist ja jetzt in unserer Gesellschaft wahrlich nicht mehr hoch angesehen.

That is not truly held in high regard in our society anymore.

Trotzdem wage ich mal zu behaupten, dass es immer wieder vorkommt.

Nevertheless, I dare to assert that it happens time and again.

Wie ist es denn, wenn ein Junge so über die Stränge schlägt

What happens when a boy misbehaves so much?

und sich dann mal eine fängt, wahrscheinlich auch mal oft eher vom Vater.

and then catches one, probably often more from the father.

Das tut ja dann weh.

That must hurt then.

Das heißt, dann widerspricht man sich ja und sagt körperlich ja,

That means, then one contradicts oneself and says physically yes,

aber nicht da, wo es weh tut.

but not where it hurts.

Und dann tut man dem Kind dann aber doch weh.

And then you end up hurting the child after all.

Mhm, klar.

Mhm, sure.

Also, da habe ich jetzt natürlich eine dezidierte eigene Meinung dazu.

Well, I definitely have a specific opinion on that now.

Aber es ist tatsächlich so, natürlich, da widerspricht sich der Vater,

But it is actually the case, of course, the father contradicts himself.

weil er nämlich sich selber und seine Emotionen nicht im Griff hat.

because he doesn't have control over himself and his emotions.

Ein Vater, der schlägt, glaubt nicht,

A father who hits does not believe,

dass er eine wirkungsvolle Autorität ohne Schlagen hat.

that he has an effective authority without hitting.

Für mich ist Schlagen ein Charakterfehler, den Menschen haben.

For me, hitting is a character flaw that people have.

Und es ist für mich kein probates Erziehungsmittel.

And it is not a suitable educational tool for me.

Ich bin kein Schauspieler.

I am not an actor.

Ich habe keine Zeit, um meine Kinder zu schlagen.

I don't have time to hit my children.

Sondern es war die Autorität.

But it was the authority.

Also, wenn ich sie angeschaut habe und gesagt habe,

So, when I looked at her and said,

du, das wird jetzt aber ernst zwischen uns beiden,

you, this is getting serious between us now,

dann war klar, was die Stunde geschlagen hat.

Then it was clear what time it was.

Das heißt, man weiß auch letztendlich aus der Emotionsentwicklung von Jungen,

This means that one ultimately also knows from the emotional development of boys,

dass ein Vater, der auf der einen Seite mit klarer Strenge und Konsequenzen

that a father, on one side, with clear strictness and consequences

und klaren Grenzen,

and clear boundaries,

erzieht, also durchaus auch autoritär erzieht,

educates, thus also quite authoritatively educates,

aber gleichzeitig wieder den Jungen in seinem Wachstum förderlich unterstützen kann,

but at the same time can support the boy's growth beneficially,

auch in seinen Schwächen unterstützen kann,

can also support him in his weaknesses,

dass diese Jungs eigentlich genau hier ein sehr, sehr gutes Selbstbewusstsein aufbauen

that these boys are actually building a very, very good self-confidence right here

und dass auch dadurch ihre Willensstärke ganz stark trainiert wird.

and that their willpower is also trained very strongly as a result.

Und zur Willensstärke gehört dann nämlich dann auch,

And willpower also includes, then,

dass sie auch einen Willen entwickeln, die Regeln von Mutter,

that they also develop a will to follow the rules of mother,

von Vater zu beachten oder sich kooperativ sozusagen an den Regeln,

to be observed by the father or to cooperate, so to speak, with the rules,

die in der Familie herrschen, auch zu beteiligen.

to be involved in the matters that prevail in the family.

Das heißt, der Vater, der hier zeigt, der die Schläge zeigt,

That means, the father who shows here, who shows the blows,

ich komme mit dir nicht mehr zurande, der zeigt eigentlich,

I can no longer cope with you, it actually shows that,

dass er selbst eine Emotionsregulation hat, die nicht funktioniert.

that he himself has an emotional regulation that does not work.

Das zu dem Thema eben körperliche Züchtigung von Ihnen eine klare Meinung.

You have a clear opinion on the subject of physical punishment.

Herr Hoffmann, es geht jetzt also, die Kleinkindphase ist vorbei.

Mr. Hoffmann, it’s all good now, the toddler phase is over.

Es geht jetzt weiter auf Schulalter und dann auch auf die Pubertät zu.

It now continues into school age and then also into puberty.

Und da ist es ja so, Herr Hoffmann, dass die Jungs ja oft innerlich viel mehr auf Distanz gehen.

And it's the case, Mr. Hoffmann, that the boys often keep much more distance internally.

Der Vater war mal der große Held und irgendwann ist er das dann nicht mehr.

The father was once the great hero, and at some point, he is no longer that.

Muss man aushalten, dass man dann entthront wird?

Do you have to endure being dethroned then?

Ja, das muss man ein Stück aushalten, aber eigentlich wird man nicht entthront.

Yes, you have to endure it for a while, but actually, you won't be dethroned.

Also man muss es nur wissen, was passiert.

Well, you just have to know what happens.

Erstens mal ist es schon sehr wichtig, wenn der Vater diese Anwesenheit,

First of all, it is very important when the father has this presence,

die wir gerade beschrieben haben, in der Bindung, in der Emotionsregulation,

that we just described, in attachment, in emotional regulation,

dann ist er im Bewusstsein des Jungen vorhanden.

Then he is present in the consciousness of the boy.

