【公開収録】109.哲学するミュージシャン240907

ほしやま

姉と弟のマイペースラジオ

【公開収録】109.哲学するミュージシャン240907

姉と弟のマイペースラジオ

このマイペースラジオの、皆さん聴いてくれてますか?

Are you all listening to this laid-back radio?

あの、今聴いてる人しか来ないだろ

Um, only the people who are listening now will come, right?

の、ジングル分かりますか?

Do you understand the jingle?

あの、素敵なメロディーを作ってくれた

Um, you created a wonderful melody.

そうです

That's right.

で、ちょっと今日は特別に演奏をしてもらおうかなって

So, I was thinking of having a special performance today.

ちょっと無理矢理お願いして

I'm asking a little forcibly.

はい、この後演奏してもらって

Yes, please perform after this.

その後3人でトークするみたいなのをやろうかなって思ってます

After that, I'm thinking of doing something like talking with the three of us.

では、行きますか?

Well then, shall we go?

じゃあ大輔今日お願いしまーす

Well then, Daisuke, I'll leave it to you today!

ノーチャンスだから

There's no chance.

はい

Yes

おー!

Oh!

よかったー

I'm glad!

ありがとうございました

Thank you very much.

スペシャルエディション

Special Edition

スペシャルエディションありがとうございました

Thank you for the special edition.

えーちょっと

Um, wait a minute.

もうちょっとやってほしい

I want you to do a little more.

そんな安いもんじゃないよね

It's not that cheap, you know.

安いもん

It's cheap.

でもこれ

But this...

ジングルね、みなさん

Jingle, everyone.

耳なじみの

Familiar to the ear

でも

But

僕が出演した回があるんですけど

There's an episode that I appeared in.

そこでこう

So here it is.

1曲、2曲というか

Rather than one song or two songs,

弾いてみてっていう感じで

It feels like saying "give it a try."

普段ジャズピアニストとして演奏しているので

I usually perform as a jazz pianist.

ドリブで演奏することが多いんですけど

I often perform with a dribble.

それを録音してもらって

Please record that for me.

やってもらって

Please do it for me.

作曲とかしたことなくて

I've never composed music or anything like that.

提供したこともない

I have never provided.

ですし、でもね

Yes, but...

今回というか

This time, or rather

ありがとうございます

Thank you.

何回も聴いていると

When you listen to it multiple times,

大変な気持ちになって

I feel very overwhelmed.

終わりまして

It has ended.

なので、はい

So, yes.

ありがとうございます

Thank you.

すごい

Amazing

ありがとうございます

Thank you.

トーク

Talk

どうかな

How about that?

ちょっと

Just a little.

大輔くん

Daisuke-kun

そうそう

That's right.

すごいねちょっとどうしよう

That's amazing, what should I do?

聞いてる?やばいなぁ

Are you listening? This is crazy.

みんなが聞いてますけれども

Everyone is listening, you know.

あ、もう始まってる

Ah, it's already started.

よろしくお願いします

Thank you in advance.

ありがとうございます

Thank you.

こんなに?

Is it this much?

やばいね、5人くらいだと思ってたから

That's crazy, I thought it was about five people.

低く見積もりすぎでした

I underestimated it too much.

でも嬉しいね

But I'm happy.

20人くらい

About 20 people.

なんかせっかくだと

It feels like it's a shame not to.

ライブスクリプトに

To the live script

普段

Usually

もう会聞いてくれてる人もいるかな

I wonder if there are people who are already listening.

いるかもしれないし

There might be.

改めて

Once again

僕も普段

I also usually

ジャズピアニストとして

As a jazz pianist

バンド組んで

Let's form a band.

カフェとかバーとかで演奏してるんですけど

I play at cafes and bars.

できれば

If possible

ライブハウスとか

Live houses, for example.

地下の

Underground

閉じこまったところで演奏するんじゃなくて

It's not about performing in a closed-off place.

光が差し込んでるような

It feels like light is streaming in.

空気が流れてるようなところで演奏できるといいなと思って

I hope I can perform in a place where the air flows.

演奏してます

I am performing.

普段

Usually

そんな感じですかね

I guess that's how it is.

もともと知り合ったのは

We originally met because...

10年前くらい

About 10 years ago.

そうだね

That's right.

思い出してきて思います

I think of it as I remember.

そうね

That's right.

大輔くんもっと

Daisuke-kun, more.

尖ってて

It's sharp.

めちゃくちゃ派手

Extremely flashy.

アフロみたいな髪型あったね

There was a hairstyle that looked like an afro.

今も長いけどね

It's still long, you know.

そんな時に

At that time

そう

Yes.

渋谷の方で音楽祭を作ってて

I'm organizing a music festival in Shibuya.

それで

Well then.

その関係で

In relation to that.

お姉さん

Older sister

姉と会いました

I met my elder sister.

って感じでね

It feels like that.

いろいろ

various

共通の友人とかもね

Like mutual friends, too.

って感じなんですけど

That's the feeling I get.

なんで

Why?

哲学するミュージシャンなんですか

Are you a musician who engages in philosophy?

実は

Actually

大輔くんに

To Daisuke-kun

話してもらったのが

What you told me was

結構前ね

Quite a while ago.

の会の時に

During the meeting.

僕はどこに

Where am I?

オンラインだった

I was online.

