第27回;2019年最初の配信にして、番組最終回のご報告です。

佳代&美香

佳代と美香のからすま

第27回;2019年最初の配信にして、番組最終回のご報告です。

佳代と美香のからすま

かよとみかのカラスマ

Kayo and Mika's Karasuma

このラジオを聞くと一週間が色鮮やかになる 笑顔とカラーのラジオです

Listening to this radio makes the week colorful. It's a radio of smiles and colors.

あ、みかちゃん久しぶりです

Ah, Mikan-chan, it's been a while!

久しぶりだね

It's been a while, hasn't it?

そうだよ年末年始ね

That's right, it's the New Year's holiday.

ちょっとお休みだったんだね

You took a little break, huh?

そうだね

That's right.

で、なんとですね

Well, you know...

今日ですね

It's today.

この笑顔とね

With this smile, you know.

一週間が色鮮やかになるっていうテーマで

"With the theme of a week becoming vibrant."

今までやってきたんですけど

I've been doing it until now.

このテーマをね

This theme, you know.

ちょっと今日で卒業

I graduate today.

はい

Yes

しようかということで

Shall we do it?

ちょっと年末からね

It's been a little since the end of the year.

ずっとみかちゃんと話し合ってきて

I have been discussing things with Mikan-chan all along.

はい

Yes

G&実はですね

G&Actually, you know...

カラスマの一週間が色鮮やかになる

Karasuma's week becomes vibrant.

笑顔とカラーのラジオです

It's a radio filled with smiles and colors.

Yes.

今日で最終回です

Today is the final episode.

はい

Yes

Hey.

で、本当に

Well, really.

半年間ねこれやってきたんですけど

I've been doing this for half a year.

20何回

20-something times

そうだね20

That's right, 20.

今日何回目だ?

How many times is it today?

7回目

7th time

27回目

27th time

ね、すごーい

Wow, that's amazing!

いろんな話してきたけどね

We've talked about various things, haven't we?

いろんな話をしてきた中で

In the various conversations we've had.

やっぱり自分たちが見つめ直して

After all, we need to reflect on ourselves.

そう

Yes.

このせっかくポッドキャストっていう

This is a special podcast.

この時間帯を自分たちも

We also during this time period.

まだ聞いてくれてる人たちもね

There are still people who are listening, too.

より良い時間にするためにはどうしたらいいのかなとかね

I wonder what we can do to make it a better time.

それは色々話したもんね

We talked about various things, didn't we?

はい

Yes

それでですね次回からは

So, from next time...

ちょっと変えまして

I changed it a little.

どんな内容ですか?

What is it about?

みかちゃんちょっと教えてもらってもいいですか?

Mika, could you teach me a little?

タイトル言っちゃっていいですか?

Can I go ahead and say the title?

センスは才能ではなく磨くもの

Sense is not a talent; it is something to be polished.

そうなんです

That's right.

Right?

っていうところに落ち着いたんですよ

That's where it ended up settling.

センス

Sense

私たちねこの27回やってきて

We have done this 27 times with the cat.

例えばね

For example, you know.

もともとねその色のセンスって持ってたんでしょうとかね

"Originally, you must have had that sense of color, right?"

あーよくね

Ah, that's good.

笑顔もねもともとなんか楽しいからみたいなね

"Smiles are naturally fun, I guess."

持ってたんでしょって言われるんですが

I get told that I must have had it, but...

かよちゃんだからその笑顔でしょみたいなのね

It's because it's you, Kayo-chan, that you have that smile, right?

よく言われ

It is often said.

そうですね本当に言われるし

That's true, I've really been told that.

なんにも考えてないと思う

I think you aren't thinking about anything.

本当に楽しいことばっかりとかね

It's all really just fun things, you know.

あとやっぱりみかちゃんも東京に住んでて

Also, Mika-chan is living in Tokyo too.

だからこそこうなんか都会的なんでしょうとかね

That's why it's something urban, I suppose.

あーね私の出身

Ah, I see, my hometown.

ってことをねこう吠え下げていった時に

When I said that and let out a howl,

じゃあそのどうやってそのセンスっていうかねセンスとは感覚であるっていうことなんだけど

Well then, how can I put it... that sense, you know, it's about feeling.

なんかその身についていったかっていうことをね考えたら

When I think about whether I was able to keep up with that...

私たち結構

We are pretty.

努力家なんですよ

I'm a hard worker.

そうなんですよ

That's right.