Wir sagen in der Psychologie, dann hat der Junge ein inneres Arbeitsmodell,

We say in psychology that the boy has an internal working model.

ein inneres Modell des Vaters aufgebaut, über das er jetzt seine eigenen Handlungen reguliert.

an internal model of the father that he has developed, through which he now regulates his own actions.

Solche Jungs müssen dann in der Pubertät zum Beispiel, was sehr typisch ist für Jungs,

Such boys, for example, must go through puberty, which is very typical for boys.

kein erhöhtes Risikoverhalten zeigen, sondern sie zeigen,

do not exhibit increased risk behavior, but they do show,

dass dann in einem Rahmen das Risikoverhalten, wo man auch Risiken abschätzen kann

that then within a framework the risk behavior can be assessed, where one can also evaluate risks

und machen keinen großen Blödsinn.

and don't make a big fuss.

Andere Jungs, die übertreiben dann und deshalb gibt es auch sehr viel mehr tödliche Unfälle von Jungs als bei Mädchen,

Other boys tend to exaggerate, and that's why there are also many more fatal accidents involving boys than girls.

weil sie zum Beispiel in Gruppen sich dann übermäßig beweisen müssen.

because they, for example, have to prove themselves excessively in groups.

Wenn man einen Vater im Hintergrund hat, der einen reguliert hat und das in seinem Bewusstsein sozusagen mit sich trägt,

If you have a father in the background who regulated you and carries that in his consciousness, so to speak,

dann weiß man auch, wo die Grenzen sind.

Then you also know where the limits are.

Das andere ist natürlich, und das gilt für Jungs wie für Mädchen,

The other thing is of course, and this applies to boys as well as girls,

wir haben ja das sogenannte Bindungsloch, aber beim Jungen kommt verstärkt hinzu,

we have what is called the attachment gap, but with the boy, additionally comes,

durch seinen größeren Bewegungsdrang, durch seine raumgreifende Dynamik,

through his greater drive for movement, through his expansive dynamism,

strebt der Junge auch eher hin zur Autonomie als Mädchen.

The boy tends to strive for autonomy more than girls do.

Das heißt, sie verabschieden sich dann auch durchaus ein bisschen mehr aus dem familiären Kontext

That means they are also somewhat bidding farewell to the family context.

und Freunde werden dann unwahrscheinlich weniger.

and friends will then unlikely become fewer.

Das heißt, sie verabschieden sich dann auch durchaus ein bisschen mehr aus dem familiären Kontext und Freunde werden dann unwahrscheinlich weniger.

That means they also saying goodbye a bit more to the family context, and friends become significantly fewer.

Das ist für mich wichtig.

That is important to me.

Ab dem 12. oder 13. Lebensjahr ist die Lebenswelle Jungs, das sind Freunde.

From the age of 12 or 13, the wave of life for boys consists of friends.

Und da kann dann schon mal sein, dass der Junge auch unzugänglich wirkt.

And there it can happen that the boy seems inaccessible.

Aber das hängt natürlich mit sehr vielen verschiedenen Faktoren zusammen.

But that is of course related to many different factors.

Das hängt einmal auch damit zusammen, dass er natürlich durch die jetzt sich entwickelnden Körper sehr unsicher ist.

This is partly also related to the fact that he is obviously very uncertain due to the bodies that are now developing.

Es hängt damit zusammen, dass durch einen bestimmten Fortschritt der Gehirnentwicklung erstmal ein Rückschritt scheinbar eintritt.

It is related to the fact that a certain advance in brain development initially seems to result in a regression.

Es hängt damit zusammen, dass durch eine bestimmten Fortschritt der Gehirnentwicklung erstmal ein Rückschritt scheinbar eintritt.

It is related to the fact that due to a certain advancement in brain development, a setback seemingly occurs at first.

Er kann nämlich andere weniger gut einschätzen.

He can evaluate others less well.

Und damit kann nämlich auch die ganze Beziehung zur Mutter und Vater etwas leiden.

And with that, the whole relationship with the mother and father can also suffer a bit.

Weshalb die Jungs dann auch etwas sozusagen stiller werden, beziehungsweise sich aus der Familie zurückziehen.

That's why the boys also become somewhat quieter, so to speak, or withdraw from the family.

Und hier ist es natürlich sehr wichtig, dass der Vater trotzdem Präsenz zeigt.

And here it is of course very important that the father still shows presence.

Das zeigt sich immer wieder auch dann, wenn man zum Beispiel mit Jungs umgehen muss,

This becomes apparent time and again, for example, when one has to deal with boys,

die so in Computerspielen verschwinden

that disappear in computer games

oder die nächtelang gar nicht mehr nach Hause kommen oder so.

or not come home for nights at all or something like that.

Da muss dann der Vater auch mal zeigen, du, ich bin immer noch der Vater

Then the father also needs to show, hey, I am still the father.

und ich bin immer noch verantwortlich für dich.

And I am still responsible for you.

Und die Beziehung zu dir, auch wenn du der momentan keine Bedeutung gibst,

And the relationship with you, even if you don’t give it any importance at the moment,

die hat für mich immer noch Bedeutung, weil ich bin für dich verantwortlich.

It still means something to me because I am responsible for you.

Du bist noch keine 18 etc.

You are not yet 18, etc.

Also von daher will ich wissen, was passiert da.

So from that perspective, I want to know what is happening there.

Und da ist es sehr wichtig, dass der Vater trotz alledem bestimmt auftritt.

And it is very important that the father presents himself assertively despite everything.