多分アメリカにいた時

Maybe when I was in America.

アメリカか

America, huh?

ヒューストンかな

Is it Houston?

うちの父

My father.

もっと前

More ahead.

2年くらい

About two years.

その時に

At that time

その時も大輔くん

At that time, Daisuke-kun.

Tシャツに書いてあるからね

It's written on the T-shirt.

覚悟会

Kakugo Association

どうぞ話してください

Please go ahead and talk.

大輔くん

Daisuke-kun

普段はでも

But normally

ずっと音楽活動は

I've been involved in music activities all this time.

中学高校くらいの頃から

Since around middle school and high school.

そうですね

I see.

路上ライブをしてたのは

The one who was doing the street performance was...

中学からで

Since middle school.

泳い公園で

At the swimming park.

そうなんですよ

That's right.

その辺に近くに住んでたんで

I used to live nearby.

そう

Yeah.

大輔くんは好きなのかもしれないけど

Daisuke-kun might like you, but...

そうそうそうそう

That's right, that's right, that's right, that's right!

それでなんかずっと

So, for some reason, I've been...

音楽活動は

Music activities are

ずっとやりながらも

Even while doing it all along

会社員としての

As a company employee

そうですね普段はね

That's right, usually.

食い口はね

It's a matter of appetite, you know.

やりながら平日の夜とか

On weekday nights while doing it.

土日とかに

On weekends and such.

いろんなところで

In various places.

音楽活動してるって話を

I heard that you're involved in music activities.

いろいろ聞いてた時に

When I was asking various things,

音楽に対しての

Regarding music

考えてる時間が

The time spent thinking

すごい長いっていうか

It's really long, or rather...

中学ってかも

It might be middle school.

いつからかわかんないけど

I don't know when it started, but...

だから音楽に対しての話が

So the conversation about music...

すごいなんかこう

Wow, something like this is amazing.

深いって言うとなんか

When you say "deep," it feels like something...

浅い

Shallow

私が言うと浅い

When I say it, it's shallow.

浅くなっちゃうけど

It'll become shallow, but...

そういう

That's right.

トークがすごいあった気がして

I feel like there was a great talk.

それで

So.

哲学です

It is philosophy.

ミュージシャンって勝手に名付けたっていう

They say it's something they arbitrarily named a musician.

嬉しいです

I am happy.

ただ演奏すること

Just playing music.

なんていうのかな

What should I say?

だけじゃないっていうか

It's not just that, or rather...

なんかこう

Something like this...

そこに向き合い方とかが

The way to face it there.

うんうんうん

Uh huh, uh huh, uh huh.

すごい哲学的だなって思って

I think it's really philosophical.

嬉しいです

I am happy.

ちなみにちょっと情報ですけど

By the way, here's some information.

2022年の10月21日に配信

Released on October 21, 2022.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

札幌でした

It was Sapporo.

確かに時差とかはなかった

Certainly, there was no time difference.

気がするね

I have a feeling.

そうですねずっとピアノは

That's right, I've been playing the piano for a long time.

でもそう実は弟くんと

But actually, with my little brother...

あのこっそりやりとりとかしてて

We've been having those secret exchanges.

弟くんが

Little brother.

もうピアノ弾く

I'm going to play the piano again.

好きだったりとかしてちょっとこう

I liked you a little, or something like that.

多彩な一面

A multifaceted aspect.

そうやりたい

I want to do that.

またちょっとピアノ欲しいんですけど

I want a piano again.

どうしたらいいですかって

What should I do?

DMが来たりとか

Receiving DMs and such.

顔には至っていなくて

It hasn't reached the face.

おすすめのピアノを

Recommended piano.

聴いてくれたりとかね

Like listening to me and such.

でも普段は

But usually...

演奏のための練習みたいなのが

It feels like practice for a performance.

どんな感じが多いのか

What kind of feeling is common?

なんかどういう時に

I wonder in what situations.

弾いたり聴いたり

Playing and listening.

今は本当に

Right now, really.

遊びで弾く感じかな

I guess it feels like playing around.

もちろんライブがある時に

Of course, when there is a live performance.

曲を練習するってことはあるんだけど

I do practice songs sometimes, though.

もう今は

Not anymore now.

家で弾きたいなと思って

I want to play at home.

ピアノ弾いて

Play the piano.

気づいたら2時間経ってるみたいな

It feels like two hours have passed without noticing.

感じ

Feeling

その時は何か考えてるの

Are you thinking about something at that time?

弾きたい曲もあるし

I have songs I want to play too.

アドリブで演奏するんだけど

I'm going to perform improvisationally.

レパートリーで演奏するってことも

It also means performing in the repertoire.

レパートリー順番に演奏していくってこともあるけど

Sometimes we do play in the order of the repertoire.

そうだね

That's right.

でもその

But that...

楽譜を見て弾いてるわけじゃないから

I'm not playing by looking at sheet music.

ある意味無限に弾けるというか

In a sense, it can bounce infinitely.

時間が許す限りは

As long as time permits.

弾いてられるっていう感じなんで

It feels like I can play.

別に楽譜とか関係なく

It doesn't really matter about the sheet music or anything.

うんうんそうね

Yeah, yeah, that's right.

気持ち

Feelings

気持ちよくやってます

I'm doing it happily.

そうなんです

That's right.