Lol

自分で言っちゃうみたいな

It seems like I'm saying it myself.

そう自分で言っちゃうけど本当になんかやっぱりね本当に元から持ってたものじゃなくて

I say it myself, but really, it’s not something I’ve always had from the beginning.

なんかね本当に身につくね才能ではなく

It's not really a talent that you can truly acquire.

学んだりとかね

Like learning and such.

その知識だったりとかあと経験とかを積み重ねていって今があるよねって

It's about accumulating that knowledge and experience, and that's how we got to where we are now.

ね本当に

Yeah, really.

何年やってるんだろうっていう

I wonder how many years it's been.

でしょ

Right?

長さになってきたからね

It's becoming longer, you know.

長さ長さ

Length length

うんうん本当

Yeah, that's true.

だからこそなんかやっぱりそのセンスがいいねってね

That's why, after all, that sense is really nice.

うん

Yeah.

なんかみんながねそうやって簡単にできてるんでしょうじゃなくて自分たちがどんな風にやってきたかとか

It's not like everyone can just do it so easily; it's about how we have been doing it ourselves.

そのどういうような知識をね自分たちの中で持ってるのかっていうことをやっぱりアウトプットしていって

We need to output what kind of knowledge we have within ourselves.

うん

Yeah.

なんかその誰もがねうん

Well, it seems like everyone...

うん

Yeah.

それが身につけられたりとか

Like being able to wear it.

そうね

That's right.

私もカラーを最初に学んだ時って

When I first learned about color,

そのままじゃあやれば

"Just do it as it is."

すごいセンスが良くなるのかなって思ってたんだけど

I was thinking that I might become really stylish.

実はそんなことはなくて

Actually, that's not the case.

やっぱりいっぱいこう失敗したりとか

After all, I ended up making a lot of mistakes.

こうしたらもっと良くなるのかなとか

I wonder if it would be better if I did it this way.

そういうのの積み重ねで

Through the accumulation of such things.

今に至ってるっていうのがあるから

It's because we're at this point now.

いっぱいやっぱり失敗もあるし

There are definitely a lot of failures.

そういうなんだろうな

I guess that's how it is.

最初の頃どんなだったかっていうのも分かるから

Because I can understand what it was like in the beginning.

そういうのもね

Things like that too.

アウトプットできるからね

Because you can output it.

だって私初めて美香ちゃん会った時に

Because when I first met Mika-chan...

なんか本当やっぱおしゃれな人だなって

I really think they are a stylish person after all.

って聞いて

"Did you hear that?"

でやっぱりお教室が

So, after all, the classroom...

神楽坂にあって

Located in Kagurazaka

お家も居た場所でって聞いた時に

When I heard that you were at home in the place you used to be.

なんかおしゃれとか

Something stylish or something like that.

もともとやっぱりね

After all, it was originally・・・

東京に住んでたのかなとかって

I wonder if they lived in Tokyo.

人は勝手に想像するじゃんさ

People tend to imagine things on their own, right?

今を見て

Look at the present.

でもね

But you know,

美香ちゃんどこ出身だったっけ

Where was Mika-chan from again?

はい

Yes

えっとね

Well then,

全然言えますけど

I can say it completely.

長野県の安住の市です

This is Azumino City in Nagano Prefecture.

昔は町でしたから

It used to be a town.

安住の町

The Town of Peaceful Living

細かく言っちゃダメなんだけど

I shouldn't go into details, but...

軍とかね

The military and such.

合併して市になったんですけど

It became a city after the merger.

そのぐらい

About that much.

自然豊かな

Rich in nature

小学校の頃は

When I was in elementary school,

家から学校まで

From home to school.

お店一軒ありませんでした

There wasn't a single store.

本当に

Really.

びっくりだよね

It's surprising, isn't it?

それびっくり

That's surprising!

っていうような話を

That's the kind of thing I'm talking about.

やっぱりね

I knew it.

ラジオを通したりとか

Through the radio and so on.

いろんな話する中でね

While talking about various things, you know.

いろいろ深掘りしていくと

As we dig deeper into various aspects...

なんか今があるのって

"Somehow, what's happening now is..."

やっぱり積み重ねで

After all, it's about accumulation.

あったりとかね

Like that, you know?

するので

So I will do.

本当にね

Really,ね.

私たちも

We also.

本当に磨いてきたなっていうか

It feels like you've really polished yourself.

本当に努力してきたりとか

I've really put in a lot of effort.

経験したりとか

Experiencing, or something like that.