Allerdings ist auch zu beobachten, und das habe ich jetzt bei meinen Jungs beobachtet,

However, it is also noticeable, and I have observed this now with my boys,

sie haben eine sehr dichte, sehr gute Beziehung,

they have a very close, very good relationship,

dass die Jungs dann ganz automatisch zurück pendeln.

that the boys then automatically swing back.

Also ich erinnere mich noch an eine Situation, wo unser Ältester mal wirklich über die Stränge geschlagen hat

Well, I still remember a situation where our eldest really went over the top.

und aus Versehen bei Freunden Alkohol getrunken hat und nicht einschätzen kann, was für Folgen das hat.

and accidentally drank alcohol at friends' and cannot assess the consequences it has.

Und er war noch keine 16 Jahre alt.

And he was not yet 16 years old.

Und ich habe dann am nächsten Tag zu ihm gesagt, du, um 10 Uhr stehst du bei mir im Büro.

And the next day I told him, you, at 10 o'clock you will be in my office.

Ich arbeite im Haus.

I work in the house.

Und dann reden wir darüber.

And then we'll talk about it.

Punkt 10 war er da und hat von sich aus all die Regeln gesagt, die er gebrochen hat

Point 10, he was there and spontaneously mentioned all the rules he had broken.

und die er jetzt unbedingt halten will und war selbst erschreckt von dem Verhalten

and which he now wants to hold on to at all costs and was himself shocked by the behavior

und wollte dann unbedingt wissen von mir, wie ich ihn jetzt sehe.

and then definitely wanted to know from me how I see him now.

Das heißt, wenn die Beziehung gut ist, dann sind auch solche Zwischenfälle,

That means, if the relationship is good, then such incidents are also

die üblich sind für die Adoleszenz, die werden dann wieder zurückgebunden an den Vater, unter Fragen.

the ones that are common for adolescence are then tied back to the father, under questions.

Und dann zeigen sich die Jungs auch wieder dem Vater, wenn die Beziehung dem gut ist.

And then the boys also show themselves to the father again when the relationship is good for him.

Also wir sehen, dass da eine dynamische Entwicklung ist,

So we see that there is a dynamic development.

wo der Vater immer auch unterschiedliche Verhaltensweisen, Annäherungsweisen einfach wichtig sind in den einzelnen Altersphasen.

Where the father always has different behaviors and approaches that are simply important in the various stages of development.

Wir haben jetzt eben in der Pubertät,

We are now just going through puberty.

Sie haben gesagt, der Junge, der geht jetzt dann auch eigentlich, wenn die Beziehung gut ist

They said the boy is actually leaving now if the relationship is good.

und an der muss man eben rechtzeitig arbeiten, dann auch auf den Vater zu

And one must therefore work on it in good time, also towards the father.

und sucht immer wieder auch in ihm, wie siehst du, das ist mir aufgefallen,

and keeps looking for it in him again and again, how do you see it, that has caught my attention,

dass ihr Sohn dann offensichtlich wissen wollte, wie siehst du mich?

that her son evidently wanted to know, how do you see me?

Ja, das heißt, das ist auch dann eine Phase, in der das besonders wichtig ist.

Yes, that means this is also a phase in which that is particularly important.

Welche Meinung habe ich von meinem Sohn?

What opinion do I have of my son?

Genau, weil das kann in dieser Phase gerade zwischen,

Exactly, because that can be between at this stage.

gerade zwischen dem 13. und 16. und 17. Lebensjahr ganz schlecht einschätzen,

especially between the ages of 13 and 16 and 17, very difficult to assess,

weil er tatsächlich diese sogenannte Mentalisierungsentwicklung voll im Gang ist.

because he is actually in the full process of this so-called mentalization development.

Das heißt, er kann andere Personen ganz schlecht lesen und von daher braucht er ganz unbedingt,

That means he has a hard time reading other people and therefore absolutely needs to,

dass der Vater ihm da auch Rückmeldungen gibt zu ganz bestimmten Sachen.

that the father also gives him feedback on very specific things.

Also gerade zu einem Bild, das er dann von sich hat oder gerade dann, wenn Krisen vorhanden sind.

So just to a picture that he then has of himself or just when crises are present.

Oder vielleicht, wenn der Sohn gerade in dieser Zeit, in dieser Zeit,

Or maybe, if the son is just at this time, at this time,

wenn der Sohn gerade in dieser Zeit mit den Schulleistungen abfällt,

if the son is currently slacking off with his school performance,

dass der Vater ihn versichert, aber du bist immer noch mein Sohn.

that the father assures him, but you are still my son.

Oder ich weiß, du kannst es, aber jetzt haben wir eben gerade eine Krise.

Or I know you can do it, but right now we are just going through a crisis.

Schauen wir mal, wie ich dich da drin ein bisschen unterstützen kann.

Let's see how I can support you a bit in there.

Also das sind ganz wichtige Aktionen und da dürfen sich auch Väter nicht zurückziehen.

These are very important actions, and fathers should not withdraw from them either.

Einfach deshalb oder als Antwort darauf, dass sich der Sohn zurückzieht.

Simply because of that or in response to the son withdrawing.

Nein, Väter müssen sich und sie dürfen sich auch nicht zurückziehen.

No, fathers must not withdraw, and they are not allowed to withdraw either.

Auch noch einmal, dass sich die Eltern auch aufdrängen.

Also again, that the parents also impose themselves.

Das ist sehr, sehr wichtig.

That is very, very important.

Sie müssen sich dem Sohn auch in den Weg stellen an der Stelle.

You must also block the son at that spot.

