23 - 西山×川口、思い立ったが吉日【ゲスト:加藤マイケル孝仁さん(ジャパニーズ・グレイツ株式会社 代表取締役社長)】

Shumpei Kawaguchi

学生のイドバタ会

23 - 西山×川口、思い立ったが吉日【ゲスト:加藤マイケル孝仁さん(ジャパニーズ・グレイツ株式会社 代表取締役社長)】

学生のイドバタ会

自由気ままに学生の井戸畑会

The carefree student group, Idobata-kai.

イエーイ

Yay!

はい

Yes

本日は久しぶりなんですけど

It's been a while today, hasn't it?

世界を広げるブローデンマイワールド

Expand my world, Broaden my world.

第6回ということで

Since this is the 6th time...

加藤マイケル光仁さんにお越しいただいております

We have Mr. Michael Kato Hikotomi with us.

よろしくお願いします

Thank you for your consideration.

お願いします

Please.

まずはプロフィールからご紹介しますね

First, let me introduce myself through my profile.

ジャパニーズグレイツ株式会社代表取締役社長

President and CEO of Japanese Greats Inc.

加藤マイケル光仁さん

Michael Kato Mitsutomo

1988年株式会社アルクの海外事業部で

In 1988, at the overseas business division of Aruku Co., Ltd.

留学先の国際ネットワークを作ることから始め

Start by building an international network in your study abroad country.

1900年代にはバンダイそれからトヨタの

In the 1900s, Bandai and then Toyota

最初の日本語ウェブサイトを作り

I created the first Japanese website.

初期ISP

Initial ISP

インターネットサービスプロバイダーの

Internet service provider

営業を行うなど

Such as conducting sales.

日本のインターネット業界を作ることに

To create the Japanese internet industry.

貢献されてきました

You have made contributions.

現在はですね

Right now...

様々な地方創生プロジェクトに

Various regional revitalization projects

取り組まれているということで

It is being addressed.

今年の3月でしたかね

Was it this March?

3月には福岡の方に来られて

You will be coming to Fukuoka in March.

また新しいプロジェクトをされるそうです

It seems that they will be starting a new project.

一応国籍の方が

By the way, what about your nationality?

アメリカです

It's America.

現在もアメリカです

I am currently in America.

カルフォルニア州ロサンゼルス出身ということなんですけど

I heard you are from Los Angeles, California.

もう日本に住まれて今年で35年目になりますか

Have you been living in Japan for 35 years now?

4年目

Fourth year

4年目が夏で終わります

The fourth year will end in summer.

そろそろじゃあ5年目に始まる頃で

It's about time to start the fifth year, then.

ご家族と日本で暮らされています

You are living in Japan with your family.

よろしくお願いします

Thank you in advance.

お願いします

Please.

若干訂正だけど

Just a slight correction, though.

一番最初にウェブサイトを作り始めて

I started making a website for the very first time.

ネットビジネスやってたのは90年代ですね

I was doing internet business in the 1990s.

93年とか4年とか

In '93 or '94.

そのくらいから始めているんで

I started around that time.

多分インターネットという表現すら

Maybe even the expression "internet" itself

誰も知らないくらいの時に始めたわけです

I started at a time when nobody knew about it.

なんだろう

I wonder what it is.

私経歴を見させていただいたんですけど

I had the opportunity to look at your resume.

事前に送っていただいた

Sent in advance.

なんかちょっとすごい量というか

It's kind of a really large amount, or something.

もうなんだろう

I wonder what it is.

もう本当に年々というか

It's really been year after year.

1年2年単位で次々に新しいことに挑戦されているっていう

It's said that you are constantly taking on new challenges every year or two.

印象を受けて

Having an impression

なんだろう

I wonder what it is.

その

That

新しい

New

次々に新しいことに挑戦する原動力みたいなのとか

It's like a driving force that pushes me to continuously challenge new things.

きっかけとかモチベーションとか

Triggers and motivation.

そういうのを結構知りたいなというふうに思います

I want to know quite a bit about that.

いいとこついてね

You're hitting the nail on the head.

私ってものすごい

I’m incredible.