たくさんしてきてるので

I've done a lot.

なんかそれをね

Well, about that...

少しでもね

Just a little bit.

人の役に立つというかね

It's about being of help to others, you know.

それがあったらまた一歩踏み出せるのにとかね

"If I had that, I could take another step forward."

いう人のためになったりとか

It helps those who say that.

しかも私たちもそういった話しながらも

Moreover, while we were talking about such things,

また一つずつこうやってまた

One more time like this again.

ステップアップしていけたら

If I could step up.

そうね

That's right.

こんな風に伝えたらできたよとか

"I was able to do it by conveying it this way."

なんだろう

I wonder what it is.

こうやったら周りから褒められたよとか

I was praised by others for doing it this way.

雰囲気が良くなったよとかね

"It feels like the atmosphere has improved."

そんなこともね

That kind of thing too.

なんか

Something.

そういう風にね

That's how it is.

聞くことによって

By listening.

みんなさんに得てもらえたらいいななんて

I hope everyone can gain something from this.

思いますけどね

I think so, you know.

うんうん

Uh-huh.

じゃあ例えばね

Well, for example,

みかちゃんの

Mika-chan's

うん

Yeah.

そのカラーセンス

That color sense.

うんうんうんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh.

"So"

うん

Yeah.

どうやったら良くなってくる?

How can it get better?

どうやったら?

How can I?

まずは

First of all,

その色に対しての一番ベーシックな

The most basic one for that color.

知識

Knowledge

うん

Yeah.

っていうのを

That's what I mean.

一回こう

Once like this.

知ってもらう

To let someone know.

っていうのが大事だし

That's what's important.

でもじゃあ

But then...

そのバラバラの知識を

That scattered knowledge.

基本的な知識っていうかね

It's more of a basic knowledge, you know?

基本的な知識

Basic knowledge

じゃあ検定取ったから

Well, I got the certification.

全員潜水カーって言ったら

If everyone said "submarine car"

そうじゃ無いかな

I don't think so.

それを

That.

日々の

Daily

うん

Yeah.

活動とか

Activities or something like that.

行動とかで

By actions, etc.

あっこうやって使ったら

Ah, if you use it like this...

すごい良いんだとか

It's really good or something.

うん

Yeah.

あと逆にその知識を持って

"On the contrary, with that knowledge..."

例えば

For example

素晴らしいなっていう

That's wonderful!

ウン

Um.

インテリアだったりか

It might be interior design.

絵だったり見ると

When I see it, like a painting...

こうだからいいんだ

That's why it's good.

っていう風に

In that way.

自分で

By myself

理解することができる

I am able to understand.

言葉にすることが出来るから

Because I can put it into words.

そうすると

In that case.

じゃあ

Well then

やってみよう

Let's give it a try.

ってなる

That would be it.

っていう繰り返しかな

I guess it's just a repetition.

カラーのセンスが

Sense of color is

良くなったことで

Due to getting better

どんな良いことがあった?

What good things happened?

やっぱりお洋服も選びやすくなるし

It definitely makes it easier to choose clothes.

そういう風に

In that way.

周りからも

From the surroundings as well.

思われるから

Because it is thought that...

お仕事が来るとか

Is it that work is coming?

例えばさ

For example, you know.

自然豊かな

Rich in nature

ところで

By the way

同窓会とか行くじゃん

You go to reunions, right?

そういう時ってどうなの?

How is it during times like that?

昔と変わったなとかさ

Things have changed since the old days, haven't they?

どんな感じ?

How does it feel?

友達からは

From my friend

どうだろう?

How about it?

やっぱ都会とかさ

I knew it, like the city and stuff.

そこって微妙なところも

That's a delicate point as well.

人間関係で難しいところはあるけれど

There are difficult aspects in relationships, but...

昔は昔ってところもあるからね

Sometimes the past is just the past.

そういう違うっていうのは

That's a different kind of thing.

私とある

I exist.

なんでかっていうと

The reason is that...

娘がさ

My daughter, you know...

一人は青山

One person is Aoyama.

渋谷の学校に行ってるんだけど

I'm going to school in Shibuya.

なんか

Somehow

ちょっとオシャレなね

It's a bit stylish, isn't it?

あれとかすると

If you do that,

やっぱり東京が大学ってすごいわ

Tokyo really is amazing for universities.

みたいなことを

Like that

言うわけ

The reason is...

ちょっとカフェに入ってもね

Let's just go into a cafe for a bit.

なんかこの食器オシャレみたいなね

It seems like this dishware is stylish.