Also durchaus auch mal sagen, nicht jedem Konflikt ausweichen,

So it's also perfectly fine to say, don't avoid every conflict,

sondern den Konflikt, in den Konflikt auch reingehen,

but rather to enter into the conflict,

aber ihn dann in einer guten Weise versuchen zu lösen.

but then try to resolve it in a good way.

Genau.

Exactly.

Und das ist auch immer etwas, was ich Väter versuche zu vermitteln.

And that is always something I try to convey to fathers.

Man muss dann auch den richtigen Zeitpunkt finden.

One must also find the right moment.

Also zum Beispiel, wenn ein Sohn aufgebracht ist

So, for example, when a son is upset.

aufgebracht ist oder sich über was sehr ärgert oder sehr niedergeschlagen ist,

is upset or is very angry about something or is very downcast,

dann sind es die schlechtesten Zeitpunkte, sich dem Sohn in den Weg zu stellen.

Then it's the worst times to stand in the way of the son.

Dann ist es gut, wenn er sich zurückzieht und runterkommt, also von der Palme runterklettert.

Then it is good if he retreats and comes down, so he climbs down from the palm tree.

Und dann aber gibt es diese Phasen, und da muss man als Vater ein bisschen sensibel sein,

And then there are these phases, and as a father, you have to be a little sensitive during them.

da gibt es diese Zeitphasen, wo man gut mit Söhnen reden kann.

There are these time periods where you can talk well with sons.

Also bei meinen Söhnen war das meistens so dann in den Abendstunden,

So with my sons, it was usually like that in the evening hours,

wenn man sich dann mal an die Türkante ihres Zimmers lehnt und dann so ein bisschen anfängt zu plaudern über dies und das.

When you lean against the door frame of her room and start to chat a bit about this and that.

Und dann kann man so beiläufig auch diese Themen wieder ansprechen.

And then one can casually bring up these topics again.

Also wenn der Sohn sich dann beruhigt hat oder bei einer längeren Autofahrt kommt man dann ins Plaudern.

So when the son has calmed down or during a longer car ride, one starts chatting.

Und dann kann man auch wieder so auf ein strengeres oder sagen wir ein wichtigeres Thema einschwenken.

And then you can also switch to a stricter or let's say a more important topic.

Also diese Lücken sollte man als Vater sozusagen suchen.

So, as a father, one should look for these gaps, so to speak.

Ich sage immer, dass...

I always say that...

Also der Vater sollte eigentlich so ein bisschen der sichere Hafen für den Jungen sein.

So the father should actually be a bit of a safe haven for the boy.

Aber der Vater muss auch wissen, wo ist denn der Hafen?

But the father also needs to know, where is the port?

Ist er an der Türkante? Ist er bei einer Autofahrt?

Is he at the door edge? Is he on a car ride?

Das ist sehr wichtig herauszufinden.

That is very important to find out.

Jetzt wartet als nächstes Herr Dressler in der Leitung, ebenfalls aus München.

Next on the line is Mr. Dressler, also from Munich.

Grüße, Herr Dressler. Grüß. Guten Morgen.

Greetings, Mr. Dressler. Hello. Good morning.

Guten Morgen.

Good morning.

Darf ich meine Frage stellen?

May I ask my question?

Ja, gerne. Sehr gerne. Wir hören Sie.

Yes, of course. Very gladly. We can hear you.

Ja, also ich teile Ihre Auffassung.

Yes, I share your view.

Also ziemlich voll und ganz, ganz toll.

So pretty full and quite, really great.

Habe aber die Frage und habe die Frage, wie gehe ich als Vater vor?

But I have the question, how do I proceed as a father?

Wie verhalte ich mich richtig jetzt im Falle von Trennung?

How should I behave correctly in the case of separation?

Ich habe versucht, meine Familie zusammenzuhalten.

I tried to keep my family together.

Ich habe zwei jugendliche Söhne und habe da jetzt ein ganz schlechtes Gewissen.

I have two teenage sons and I now have a really bad conscience about it.

Ich habe der Mutter mit meinen Kindern die Wohnung überlassen, wohne in der Nähe.

I have left the apartment to the mother with my children and am living nearby.

Und wie kann ich da die...

And how can I...

Wie kann ich da die Erziehungsaufgabe weiterhin halten und wahrnehmen wie bisher auch?

How can I continue to fulfill and maintain my parenting responsibilities as I have so far?

Also ich führe eine große Verantwortung, aber die Distanz und das nicht so oft sehen,

So I carry a great responsibility, but the distance and not seeing each other so often,

wie kann ich meinen Kindern gerecht werden dennoch?

How can I still do justice to my children?

Ja, Herr Hoffmann, genau.

Yes, Mr. Hoffmann, exactly.

Ich denke, Herr Dressler ist längst nicht der Einzige in dieser Situation, von dem die zuhören.

I think Mr. Dressler is far from being the only one in this situation who is being listened to.

Also wichtig, dass Sie die Frage stellen.

So it's important that you ask the question.

Dankeschön dafür.

Thank you for that.

Ja, gerne.

Yes, gladly.

Das ist eine ganz, ganz, ganz wichtige Frage.

That is a very, very, very important question.

Wir können, natürlich kann man hier jetzt ein Buch vorlesen, aber ich versuche mal so ein paar Hinweise zu geben.

We can, of course, read a book here, but I'll try to give some pointers instead.

Das erste ist, dass Väter dann immer an den Dingen andocken, die sie schon vorher mit ihren Jungs gemacht haben.

The first is that fathers always connect to the things they have already done with their boys.

Das ist mal das eine.

That's one thing.