同じことを繰り返すっていうのはすごい嫌で

I really hate repeating the same thing.

なんていうかな

What should I say?

普通企業って

What is an ordinary company?

同じことを繰り返せる

I can repeat the same thing.

スタッフもそうだけど

It's not just the staff.

だんだん同じことをやってると

As you gradually keep doing the same thing...

効率性というか上がってきて

It's about improving efficiency.

リピートすることによって

By repeating it

同じプロジェクトの材料をちょっと加工して

Just加工 the materials of the same project a little.

次の客に売り込むっていうか

It's more about selling to the next customer.

そういうふうにするのが一番効率性が上がる

Doing it that way will increase efficiency the most.

っていうふうに言われてるんだけど

I've been told that.

俺ですごいそれってつまんなくて

For me, that's really boring.

なんていうか

How should I put it?

いつも

Always

いやこれってよく分かんないよね

Yeah, this is hard to understand, isn't it?

これってもっと知りたいよね

I want to know more about this, right?

こういうことができたらいいよねっていうのを

It would be nice if we could do things like this.

やってないと

If you don't do it.

なんていうかものすごいつまんなくて

I don't know how to put it, but it's incredibly boring.

面白くなくて飽きちゃって

It's not interesting and I'm getting bored.

それで自分の生産性っていうのは下がるんですね

So that lowers my productivity.

モチベーションも含めて

Including motivation.

やっぱりつまんなくなるとやりたくないんで

I don't want to do it if it becomes boring after all.

次が次その新しいものを取り込んでいくことが

Incorporating the next new thing.

もう一番楽しくでしょ

It's probably the most fun, right?

楽しくでしょうがなくて

I can't help but feel it's so much fun.

いつもそれについていけるっていうか

It's not that I can always keep up with that.

それに伴うクライアントを見つけて

Find clients associated with it.

一緒に新しいことやるっていうのが

Doing something new together is...

もういつもの課題ですね

It's the usual assignment again, isn't it?

誰かにお金を出させないとできないんで

I can't do it unless someone pays.

もう

Already

やっぱり

As I thought.

俺しかやってないっていうようなことを

It's something that only I am doing.

どういうふうに売り込むのかっていう

How to pitch it?

ディレンマもありますけども

There are dilemmas as well.

やっぱり同じことを繰り返してると

After all, if you keep repeating the same thing...

なんか

Somehow

いやもう

No way.

なんていうか

How should I put this?

バカになっていくような気がしたって

I felt like I was becoming an idiot.

なんていうか

How should I put it?

うん

Yeah.

ずっとそうですね

That's been the case all along, hasn't it?

子供の時からそう

It's been like that since childhood.

そうなんですね

I see.

子供の時から

Since childhood

普通だったら普通が

Normally, it would be ordinary.

どの基準かわからないですけど

I don't know which standard it is.

普通の会社員の方だったりとかは

For ordinary company employees,

同じことを繰り返して

Repeating the same thing.

慣れていくことで

By getting accustomed to it

安心するみたいなところがあると思うんですけど

I think there is a sense of reassurance in that.

なんか

Somehow

安心して

Don't worry.

やっぱそこでつまらないって思うっていうのが

I guess thinking that it's boring at that point...

やっぱ

As I thought.

マイケルさんなんだなっていうふうに

I can tell it's Mr. Michael.

思って

I think.

やっぱそこでつまらないって思うからこそ

That's precisely why I think it's boring there.

新しいことがどんどん思いついたり

New ideas keep coming to mind one after another.

実行できたりするんだなっていうふうに

I guess it can actually be executed.

思いますね

I think so.

よく言ってる言葉なんで

It's a phrase I often say.

何やっても

No matter what I do.

野球で言うと

In baseball terms,

3割バッターっていうのは

A .300 hitter means...

すごいっていうふうに言われてるけれども

I've been told that it's amazing, but...

7回失敗してるっていうことが

It means that you have failed seven times.

もうすごい選手なわけで

They are already an amazing player.

やっぱり失敗を恐れるっていうことは

After all, fearing failure means...

一番の失敗で

The biggest failure.

いつも

Always

3割しか当たりがない

There's only a 30% chance of winning.

