NIKO NIKO TAN TANインタビュー

MIDNIGHT GARAGE

FM802 MIDNIGHT GARAGE

NIKO NIKO TAN TANインタビュー

FM802 MIDNIGHT GARAGE

FM802からどいこまきがお届けしておりますミッドナイトガレージです

This is Midnight Garage brought to you by Doiko Maki from FM802.

この時間はこの2人お迎えいたしましたどうもこんばんは

At this time, we have welcomed these two people. Good evening.

こんばんはニコニコタンタンのおちゃんと

Good evening, it's O-chan from Niko Niko Tantantan.

アナルベです

It's anal.

よろしくお願いします

Thank you in advance.

なんか久しぶりな気がしないこともないんですけど

It feels a bit like it's been a while, but not really.

そうなんですよ結構合ってますよね

That's right, it matches quite well, doesn't it?

そうなんかちょっとよくわかんない

I don't really understand that well.

軸の歪みを感じる

I feel the distortion of the axis.

そうですね

That's right.

なんかフェスとか

Like a festival or something.

そうね

That's right.

Right?

わーみたいなのが多い

There are a lot of things like "wow."

そうですよね

That's right.

最近もどこかで会いました

I met somewhere again recently.

サマソニアで

At Summer Sonic.

サマソニアです

It's Summer Sonic.

そう

Yes.

今もう忘れてた

I had already forgotten it.

ちょっと記憶が

I have a bit of memory.

記憶が今

Memory is now.

暑いからね

It's because it's hot.

お疲れ様です

Thank you for your hard work.

はい

Yes

802のジングルを

Jingle of 802.

リアレンジして

Rearrange it.

リアレンジしてもらうっていう企画に参加してくださり

Thank you for participating in the project where you will be rearranged.

非常に使いやすい

Very easy to use.

おー

Oh!

恐ろしいなと思う

I think it's terrifying.

ジングルが届いたんですけど

I received the jingle.

歌ってないですよね

You're not singing, are you?

機械に歌わせて

Let the machine sing.

まいちゃん

Mai-chan

まいちゃんっていう

It's called Mai-chan.

あの人

That person.

まいちゃん歌うまいよね

Mai-chan sings really well, doesn't she?

まいちゃんめっちゃうまいんですよ

Mai-chan is really good at it!

言った通りにやってくれる

They will do as they said.

困るねー

That's troublesome.

自分で歌おうとは思わなかったんですか

Did you never think about singing it yourself?

思わなかったっすね

I didn't think so.

まったく?

What the...?

はい

Yes

めっちゃ早すぎんねん

It's way too fast!

そんなに

So much.

なんか

Something.

合うやつでやろうと思って

I thought I would do it with someone who matches.

合うやつでやろう

Let's do it with the ones that match.

なんかイメージあったんですかあれ

Did you have some kind of image about that?

なんか

Something.

ちょっと真面目に作ろうと思って

I thought I would try to make it a little more serious.

作ったんですね

You made it, didn’t you?

なんか俺らっぽい感じは入れればいいなみたいな

I want to include a feeling that resembles us in some way.

普通に歌にしようと思って

I was thinking of turning it into a normal song.

歌いやすそうな

Seems easy to sing.

うんうんうんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh.

って感じですね

It feels like that.

ファン

Fan

ミュージックステーション

Music Station

FMウェイラーツーって

What is FM Weiratsu 2?

こんなんやったっけ

Is this what it was like?

やっぱまいちゃんの方がいいかもしれない

Maybe Mai-chan is better after all.

歌わなくて正解

It's a good thing I didn't sing.

いやでもあのすごい本当に

No, but that's really amazing.

お願いして良かったなっていうすごい素晴らしい

I'm really glad I asked for this, it's amazing.

ありがとうございます

Thank you.

普通にめっちゃ使いやすい順

Very easy to use in order.

が到着してびっくりした

I was surprised that it arrived.

でもニコタンやなっていうのが

But it feels like it's Nico-tan.

いや良かったです

No, it was good.

こんなことできんねんやっていう新たな一面を

I can show you a whole new side of what I can do.

まいちゃんがすごいです

Mai-chan is amazing.

じゃあまいちゃん

Well then, Mai-chan.

ちょっとまいちゃんのこと言い過ぎた

I might have said too much about Mai-chan.

いつかどこかででもね

Someday, somewhere.

ニコタン振る完璧バージョンみたいなのが聞けるといいなって

I hope to hear something like the perfect version of Niko-tan's performance.

いくらでも言いますよ

I can say it as much as I want.

一曲に仕上げる的な

Like finishing a song.

一曲に?

In one song?

3分ぐらいの

About 3 minutes.

まいちゃんって

What about Mai-chan?

いやまいちゃんじゃなくて

No, it's not Mai-chan.

