メールも資料もインプットは「全部聴く」仕事術を試してみたら…時短&眼の疲労が改善された

lifehacker,audioboo.jp

ライフハッカー・ジャパン Tiny Hack Express

メールも資料もインプットは「全部聴く」仕事術を試してみたら…時短&眼の疲労が改善された

ライフハッカー・ジャパン Tiny Hack Express

こんにちはライハッカージャパン丸山です

Hello, this is Maruyama from Ryhacker Japan.

ライハッカージャパン島津です

This is Shimazu from Ryuhacker Japan.

木曜日にお届けするタイニーハッコエクスプレスミニは

The Tiny Hacko Express Mini will be delivered on Thursday.

忙しいお仕事の前に合間に5分ほどでライハッカーの人気記事をお届けします

Before your busy work, here are some popular Lifehacker articles in about 5 minutes.

今回ご紹介するのはメールも資料もインプットは全部聞く仕事術を試してみたら

What I'm introducing this time is the work technique of inputting everything by just listening to emails and documents.

時短&目の疲労が改善されたというライターさんがやってみた記事ですね

This is an article by a writer who tried to improve time efficiency and eye fatigue.

タイトルに全部書いてある

It's all written in the title.

これをやってみた企画になっておりますが

This is a project that has been attempted.

オーディオブックの会社のオトバンクさんの会長さんの本がありまして

There is a book by the chairman of the audiobook company Otobank.

上田さんの超効率耳勉強法っていうのを読んでみた

I tried reading Ueda's super efficient ear study method.

ライター鈴木さんが実際にやってみたらめっちゃいいじゃんってなった体験を書いてくれている記事なんですが

This is an article where writer Suzuki shares their experience of trying it out and realizing that it’s really great.

鈴木さん的にはやっぱり今読み上げアプリの性能が良くなっているから

As for Mr. Suzuki, the performance of reading aloud apps has definitely improved.

なんか資料とか本とかだけじゃなくてもう全てを聞いてみる

I'm going to try asking about everything, not just documents or books.

目を使うんじゃなくて聞くっていうところを多分ストイックにやってみたら

Instead of using your eyes, if you try to focus on listening, you might find it quite stoic.

意外とストレスはなく

Surprisingly, there is not much stress.

かつ

Katsu

やっぱり耳だけだと手が開くので他のことができるよっていうメリットがあって

After all, having just ears means my hands are free, so there's the advantage of being able to do other things.

そういう気づきがありました

I had that realization.

っていうことをまとめてくださっているんですが

You are summarizing what that means, but...

島津さんは結構耳勉強とかいろいろ使ってますよね

Mr. Shimazu is quite knowledgeable and uses various study techniques, such as listening.

そうですね僕はやっぱりその移動時間が車での移動時間がわりかし多いので

Well, I do tend to have quite a lot of travel time by car.

その間本当何もしてないのがもったないんですよ

During that time, it's a waste not to do anything at all.

ですんで何かしら音楽流してるとか

So, it's like there's some kind of music playing.

あと情報収集のためにオーディオブック聞いたり

I also listened to audiobooks for information gathering.

ポッドキャストなんか聞いたりっていう時間に当ててまして

I’m using my time to listen to things like podcasts.

おすすめです

I recommend it.

なんかこの耳やっぱ使ってないなって思うんですよね意外と

I can't help but feel that this ear isn't really being used, surprisingly.

目はめちゃくちゃやっぱこの記事にもある通り

My eyes are really messed up, just as it says in this article.

普段使って原稿を読んだり運転中も周り気にしたりとかあるんですけど

I usually read manuscripts while using them, and I also pay attention to my surroundings while driving.

耳ってわりかしフリーな状態なので

Since the ears are relatively in a free state,

それはながら聞いてるんですけど

I'm just listening to it in the background.

聞きしたりとかする時にやっぱ活用した方がいいなと思ってますね

I think it’s better to utilize it when I’m listening or something like that.

あれですよね語学の勉強をしたりする際にも使ってらっしゃる

You use it when studying languages and such, don't you?