仕事の

Work's

ことで

Because of that

そこまで当たらないケースが

There are cases where it doesn't hit that far.

多いのか少ないのかわかんないけども

I don’t know if it’s a lot or a little, but...

やっぱり失敗を恐れて

After all, fearing failure...

その次の挑戦をしないということが

The fact that you won't take on the next challenge.

一番失敗だと思うんで

I think it's my biggest failure.

なんか若干怖いっていうか

It’s kind of a little scary, or rather.

わけわかんなくて

I don't understand.

えー

Uh...

なんて言うね

What do you say?

まあミスも多くて

Well, there are quite a few mistakes.

できないっていうことを

The fact that you can't do it.

常に挑戦できるような仕事をやっていけば

If you keep doing jobs that allow you to constantly take on challenges

まあきっと発見も多いだろうし

Well, I'm sure there will be many discoveries.

きっと

Surely

ああこんなこと誰もやったことない

Ah, no one has ever done something like this.

すごいねっていうふうに言われることも多いだろうし

You might often hear people say, "That's amazing."

うん

Yeah.

それでその意図的にやってきたかっていうと

So, whether that was done intentionally...

そうなのかわかんないけれども

I don't know if that's true, but...

あの子供の時から

Since that child was young

まあカリフォルニアって

Well, California...

多様性というか

It's more about diversity.

たくさんの移民でできてる州ではあるにせよ

It is a state made up of many immigrants, after all.

やっぱり東洋人っていうのはすごい

Eastern people are amazing after all.

まあどっちかっていうとちょっとコンサーバティブで

Well, to be honest, I'm a bit on the conservative side.

えー

Uh...

なんて言うね

What do you say?

勉強はできるけどもスポーツもあんまりしない

I can study, but I don't really do sports either.

っていうふうに言われてきたっていうか

It's more like I've been told that way.

そういうふうに思われてる中で

While being perceived that way...

俺ってすごい

I'm amazing.

なんて言うね

What do you mean?

なんでも一番じゃないけれども

I'm not the best at anything, but...

なんか

Something.

ああできるんだっていうふうに

"Oh, so it can be done."

なんて言うね

What do you mean?

あの

Um...

なんて言うね

What do you mean?

向かっていく

Heading towards it.

まあ喧嘩もそうだけど

Well, it's the same with fights, but...

なんか向かっていくっていうことが

It's that moving towards something.

すごい自分らしさだと

It's an amazing sense of self.

ずっと思っていて

I've been thinking about it for a long time.

まあそれそれがその

Well, there you go.

brother in my worldっていうテーマにも

The theme of "brother in my world."

つながってると思うけれども

I think we are connected, but...

やっぱりそういうふうにしてるから

That's why I'm doing it that way.

なんて言うね

What do you say?

シェアが広くなる気はします

I feel like the share will expand.

うんうんうん

Yeah, yeah, yeah.

なるほど

I see.

なんか新しいことを始めるきっかけって

It's something that gives you the opportunity to start something new.

いつも何なんですかね

What is it always?

どういうことがきっかけで

What was the trigger for that?

それって難しいけども

That's difficult, but...

あのやっぱりあの

Well, I guess, um...

脳も

The brain too.

えー

Uh...

97%は使ってない

97% is not being used.

あもっとかな

That's more like it.

でも3%使えば

But if you use 3%...

その脳の細胞を使ってれば

If you're using those brain cells...

あと神経をちゃんと

Also, make sure to pay attention to your nerves.

なんてつながってれば

If only we were connected.

あのいい方みたいですけれども

It seems like that person is nice, but...

やっぱりあのいろんなことを

After all, that various things...

その場所もそうだし

That place is the same.

あのどんなに

No matter how much

なんて知っていても

Even if you know that.

知らないことの方が全然多いんで

There are definitely many more things I don't know.

むしろその

Rather, that...

見つけないことの方が難しいくらい

It's almost harder not to find it.

なんて言うね

What are you saying?

その挑戦するっていう意識をすごい持ってるわけではなくて

It's not that I have a strong awareness of wanting to take on that challenge.

やっぱり知らないこととか

After all, things that you don't know...

あの分からないこと

That thing I don't understand.