もうまいちゃんええねんみたいな

It's like saying "Maimai is fine now."

リーチャリングまいちゃん

Reaching Mai-chan

はい本当ありがとうございました

Yes, thank you very much.

ありがとうございました

Thank you very much.

今後も使わせていただこうと思っております

I would like to continue using it in the future.

よろしくお願いします

Thank you in advance.

ありがとうございます

Thank you.

でなんですけども今月8月7日に

Well, on August 7th of this month...

メジャーファーストアルバム

Major first album

はい

Yes.

どういう顔?

What kind of face?

どういうね

What do you mean?

新喜劇リリースになりました

It has been released as a new comedy.

嬉しい

Happy

たっぷり14曲入っているんですけども

There are plenty of 14 songs included.

いろいろこれまで順番に発表されていた曲たちもいっぱい入ってるんですけど

There are a lot of songs that have been announced in order up until now included as well.

このアルバムを出そうっていうのは去年の冬ぐらいに決まったので

We decided to release this album around last winter.

啓発曲の昔の曲を作ってた段階から新規劇がどうこうってなかったんですけど

I wasn't thinking about a new play at all since the stage of creating an old enlightenment song.

いつか形に何か集合させた形にしたいっていうのは常々思ってましたね

I've always thought that someday I want to form something into a shape.

念頭において曲作ってきてたっていうことなんですね

It means that I've been creating songs with that in mind.

そうですねいつもそうなんですよ

That's right, it's always like that.

シングル曲出してるんですけど表面は

I'm releasing a single, but on the surface...

表面はね

The surface, you see.

ですけどいつか形にしたいなっていうのはいつもそう思って作ってます

But I always think that I want to shape it into something someday.

そっかだからなんかこういわゆるタイアップみたいな曲めちゃくちゃ入ってるんですけど

I see, that's why there are so many songs that are like tie-ups.

でもなんかこうだから出会った時は1曲単位で出会ってたはずなんだけど

But for some reason, when we met, it should have been on a song-by-song basis.

アルバムにまとまった時にやっぱりそれぞれの曲の良さとか

When the album comes together, you can really appreciate the strengths of each song.

なんかまとまった時に

When things come together somehow.

まとまりというかがすごいあるなと思ったんです

I thought there was a remarkable sense of cohesion.

嬉しいです

I am happy.

どっから話そうっていう感じなんですけどまずは新規劇ですか

I’m not quite sure where to start, but shall we begin with the new play?

新規劇はいタイトルソング

The new play has a title song.

はい

Yes

好きです

I like you.

Eh?

好きです

I like you.

めっちゃ好きです

I really like you.

どこの人

Where are you from?

Who

どの立ち位置

Which position?

好きです

I like you.

タイトル曲の新規劇

New play of the title song.

が一番好き

is my favorite.

これもでもタイアップですけど

This is also a tie-up, though.

それはでもアルバムがあって

However, there is an album.

タイトル曲を作ろうっていう感じで作り始めたってことですか

Are you saying that you started making it with the idea of creating a title track?

そうですね

That's right.

最後の方にできた曲なんですよ

It's a song that was created towards the end.

一番最後かなぐらいの

"Maybe it's the very last one."

へえそうなんや

Oh, is that so?

感じなんで

It's a feeling.

へえ

Oh really?

曲並べていって

Arrange the songs.

まあさっきも言ったんですけど

Well, as I said earlier...

揮発曲もやっぱ多く含まれてたんで

It contained a lot of volatile compounds after all.

うんうん

Uh-huh.

まあどうやってこう形なんかちょっと筋が通ったような

Well, somehow it feels like this shape has a bit of logic to it.

うんうん

Yeah, yeah.

にできるかなっていろいろ考えて作ってたんですけど

I was thinking about various ways to make it happen.

まあタイトルソングがあったら締まるかなと思って

Well, I thought it would be nice to have a theme song to tie things together.

うんうん

Yeah, yeah.

もう全部この曲に込めましたね

I've put everything into this song.

新規劇とはっていうとこなんですけど

Regarding what a new play is...

チャップリンの言葉がなんか引用されてたり

There seem to be quotes from Chaplin.

はいそうですね

Yes, that's right.

悲劇って悲劇も遠くから見ると喜劇であるっていうので

Tragedy, when viewed from a distance, can be seen as comedy.

まあちょっとなんか皮肉も入ってるし

Well, there's a bit of irony in it too.

まあすごい分かってると思うんですけど

Well, I think you really understand.

まあこれもいろんな曲があってストーリーがあって

Well, there are various songs and stories in this as well.

今こう俯瞰で見たときに

Now, when I look at it from above.

なんかいろいろあったけど

There were various things that happened, but...

笑い話であったね

That was a funny story.