そうですねやっぱり何ですかね

Well, I guess it’s something after all.

その英語をリスニングするために聞くというよりは

Rather than listening to that English to understand it,

本当にBBC流しておくとか

Are you really going to play the BBC?

ただただ誰かのポッドキャスト流しておくとか

Just play someone’s podcast endlessly.

そういう使い方をしていて

Using it that way,

それが何か時々耳に入ってきて

Sometimes that comes into my ears.

英語の音に慣れていく

Getting used to the sounds of English.

そういう語学学習的な面でも

In terms of language learning aspects like that

やっぱかなり使ってきて

I’ve been using it quite a lot, after all.

実感してますねその効果を

You can really feel the effects, can't you?

やっぱり英会話とかリスニングをよくするには

To improve my English conversation and listening skills after all, I should...

とにかく英語の音をいっぱい聞けっていう話もありますよね

Anyway, there is a saying that you should listen to a lot of English sounds.

本当に音に慣れるっていうのが何よりも大事なので

Getting used to the sound is more important than anything else.

こんなの効果あるのかなと思いつつも

I wonder if this really works.

とりあえず聞くのが

For now, just listening is...

一番大事です

It's the most important.

気になってたフレーズとかはちょっと調べてみたり

I looked up some phrases that I was curious about.

調べてみたり

I did some research.

それが良さそうですね

That sounds good.

島田さんがすごい車で聞いてますよって話を前にもしていて

I had previously mentioned that Mr. Shimada is listening with an amazing car.

私もやろうと思って

I also thought I'd give it a try.

本当ですか

Is that true?

オーディオブックちょっと前から始めたんですよ

I started listening to audiobooks a little while ago.

ちゃんと聞こうと思って

I thought I would listen properly.

ポッドキャスト面白いポッドキャストとかはよく聞いてたんですけど

I used to listen to interesting podcasts often.

いわゆるビジネス書とか

So-called business books.

紙で読みたいけどなかなか読めてないのが音声になってるやつとかを聞くようになって

I've started listening to the audio versions of things that I want to read in paper form but haven't been able to get to.

すごくいいなって

That's really nice.

すごくいい

Really good.

どういう時に聞くんですか

When do you listen to it?

家事やってる時もそうですし

It's the same when I'm doing housework.

寝る前に結構聞いてます

I listen to it quite a bit before going to bed.

寝ちゃうんですけど

I’m going to fall asleep.

寝ちゃうんですね

You're going to sleep, huh?

難しいのとか聞いてると寝ちゃうんですけど

When I hear difficult things, I tend to fall asleep.

でもスマホでKindleで前は本を読んでたんですよね

But I used to read books on Kindle on my smartphone.

寝る前とかに

Before going to bed.

でも寝る前にスマホ見るなって

But don't look at your smartphone before going to bed.

確かに

Certainly.

散々100万回言って

I've said it a million times.

言ってますよね

You’re saying it, right?

100万回言ってるみたいなところでなんですけど

It feels like I've said this a million times, but...

耳だったら悪いことしてる感じしないし

If it's just ears, it doesn't feel like I'm doing anything bad.

いい声の方が読んでくださってることが

The pleasant voice of someone reading it.

読むことって今増えているので

Reading is on the rise now.

すごいスムーズに

Incredibly smooth.

眠たくなったらスッと置いて寝るみたいなこともできるし

If I get sleepy, I can just put it down and go to sleep.

いいなと思ってます

I think it's nice.

あとは家事と両立させたくて

I want to balance it with household chores.

オープンイヤーのイヤホンを最近購入しまして

I recently purchased open-ear headphones.

買っちゃいました

I ended up buying it.

いやいいわーってなって

Well, that's not good.

今これいいわ私ってなってる段階です

I'm at the stage where I'm thinking this is good for me right now.

気になってるんですよねオープンイヤー

I've been curious about open ear.

やっぱり完全密封っていうか

After all, it's about being completely sealed, right?

ノイキャンのやつでやっていたら疲れちゃうし

If I keep doing it with the noise-canceling ones, I'll get tired.