だからなんか娘のゆうかって言うんだけど

So, I have a daughter named Yuka.

都内のね

In Tokyo.

ゆうかオシャレなんだよね

Yuka is really stylish, isn't she?

みたいなことを

Like that.

姉妹で叩い合ってるわけよ

They're hitting each other as sisters do.

そんなことないよとか

That's not true or something like that.

そんなに何が

What is it that much?

違うのかなって思うんだけど

I wonder if it's different.

そう似てるようで

It seems to be so similar.

ちょっとずつ違っていくと

It gradually changes little by little.

大きな違いになっちゃうね

It would make a big difference, wouldn't it?

だからねなんかきっと

So, you know, somehow I'm sure...

その周りの方もね

The people around them, too.

きっとミカちゃん見て

Surely, look at Mika-chan.

やっぱり東京

After all, it's Tokyo.

ミカちゃんまた戻るとさ

Mika-chan will come back again.

その田舎の良さというか

The charm of that countryside, or rather...

長野の良さもね

The charm of Nagano, too.

自然の美しさとかね

The beauty of nature and so on.

なんかお互いがより認め合えたりとかも

Somehow, we can recognize each other more.

するのかなと思ったりとかも

I wonder if they will do it.

そうね

That's right.

私はね

I am you.

本当に最近やってきて良かったなと思うのはね

What I really think has been good lately is...

えっと

Um...

何度らいっぱいあるんだよね

There are a lot of times, you know.

元々はどうだった

How was it originally?

元々はね

Originally, you see.

元々はニコニコしてて元気だけど

Originally cheerful and lively, but...

なんかやっぱりちょっとなんか

Somehow, it still feels a bit like...

なんていうのかな

What should I say?

寝ばならないみたいなところとか

It seems like there are places where I shouldn't sleep.

笑顔で泣ければならないみたいな

It feels like I have to cry with a smile.

みたいなところもね

Like that, too.

多少なりともあったから

Because there was at least a little.

案外疲れちゃったりとかね

Surprisingly, I got a bit tired.

そうなんだ

I see.

してた時期もあったし

There was also a time when I was doing that.

ただね続けてきてね

Just keep going, okay?

私だからね結構ね

It's because it's me, you know.

変わりたいと思って

I want to change.

なんか本当笑顔の先生だからとか

It's really because the teacher has a smiling face.

寝ばみたいな時期はね

It's a time when you want to sleep.

本当にあったわけ

It really happened.

ギラギラしてた時期

A time when everything was dazzling.

ギラギラきね

It's glaring.

寝ばならない

I must not sleep.

笑顔の先生だから笑顔で

Because it's a smiling teacher, smile back.

泣ければならない

You must be able to cry.

何も強要みたいな

It's not like I'm forcing anything.

いいでしょみたいな

Like "Isn't it good?"

ちょっと最近それが抜けてきたら

It’s been slipping away a bit recently.

高校の友達とかから

From high school friends and so on.

こっそりね

Secretly, huh?

相談メールが入ったりとか

I received a consultation email or something like that.

どんなメールっていうか

What kind of email do you mean?

なんかちょっとね

It’s like, kind of...

かえちゃんが頑張ってるの見て

Seeing Kaede-chan doing her best.

私も頑張れてますとかさ

I'm also doing my best.

めっちゃ嬉しいわけそういうの

I'm really happy about that!

相談メールってよりは

Rather than a consultation email

その佇まいというか

It's that presence, or rather...

あり方だけで

Just by existing.

相手が頑張ろうって

"The other person is trying hard."

思ってますとかさ

"I'm thinking about it, you know."

やっぱり今ちょっと大変だったりするからさ

After all, things are a bit tough right now.

会社を休業して

Taking a leave of absence from work.

休業っていうのお休み

"Being closed means taking a break."

少しねお休みしてる子とかもいるんだけどさ

Some kids are taking a little break, though.

給食中

During lunch break

給食中か

Are you in the middle of lunch?

の人とかお友達とかが

people or friends

なんかポローってメッセージくれたりとか

Like, if you could send me a message or something.

するのなんかそうするとね

If you do that, you know...

いやー嬉しいなーって

I’m really happy!

本当

Really.

であと何年も前に

And several years ago...

企業で教えてた

I was teaching at a company.

社員さんとかからね

From employees and such.

メッセージ来たりとかするとね

When messages come in, you know...

なんかね

You know...

続けようって思うんだよね

I'm thinking about continuing.