編集して伝えてくれたのに

Even though you edited and conveyed it to me.

あ今が良かったなっていうのが

Ah, I wish this moment would last.

テーマとしてありますね

It is presented as a theme.

うんすごくこうなんでしょうね

Yeah, it's really like that, isn't it?

メジャーインディーってそんな潜壁したいわけじゃないけど

I don't necessarily want to dive into the mainstream indie scene like that.

作品っていうのを結構意識された曲なのかなっていう感じは

I get the feeling that it's a song that was quite consciously created as a work.

あったっすかね

Did that happen?

そうですね

That's right.

なんか全部今までの昔の初期ニコニコタンタンっぽくもあるし

It kind of feels like the early days of Nico Nico Tantantan all over again.

今までなかった感じでもあるし

It feels like nothing I've ever experienced before.

それが本当にもうごちゃごちゃにミックスされて

It's really all mixed up now.

うまく作れた曲だなっていう印象ですね

It's an impression that it's a well-crafted song.

なんか今までそんなに意識したことなかったんですけど

I haven't really thought about it that much until now, but...

めっちゃ歌い方変わりましたよね

Your singing style has changed a lot, hasn't it?

そうなんですチャレンジしたんですよ

That's right, I took on the challenge.

チャレンジしたんだ

I took on the challenge.

具体的には

Specifically,

チャレンジなんです

It's a challenge.

自声で歌うのちょっと恥ずかしかったんですよ

I was a little embarrassed to sing with my own voice.

もともとあんまり自分の声好きじゃないんでもあって

I originally didn't really like my own voice that much.

今までファルセットとかで歌ってたのが多かったんですけど

I've mostly been singing in falsetto until now.

ジュラシックって曲ができてから

Since the song "Jurassic" was made.

うん

Yeah.

, 案外アナベベのビートがすごい強烈なんで

Surprisingly, the beat of AnabeBe is really intense.

それを対応して僕も張って声を出して歌うことで

By addressing that, I will also raise my voice and sing.

何か伝わるものもあるのかなと思ったりして

I wonder if there’s something that can be conveyed.

今まであんまりやってなかったんで

I haven't really done it much until now.

チャレンジでやりました

I did it as a challenge.

大成功じゃないですか

Isn't it a huge success?

本当ですかありがとうございます

Is it true? Thank you very much.

いやでも確かにそうかと思って

Yeah, but I do think that's true.

今言ってもらったアナベベさんの強いビートに

"To the strong beat of Anabebe-san that you just mentioned."

なんかこう何だろう勝つ

It feels like, well, winning.

勝つじゃないけど

It's not that I'm winning, but...

負けてたわけじゃないけど

It wasn't that we were losing, but...

なんかこう二人でステージに上がってるっていうのが

It feels like the two of us are on stage together.

ライブの時はね割とそれですけど

During live performances, it's quite like that.

それがなんかこうすごいよく伝わってくる音像になったんだなみたいな

It feels like it became a sound image that really conveys that somehow.

この歌い方もありかなって思ってますね

I think this way of singing is also a possibility.

今までのファルセットもやるし

I'll also do the falsetto that I've done until now.

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

できたらおもろいなっていう感じですね

It would be interesting if it could be done.

そうですよね

That's right, isn't it?

だからなんかそのあの

So, um...

ファルセットで歌ってるものの

Although I'm singing in falsetto,

なんかこう生めかしさというか

It's something like a certain liveliness or freshness.

色気というか怪しさとか

It's more like allure or something suspicious.

なんかそういうのが余計際立つ感じになりますよね

It feels like that kind of thing stands out even more, doesn't it?

そうかトライやったんやな

I see, you tried it, huh?

トライの連続でも

Even if it's a series of tries

アルバム?

Album?

はい

Yes

他は?

What's the others?

他そうですね

Well, that's right.

ノータイムトゥルーズとかもそうですし

It's the same with No Time to Lose.

なんかあのビートがあんまりない

Somehow, that beat is not very strong.

なだらかなところで歌うっていうのも今ではなくて

Singing in a gentle place is no longer the case now.

本当にこう素が見えるっていうか

It's like you can really see the true self.

のもちょっと照れくさかったんですけど

I felt a little embarrassed about it, too.

それもまたトライ

That's another try.

トライ

Try

すごいなんかあれやね恥ずかしを超えていこうみたいな

Wow, it's like we're going to go beyond embarrassment or something.

恥ずかしいの意味が分かんないですけど

I don’t understand the meaning of "embarrassed," though.

散々やっといて

After causing so much trouble.

そんな感じあったんやみたいな

It feels like that was the case.

そうです

That's right.

恥ずかしいです

I'm embarrassed.

ちょっと今顔が赤くなってますけど

My face is a bit red right now.