今回ジングルを

This time, the jingle is

ここで演奏してほしい

I want you to perform here.

ということになるにあたって

In relation to that, it will become...

自分の演奏を聴き直して

Listening to my own performance again.

それを再現するみたいなことは初めてだったんで

It was my first time trying to recreate something like that.

それはこう

That's how it is.

面白い体験というか

It's more like an interesting experience.

自分の弾き方を聴いて

Listen to my playing.

即興であの時も

Improvise at that time too.

その場でどう?って言ったら

I asked, "How about right there?"

うんこれでいいって

Yeah, this is good.

ファーストテイクだったもんね

It was the first take, after all.

ファーストテイクでやったんで

I did it in one take.

それでここでやるっていうのが

So this is where we're going to do it.

もうそう

It's already like that.

逆にあとそう

Conversely, that's it.

皆さん聴いてるはずだから

Everyone should be listening.

そうね

That's right.

速さBPMとか

Speed BPM, etc.

このタッチとかも

This touch too.

ある程度ね

To some extent.

再現しなきゃいけないだろうなって思って

I think I have to recreate it.

それはちょっとドキドキ

That's a bit thrilling.

しましたけどね

I did, though.

面白い体験でした

It was an interesting experience.

自分の筆跡をなぞるような感じで

It feels like tracing my own handwriting.

それは面白かったですね

That was interesting, wasn't it?

うーん

Hmm.

なんか飽きたりとか

Like getting bored or something.

なんか恋しそうあえて

It seems like I'm intentionally falling in love.

なんか飽きたりしないのかな

I wonder if they ever get bored.

飽きないだろうと思って

I thought you wouldn't get bored.

ピアノね

It's a piano.

だってもう20年くらい

It's been about 20 years.

7歳の時に始めたから

Because I started when I was 7 years old.

そう

I see.

弟くんはいつピアノやってたんですか?

When did your younger brother play the piano?

言うほどやってはいなくて

I haven't really done it as much as I say.

そうなんだ

I see.

いやいや習い事で小学校の時にやっていて

No, no, I used to do it as an extracurricular activity in elementary school.

ピアノの先生が来る前に

Before the piano teacher arrives.

練習するみたいな

It’s like practicing.

あんまり次の曲に行けないみたいな

It seems like I can't move on to the next song too well.

そうなんだ

I see.

そうだったんですけど

That was the case, but...

小学校の卒業式とか

Elementary school graduation ceremony and so on.

中学校の時の合唱の伴奏とかも

Like the piano accompaniment for the junior high school choir.

やりたいって思って

I want to do it.

結構難しいのかなって

I wonder if it's quite difficult.

インテーラーパックスとか

Interleaved packs or something like that.

インテーラーパックス

Interleaver Packs

やってすごい

That's amazing!

狂ったように弾いてる

Playing like crazy.

うんうん

Uh-huh.

でもまあ

Well then.

だからやってたのは

So what I've been doing is

小学校低学年くらいからやってたんですけど

I've been doing it since around the early elementary school years.

やってたと果たして

Did I really do it?

言えるのだろうかみたいな

I wonder if I can say that.

やりたいなって思ったりする

I think I want to do it.

なんか日常生活の

It's something about daily life.

こう

Like this.

芸術とまでは言えないけど

I can't say it's art, but...

なんか仕事とか運動とか以外に

Other than work or exercise, something like...

何か

Something

アートな側面

Artistic aspect

が欲しいと思った時に

When you wanted something.

えー

Eh?

ないない

No way.

それしかないよ

That's all there is.

編み物とかやってるからね

Because I'm doing things like knitting.

アートっていうか

It's not just art...

正解が

The correct answer is.

出さなくてもいいやつっていうか

It's something you don't really have to put out there.

文化的な

Cultural

なんて言えばいいんだろう

What should I say?

なんかそうね

I guess so.

別にだって音楽もさ

It's not like music, you know.

音楽私あんまりやんないからあれだけど

I don't really do much music, so that's that.

なんか

Something.

ゴールとかない

There are no goals.

何かこう数字を求めたりとか

Like looking for some numbers or something.

目標を追求したりみたいな

Like pursuing goals.

そういう日常生活を送らざるを得ないからね

Because I have no choice but to lead such a daily life.

そういうのじゃなくて

Not that kind of thing.

自由に弾いてより

Play freely.

いつやってもいいし

You can do it anytime.

いつやめてもいい

You can stop at any time.

みたいなのはいつでも欲しい

I always want something like that.

そうだよね

That's right.

最高だよそういうのがある人生は

A life with that is the best.

本当にいいと思う

I really think it's good.

ピアノ結構弾く人いるんじゃないかなと思った

I thought there might be quite a few people who play the piano.

ちょっと聞いてみよう

Let's ask a little.

こういう三角形にしようと

Let's make it this kind of triangle.

思ってなかったけど

I didn't think so, but...

ピアノとかやったことあるよって人

People who have done things like play the piano.

どれくらい

How much?

ピアノとか

Piano and such.

俺は何人弾くの

How many people will I play with?

1人

One person.

しのちゃん

Shino-chan

5、6人くらいですね

About 5 or 6 people.

もっと言えなかったと思ったけど

I think I could have said more, but...

確かに

Certainly.

習い事としては割とポピュラーな

It's quite popular as an extracurricular activity.