いや今本当に泣きそうな感じ

I really feel like crying right now.

なんかちょっとうるうるしてるもんね

You're kind of getting a bit teary-eyed, aren't you?

本当これはね

This is really true.

日々の活動というか

Daily activities, or rather,

FacebookだったりとかSNSに

Like Facebook and social media.

ちょっと上げたりとかするじゃない

You sometimes raise it a bit, right?

そういう方々が

Such people.

見ていて

Watch me.

かえちゃん笑顔で頑張ってるなら

If Kae-chan is trying her best with a smile, then...

そう

I see.

私も頑張ろうってみんな思う

Everyone thinks, "I'll do my best too."

でねこの前うち父が亡くなったでしょ

So, you know, my father passed away the other day.

そうしたらなんかね

Then, something happened, you know?

なんか

Something

なんか頑張ってねみたいなさ

It's like saying "Do your best!" or something like that.

メールとかは

What about emails?

なんかね

You know...

大丈夫とかさ

Are you okay?

頑張りすぎないでねとかさ

Don't push yourself too hard, okay?

なんか入ってきたりとかして

Something is coming in, or something like that.

なんかね嬉しかったしね

I was kind of happy, you know.

なんか嬉しかったよ

I was kind of happy.

うーんなんか

Hmm, something like...

ご葬儀もなんかうちはほら

Well, our funeral is somewhat...

家族葬でね

It's a family funeral.

しようっていうことだったからね

Because it was something that we were going to do.

あのほとんどお声かけなかったんだけど

I hardly spoke up, though.

なんかねそうやって書いてあったからみたいな

It was written like that, or something like that.

やっぱり会社やってるからさ

I guess it's because I run a company.

もうちょっとあのどうしても

Just a little more, no matter what.

周知しなきゃいけないところがあったからね

There was something that needed to be made known.

そうするとねなんか時間外にね

Then, it seems like after hours...

来てくださったりとか

Such as coming over or something like that.

なんかね嬉しかったね

I was kind of happy, you know.

ありがたいなと思って

I feel grateful.

なんかお父さんにね

Somehow, to dad...

喜んだんじゃないかなとかさ

I wonder if they were happy, or something like that.

そうだね

That's right.

ちょっとお父さんに立派になりましたみたいなさ

"Something like, I've become admirable like my father."

ちょっと

Just a moment.

そうか

I see.

そうそう

That's right.

お父さん喜んでくれたんじゃないかなと思って

I thought my dad would be happy.

あー

Ah-

なんかちょっとそんなこと感じたり

I feel a bit like that.

なんか続けてきてよかったなーと思いましたね

I thought it was great that I kept going.

笑顔の先生

The smiling teacher.

笑顔の先生何回もやめようと思ってるからね

The smiling teacher has thought about quitting many times.

あそう

Oh, I see.

なんかそのあたりもこれからのラジオで聞いてきたいよね

I want to hear more about that in the upcoming radio shows.

何回もやめちゃおうっていうか

I keep thinking about quitting many times.

なんでねそう思ったのかとか

Why do you think that?

でもなんで

But why?

また続けようと思ったか

Did you think about continuing again?

フェイスブックの発信とかもさ

Like the posts on Facebook, you know.

もうやめちゃおうと思うか

Are you thinking about quitting?

山にこもっちゃおうとかさ

Let's go retreat into the mountains.

なんか

Somehow

思うこともあったりとかするんだけど

There are times when I think that way.

そうするとそうやってメッセージもいただいたりするから

In that case, I also receive messages like that.

やっぱ発信しようとかね

I knew I should express it.

そうだね

That's right.

なんか今のが等身大かな

I guess that was life-sized.

でもそれは

But that is...

私も思うかなかよちゃん見てて

I think so too, watching Nakayo-chan.

どんどんどんどん等身大になっていくというか

It's like gradually becoming more and more life-sized.

小さくなっていくわけじゃん

It's not that I'm getting smaller.

150センチです

It's 150 centimeters.

なんかね今の方が

Well, you know, now seems better.

なんかそれが

Somehow that is

なんかセンスが良くなったってことなのかな

I guess that means I've gotten better sense or taste?

みたいな私的にはね

Like, for me personally.

感覚というか

More like a sensation.

自然に

Naturally

溢れてくるものみたいな感じ

It feels like something is overflowing.

そこにはやっぱみかちゃんも相当勉強してるじゃん

Mika-chan is really studying hard there, after all.

色にしてもさ

Speaking of colors...