そんなトライがいっぱい詰まってるアルバムで

An album full of such tries.

ちょっとねあのミッドナイトガレージ

Well, you know that Midnight Garage...

今月は

This month is

今年の夏を音に頼ってすずもうみたいな感じで

This summer, I want to feel like I'm relying on sound to cool down.

ガレージ的能量ソングをリクエストももらったりとか

I also received requests for garage-type energy songs.

しながらやってきてて

I've been doing it while...

アルバムから一曲能量ソングを

A powerful song from the album.

能量ソングっていうのが言葉が

The term "energy song" refers to words that...

ちょっとなんか音から涼しくなれるかなみたいな曲が

It's a song that makes you feel a little cooler just from the sound.

選んでもらえると嬉しいんですけど

I would be happy if you could choose me.

どれですかね

Which one is it, I wonder?

いっせーので言ってみて

Let's say it on the count of three.

へーかーほーって感じだよね

It feels like "Hee-ka-hoo," doesn't it?

はいはいはい

Yes, yes, yes.

ちょっと今惑わせました

I just confused you a little.

わけ分からなくさせました今

I made it confusing now.

言いそうになったんで

I was about to say it.

あれな

That.

いっせーので言おうと思って

I was thinking of saying it all together.

ほんまですか

Is that true?

はいじゃあ

Okay then.

せーの

Ready, set, go!

琥珀

Amber

おー

Oh!

何このテーマ

What is this theme?

あってもうた

It happened.

あってしまいました

It happened.

琥珀ね

It's amber, isn't it?

そうあの割ともう耳なじみのある曲だと思うんですけど

Yes, I think it's a song that is quite familiar to the ears.

なんかこの流れで入った時に

When I entered under these circumstances...

琥珀とか花のようもそうなんですけど

It's similar to amber or flowers.

なんかより一層すごいいい曲やなっていうのを

It's a song that feels even more amazing.

初めてこの並びに入ったときに感じたんですよね

I felt it when I first joined this lineup.

はい

Yes

結構なんかそういう感想も多くて

There are quite a few such impressions.

へー

Oh really?

啓発なんでいっぱい聴いてると思うんですけど

I think it's because I'm listening to a lot of enlightenment.

そうですねそういう流れで聴くとまた違う聴きこえ方がするみたいな

That's right, it seems like listening in that flow gives it a different sound perception.

感想があって嬉しかったですね

I was glad to hear your thoughts.

うんなんか曲も喜んでるやろうなみたいな

Yeah, it feels like the song is happy or something.

だといいっすね

I hope so.

えNo Time To Lose

No Time To Lose

はいはい

Yes, yes.

これはラストに入ってるんですけど

This is included in the last part.

はい

Yes.

はい割となんかラストにこれを持ってくるってすごい終わらせ方として

Yes, bringing this in at the end is quite an amazing way to conclude.

やっとんなって感じですけど

It feels like it's finally happening.

あざといなみたいな

Something like being overly calculating or coy.

あざといな

You're being so obvious.

そうですねやりました

That's right, I did it.

アウトロもなくね

There's no outro, right?

やってますね

You're doing it.

やってますよね

You're doing it, right?

でもなんかね

But you know...

アウトロないですからね

There’s no outro, you know.

すごい

Amazing

気に入ってる感じが

It feels like you like it.

巻き下げるとめっちゃ面白い

It's really interesting when you lower it.

できた時にこれ最後やなって思ってました

I thought that when I finished this, it would be the last time.

でもすごくまとまるし

But it comes together really well.

なんかこう締まるし

It somehow feels more tightened.

もう1回1曲目に戻って聞きたいな

I want to go back and listen to the first song again.

っていう気分にしてくれる終わり方だし

It's an ending that makes you feel that way.

ですね

That's right.

なんかね改めてアルバムを聴いて

You know, listening to the album again...

すごい2人で作っていく

It's amazing to create together as a team.

2人で演奏するって

Playing together as two people.

すごい実は最強なのかもなって思いました

I was thinking that might actually be the strongest.

今まで私トリオが最強ちゃうかなって思ってたんですよ

I always thought that Trio was the strongest.

アーティストのスタイルって

What is the artist's style?

2人ってすごいね

Two people are amazing, aren't they?

なんか何でもできるんだなって思って

I thought that you could do anything.

2人いいですよ

Two people is good.

めっちゃおすすめです

I highly recommend it!

おすすめ

Recommendation

どういうところが2人いいなって思います?

What is it about the two of them that you think is nice?

すぐ決まりますね

It will be decided soon, won't it?

ほう

Hmm.

あの

Um...

お前どうやお前どうや

How are you doing? How are you?

いい?嫌?

Good? Bad?

好き?嫌い?

Like? Dislike?

あそっか

Oh, I see.