習い事かもしれない

It might be a hobby.

でも7歳の時に初めてさ

But when I was 7 years old, for the first time...

話持ってるけど

I have a story to tell.

20何年やっててさ

I've been doing this for over 20 years.

もうやってらんねーぜ

I can't take it anymore.

みたいな

Like.

飽きたとか

I'm bored or something.

あんまりないですね

Not much at all.

先生とか良かったりとか

It was good, like with the teacher.

好きな曲をずっと弾かして回ってたから

I was always going around playing my favorite songs.

子供の時はアニメの曲とか

When I was a child, I listened to anime songs and such.

テレビゲームの曲とか

Songs from video games, etc.

そんな馬鹿弾いてたから

Because I was playing such a foolish tune.

なんかそれってあるし

Well, that exists.

幕府があって

With the shogunate in place

決まったものを再現するってやつだと思うんですけど

I think it's about reproducing something that has been decided.

そっからジャズってどう?

How about jazz from there?

最初は

At first,

みんなが知ってるのがジブリとか

Everyone knows about Studio Ghibli and such.

任天堂の曲とか

Songs from Nintendo, etc.

弾いてたりして

Playing or something like that.

そうするとみんな褒めてもらえて

Then everyone can get praised.

ピアノってみんな褒めてもらえるなと思って

I think everyone can get praised for playing the piano.

もっと褒めてもらいたいなと思って

I want to be praised more.

今日は1人で演奏したけど

I performed alone today, but...

1人で演奏すると

When playing alone

割とみんなが

Quite everyone.

こうやって

Like this.

手を膝に置いて

Place your hands on your knees.

弾く

To play (a musical instrument).

そうじゃなくて

Not like that.

他の楽器がいたりすると

When there are other instruments involved...

もっとボワイボワイしたりして

More fluffy and bouncy.

弾けるしもっと目立てる

You can stand out even more when you shine.

逆に

On the contrary.

そういうこと?

Is that so?

演奏する場所が増えるなと思って

I thought there would be more places to perform.

そういうこと

That's how it is.

それで同級生を口説いて

So I hit on my classmate.

ベースって楽器があるからやってみない?

How about trying the bass since there is an instrument?

ドラムって楽器があるからやってみない?

Why don't you try playing the drums since there's an instrument?

ちょっと弾けるからそれだけ教えて

I can be a little lively, so just tell me that much.

その音だけやればいいって

You just need to do that sound.

それで始めたのが

That's how it began.

すごい巻き込み方で

What an amazing way to get involved!

それでしばらくやってたから

I did that for a while.

大学生くらいまで一緒に演奏してたから

We played together until around being university students.

それがウッドベース?

Is that a wooden base?

ウッドベースやってたりとか

I play the double bass.

ドラマやってくれたりとか

Like doing a drama or something.

そんなおしゃれな中学生

Such a stylish middle school student.

育つの良さが

The goodness of growth.

いやいやいや

No, no, no.

僕はジャズのサウンドが

I love the sound of jazz.

取り憑かれてる感じなんで

It feels like I'm possessed.

家でもずっとジャズかけてて

I've been playing jazz at home the whole time.

なんかおしゃれって思われるかもしれないけど

You might think it's fashionable, but...

めちゃくちゃ熱い音楽だから

It's incredibly hot music.

耳が離れられない

I can't take my ears off.

かけたら集中できなくなっちゃって

If I wear it, I won't be able to concentrate.

何かでBGMでかけるとかできないの?

Can't you play it as background music for something?

じゃあもうキック

Then, just kick.

キック、キー、シャー、ハイ、ドラム、ソロ始まりました

Kick, key, sha, hi, drum, the solo has begun.

ちょっと待って

Wait a moment.

サックスいいねみたいな

I like saxophones and such.

なっちゃう

It becomes.

それはなんだろう

What could that be?

まだ全然

Not at all yet.

ジャズの

Jazz's

他の音楽も好きな人はそうなのかもしれないけど

It might be the case for people who like other music as well.

認識がおしゃれな

The recognition is stylish.

レストランの後ろで流れてる

It's flowing behind the restaurant.

アサイン

Assign

でもねそうなの

But you see, that's how it is.

日本だとっていうか

In Japan, to put it that way...

他の国もそうなのかもしれないけど

It might be the same in other countries as well.

割と海外の

Relatively overseas.

お客さんからの話をね

I've heard stories from the customers.

聞いたりすると

When you hear or ask...

日本ではなんでラーメン屋でジャズがかかってるの?

Why is jazz playing in ramen shops in Japan?

って言われたりする

I get told that.

確かに

Certainly.

風洞かかってるけどみたいな

It’s like it’s in a wind tunnel or something.

割とね

Relatively, yes.

スターバックスとか

Like Starbucks.

でも違う

But that's not it.

個人的には熱い部分もあるし

Personally, there are also passionate parts.

それはブラック

That is black.

ブラックミュージック

Black music

もっと大きい話すればヒップホップとか

If we're talking about something bigger, like hip-hop.

もっと前から言うとブルースとかソウルとか

To put it more clearly, blues and soul, etc.

そっちから連なる

It connects from there.

大きいブラックミュージックの話もあるけど

There's also a talk about big black music.

いろんなものが

Various things

混ざり合って

Mixing together

ジャズでできてるから

Because it's made of jazz.