Das heißt, es gibt bestimmte Hobbys, es gibt ganz bestimmte Dinge, die Väter mit Söhnen machen und einfach wieder an dem andocken.

That means there are certain hobbies, there are very specific things that fathers do with their sons, and just reconnecting through that.

Und gerade dann, wenn die Begegnungen da sind, also wenn der Junge dann zu Besuch kommt beim Papa, dann genau diese Dinge tun.

And just when the meetings are there, that is, when the boy comes to visit his dad, then do exactly these things.

Das zweite, ich war jetzt ja auch ein Vater, der sehr viel unterwegs war durch Vorträge und so weiter,

The second thing is that I was now also a father who was very much on the go due to lectures and so on,

ist eben die Kontaktaufnahme über WhatsApp, über SMS und so weiter.

It's just the contact via WhatsApp, via SMS, and so on.

Einfach immer wieder auch nachfragen, wie geht es dir?

Just keep asking again and again, how are you?

Das dritte, was ich sehr empfehle, ist,

The third thing I highly recommend is,

am Leben des Jungen weiterhin lebendigen Anteil haben.

have a continuing active role in the boy's life.

Das heißt, zu wissen, wann hat er eine große Prüfung?

That means knowing when he has a big exam.

Wann hat er ein Fußballspiel?

When does he have a soccer game?

Wann hat er einen Theaterauftritt oder sonst irgendetwas?

When does he have a theater performance or something else?

Und dann nachzufragen, Mensch, wie war denn das?

And then to ask, man, how was that?

Auch wenn man nicht dabei gewesen ist.

Even if one wasn't there.

Einfach, dass der Junge weiß, der Vater bewegt mich in seinem Herzen und er hat aus der Ferne,

Simply that the boy knows, the father moves me in his heart and he has from afar,

hat er Anteil genommen und jetzt will er wissen, wie es mir geht.

He took an interest and now he wants to know how I am doing.

Der vierte Hinweis, den würde ich mal so ausdrücken.

I would put the fourth clue like this.

Jungs sind nicht unbedingt die Kommunikationsakrobaten schlechthin.

Boys are not necessarily the communication acrobats par excellence.

Das heißt, hier sich nicht gekränkt fühlen, wenn man zum Beispiel einen Anruf macht

That means not to feel offended here, for example, when making a call.

und dann fragt er, wie geht es dir denn?

And then he asks, how are you?

Und dann kommt nur ein Silviger, mir geht es gut.

And then only a Silviger comes, I'm doing well.

Sondern da dann einfach dem Jungen auch helfen.

But then just help the boy as well.

Also wie zum Beispiel, was hast du diese Woche gemacht?

So, for example, what did you do this week?

Was war denn Wichtiges?

What was important?

Was hast du Gutes erlebt?

What good experiences have you had?

Du warst doch da beim Fußballspiel.

You were there at the soccer game, weren't you?

Erzähl doch mal, etc.

Tell me about it, etc.

Das heißt, man muss dann auch ein bisschen Kommunikationshilfe geben,

That means one also has to provide a bit of communication assistance,

weil sozusagen der Familientisch, an dem all diese Dinge so ausgetauscht werden

because, so to speak, the family table where all these things are exchanged

oder wo man die Laune eines Sohnes dann sehen kann,

or where one can then see the mood of a son,

der fällt ja dann weg bei der Trennung.

That will then be eliminated during the separation.

Und dann auch die wichtigen Dinge, das vielleicht als Fünftes noch,

And then also the important things, that perhaps as a fifth point.

wenn dann der Sohn da ist und zu Besuch ist,

when the son is there and is visiting,

nicht nur darauf schauen, dass man jetzt Sonntagspapa wird,

not only to focus on becoming a weekend dad now,

mit dem er jetzt die schönen Dinge erleben kann,

with which he can now experience the beautiful things,

sondern der Junge soll ruhig auch Schularbeiten mitbringen,

but the boy should also bring schoolwork quietly,

sodass Alltag mit ins Spiel kommt.

so that everyday life comes into play.

Weil auch der Vater hat für die Willensbildung des Sohnes,

Because the father also has an influence on the son's decision-making,

für die Zielorientierung des Sohnes eine ganz wichtige Bedeutung.

has a very important significance for the son's goal orientation.

Und von daher sollte gerade eben auch zum Beispiel mal Schulaufgaben dazugehören

And therefore, for example, school assignments should also be included.

oder dass man auch eine ganz alltägliche Aufgabe wie Putzen, wie Autoputzen,

or that one can also have a completely ordinary task like cleaning, like washing the car,

oder sonst was gemeinsam unternimmt, die ein bisschen unbequemer ist,

or does something else together that is a bit more uncomfortable,

aber wo man dann doch eine gemeinsame Alltagsanstrengung miteinander teilt

but where one then does share a common everyday effort together

und wo hier drüber eine gute Kommunikation möglich ist.

and where good communication is possible about this.

Und natürlich, und das vielleicht als Sechstens,

And of course, and perhaps as a sixth point,

gerade wenn es pubertierende Jungs sind, nicht vergessen,

especially when it comes to puberty boys, don't forget,

es ist die Aufgabe des Vaters, den Sohn jetzt auch,

It is the father's duty to take care of the son now as well,

ich sage jetzt mal, aufzuklären, die Sexualerziehung nicht aus dem Auge zu verlieren.

I would like to say now that we should not lose sight of sexual education.