好き?じゃあやるかよ

Do you like it? Then let's do it.

早いんですよね全部が

Everything is fast, isn't it?

2人で嫌譲らんみたいなことはないんですか?

Isn't there something like, "I'm not going to concede with just the two of us"?

言われて

Said.

ないんや

It's not there.

一旦なんか

For a moment, something...

言うてるし

I’m saying it.

やってみっかみたいな

"Should I give it a try?"

それで聞いて

So listen.

まあこれは微妙だろうっていうのは変えてみたいな感じですね

Well, it feels like I want to try changing something that's a bit ambiguous.

最強ですねやっぱじゃあ

You're the strongest, after all.

いいっすいいっす

That's good, that's good.

予定もすぐ決まる

The schedule will be finalized soon.

あんまり音楽作りとかいけない

I can't really make music well.

あれかもしれへんけど

It might be that.

そうなんですね

I see.

なんかあの和のテイストの音色の

It's something about that Japanese-style tone.

ものも今回入っていて

It has also come in this time.

ドキッとしたんですけど

It startled me.

居合?

Iaido?

居合はい

Iaido.

とこのあのぷにぷに電気とやってる曲はこれなんて読んだらいいんですか?

What should I call the song that I'm working on with Puni Puni Denki?

カカーです

It’s Kaka.

そのまま

As is

カカーでいいんですか?

Is it okay to call you Kaka?

はい

Yes

この辺りがなんかこう和の感じもしたりして

This area has a kind of Japanese ambiance to it.

そうですねちょっとオリエンタルな感じになっていくっていう流れですね

That's right, it's going to have a bit of an Oriental feel to it.

なんかこういうのも

I guess something like this too.

なんか2人やからするとできんのかなと思ったりするんですけどね

I wonder if it's something that can be done just by the two of us.

なんかこういうのもなんか2人やからするとできんのかなと思ったりするんですけどね

I sometimes wonder if we can do things like this because it's just the two of us.

そうですね自由度は高いですね

Yes, the freedom level is high.

うんうんそれそれそれそれ

Yes, yes, that, that, that, that.

なんか一見こうできないこと多そうなんですけど

It seems like there are many things that can't be done at first glance, but...

でもなんか2人だからこそ何でも

But somehow, it's because there are two of us that anything is possible.

なんか振り幅めちゃくちゃあって

The range is extremely wide, somehow.

何にでもなれるみたいな

It feels like you can become anything.

なんか大きいし

It's kind of big.

あとこのぷにぷに電気

Also, this squishy electric.

このぷにちゃんが

This little squishy thing.

なんかこう外からも入っても

Somehow, whether coming in from the outside or not...

なんか特別感が増すっていう感じがするんですけどね

It feels like there's a sense of something special increasing, you know?

なんかこう外からも入っても

Somehow, whether coming in from outside or not…

開いてるっていうか

It's more like it's open.

やりやすいですよね

It's easy to do, isn't it?

うんうんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh.

確かになんかゲスト迎えやすいですね

It certainly feels easier to welcome guests, doesn't it?

迎えやすいですね

It's easy to welcome.

それによってなんかいろんな色にまた

That way, it will turn into various colors again.

なれるっていう

It means "to become."

本体自体が変わっていけるって

The body itself can change.

そうです全然

That's right, not at all.

ギターでもいいしベースでもいいし

It's fine to use a guitar or a bass.

ブラスでもいいし

Brass is fine too.

誰とでも合うみたいな感じですね

It feels like you can get along with anyone.

やりやすい

Easy to do

でもそれは二人の何でも受け止めるぞ っていうスタンスがそうさせてるのかもしれないですね

But that might be due to the stance of both of us being ready to accept anything.

そうっすね なんかすぐ飽きちゃうんですよね 自分のスタイルっていうものに

Yeah, I quickly get bored with my own style, you know?

なんか焼き増しがあんまりできないタイプなんですよ なんで

I'm not really the type to be able to copy things very well, you know?

今までやってきたことない自分の中で ものを作りたいのが大きいから

I want to create things that I have never done before, which is a big motivation for me.

なおさら二人っていいんですよね 制限がないっていうか

It's even better with just the two of us, there's no restrictions, you know?

確かに この楽器絶対使わなあかんもないもんね 正直な話ね ドラム以外ね

Surely, this instrument is something you definitely don't have to use, to be honest, besides the drums.

ドラムいらんって言われたらもうね そん時はね

If they tell me they don't need the drums, then at that time...

クビです

You’re fired.

ちゃうよ ボーカル

It's different, vocalist.

Song

まさかのね

No way!

ボーイズグループ

Boys group

ついボーカル

Tsui vocal

踊りだしたりとか

Things like starting to dance.

踊りだしたり

Start dancing or begin to dance.