それがすごい聴いててワクワクするし

That sounds amazing, and it really makes me excited to listen!

いくらでもディグれる

You can dig as much as you want.

ディグる?

Shall we dig?

ディグるっていうのは

"Digging" means to dig in or to explore deeper.

彫る

To carve.

彫るっていう意味だけど

It means to carve.

レコード屋さんに行って

Let's go to the record store.

古いレコードこうやって触ること

Touching old records like this.

ディグると言って

Say "dig."

指先が真っ黒になるみたいな

It feels like my fingertips are turning completely black.

中古のレコード触ってるから

Because I'm touching used records.

みたいなことディグるって言いますね

It's said that you "dig" into things like that.

まだちょっとさ

Not quite yet.

このレベルだとさ

At this level, you see.

ちょっと待ってサックスいいねみたいな

"Wait a minute, saxophone is nice or something like that."

レベルにさ到達する

Reach the level.

あれがありすぎるから

Because there is too much of that.

どの辺が熱いんだろうって思ってさ

I was wondering where it's hot.

なんか

Somehow

手軽にその熱さに触れたいって

I want to easily feel that heat.

そうだよね

That's right.

嬉しい嬉しい

Happy, happy.

このままだとラーメン屋でジャズ流れてて

At this rate, jazz will be playing at the ramen shop.

いいねみたいな感じで終わるから

It ends with a feeling like "That's nice."

確かにね

That's true.

そこでラーメンが伸びるほどまではないけど

It's not like the ramen is stretching to that extent, but...

手伸びるほどはないかもしれないよね

It might not be possible to reach out as much as you'd like.

なんか

Somehow

どうなったらそっちの世界に行けるんだろう

I wonder what it would take to get to your world.

っていうのは

What I mean is...

期待中にちょっとでも行けるなら

If I can go even a little while I'm waiting.

ジャズが大好きな人っているの?

Are there people who love jazz?

やっべかっこよ

Wow, that's cool!

みたいな人がいるから

Because there are people like that.

まずその人たちは例外でOK

First, those people are exceptions, okay?

その人たちは大丈夫だから

They are okay.

あとはなんだろうね

I wonder what else there is.

いろんなカルチャーが

Various cultures are

混ざってるから

Because it's mixed.

それはそうでね

That's true.

なんというかね

How should I put it...

どこから

Where from?

いろんなジャズ聴いてみて

Try listening to various jazz styles.

かっこいいなと思ったら

When you think it's cool

いろいろ調べてみたりするのがいいかもしれない

It might be good to try looking into various things.

一概におすすめができません

I can't recommend it outright.

なんか圧倒的に少ない

It feels overwhelmingly small.

っていうところから

From that point on

やってみてもらいたい

I want you to give it a try.

ジャズ大好き

I love jazz.

ぜひぜひ

Absolutely!

日本だとピアノっていうと

In Japan, when you say piano...

クラシックから始めることが多いから

Because I often start with classical.

ジャズの弾き方というか

It's more about the way to play jazz.

アドリブでコード

Improvisational code.

ギターとかやってる人はわかるかもしれないけど

People who play the guitar might understand this.

和音を

Harmony

覚えとけば

If you remember it.

まず考えて

First, think.

覚えとけば何でも弾けるから

If you remember it, you can play anything.

それを聞きたいなと思ったら

I thought I would like to hear that.

J-POPかっこいいな

J-POP is really cool!

洋遊びかっこいいなと思ったら

If you think playing in the Western style is cool, then...

聞けるみたいな感じになるから

It feels like you'll be able to hear it.

それを覚えて

Remember that.

楽しく

Enjoyably

高校生くらいまで

Until around high school age.

練習いっぱいしたから

Because I practiced a lot.

そうなんですよ

That's right.

聞こうと思ったけど

I was thinking of asking, but...

話聞きながら

While listening to the story.

そうだと思って

I thought so too.

大輔くん

Daisuke-kun

普段会社員もやりながら

While working as a company employee normally,

音楽活動もしてる

I'm also involved in music activities.

音楽活動する中で

While engaging in musical activities

どういうバランスで

In what balance?

やってきたりとか

Things like coming over.

今の感じで

In the current feeling.

やってきたりとか

Things like coming over.

その

That

ライフスタイル全体の

Overall lifestyle

難しい

Difficult.

確かにピアノだけ弾いて

Certainly, just playing the piano.

家族を養えるくらい

Enough to support a family.

十分に稼げたら

If I can earn enough.

それは一番ハッピーだと思うけど

I think that's the happiest.

なかなかそうはいかないのもあるし

There are also some things that don't go quite that easily.

あとジャズピアノだと

Also, regarding jazz piano,

夜の仕事になっちゃうから家族と一緒に

It will turn into night work, so I'll be with my family.

それは自分でも思ってる

I think that myself too.

だからバランスとしては

So as for the balance,

ちょうどいいかなと思いつつ

I thought it might be just right.

でも自分の中の

But within myself

いつでも心の支えとしては

As a source of support for the heart at any time.

あったら嬉しいなと思う

I would be happy if there were.

ピアノ弾いてると

When I'm playing the piano,

本当に心が現れて

The heart truly shows itself.

自分がこの世にいるなという感じがするの

I feel like I exist in this world.

すごい

Amazing

本当にする

I really will.