Und Siebtens, es ist sehr wichtig, dass ein Junge irgendwann verstehen kann,

And seventh, it is very important that a boy can understand at some point,

das muss er dann nicht mitten in der Pubertät verstehen,

he doesn't have to understand that in the middle of puberty,

aber das soll er so ab einem 17, 18 Lebensjahr verstehen,

but he should understand it from around the age of 17 or 18,

warum ist denn aus meiner Perspektive als Vater die Ehe mit der Mama schließgelaufen?

Why, from my perspective as a father, has the marriage with mom ended up failing?

Und da ist es ganz wichtig, dass man über seinen eigenen Beitrag offen und ehrlich redet.

And it is very important to talk openly and honestly about one's own contribution.

Und auch die Jungs fragt, was hast du mir vorzuwerfen?

And also ask the guys, what do you have to accuse me of?

Der Akt der Vergebung und der Akt der Einsicht des Vaters hat eine hoch korrigierende Bedeutung.

The act of forgiveness and the act of insight of the father have a highly corrective significance.

Es kommt nicht darauf an, dass wir Väter alles richtig machen.

It doesn't matter that we fathers get everything right.

Der liebe Gott hat die Versöhnung und die Vergebung gegeben.

The dear God has given reconciliation and forgiveness.

Und das zeigt, auch im Herzen des Vaters gibt es da etwas, an dem er leidet und es tut ihm leid.

And that shows that even in the heart of the Father, there is something He suffers from, and it makes Him sad.

Das hätte er gerne besser gemacht, wenn die Lebensumstände anders gewesen wären.

He would have liked to do it better if the circumstances of life had been different.

Also das sind mal ein paar ganz wichtige Hinweise.

So, those are some really important notes.

Spannend und wichtig.

Exciting and important.

Hat mir alles notiert.

I've noted everything down.

Ja, eine ganze Menge an Hinweisen.

Yes, a whole lot of hints.

Ich weiß auch von Trennungsfamilien, wo die Beziehung zum Vater

I also know of separated families where the relationship with the father...

eben dann auch eine sehr, sehr gute und der Vater trotzdem wichtig geblieben ist.

even then also a very, very good one and the father nevertheless remained important.

Das kann einem vielleicht auch Hoffnung machen.

That might also give one hope.

Genau.

Exactly.

Danke schön.

Thank you very much.

Vielleicht auch umgekehrt.

Maybe the other way around.

Danke schön, Herr Dresler.

Thank you very much, Mr. Dresler.

Alles Gute.

All the best.

Umgekehrt.

Conversely.

Was bedeutet es für die alleinerziehenden Mütter, wenn der Vater abwesend ist

What does it mean for single mothers when the father is absent?

und die dann sagen Ja, aber wäre schön, wenn der Vater das jetzt machen würde.

and then they say yes, but it would be nice if the father would do it now.

Aber er macht es halt nicht.

But he just doesn't do it.

Ich habe auch keinerlei Einfluss drauf.

I have no influence on it either.

Was kann man da sagen?

What can one say about that?

Erstmal ist es sehr wichtig, dass die Mutter natürlich trotz alledem ein positives Männerbild vermittelt.

First of all, it is very important that the mother, despite everything, conveys a positive image of men.

Ich sage jetzt bewusst Männerbild, weil vielleicht der Vater oder der Partner sozusagen kein positives Vorbild war.

I am intentionally using the term "image of man" because perhaps the father or the partner was not a positive role model, so to speak.

Aber es gibt viele andere positive Vorbilder in den Gemeinden, in den Sportvereinen.

But there are many other positive role models in the communities, in the sports clubs.

Und da zum Beispiel auch hervorzuheben, schau mal, wie der mit dir umgeht

And it is worth mentioning, for example, look at how he treats you.

oder wie der mit dem Training mit euch umgeht.

or how he deals with the training with you.

Oder wie der da und da mit euch umgegangen ist.

Or how the one there and there treated you.

Der Lehrer zum Beispiel.

The teacher, for example.

Das finde ich sehr vorbildlich.

I find that very commendable.

Das finde ich sehr schön, sodass der Junge merkt, die Mutter hat nichts gegen Männer an sich

I find that very nice, so that the boy realizes that his mother has nothing against men as such.

und auch nichts gegen den Einfluss von Männern auf ihr Leben.

and also nothing against the influence of men on their lives.

Das andere ist natürlich, dass Mütter, die alleinerziehend sind,

The other thing is, of course, that mothers who are single parents,

das ist ein großes Problem in unseren Gemeinden.

That is a big problem in our communities.

Sie werden häufig verurteilt, moralisch verurteilt.

They are often condemned, morally condemned.

Und dass aber eine Bereitschaft in unseren Gemeinden ist,

And that there is a willingness in our communities,

entsteht eben auch zur Ersatzbevaterung.

is also created for surrogate fatherhood.

Und ich finde, hier haben einfach auch die Paten eine ganz, ganz wichtige Rolle.

And I think that the godparents also play a very, very important role here.

Wenn männliche Paten da sind, dass sie hier auch ihre Verantwortung sehen,

If male godparents are present, they should also see their responsibility here.

weil die haben wir schließlich auch im Patenamt mit übernommen.

because we have also taken that on in our role as godparents.

Und da gibt es viele Chancen für eine Ersatzbevaterung.

And there are many opportunities for substitute fathering.

Und man sollte auch ein bisschen auf die Kraft der Jungs hoffen bzw. vertrauen,

And one should also hope or trust a little in the strength of the boys,

weil das ist ja auch so.

because that is indeed the case.

Weil Jungs suchen sich Väter.

Because boys choose fathers.

Und wenn sie keine fleischlichen Väter finden,

And if they do not find carnal fathers,

dann suchen sie sich irgendwelche Film- und Idealfäter.