ついに

Finally

その手があったかみたいな

I see, so that's one way to do it.

やばいよね

It's bad, isn't it?

こっちの方がニコニコ担々っぽいよね

This one looks more like a smiling tantan, right?

なりだす

to start to become

その時はもう なんか何を私インタビューしたらいいのか

At that time, I just didn’t know what I should interview about.

言ってはいけないことがあるんじゃないか みたいな話

It's a story about whether there are things that shouldn't be said.

うん

Yeah.

なってきそうやけど

It seems like it's going to happen.

でも極端な話それもできるっていうぐらい

But in extreme cases, it's possible to do that too.

そうですそうです 全然

That's right, that's right, not at all.

っていうのをやり始めてるんですよ やり始めてるっていうか

I've started doing that, or rather, it's more like I've just begun.

こないだリリースパーティーがあったんですけど

The other day there was a release party.

それでステージがドラムを置けないステージで

So it's a stage where we can't place the drums.

僕らのリリースパーティーなんですけど ちょっとライブやろう

It's our release party, so let's do a little live performance.

なんでそんなとこでやったんやっていう

Why did you do it in a place like that?

リキッドルームの上のところでやって

Do it at the top of the Liquid Room.

カフェ

Cafe

そうですねカフェで

That's right, at the cafe.

ちょっと狭いコンパクトな空間だったんですけど

It was a somewhat narrow and compact space, but...

それで夜ちょっとクラブっぽい感じでやるみたいなので

So it seems like they're going to have a bit of a club vibe at night.

一旦ドラムを使うっていうのから頭を離して考えた方が

It's better to think about it without getting stuck on the idea of using a drum for a while.

新しいのできそうやなっていうのを話してて

I was talking about how it seems like something new is about to happen.

ドラムセットなしで打ち込みでパッとこうやって

Making it like this quickly without a drum set.

指でパンパンパン打って

Tap it with your fingers.

それでやるスタイルっていうのを

That's the style we're going for.

ほほえみセットっていうので

It's called a "smile set."

やり始めたんで

I started doing it.

ほほえみセット

Smile Set

ほほえみながら叩く

Tap while smiling.

そうそう

That's right.

ほほえむっていう

It's called smiling.

ほほえみ

smile

笑顔で

With a smile

はい

Yes

いつもこうすごい顔してたら叩いてる

If you always had such an amazing face, I would hit it.

すごい顔でね確かに

Certainly, that face is indeed amazing.

ほほえみながら叩くっていう

"To hit while smiling."

っていうその

"That means..."

めっちゃいい笑顔を今いただいてるんですけど

I'm receiving a really great smile right now.

なんかすみません

I'm sorry about something.

独り占めしてごめんなさい

I'm sorry for monopolizing it.

ほほえみじゃない

It's not a smile.

狂気の笑顔

Mad smile

そうなんですよ

That's right.

えーそれはでももちろん

Well, of course, that's...

今までの曲をそのスタイルにアレンジし直して

Rearrange the previous songs in that style.

アレンジしてもっとクラブ仕様ですね

It's arranged to be more club-like, isn't it?

生ドラムじゃ逆にできなかったことがいっぱいできるので

There are many things that can be done that couldn't be done with live drums.

それはめっちゃ楽しくなりそうですね

That sounds like it could be a lot of fun!

二軸でいこうと思って

I was thinking of going with a dual-axis.

確かにさらになんか出ていける場所が増えるというか

Indeed, it seems like there will be even more places to go out to.

そうですね

That's right.

どこにでも入り込めるというか

It's like I can get anywhere.

それも二人だからできやすいっていうのがあって

It's easier to do because there are two people.

確かに

Certainly.

二人めっちゃいいっていう

They say the two of them are really great.

私です

It's me.

そのスタイルも聴いてみたいですね

I would like to hear that style as well.

パラダイスとか今回の

Paradise and this time's.

パラダイスとか踊りましょうかね的な曲だと思うんですけど

I think it’s a song that feels like "Shall we dance in paradise?"

さらにフロア寄りな感じでじゃあ

It feels even closer to the floor, then.

そうですね

That's right.

ほほえみセットでもこの間やりましたパラダイス

I recently did the Paradise even with the Smile Set.

良さそうですねそれはそれで

That sounds good in its own way.

ドラム叩くなって言ってるんじゃないですよ

I'm not telling you to stop playing the drums.

これ本当に

This is really.

僕もすごい発見というか

I also have a remarkable discovery, or rather...

へー

Oh really?

ドラム叩くときもこれをやったからなんか出てくると

When I play the drums, I do this too, so something comes out.

まだやってないですけど出てきそうな予感がしてます

I haven't done it yet, but I have a feeling it might come up.

へー

Wow.