音に変わって存在する

It exists in the form of sound.

ノーミスとか全く違う部分使ってるから

Because I'm using completely different parts without any mistakes.

多分ね

Maybe.

ノーの話とか分かんないんですけど

I don't really understand the talk about "no."

好きなものとかに触れてるとき

When I'm touching things I like.

すごいグッと集中してるときあると思うんだけど

I think there are times when you're really focused.

その感じ

That feeling.

だから仕事とか

So, about work or something.

仕事とか悩んだりとか

Work and worries.

いろいろあると思うんですけど

I think there are various things.

それが一旦置いとかれる感じが

It feels like that is being set aside for now.

あー

Ah-

あーこの世界にいてよかったなって

Ah, I'm really glad to be in this world.

めっちゃスピってるんだけど

I'm really speeding!

そういう感じね

I see what you mean.

そういう意味では

In that sense

自分の

My own

心の支えになってるなって感じがしますね

I feel like you are a support for my heart.

うん

Yeah.

一体

What on earth?

一体となってるみたいな

It feels like we're one entity.

一体となってる

United as one.

前話したときの

When we talked before

そうそうそう

That's right, that's right.

必要不可欠だなみたいな

It feels essential, like it's indispensable.

そうだね

That's right.

楽しい

Fun

でも

But

例えばね

For example, you know.

弟くん山とか行ってるときとか

When my little brother goes to the mountains or something.

どうですか

How is it?

一人で歩いてるときを想像して

Imagine a time when you are walking alone.

一人でこう

Doing it alone like this.

気持ちいいなっていうとき

When it feels good.

なんかたびたびその

It happens quite often that...

ポッドキャストが載ってるんですけど

It has a podcast on it.

山に行ってると歩いてるんですけど

I'm walking while going to the mountain.

なんか逆に何も考えてない

It's kind of the opposite; I'm not thinking about anything at all.

それだけをしてる

I'm just doing that.

みたいな感じになって

It feels like something like that.

街中にいると

When you are in the city.

すっごいいろいろ考えちゃって

I ended up thinking about a lot of things.

これをしてあれをして

Do this and do that.

誰々のアルバムが出た

Someone's album was released.

とか

etc. or and so on

いろんなそういう思いに邪魔をされるので

Because I'm disturbed by various such thoughts.

山に行くとそれが消えるというか

When I go to the mountains, it disappears, or rather.

面白い

Interesting.

そういうのを思い出すこととか

Recalling things like that.

そうそうそうそう

That's right, that's right, that's right, that's right.

一番何もしてない

I haven't done anything the most.

そうそう

That's right.

何か知ってんだけど何もしてない

I know something, but I'm not doing anything.

ニュートラルになるって感じかな

I guess it feels like becoming neutral.

脳みそが

Brain.

忙しいとそっちに寄ってるけど

I've been stopping by there when I'm busy, though.

本来の自分って

What my true self is.

こっち側にあるじゃんっていう

It's right here on this side.

円なのかもしれないけど

It might be a circle.

球体なのか分かんないけど

I don't know if it's a sphere or not, but...

真の話です

It's a true story.

ニュートラルの一致の話

The story of the neutral match.

自分がどこに

"Where am I?"

位置する

to be located

本来の位置に寄せるのが

Bringing it back to its original position.

存在するとしたら

If it exists.

どっかに寄っちゃってると

If you stop somewhere.

疲れるなって感じがするから

It feels like I'm getting tired.

それをこう

Do it like this.

何かこう

Something like this

何て言うのかな

I wonder what to say.

たゆたわせて

Sway.

中心に寄せるみたいな

It’s like bringing it to the center.

何言ってか分かんないけど

I don't understand what you're saying, but...

グラフのここにくる

It comes here on the graph.

そうそうそうそう

Yes, yes, yes, yes.

楽々そう

It looks easy.

編み物とかしてる時も

Even when I'm doing things like knitting.

気持ちいい

It feels good.

感じがあるかもしれないけど

It may seem that way, but...

そういうこと思ったりしますね

I sometimes think about things like that.

みんなにとってそういうのがあると

If everyone has something like that

いいよねって思うし

I think it's nice, right?

それを尊重したいなと思うし

I want to respect that.

見つけられるとハッピーだよね

It's happy when you can find it, right?

っていう感じ

That's the kind of feeling.

私は編み物好きだけど

I like knitting, but...

ちょっと前までは

Until a little while ago.

編み物をすれば落ち着くんだ

Knitting calms me down.

みたいな

like, kind of

モードみたいなの

Like a mode.

自分に言い聞かせちゃって

I'm telling myself.

何て言うのかな

I wonder what to say.

意味を持たせすぎちゃって

It's making me put too much meaning into it.

編み物に

To knitting.

だから今大介君が話した

So, that's what Daisuke-kun just talked about.

何も考えず何も

Nothing at all, without thinking of anything.

何かをしてるんだけど何もしてない状態に

I'm doing something, but it feels like I'm doing nothing.

慣れなくなっちゃったなって

"I've gotten unaccustomed to it."

最近思ってた

I've been thinking lately.

そうかそうか

I see, I see.

だからすごい

That's amazing.

その感覚を

That sensation.

持ってるのはいいなって

It's nice to have it.

でも落ち込んだなと思って

But I thought I was feeling down.