Then they look for some movie and ideal fathers.

Und das ist überhaupt nicht gut.

And that is not good at all.

Sondern hier sollte tatsächlich ein Mann,

But here there should actually be a man,

und das können ja ganz verschiedene Männer sein,

and these can be quite different men,

kann ein Lehrer sein, kann ein Fußballtrainer sein,

can be a teacher, can be a football coach,

kann jemand in der Gemeinde sein, kann ein Pfarrer sein,

"Someone can be in the community, it can be a pastor,"

kann ein Jugendleiter sein, die sollten dort sozusagen Anbindung finden.

can be a youth leader, they should find a connection there so to speak.

Das ist etwas sehr, sehr Schönes.

That is something very, very beautiful.

Und wenn das die Mutter fördert, dann zeigt sie auch,

And when the mother encourages that, then she also shows,

ich vertraue, dass Männer das auch gut machen können.

I trust that men can do it well too.

Ja, das ist nochmal ein riesen Fass, die Alleinerziehenden in dieser ganzen Dynamik.

Yes, that's a huge issue again, the single parents in this whole dynamic.

Aber wir konnten Sie jetzt auch nur anreißen kurz.

But we could only touch on it briefly now.

Genau, Herr Dressler, danke ich dafür, dass er das mit ins Spiel gebracht hat.

Exactly, Mr. Dressler, thank you for bringing that into the discussion.

Ich würde sagen, Herr Fritsche aus Herborn hat noch ganz kurz Zeit,

I would say Mr. Fritsche from Herborn has just a little time left.

wirklich eine Minute auf den Punkt gebracht, damit wir noch eine Antwort finden.

Really summed up in a minute so that we can still find an answer.

Ganz schnell, herzlichen Dank.

Very quickly, thank you very much.

Wie kann ich als Vater verhindern, Gott als übermächtige Verstärkung,

How can I, as a father, prevent God from being seen as an overpowering reinforcement?

meine Vaterautorität zu missbrauchen?

to misuse my father's authority?

Ui, ganz tolles Thema, da würde ich fast gerne eine eigene Sendung draus machen.

Oh, great topic, I would almost like to make my own show out of it.

Genau, der Vatergott und der Vatervater, wie kann das eben nicht in Missbrauch enden?

Exactly, the father god and the father figure, how could that not end in abuse?

Genau, und da möchte ich einfach eine Brücke schlagen zu dem, was ich schon gesagt habe.

Exactly, and I would like to connect that to what I have already said.

Ich habe ja gesagt, wie ein Vater sozusagen die Niederlagen eines Kindes,

I have said how a father, so to speak, experiences the defeats of a child,

oder eines Sohnes regulieren kann.

or regulate a son.

Da habe ich gesagt, da gibt es die Phase des Verstehens, die Phase des Zusprechens,

Then I said, there is the phase of understanding, the phase of addressing.

du kannst was, und die Phase, da gibt es noch Schwächen und daran kannst du wachsen.

You can do something, and in that phase, there are still weaknesses, and you can grow from that.

Und letztendlich ist Gott genauso.

And ultimately, God is the same way.

In Jesus Christus hat er uns jemand geschickt, der in unserem Leid da ist.

In Jesus Christ, he has sent us someone who is there in our suffering.

Aber in Jesus Christus hat er uns auch jemand geschickt, der sagt, du hast Identität,

But in Jesus Christ, he has also sent us someone who says, you have identity,

du bist Kind Gottes.

You are a child of God.

Aber eben auch in Jesus hat uns jemand geschickt, der sagt, ich fordere dich herauf, kehre jetzt um.

But also in Jesus we have someone sent to us who says, I challenge you, turn back now.

Das heißt, wenn man dieses lebendige, dialogische Gottesbild,

This means that when one has this lively, dialogical image of God,

was ja eigentlich auch vor allem in der katholischen Kirche so hervorragend durch die Messe,

which is especially prominent in the Catholic Church through the Mass,

durch die Beichte, durch die geistliche Begleitung und vieles andere auch vorgestellt wird,

through confession, through spiritual guidance, and many other means as well,

beziehungsweise gelebt wird, wenn man das hervorhebt, dass Gott eigentlich ein zusprechender,

respectively lived when one emphasizes that God is actually a reassuring

herausfordernder, begleitender Gott ist, dann kann man eben auch solche negativen Gottesbilder

if God is a challenging, accompanying God, then one can also have such negative images of God

und solche vergifteten Gottesbilder nach hinten schieben.

and push such poisoned images of God back.

Und gleichzeitig natürlich auch muss man als Vater das auch leben.

And at the same time, of course, as a father you also have to live it.

Das heißt, weil der Vater ist sozusagen auch, übrigens die Mutter, aber der Vater, über den reden wir heute,

That means, because the father is, so to speak, also, by the way, the mother, but we are talking about the father today.

er ist eben das erste Modell.

It is just the first model.

Sozusagen auch für das, wie Gott mit uns umgeht.

So to speak, also for how God deals with us.

Das heißt, wenn Gott, wenn es in der Bibel heißt, seid fruchtbar und mehrt euch,

That means, when God, when it is said in the Bible, be fruitful and multiply,

dann ist es nicht nur ein Aufruf zur Bezeugung, sondern ist es auch ein Aufruf zur fruchtbaren Vermittlung,

then it is not only a call for testimony, but it is also a call for fruitful mediation,

wie ich bin, also wie ich Gott bin.

As I am, so I am God.