一回ずっとやってた楽器を捨ててみるのってめっちゃ面白いと思うんですよ

I think it's really interesting to try giving up an instrument that you've been playing for a long time.

であんなベベってずっとドラムやってるんですよ

So that Bebe has been playing the drums all this time.

もう一生ドラムだったんですかね

I wonder if I will be a drummer for the rest of my life.

もう一生ドラム

Drumming for a lifetime.

へー

Oh, really?

で多分音楽をやるにしても何を聴くにしても

And probably whether it's playing music or listening to something.

もうドラムを中心に聴くじゃないですか聴くし考えるじゃないですか

You listen to the drums at the center, and you think about it, right?

そうなるのね

I see, that's how it is.

そうそうそうそう

Yes, yes, yes, yes.

それを一旦無し

Let's put that aside for now.

うんうんうん

Hmm, hmm, hmm.

僕は結構ギターを今までやってきてギター辞めたことでめっちゃ面白くなったんですよね音楽が

I've been playing guitar for quite a while, and stopping gave me a much more interesting perspective on music.

うーん

Hmm.

だから矢野阿部もやってみたらっていうので他の音に興味を持ちだし

So, Yano and Abe said, "Why don't you give it a try?" and that sparked my interest in other sounds.

へー

Oh really?

でまたその普通のニコニコタンタンのセットに戻ってドラムを叩いたときに違う解釈ができるっていうか周りの音に対して自分はどう叩くかみたいな

And then when I went back to that usual smiling and cheerful set and started playing the drums, I could interpret it differently, like thinking about how I play in relation to the surrounding sounds.

うん

Yeah.

が矢野阿部も二人のうちの一人なんで

Yano Abe is also one of the two.

うん

Yeah.

みんなで二人で頑張っていこうみたいな

It's like saying let's all do our best together as a pair.

トライ

Try

トライした

I tried.

なんだこの前向きな今日のスタンス

What is this positive stance today?

こんな感じなんだっけいつもそっかそうか私がそこを今までは引き出せてなかったんだな

Is this how it always is? I see, I see. I haven’t been able to draw that out until now.

昼やからかすかね

Is it because it's daytime?

昼や

It's noon.

今がね

It's now.

そうですね

That's right.

そっか

I see.

あのね花 nibotsukaからムードへの流れとかすごい好き

You know, I really like the flow from "Hana" to "Nibotsuka" to "Mood."

オープナル

Openal

アルバムの流れ

Flow of the album

ありがとうございます

Thank you.

いいですね

That's nice.

四肢が笑うのなんかちょっと懐かしい感じがする音像とかもいいですよね

The sound image of limbs laughing gives a somewhat nostalgic feeling, doesn't it?

ありそうでなかったかな

It seems like it might exist, but it probably doesn't.

そうですねあの小説っていうか

Well, that novel, or rather...

一番なんだ面白いポイントが

The most interesting point is...

なので…

So...

これちょっと伝えるのが

This is a bit difficult to convey.

ラジオじゃ難しいかもしれないけど

It might be difficult on the radio, but...

1,2,3,4

1, 2, 3, 4

音楽って大体は

Music is generally...

1,2,3,4

1, 2, 3, 4

4小節で進んでいくんですよね

It's progressing in four measures, isn't it?

ポップミュージックっていうのは

Pop music is...

でも3小節で

But in 3 measures.

構成されてるっていうのが

It means that it is composed of.

今までなくて

I have never had it until now.

1,2,3,4

1, 2, 3, 4

歌うと分かるんですけど

You'll understand when you sing.

ちょっと違和感があるんですよね

I feel a little uncomfortable about it.

キュッてなってる

It's tight or squeezed.

そこが

That's it.

でもそれを感じさせない

But it doesn't make you feel that way.

変に思わせられてないのなら

If you're not being made to feel strange about it.

すごく上手くできたなって

I really did well, didn't I?

自分で思います

I think so myself.

そこ気づかれない方がいい

It's better if they don't notice that.

いいですね

That sounds good.

音楽やってる人は

People who are involved in music.

面白いなって思うし

I think it's interesting.

変なことをやるのは簡単だと思うんですよね

I think it's easy to do strange things.

でも

But

変なことをやりながら

While doing something odd.

変さに気づかれないっていうのが

Not noticing the strangeness is...

一番面白くて

The most interesting.

それは

That is.

ヤジが笑うでした

The jeers were laughter.

ジャケットの話も聞いていいですか

Can I also ask about the jacket?

はい

Yes

この間ね

The other day, you know.

ユーゴにも番組来てもらったり

Yugo also came to the show.

とかしたんですけど

I melted it, but...

ジャケットユーゴが

The jacket Hugo.

手掛けてますが

I am working on it.

ごちゃ混ぜですね

It's all mixed up, isn't it?

ぐっちゃぐちゃですよね

It's all messy, isn't it?