いつもさ勉強してるじゃん

You're always studying, right?

Color

メイク

Makeup

なんとか

Somehow

いつもさ

Always, you know.

ねえ

Hey.

だからそれだけこれがあったら

So as long as we have this.

この目の前の人が喜ぶんじゃないかなってものを

I wonder if this will make the person right in front of me happy.

いつもこうさすごいアンテナ立ててね

You're always so good at picking up signals like this.

それを今度講座にするためにはとかで勉強したりとか

In order to turn that into a course next time, I need to study and so on.

ねえ

Hey.

やってるじゃんさ

You're doing it, aren't you?

しますけどね

I will do it, you know.

この前もほら

Just the other day, see?

なんかその講座のやつをさ作るのにもさ

It's like making that thing for the course, you know?

すごい悩んで一生懸命やってたじゃん

You were really struggling and doing your best, weren't you?

パワーポイント作ったりとか

Making PowerPoint presentations and so on.

ああ

Ah.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

うんうん

Uh-huh.

まあね常にやっぱりそういうの作る

Well, you know, I always end up creating things like that.

けどね

But you know...

その時のかやちゃんじゃないけど

It's not the Kaya-chan from that time.

何度辞めようと思ったことが出るかっていう感じだよね

It's like thinking about how many times I've considered quitting.

ねえ

Hey.

うん

Yeah.

だけどなんかそのたびにやっぱりこう知識に助けられたりとか

But somehow, every time that happens, I end up being helped by my knowledge.

やっぱり経験に助けられたりとか

After all, I guess I’m helped by my experience.

うーん

Hmm.

まあ人に助けられたりとか

Well, being helped by others, or something like that.

そうね人に助けられることはほんと多いよね

Yeah, we really get help from others a lot, don't we?

うん

Yeah.

なんかだからほんとにこうなんか積み重なってきたもの

It's like, really, something that has been accumulating.

うん

Yeah.

なんか今こうこの前

Somehow, just the other day...

うん

Yeah.

ほらみかちゃんとさ朝活の時にね

Look, during the morning activities with Miko-chan, you know.

今が適齢期であるっていう

They say this is the right age.

ああ

Ah.

Ah.

そうそう

That's right.

あれ

That.

私があれだったっけ

Was that me?

そうみかちゃんが引いたカードにさ

So, the card that Mikka-chan drew...

なんか今が適齢期であるっていうようなカードだったかな

I think it was a card that indicated now is the right age.

うんうん

Uh-huh.

ああそうだなと思って

I see, that's right.

なんか今だからこそ言える伝えられる

I can say it and convey it now more than ever.

うん

Yeah.

それはほんとに長くやってきてると

It has really been going on for a long time.

あああの時の知識はこのぐらいだったけどっていう

Ah, back then, my knowledge was about this level.

その段階もわかるからね

I can understand that stage as well.

あの時は精一杯やってたけどまた今だって違う

At that time, I was doing my best, but now it feels different.

ものがまた加わってるしね

There are more things added again.

うん

Yeah.

だからなんかこのラジオっていうものがね

So, this thing called radio...

このなんだろうね音をして

I wonder what this sound is?

うん

Yeah.

ね例えばもっと上の年代の方が聞いてたら

For example, if someone from an older generation were listening.

ああなんかもっとこんなことを意識したらもっと良くなるわよってこともあるかもしれないし

Ah, there might be things that could improve even more if I consciously thought about them.

そうね

That's right.

ねなんか同年代の人とかだったらなんか同じこと考えてるなって思ってくれても嬉しいし

If people around my age think the same things as me, I'd be happy about that.

例えば若い子だったら

For example, if it's a young person...

うん

Yeah.

ああそんな頃があったのかとかね

Ah, I wonder if there was a time like that.

ああそうね

Oh, I see.

また今はちょっとこんな考え方ですよって教えてくれてもいいしね

It's okay to let me know if you have a different perspective at the moment.

そうだよ

That's right.

ねだってもう10年前20年前とはねあのいろいろ周りが違うからね状況が

It's been 10 years, 20 years since then, and the circumstances around us are different now.

そうだよ

That's right.

だってあれだよ今私たちが青春ど真ん中だった頃の曲がまたリバイバルして

Because, you know, the songs from when we were right in the middle of our youth are reviving again.

ああそうそうね

Ah, that's right.

ねそれがまたちょっとなんていうの

Well, how should I put it...

ね拡散の仕方がまず違うじゃない

Well, the way of spreading it is different, isn't it?