あと

あと means "after" or "later."

一番は怖い

The first one is scary.

若干怖いっていう

It's somewhat scary.

まあがけっぷちじゃないんだけど

Well, it’s not like I'm on the brink or anything.

あのハイキングとかでも

Even on that hike, for example.

やっぱり知らない山で

After all, in a mountain I don't know.

迷子にならないように

To avoid getting lost.

その少しずつその

"That little by little that"

広げていく

Expand it.

まあ散歩でもそうなんだけど

Well, it's like a walk, you know.

まあ今日も11キロちょいかな

Well, I guess it's just a little over 11 kilometers today.

歩いたんだけど

I walked, but...

やっぱりあの家からスタートで

As expected, let’s start from that house.

家で終わるにしても

Even if it ends at home.

なんて一部分その方向は必ず同じなんだけど

In some parts, that direction is definitely the same, but...

なんて言うね

What do you mean?

そっからどんどんどんどん

From there, little by little, more and more.

あの知らないとこに行って

Let's go to that unknown place.

こっちの方に行けば

If you go this way...

必ず帰れるっていう

"I will definitely be able to return."

なんて言う

What do you say?

思いがある中で

While having feelings.

迷子になるっていうのが

Being lost is...

あの

Um...

たぶん一番その仕事でも

Maybe it's the best for that job as well.

その挑戦っていうよりも

Rather than that challenge,

なんか少し迷う中でやるのが

Doing it while feeling a bit lost.

もうめちゃくちゃ楽しいよね

It's already super fun, isn't it?

仕事でめちゃくちゃ

It's chaos at work.

楽しいと思っていて

I think it's fun.

やっぱりそれの一番

After all, that's the best one.

なんて言うね

What do you mean?

面白いとこは知らないことが

What's interesting is that there are things I don't know.

いっぱいあって

There are a lot of them.

その中で少しずつ

Slowly, bit by bit, within that.

知っていく

To get to know.

でたぶん

Well, probably.

そのまあ履歴書っていうか

Well, it's more like a resume.

あれで書いてた

I was writing with that.

ようなものは

Such a thing is

だいたい

About

なんて言うの普通履歴書って

What do you normally call a resume?

あの

Um...

10年間こういうことやっていて

I've been doing things like this for 10 years.

これが

This is

慣れてできるようになりました

I have become able to do it with practice.

っていうくらいのものを

Something to that extent.

作る人は多いんだけど

There are many people who make it, but...

本当はそうじゃなくても

Even if it's not true.

そういう風に見せるんだけど

It looks like that, but...

俺って

I am.

たぶん2、3年くらいの

Maybe about 2 or 3 years.

その同じ会社で

At the same company.

転勤するくらいのスパンで

In a time frame of about transferring to a different location.

もう全然違うことやってる

I'm doing something totally different now.

っていうのが

That's what I'm saying.

ずっと自分でも見ていても

Even when I continuously look at myself.

なんか

Something.

そのくらいのスパンで

In that kind of span.

全く

Absolutely.

なんて言うの

What do you mean?

違うように見える

It looks different.

でもその軸

But that axis.

っていうのは

What I mean is

まあ環境

Well, the environment.

に関する科学的なこと

Scientific matters related to.

とか健康に関すること

Or things related to health.

とかまたは

"Or something like that."

語学だったり

It could be language studies.

あの

Um...

多様性多文化

Diversity and multiculturalism.

多言語っていうこととか

The fact of being multilingual.

まあ

Well.

テクノロジーを使って

Using technology.

まあ

Well...

プログラミングじゃないですけども

It's not programming, but...

あのインターネットを使用してとか

Like using the internet or something.

まあそういう軸は

Well, that kind of axis is...

あの

Um...

ありますけれども

There is, but...

体と違って

Unlike the body.

みんなが作るものっていうのは

What everyone creates is

どっちかっていうと

Rather than that,

建築物に近いもので

Something close to a building.

その建物が

That building is

どれだけ大きいのか

How big is it?

小さいのか

Is it small?

またどれだけしっかりしてるのか

I wonder how reliable it is.

っていうのはあのやっぱり

Well, you see...