料理の音が聞こえないんですよ

I can't hear any cooking sounds.

料理ができないってことに気がついたので

I realized that I can't cook.

意外と音で料理作ってたなーって

I surprisingly cooked by sound, didn't I?

痛まってるから全然わかんないんで

I don't understand at all because I'm in pain.

そこはオープンでいくのがいいんじゃないかって思って

I think it might be better to keep it open.

やってて

Do it.

あとその隙間時間を惜しまない私かっこいいって思ってます今

I currently think it's cool that I don't hesitate to use those gaps of time.

なんかそんな時間にも聞きたいの聞いちゃって

I ended up asking what I wanted to ask even at a time like that.

っていうとこがすごく良くて

That's what makes it really great.

自己肯定感上がる

Self-esteem rises.

上がるかなって思ってます

I'm thinking it might go up.

本読む電車で本読むとちょっといい感じみたいなのがあるじゃん

Reading a book on the train gives off a bit of a good vibe, doesn't it?

ありますね

It exists, doesn't it?

意識高みたいな自分の中での

I want to elevate my consciousness.

それと同じぐらい

About the same as that.

家でやる分かるかなって思ってます

I think you might understand it if you do it at home.

家族には結構いいです

It's quite good for the family.

割と家でスピーカーで流しちゃったりして

I tend to play it through speakers at home quite a bit.

家族からうるさいって

They said I'm annoying to the family.

家族には伝わらないですからね

Because it won't be conveyed to the family.

そうなんですよ

That's right.

おすすめ

Recommended

そういうツールもちょっといいかもしれないですね

That kind of tool might be a little good as well.

なんか流行るんじゃないかなと思っているので

I have a feeling that it might become popular.

耳って積極的に使ってなかったなって方は

"For those who haven't been actively using their ears."

ぜひこれを試してみて

Please give this a try.

全部聞かなくてもいいと思うんですけど

I don't think you need to hear everything.

意識して

Be conscious of it.

耳を使ってみると

When you try using your ears

いろんなインプットにつながりそうだなと

It seems like it could lead to various inputs.

最近感じているので

I've been feeling it recently.

見てみていただければと思います

I hope you can take a look.

ぜひ

Certainly.

島津ファンの使い方も

How to use Shimazu fan.

車に乗る方とかね

People who ride in cars, right?

意識してやってみると良さそうです

It seems good to try doing it with intention.

ということで

So, that's it.

今回ご紹介した記事は

The article I introduced this time is

メールも資料も

Both the email and the documents.

インプットは全部聞く仕事術を

The work technique of listening to all inputs.

試してみたら

I tried it.

時短目の疲労が改善された

The fatigue from reduced working hours has improved.

という記事になります

This will be the article.

今回はこの記事をちょっと聞いてみます

This time, I will listen to this article a little.

673の年の記事で

In the article from the year 673

ドルでプレイしてみました

I tried playing with dollars.

今この時点で

At this point in time.

この時点では

At this point

個人のフォローは

Personal follow-up is

実際に

In reality

ダイニーハックスを

Dai-Ni Hacks

投稿することには

Regarding posting

少ないので

Because it's little.

ちょっとシェアした時点で

At the moment of sharing a little bit.

上に着いた方がいいかもしれません

It might be better to arrive at the top.

では

Well then.

続いて

Next.

ポッドキャスト版を聞きの方は

If you're listening to the podcast version.

概要欄に詳細がございますので

There are details in the description.

ぜひご覧ください

Please take a look.

ライハッカー

Life hacker

ダイニーハックエクスプレスは

Dai Knee Hack Express is

毎週月曜日に

Every Monday

ミニは木曜日に更新しています

Mini is updated on Thursdays.

チャンネルの購読フォローをお願いいたします

Please subscribe and follow the channel.

それではまた次回お会いしましょう

Well then, let's meet again next time.

お相手はプライハッカージャパン丸山と

The partner is Maruyama from Pryhacker Japan.

島津でした

It was Shimazu.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.