うん

Yeah.

ねでもあの頃がなんかその良かったなっていうことだったりとかもさ

Well, there were things about that time that I think were really good.

うん

Yeah.

またね振り返れたりとかもあるので

See you later, there are times I can look back too.

うん

Yeah.

いろんな年代の方に今度聞いてね

Please ask people of various age groups next time.

うん

Yeah.

またいただけたらね

If I could receive it again, that would be nice.

そうねそれぞれの方で感じることがみんな違うだろうからね

That's right, everyone must feel differently about it in their own way.

うん

Yeah.

うん自分に活かしやすいとかそんな感じで毎回聞いて使ってもらえたらいいなって思って

Yeah, I hope they can listen and use it in a way that is easy for them to apply to themselves each time.

そうだね

That's right.

自分ごとみたいな感じで落とし込んでいただけるような内容にしていきたいと思っています

I would like to create content that allows you to feel personally connected to it.

Okay.

そうですね

That's right.

うん

Yeah.

だからね今度からね来週じゃなくて2月の15日の配信かな

So from now on, instead of next week, I think it's going to be the broadcast on February 15th.

その新しい

That new

新しい番組

New program

番組はね

The program is, you know.

配信になるんですけども

It's going to be a stream.

なんかこのラジオを少しずつね聞いていくことで

By gradually listening to this radio,

そのなんかもうさっきねミカちゃんが

Well, just now Mika-chan...

センスとは何でしたっけもう一回教えてください

What was sense again? Could you please tell me one more time?

センスとは

What is sense?

Eh?

あごめんなさい

I'm sorry.

センスとは

What is sense?

うん

Yeah.

才能ではなく

Not talent

磨くもの

Something to polish.

定義の話から

Let's start with the definition.

どっちだろうと思って

I wonder which one it is.

ごめんごめん

I'm sorry, I'm sorry.

ここまで消してあるですよ

It has been erased up to this point.

センスはね感覚ってね訳せるけどね

Sense can be translated as feeling, but...

基本的にじゃあセンスいいって言うと生まれ持ったみたいな感じだけどね

Basically, when we say someone has good sense, it feels like it's something they were born with.

実は知識とか経験で作られていくからね

In reality, it's built up from knowledge and experience.

なんかねそれをこう一つずつ積み重ねていけば

If you keep stacking them up one by one...

例えば私はそれ積み重ねてきたことで

For example, I have built that up over time.

笑顔センスは多分超一流だと思ってるわけですよ

I think my sense of smiling is probably top-notch.

素晴らしいよね

It's amazing, isn't it?

そうミカちゃんは

So, Mika-chan is...

私はカラーとかね

I like colors and such.

あのなんだろう

I wonder what that is.

含めたいろんなことかな

I guess it's various things I want to include.

さっき言ったようにメイクとかはやっぱりとかっていうのがあるから

As I mentioned earlier, there are certainly things like makeup that come into play.

なんかこれをねなんかね聞いてくださった方も

Well, to those who have listened to this...

例えば1年聞いてくれたらこんなセンスが良くなったねってね

For example, if you listen for a year, you'll see how much your sense has improved.

みんなみんな各個人があっていいと思うんだよね

I think it's perfectly fine for everyone to be themselves.

なんかそれが今は本当に多様化って言われてるね時代だし

It seems like that's really called diversification in this era.

だから例えばね1年積み重ね2年積み重ね10年積み重ねたら

So for example, if you accumulate for one year, two years, or ten years...

もしかしたらあなたの

Maybe it's yours.

センスが先生になってるかもしれないしね

It might be that the sense is becoming the teacher.

そうだよねその人の今までの経験とかね知識とか

That's right, it's about that person's experiences and knowledge so far.

その実の中でとかいろんなことに加わってくるからね

Because it involves various things like that.

なんかそんな形でもう積み重ねで身につけてね

In some way, you'll accumulate and acquire it like that.

言ってくれたら嬉しいなと思っています

I would be happy if you could tell me.

はい

Yes

じゃあ配信とか

Well then, about the streaming...

1月時間でもね

Even in January time.

2月15

February 15

夜になるんだっけ

Is it going to be night?

そう

Yes.

Morning

金曜日の朝

Friday morning

うん

Yeah.

じゃあそっからなんですから

Well, that's where it starts from.

じゃあみかちゃん配信日を言って

Well then, Mika-chan, please tell us the stream date.