仕事でマジムカツことあったわと思って

I was really pissed off at work, you know.

ブルースと会おうみたいなことはあるの?

Are there any plans to meet Bruce?

ストレス発散

Stress relief

ストレス発散のために使うってことは

It means that you use it to relieve stress.

あるけど

I have it.

でもそういう

But such things...

編み物との

With knitting

向き合い方もいい気がするけどね

I feel like it's a good way to face it too.

すみませんアドバイスも

Excuse me, could I also get some advice?

いやいやいや

No, no, no.

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

そういうものがたくさんあると

When there are many things like that.

楽しいよね

It's fun, isn't it?

手動かしたりとか

Moving my hands and such

やっぱ画面だけ見てるとね

When you just look at the screen, you know.

疲れちゃうからね

Because it gets tiring.

という気もするよね

It feels that way, doesn't it?

世界から行ったら

From the perspective of the world.

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

編み物やったり自然の中に行ったり

Doing knitting and going out into nature.

楽器触ったり

Playing instruments.

何も考えない

Not thinking about anything.

質問とか聞いてみる?

Do you want to ask any questions?

質問とかあるのかなこれ

I wonder if there are any questions about this.

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

逃げてんね

You're running away.

質問とかあれば

If you have any questions.

こういう形式に仕事も

Work in this format too.

確かにお客さんいるから

Certainly, there are customers.

すみません

Excuse me.

お願いします

Please.

これ何なんですか?

What is this?

難しいな

It's difficult.

ジャズはね

Jazz, you know.

ジャズはっていうか

It's not so much jazz, but...

ブラックミュージックはって感じですけど

It feels like black music, though.

これは僕の見解ですけど

This is my perspective, but...

全部ループしてる音楽だって

It's all music that loops.

いう風に思って

"I think that way."

それは曲の単位も

That's also the unit of the song.

頭から教えまでずっとループし続ける

Continuously looping from the head to the teaching.

アドリブをするっていうのも

Improvising is also something that...

これもループだし

This is also a loop.

あと基本的にジャズってスタンダードナンバー

Basically, jazz is standard numbers.

っていうのを

That's what I'm saying.

参照するんですね

You're going to reference it, right?

だから昔の曲をどんだけ上手く弾けるか

So, how well can you play old songs?

そういう動きをしてるんで

It's making that kind of movement.

ここもループしてるんですよ

This place is looping too.

ジャズの次に

After jazz

ブラックミュージックだって言われてる

It's said to be black music.

ヒップホップも前の曲をサンプリングするっていう

Hip hop also samples earlier songs.

サンプリングして演奏するっていうことなんで

It means that we're going to perform by sampling.

参照してここもループしてるんですよね

This is also looping here as a reference, isn't it?

だから常に過去の人とか

So I'm always looking to the past or something.

他のカルチャーをすごくリスペクトしてて

I have a lot of respect for other cultures.

そこが常にループし続けているっていう

It's that it keeps looping continuously.

大きな流れがある

There is a big flow.

そういう風に感じて

I feel that way.

聞いてますね

You're listening, aren't you?

だから聞いた時に何を参照にしてるのかなとか

So when I heard it, I was wondering what they were referring to.

このアーティストがどういうことを大切にして

What this artist values.

ルーツにしてるのかなって聞いたりすると

I wonder if it’s because it's their roots when I ask.

例えばアメリカ出身になったら

For example, if you became from America.

日曜日毎朝ミサイルに行ってたから

I was going to the missile every Sunday morning.

そこで演奏してたのが

What was being performed there was

ルーツになってそのリズムが

The rhythm becomes the root.

彼の持ち味なんだとか

It's said that it's his hallmark.

そういうディグり方が

That kind of digging.

そういうのを

Things like that.

聞いたりしたりする

To listen and to ask.

必ず何かからみんな影響を受けたりとか

Everyone is definitely influenced by something.

影響を受けたりとか

Being influenced or something like that.

リスペクトするものがあるはず

There must be something to respect.

自分でゼロから作っていこう

Let's create something from scratch on our own.

みたいなマインドじゃなくて

Not with that kind of mindset.

ジャズっぽいものを

Something jazzy.

考えて作る人もいるかもしれないけど

There might be people who think and create it.

基本的にはそういうループの

Basically, it's that kind of loop.

音楽だって

It's music too.

思ってます

I'm thinking.

面白い

Interesting.

面白いかもしれない

It might be interesting.

そういう

That kind of

難しい話もあるんですけど

There are some difficult topics, though.

あとはこの曲めっちゃカッケー

This song is really cool.

それだけでもしておいてもいいと思うんですけど

I think it's okay to just do that.

そういう

That's how it is.

幅があるなと思います

I think there is a width.

はい

Yes

回答になっていますか

Is this answering the question?

よかったよかった

I'm glad, I'm glad.

あとOSMDニューヨークに

Also, to OSMD New York.

ジャズ行きましたよね

You went to jazz, right?

そこらへんのことなんか

Things around there.

彼は

He is.

そこらへんを深めたかった

I wanted to delve deeper into that area.

そうですね

That's right.

分からない人のために

For those who don't understand.

OSMDっていうアーティストが

There's an artist called OSMD.

行って

Go.

ジャズの人じゃなかったんだけど

I wasn't a jazz person, though.

50代60代くらいになってニューヨークに留学したっていうパターンが

A pattern of going to study abroad in New York around the age of 50 or 60.