柱と梁が

Columns and beams.

ちゃんとしてないと

If you don't get it together.

土俵もそうだけど

It's like the ring too.

その土壌だったり

That soil.

でもそういうふうなその

But in that way...

柱と

Pillar and

梁が

The beam is.

なんて言うの

What do you say?

いろんな家

Various houses

いろんな建物ってあるんで

There are various buildings.

あの

Um...

一本しかなきゃいけないわけでは

It doesn't have to be just one.

なくてその

"Not having that..."

2本3本

Two or three pieces.

4本の軸に対応

Corresponds to four axes.

して

Do it.

太い梁を張って

Stretching a thick beam

てっていう

Te tte iu

そんな感じで

That kind of feeling.

いろんなことを挑戦し

Challenge various things.

続けられてる

It continues.

かなーっていう感じは

It feels like maybe...

します

I will do it.

履歴書っていうか

I mean, it's not really a resume...

自分も自分のことを振り返って

Reflecting on myself as well.

そろそろなんか

It's about time for something.

思い切って

Make up your mind.

何かできないと

If I can't do something.

孤立するなーっていうふうに

"Don’t isolate yourself!"

思って展開することも

It's also about unfolding what you think.

あるけれども

There is, but…

うん

Yeah.

あーなるほど

Ah, I see.

全てが

Everything.

意図的じゃなくて

It's not intentional.

多分

Maybe.

どっかでその

Somewhere, that...

自分の奥で

Deep within oneself.

やっぱり

As expected.

最近は

Recently,

音楽に関する

About music

ことを

thing

もっとやりたいなーと

I want to do more.

思ってると

When I think about it

まあ自然的にっていうか

Well, it's more like naturally.

自然に

Naturally

まあ

Well then.

元ミュージシャン

Former musician

今でもミュージシャンだったり

I am still a musician.

あの

Um...

レコードレーブルを

Record label.

やってる友達と

With a friend who is doing (it).

連絡取り合ったりして

Keeping in touch and communicating.

んー

Hmm.

そういうものが

Such things.

開かれるんかなー

I wonder if it will open.

っていう感じはします

I get the feeling that way.

なるほどですね

I see.

でもなんかあえて

But somehow, deliberately...

迷子になりに行くというか

It's not so much that I'm going to get lost.

そういう感じですよね

That's the feeling, isn't it?

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

あの

Um...

迷子になるっていうのはすごい

Getting lost is amazing.

自分の表現の中で

In my expression.

一番適正だと思うのは

I think the most appropriate one is...

やっぱり

As I thought.

例えば最近は

For example, recently...

ずっと

Always

昔からその

Since ancient times, that...

楽器

Musical instrument

下手くそなりに

To the best of my poor ability.

ギターを弾いたり

Playing the guitar and

あのー

Um...

まあ

Well...

太鼓叩いたりとかしてるんだけど

I'm playing the drums and stuff.

なんか

Somehow

まあ今58なんだけど

Well, I'm 58 now.

60代で

In their 60s.

サクソフォンができたらいいなー

I wish I could play the saxophone.

と思ってて

I think so.

So

なぜサクソフォンかっていうと

The reason I play the saxophone is...

あのー

Um...

シャクハチとか

Shakuhachi and so on.

もう

Already

まあ

Well...

なんていうか

How should I put it?

増える?

Do you want to increase it?

したことはあるんだけど

I've done it before, but...

あのー

Um...

オカリナでも

Even with an ocarina.

指がちゃんと

The fingers are properly.

穴に

In a hole

止めてないと

If you don't stop.

音が出ない

There is no sound.

出ないっていうよりも

Rather than saying it won't come out

安定した音が出ない

The sound is not stable.

ハーモニカとかも

Like a harmonica and such.

やっぱり

As I thought.

ちょっとずれてると

If it's a little off...

音が

The sound is.

微妙に

Subtly.

混じってたりしてて

It might be mixed in.

あのー

Um...

そういうのって

Things like that.

その指と

That finger and

感覚が

Sensation.

長ーく

Long.

持ってないと

If you don't have it.

多分できないと思うんです

I don't think I can do it.

でも

But

サクソフォンって

What is the saxophone?