ジャケット

Jacket

これは何をどんな風に

What is this and how is it?

オーダーするんですか

Are you going to place an order?

そしてこうなったんですか

And this is how it turned out?

これはほとんど

This is almost.

ユーゴの初期衝動のままですね

It's still in the early impulse of Hugo, isn't it?

音楽聴いてくれたのと

Thank you for listening to the music.

あとニコニコタンタンっていう

Also, there's something called "Nico Nico Tantan."

彼の中でのあるイメージ

An image within him.

そこから肉付けしていったって感じですね

It feels like we've been fleshing it out from there.

なんかアルバムに出てくる

It appears in the album somehow.

ワードみたいなのがいっぱい混じってたり

There are a lot of things mixed in that are like words.

入ってます

It's inside.

新聞とか

Like newspapers.

恐竜の手とか

Dinosaur hands, or something like that.

あ手とか

Ah, hands and such.

そう

Yes.

新聞これ読めるらしいですね

It seems that you can read this newspaper.

これ読めるんですよ

I can read this.

ちゃんと本当のことっていうか

It's about telling the truth properly.

全部SFの世界のやつを

All of them are from a sci-fi world.

お話をいっぱい作って

Make a lot of stories.

ほほえみっていう言語に変わったとか

It seems they changed to a language called "smile."

発売日なんですけど

It's the release date.

そこから変わるとか

Changing from there?

いろいろあって

Due to various circumstances.

全然読めないんですけど

I can't read it at all.

すでに他の言語に訳してくれて

You have already translated it into other languages.

入れてくれたって感じ

It feels like you let me in.

そういう送ったんだ

I sent it like that.

文章作って

Please create a sentence.

めちゃくちゃ長文で

Incredibly long text.

そうやってどっかで読めないんですか

Isn't there a way to read it somewhere?

ありますよ今

I have it right now.

いや今じゃなくて

Not right now.

私だけ読めても意味がないんですよ

It's meaningless if only I can read it.

私が朗読するっていう新しいスタイル

A new style where I do the reading aloud.

ニュースです

This is news.

そういうノリで全部作りました

I made everything with that kind of vibe.

言語が変わりました

The language has changed.

はい見せてもいいかもしれないですね

Yes, it might be okay to show it.

今はどこでも見れないです

You can't see it anywhere now.

すごい興味ありますね

I'm really interested!

ニコニコタンタンワンマンツアーあります

There will be a Nico Nico Tan Tan One-Man Tour.

新喜劇

Shinkigeki

初の全国6カ所ワンマンツアーで

In the first nationwide one-man tour at six locations.

大阪は10月18日金曜日

Osaka, Friday, October 18.

新西橋ジャニーズ

Shin-Nishi Bridge Johnny's

こっからスタート

Let's start from here.

初日です

It's the first day.

嬉しい

Happy

めちゃめちゃ嬉しい

I'm super happy!

めちゃ嬉しいです

I'm super happy!

ほほえみセットは間入ってきたりするんですかね

Does the smile set come in through the gaps?

お?

Oh?

これは?

What is this?

入るよ!

I'm coming in!

声お腹はさせてますけど

I'm making sounds from my stomach, though.

入れたいですね

I want to put it in.

いい感じにミックスできればなって思いましたね

I was thinking it would be nice to mix things up well.

楽しみにしてますね

I'm looking forward to it!

10月18日金曜日

Friday, October 18th.

新西橋ジャニーズ

Shin-Nishibashi Johnny's

ぜひ皆さんお集まりください

Please gather, everyone.

ということで

So, that being said.

あの久しぶりにゆっくりお話聞けて

I'm glad we were able to talk slowly after such a long time.

早かったですね

That was fast, wasn't it?

すごいでも身のある

Amazing, but it has substance.

身のあるって言ってもいわないわけじゃないけど

I’m not saying it doesn’t have substance, but…

元気な実はニコタンタだったっていうことがわかり

I realized that the energetic fruit was Nikotanta.

チャレンジで

In a challenge.

初めてこんな喋った感じですね

This feels like the first time I've talked so much.

前なんか漢字のやつだった

It was something with kanji before.

すいませんね

I'm sorry.

すいませんすいません

Excuse me, excuse me.

めっちゃ面白い

It's really interesting.

いったんって書いたの

I wrote "ittan".

いったんでね

I went, you know.

なのでじゃあ今日はとりあえずいったん

So, for today let's call it a day for now.

ここで終わりで

This is the end here.

はい

Yes

また来てください

Please come again.

ありがとうございます

Thank you.

この時間はニコニコタンタンをお迎えしました

At this time, we welcomed Nico Nico Tantantan.

どうもありがとうございました

Thank you very much.

ありがとうございました

Thank you very much.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.