あって

"Be" or "to exist" (depending on context).

すごいいい感じのピアノトリオなんですけど

It's a really nice-sounding piano trio.

音楽とかやってて

"Doing things like music."

ジャズを追求したくなったんでしょうかね

I wonder if they wanted to pursue jazz.

だいたいニューヨークが本場って言われてるんで

Basically, New York is said to be the home of it.

そこに行く人が

The person going there.

多いですね

That's a lot.

留学する人は

People who study abroad

他あれば

If there are others.

ジャズの話に

About jazz.

ジャズじゃなくても

Even if it's not jazz.

楽しいねこれ話

This conversation is fun, isn't it?

はい

Yes

余裕荒野で弾いていたっていうのを

I was told that I was playing in the carefree wilderness.

楽器は

Instruments are

どういう楽器持ってるって言ってた?

What kind of instrument did you say you have?

ウッドベースとドラムと

Wood bass and drums.

あとは

The rest.

こういう今日持ってきてる電子ピアノ

The digital piano I brought today like this.

ですね

That's right.

電池で動くようなものが

Something that operates on batteries.

2000

2000

2005、6年くらい

Around 2005 or 2006.

からあったんで

It was because there was.

そう

Yes.

それを使って

Use that.

ブラグドというか

It's more like bragging.

電源取らないで

Don't take the power.

やってました

I was doing it.

そうするといろんな人が歩いてきて

Then various people walk by.

酔っ払ってる人とか

People who are drunk.

いろいろいたりするんですけど

There are various things happening, but...

ここでちょっと演奏してよとか

"Can you play a little bit here?"

声かけられたりとか

Like being approached or called out to.

今でもよくライブしてる

I still perform live often.

オール東京で渋谷のビアバーがあるんですけど

There is a beer bar in Shibuya, Tokyo.

そこの働いてた人も

The people who worked there too.

そこで会った人だったりとか

It was a person I met there.

たまたま会った人だったんですよ

It was someone I happened to meet.

そういうことになって

That’s how it turned out.

そうそう

That's right.

開けた場所で音楽聴くのもいいですよね

Listening to music in an open space is nice, isn't it?

フェスとかね

Like festivals and such.

すごいいいけどね

It's really good, though.

一回ウクレレを

Once with the ukulele.

開けた場所で

In an open place.

そういえば

Speaking of which,

どうでした演奏したとき

How was it when you performed?

いやちょっと

No way!

10日間練習して

Practice for 10 days.

でもそれも同じで

But that's the same too.

隅田公園で

At Sumida Park

同じじゃないんだけど

It's not the same, but...

隅田公園で友達とウクレレとビターで

At Sumida Park with friends, playing ukulele and having bitters.

遊んでたら

While I was playing...

通りかかった人が

A passerby

ゆうくんなんだけど

It's about Yuu-kun.

やってよって言って

Just say "do it."

10日後にやることになって

It has been decided to do it in 10 days.

演奏したことになったけど

It turned out that I performed.

でもなんか別に

But somehow, it doesn't really matter.

アーティストとかになってても

Even if I become an artist or something.

いいんだって

It's okay.

それはそう思いますね

I think that's right.

音楽鳴らしたりとか

Playing music and things like that.

歌歌ったりすることって

Singing songs and such.

無料じゃないですか

Isn't it free?

それ聴くのも無料じゃん

Listening to that is free, right?

そこに頑張ってお金を付けて

Put in money there and do your best.

ビジネスっていうかね

It's more like business, you know.

そこで幸せになる人がいるとは思うんだけど

I think there are people who become happy there.

本来的には

Originally,

特にいらなくないっていうか

It's not that I particularly need it.

みんなのものじゃないって

It's not everyone's.

僕は思うんで

I think so.

その辺にあっていいもの

Good things that can be found around there.

その辺に別にあっていいし

It's fine to have it around there.

誰が演奏してもいいし

Anyone can play.

歌歌ってもいいし

I can sing a song.

家で料理しながら花歌歌うのって

Singing a flower song while cooking at home is...

別にお金発生しないし

It's not like any money is being generated anyway.

ジャスラックに申請しなくてもいいし

You don't have to apply to JASRAC.

そういう

That's how it is.

みんなちょっと

Everyone, a little.

わざわざコンサート行くとか

Going out of your way to go to a concert or something.

そういうのも

That's the kind of thing too.

いい音で聴くのもいいけども

It's nice to listen with good sound, but...

全然普通に

Totally normal.

家で適当にやるっていうか

It's like doing things at home casually.

なんていうか

How should I put it?

いいのもいいんじゃないかなと

I think it's good, isn't it?

思いますけどね

I think so.

なのでいつでも

So anytime.

音楽欲しいときは

When you want music

読んでください

Please read.

いろんな形態で演奏するんです

We perform in various forms.

そう

Yes.

大好きな曲はMBC

My favorite song is MBC.

ローファインヒップホップとか

Low-fi hip hop and such.

そういうのも演奏するし

I also play that kind of thing.

興味ある人是非

Interested people, please do!

お声かけて

Please call out to me.

じゃあそんな感じで

Well, it’s like that then.

30分くらい経ったんで

It's been about 30 minutes.

ありがとうございます

Thank you.

楽しかったです

It was fun.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.