口のリードを

Mouth lead.

揺らすっていうことは

To shake something means...

なんて

What a thing!

トリックもあるけども

There are also tricks, but...

テクニックっていうか

It's more like a technique.

レバーみたいなのを押して

Push something like a lever.

So

開いてるか

Is it open?

閉まってるかどっちかなんだよね

It's either closed or not.

なるほど

I see.

フルートとかと

With flutes and such.

あのー

Um...

同じなんだけど

It's the same, but...

フィンガリングとか

Fingerling and such

でも

But

そういう風な

In that way

増えるっていうのは

To increase means...

たぶん下手くそなりに

"Maybe in my own clumsy way."

もう

Already

その気持ちっていうのを

That feeling...

吹ける

To blow.

叫びに近い

Close to a scream.

叫べる

To be able to shout.

感じがしてて

I have a feeling.

あのーなんていうか

Um, how should I put this...

ピアノとかギターも

Piano and guitar as well.

ちょっとフィンガリングとか

Just a little fingering or something.

ずれたりすると

If it gets misaligned or shifts.

音は

The sound is

良くないんで

It's not good.

やっぱり

As I thought.

年齢とともに

As you age

なんていうの

What do you call it?

例えばそのDJする時には

For example, when I'm DJing

こういう

Like this

雰囲気の音を流したりとか

Playing ambient sounds, for example.

それで

So, then.

自分の声っていうのも

It's about my own voice too.

無いわけではないけども

It's not that (there is) none, but...

それで

So, then.

自分の声じゃないじゃん

That's not my voice.

なんか自分の音じゃなくて

It's not really my sound.

人の音を

The sound of people.

そのシチュエーション

That situation.

その現場に

At that scene

合ってるものを

The correct ones.

流すだけで

Just by flowing.

まあ弦のあるものを

Well, something with strings.

ピアノもそうだし

It's the same with the piano.

まあギターもそうだけど

Well, it's the same with the guitar.

弦で

With a string.

気持ちを伝えるよりも

More than conveying feelings

やっぱり自分の

After all, my own...

吹き声でやるっていうの

It's about doing it with a voice.

なんか全然違う

It feels completely different.

むしろその

Rather, that...

下手くそ

Clumsy.

どういうフィンガリングをするのかが

What kind of fingering will you do?

下手くそでも

Even if I'm clumsy

声の出し方

How to project your voice.

に似てて

similar to

叫べる

Can shout

それがなんか

Well, that's something...

いや

No.

今からの

From now on.

年齢には

Regarding age

叫ぶ音を

The sound of shouting

出せたら

If I could show it.

いいなと思ってて

I think that's nice.

福岡に

In Fukuoka

移住したら

If you move.

サックスフォンを

Saxophone

なんか

Somehow

弾いてみようかなとか思っていて

I was thinking maybe I'll try playing it.

多分

Maybe.

そういう風な

In that way.

迷いっていうか

It's not so much迷い (confusion) but...

迷子になって

I got lost.

新しいものを

Something new.

やるっていうのは

What it means to do (it) is...

やっぱり

As expected.

フィーリングっていうか

It's more like a feeling.

できてないものに対する

To things that are not done.

どれを

Which one?

選んで

Choose.

挑戦するかっていう

Are you asking if I should take on the challenge?

感覚ですね

It's a sensation.

知らないこと

Things I don’t know

やったことないもの

Something I've never done.

もう

Already

全然

Not at all.

できてる

It's done.

やってる

I'm doing it.

たくさんあるんで

There are a lot of them.

どうやって

How do I/How to?

見つけるかよりも

More than just finding.

あまりにもたくさんあるんで

There are just too many.

どれを選ぶか

Which one to choose?

だけですね

That's all.

なるほど

I see.

私実は

Actually, I...

中学と高校で

In middle school and high school.

サクソフォン吹いてたんですよ

I was playing the saxophone.

なんで

Why?

ピアノも

Piano too.

私やってたんですけど

I was doing it.

ピアノよりも

Rather than the piano

サクソフォンの方が好きで

I prefer the saxophone.

いいかなって

I wonder if it's okay.