はい

Yes

じゃあ新しい番組の配信日ですよね

So it's the release date for the new show, right?

2月の15日からなんですけれども

It starts from February 15th, but...

金曜日に変わるんですよね

It will change to Friday, right?

これなんで金曜日にしたんですっけ

Why did we do this on Friday?

これねなんで金曜日かっていうと

The reason this is on Friday is that...

1週間やっぱり金曜日ってちょっと疲れたなっていうね

After a week, I feel a bit tired, especially on Friday.

ちょうどあと1日

Just one day left.

あと1日

One more day.

1日頑張ろうっていう時に

When you're trying to do your best for the day.

ちょっと朝

A little in the morning.

自分をね奮い立たせるじゃないんですけど

It's not that I'm trying to motivate myself.

今日も頑張ってっていう

Today, I want to say "do your best."

なんかね気を入れるっていうか

It's like putting your energy into something.

そんなラジオにね

To such a radio, you know.

そんな時間にしていただけたらなと思って

I was hoping it could be done at that time.

金曜日の朝に今度時間を変えてみたいと思います

I would like to try changing the time this Friday morning.

はい

Yes

でその流れでね土曜日曜日と

So, following that flow, Saturday and Sunday...

またいい時間をね

Have a good time again.

いい時間を過ごしていただけたらすごくいいなと思うし

I really hope you have a great time.

ぜひねそんな中でね

"Please do so in the midst of that."

こんなことに気がついたよとかね

I realized something like this.

次の日が休みだったりするとやって

If the next day is a day off, I'll do it.

行動もしやすかったりね

It was also easy to take action.

するかもしれないので

It might happen.

いつもとねちょっと違うことやるのに

I'm doing something a little different than usual.

土日の方がねやりやすいかもしれないですね

It might be easier to do it on the weekends.

なので今度からちょっとそんな金曜日に配信をして

So from now on, let's do a stream on Friday.

例えばその経験行動っていうところで

For example, in terms of that experiential behavior...

私たちやっぱりセミナー講師だったりもするので

After all, we are also seminar instructors.

一緒にねこんな習慣をつけてかまいとかね

It's okay to have a habit like this together.

こんなことをやってみないっていうようなリアルな

A realistic situation where you might say, "Why not try doing something like this?"

そうだね

That's right.

場も作っていくためにも

To create an environment as well.

日程と時間を変更しましたので

The schedule and time have been changed.

ぜひですねリアルにも会いに来ていただきたいと思います

I would really like you to come meet me in person.

ねいつかねオフ会とかできたらいいかもしれないね

It might be nice if we could have a meet-up someday.

ね最高

That's the best!

本当にそういったことを

"Do you really mean that kind of thing?"

私たちもね目指して頑張っていきますので

We will also do our best to aim for it.

この後も引き続き2月の15日金曜日

Following this, it will continue on Friday, February 15th.

朝だいたい6時頃

It's around 6 o'clock in the morning.

また決まったらね

Let's decide again when it's settled.

はい

Yes

あの時間とね日程と時間を変えていきたいなと

I would like to change the schedule and time for that.

時間はいきちんと配信しますので

I will deliver the time precisely.

そうですねウェブで

Well, on the web.

ウェブで

On the web

ブログで見れますね今までの

You can see everything so far on the blog.

はい

Yes

いますので皆さんぜひとも聞いていただけたらと思います

I hope everyone will definitely listen to it.

ではこのタイトルコールも今日が最後になります

Then today will be the last time for this title call.

Right?

ではかよと

Well then, Kayo.

みかの

Mika's

からすま

Karasuma

このラジオを聞くと1週間が色鮮やかになる

Listening to this radio makes the week colorful.

笑顔とカラーのラジオです

It's a radio of smiles and colors.

バイなら

Bye then.

どんな感じで出もらえないことを・・・

What do you mean by not being able to come out in any way...?

このマスクをするつもりで

I intend to wear this mask.

満員

Full/packed.

ちゃんと

Properly.

まずは

First of all,

美しい

Beautiful

かなり

Quite a bit.

Object

結局

In the end.

GH

GH

楽しい

Fun

あー

Ah—

4

4

ファイト

Fight!

PE

PE

ほぅ

Hmm.

欲しい

I want it.

それた Mov

That Mov

用ひろ

Yōhiro

twin

twin

パッ

Pat!

Ah.

Now

コベ

Kobe

Ko

Ah.

こんな

Such a/this kind of

Time

うん

Yeah.

priority

Priority

appropri

appropriate

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.