自己紹介とpodcastでやっていきたいこと
大賀サク
カミナリ.am
自己紹介とpodcastでやっていきたいこと
ん
Hmm.
ようこそ雷 am へ 雷 am は私大賀作が同人活動についてあれこれしゃべり
Welcome to Raijin Am. I, Taiga Saku, will talk about various aspects of doujin activities.
たまに役に立ちそうな技術を紹介するポッドキャストです 今回は初めてのポッドキャストということで私の自己紹介とポッドキャストを始めた
This is a podcast that occasionally introduces useful technologies. This time, as it is my first podcast, I will introduce myself and explain why I started the podcast.
きっかけの方を話していこうと思います
I think I'll talk about the reason I got started.
まずは自己紹介ですね 私大賀作と申します
First, let me introduce myself. My name is Saku Oga.
私はオタクなんですけど オタクの中でも
I am an otaku, but among otakus...
BLを主に好む不女子と呼ばれる ジャンルのオタクですね
I'm an otaku in the genre primarily enjoyed by "fujoshi," who mainly like BL.
普段はそういうの
I usually don't do that.
妄想して二次創作をして小説を書き 同人誌を出したりたまに技術書を書いたりしています
I indulge in delusions, create fan fiction, write novels, and occasionally publish doujinshi or technical books.
技術書は2019年の4月にあった技術書店
The technical book was at the technical book store in April 2019.
何台何回だったかちょっと忘れちゃったんですけど
I kind of forgot how many times and how many units it was.
技術書店に一回小説とかそういう文字のレイアウトをするインデザインというソフトがあるんですけど
There is a software called InDesign that is used for layout of novels and other text at the Tech Bookstore.
そちらの方の解説本を出させていただきました
I have published a commentary book on that topic.
普段はポッドキャストをやられている方って結構技術系デッカ系のお話をしている人が多いと思うんですけど
I think that usually, people who do podcasts often talk about technology-related and big topics.
私はオタクということで
I'm an otaku, you see.
同人活動の方を中心にやっていきたいと思いますね
I would like to focus on my doujin activities.
以上が自己紹介です
That concludes my self-introduction.
ポッドキャストを始めたきっかけを次に話していこうと
I would like to talk about the reason I started the podcast next.
思います
I think.
まずこれツイッターの話なんですけど
First, this is about Twitter.
かねさんという方と相互フォローになっておりまして
I have a mutual follow relationship with someone named Kane-san.
その方がすごいポッドキャストをどんどんやっていこうっていう感じのスタンスで
It feels like they're really trying to keep doing amazing podcasts one after another.
いっぱいポッドキャスト始めましたっていう人のいっぱいリツイートしてまして
I've been retweeting a lot of people who say they've started a podcast.
それを見て
Look at that.
なんかポッドキャストをやってる人めちゃくちゃいるなって思ったんですよ
I thought there are really a lot of people doing podcasts.
私も小説を書いてアウトプットするのもいいんですけど
I think it's good to write novels and produce output as well.
こうやって喋ってみるのもいいかなと思って
I thought it might be nice to try talking like this.
普段ねそういう作業をしながらあれこれボイスチャットで喋るのが好きだったりするので
I usually like to chat about various things on voice chat while doing those kinds of tasks.
それをやってみようかなと思って
I'm thinking about giving that a try.
でもなんか
But somehow
技術について全然喋らない気がする
I feel like I hardly talk about technology at all.
うーんってちょっと思ったんですけど
I was thinking a bit like "Hmm."
とりあえず始めてみることに越したことはないかなと思って
I think it's better to just go ahead and start for now.
始めてみました
I started trying it.
以上がポッドキャストを始めたきっかけです
That’s how I started my podcast.
最後
Last
ちょっと冒頭でも言ったんですけど
I mentioned it briefly at the beginning, but...
これからどんなことを喋っていこうかなということを
I wonder what I should talk about from now on.
お話しします
I will talk.
普段は結構本を書くので
I usually write quite a bit.
本を書くときの苦しかったり
The struggles when writing a book.
あとたまに楽しかったりとかする
Sometimes it's also fun.
進行状況みたいなのをお伝えできたらなと思います
I would like to be able to update you on the progress.
あと同人活動に役立ちそうな技術ですね
It's a technique that seems useful for doujin activities.
私小説を書くんですけど
I'm going to write a personal narrative.
小説の表現とか
Expressions in novels and such.
専用の辞典とかね
Like a specialized dictionary, you know?
あと小説の
Also, regarding the novel...
ただのテキストファイルから
From just a text file
いい感じに文庫本とかで
In a nice way, like with a paperback book.
レイアウトするときに
When formatting/layoutting
使える方法を
A usable method.
ちょっと今
Just a moment now.
CSS組版っていうのを
It's called CSS typesetting.
ちょっと今
Just a moment.
試しているので
I'm just trying it out.
そちらの方が一段落してみたら
Once you've settled down over there.
そちらについて喋っていこうかなと思います
I think I'll talk about that.
はい
Yes.
なので
So,
こんな感じでやっていきたいと思います
I would like to do it this way.
皆様どうぞよろしくお願いします
Thank you all for your support.
更新頻度は月1、2回できたらいいなと思います
I hope to update once or twice a month.
ちょっと頑張ります
I'll do my best.
やっぱりいっぱい収録されてると嬉しいので
I'm really happy when there are a lot of recordings included.
このところやってみたいと思います
I've been wanting to try this lately.
では
Well then.
今回のポッドキャストは
This time's podcast is
この辺で終了させていただきます
I will conclude here.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.