So sollt ihr fruchtbar auch euren Kindern mitteilen.

Thus you should also share fruitfully with your children.

Also das heißt, wenn Missbrauch da ist,

So that means if there is abuse,

muss man erst mal das eigene Glauben haben.

One must first have one's own faith.

Und das Gottesbild in Frage stellen.

And to question the image of God.

Denn wir dürfen uns an dem christlichen Gottesbild orientieren,

For we may orient ourselves towards the Christian image of God,

auch sie als Väter, wir als Mütter, um eben den Kindern das zu vermitteln.

they as fathers, we as mothers, to convey this to the children.

Vielen Dank, Herr Fritsche, für den Anstoß.

Thank you very much, Mr. Fritsche, for the impulse.

Wie gesagt, ich habe das Gefühl, Herr Hoffmann, wir könnten über ganz vieles noch vertieft weiterreden.

As I said, I have the feeling, Mr. Hoffmann, that we could talk in more depth about many things.

Wir werden das auch tun.

We will do that too.

Als nächstes sind Sie dann bei uns auf Sendung.

Next, you will be on air with us.

Ende Oktober, kurz bevor das neue Selbstbestimmungsgesetz in Kraft tritt,

At the end of October, just before the new self-determination law comes into force,

haben wir eine Sendung mit Dr. Markus Hoffmann.

We have a program with Dr. Markus Hoffmann.

Aber auch mit Dr. Felix Böllmann als Juristen von der Aliens Defending Freedom ADF.

But also with Dr. Felix Böllmann as a lawyer from Aliens Defending Freedom ADF.

Die beiden werden eine ganz ausführliche Sendung machen,

The two will make a very detailed show.

die wir dann auch am Tag danach im Standpunkt wiederholen werden

which we will also repeat the next day at the position

über das neue Selbstbestimmungsgesetz.

about the new self-determination law.

Warum es mehr verwirrt als klärt.

Why it confuses more than it clarifies.

Am 26. Oktober ein kleiner Vorgriff noch.

A small preview on October 26th.

Für morgen in der Lebenshilfe haben wir die Pro Femina-Beraterin und Psychologin,

For tomorrow at the Lebenshilfe, we have the Pro Femina advisor and psychologist,

Logotherapeutin Jeannette Onusa.

Logotherapist Jeannette Onusa.

Zu Gast, die uns Fragen beantwortet über das Thema ungewollt schwanger und jetzt.

As a guest, she answers our questions on the topic of unintended pregnancy and what to do now.

Also da wird es dann ganz praktisch bei ungewollter Schwangerschaft.

So it becomes very practical in the case of an unwanted pregnancy.

Was kann man tun? Wie kann man helfen?

What can be done? How can one help?

Eine herzliche Einladung auch dazu morgen in der Lebenshilfe.

A warm invitation to that as well tomorrow at the Lebenshilfe.

Herr Hoffmann als Vater ganz kurz noch ein Schlusssatz von Ihnen.

Mr. Hoffmann, as a father, a brief concluding sentence from you.

Und dann müssen wir an die Nachrichten übergeben.

And then we have to pass on the news.

Ja, ich mache einfach allen Vätern Mut, ob sie jetzt in der Familie sind oder getrennt sind.

Yes, I'm simply encouraging all fathers, whether they are with their family or separated.

Das Thema haben wir ja angesprochen, sich immer bewusst zu machen.

We have addressed the topic of always being aware of it.

Sie sind Väter, Väter ihrer Töchter, Väter ihrer Söhne.

They are fathers, fathers of their daughters, fathers of their sons.

Und das dürfen sie auch mit der ganz, ganz hohen Sensibilität,

And they are allowed to do so with the very, very high sensitivity,

aber auch mit einer ganz in einem ganz großen Mut vertreten.

but also represented with a great deal of courage.

Und so eigentlich auch das Wachstum ihrer Kinder voranbringen.

And so actually promote the growth of their children as well.

Einfach Vater sein und von Gott lernen.

Simply be a father and learn from God.

Das finde ich in dem Zusammenhang sehr, sehr wichtig.

I find that very, very important in this context.

Vielen Dank, Dr. Markus Hoffmann vom Institut für Identitätsstiftende Seelsorge und Beratung für diese Sendung

Thank you very much, Dr. Markus Hoffmann from the Institute for Identity-Forming Pastoral Care and Counseling for this program.

und auch die ganze Reihe zum Thema Entwicklung der Geschlechtsidentität, die Sie bei uns im Podcast finden.

and also the entire series on the topic of gender identity development that you can find in our podcast.

Wir werden in der Redaktion jetzt noch schauen, wie wir das noch gesammelt anbieten können.

We will now see in the editorial team how we can offer this collectively.

Die vier Folgen oder überhaupt die Themen mit Herrn Hoffmann, weil das Thema Gender, Genderidentität,

The four episodes or rather the topics with Mr. Hoffmann, because the topic of gender, gender identity,

Geschlechtsidentität, Genderdysphorie und so weiter gerade so arg in der Luft hängen.

Gender identity, gender dysphoria, and so on are hanging so heavily in the air.

Viele, viele Fragen dazu da sind.

There are many, many questions about it.

Wir werden auch weiter mit Herrn Hoffmann im Gespräch bleiben.

We will also continue to stay in conversation with Mr. Hoffmann.

Für heute danke ich ganz herzlich.

Thank you very much for today.

Mein Name ist Gaby Fröhlich und ich wünsche Ihnen allen noch einen gesegneten Tag.

My name is Gaby Fröhlich and I wish you all a blessed day.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.