今やっぱ

Now, I guess.

おっしゃってたように

As you mentioned

自分の口

My mouth.

息で叫ぶ

Shout with breath.

みたいな感覚が

A feeling like that.

あったのかなっていう風に

I wonder if it existed.

今気づきました

I just noticed.

そう

I see.

だから私高校卒業して

So, I graduated from high school.

今大学2年生なんですけど

I'm in my second year of university now.

もう辞めちゃってたんですけど

I already quit.

もう一回やりたいな

I want to do it one more time.

とか思ったし

I thought that too.

サクソフォンっていう楽器で

It's an instrument called the saxophone.

あれも

That too.

最初憧れてたんですよ

I was originally in awe of it.

でもあれが吹けなくて

But I can't blow it.

中学生の時に

When I was in junior high school

それでサクソフォンかっこいいと思って

I think the saxophone is cool.

吹き始めたんですけど

It has started to blow.

トロンボーンもちょっと

A little bit of trombone too.

やってみたいなっていう風に

I want to give it a try.

今思いました

I just thought.

トロンボーンは

The trombone is

間がいっぱいあるじゃない

There's a lot of space, isn't there?

そうなんですよ

That's right.

難しいですよね

It's difficult, isn't it?

すごい難しい

It's really difficult.

ノートって

What about the notebook?

ペンタトニックスケール

Pentatonic scale

とか色々ありますよね

There are various things like that, right?

あの

Um...

欧米のとか

Western countries and such.

アジアインドのとか

Asia, India, and so on.

スケールが違うんで

The scale is different.

その間の音っていうのは

The sound during that time is

必ずし

Not necessarily.

ピアノの

Of the piano

フラットとかシャープとか

Flat and sharp, etc.

入れても

"Even if you insert it"

なんていうね

What do you say?

その間っていうのは

What do you mean by "that time"?

音が悪いんじゃなくて

It's not that the sound is bad.

全然違うスケールで考えると

If you think on a completely different scale,

いい音

Good sound.

だったりするんで

It might be like that.

でも

But

ドレミを

"Doremi"

基準にすると

If we take it as a standard.

めちゃくちゃ難しいじゃないですか

Isn't it extremely difficult?

正確さが

Accuracy

トロンボーンは

The trombone is

So, then

もともと

originally

間取るっていうのは

"To take a measurement."

多分

Maybe.

できるっていうか

It's not that I can do it, but...

それしかできない人なんで

Because I'm someone who can only do that.

あの

Um...

歌とかもそうだけど

It's the same with songs and such.

一番その

The best one.

わかりやすいのは

What is easy to understand is

あの

Um...

バブル時代って

What was the bubble era?

みんな知らないけれども

Even though everyone doesn't know.

バブル時代の

The bubble era.

なんていう

What do you say?

ディスコクラブに行くと

When you go to the disco club

日本人は特にそうだけど

Japanese people are particularly like that.

ミラーがある

There is a mirror.

壁とかあるのよ

There are walls and such.

でその

Well then,

バブルに向かって

Towards the bubble.

向かってるわけじゃないんだけど

I'm not heading there, but...

その

That

必要な鏡を見ながら

While looking at the necessary mirror.

みんなと同じ踊りする人が

Someone who dances the same as everyone else.

多かったわけで

It was a lot.

やっぱりね

I knew it.

同じような動きをするわけよ

It moves in a similar way.

俺ってその

I'm like that...

あの

Um...

まあ

Well.

ガキの頃でもそうだけど

Even when I was a kid, it was like that.

なんかゲームの中で

In some kind of game

みんなが同じ動きをするやつが

It's the one where everyone makes the same movements.

できなくて

I can't do it.

勝手に一人で

Doing it alone without permission.

自分の動きを

My movement.

してるわけよ

I'm doing it, you know.

So, then.

それって

What is that?

こういうステップで

In this kind of step.

何かをするっていうのが

Doing something is...

もうできなくて

I can't do it anymore.

どうやってみんなができるのか

How can everyone do it?

So, then.

わざと

On purpose

違うことやってるんじゃなくて

It's not that I'm doing something different.

やってるつもりなんだけど

I feel like I'm doing it, but...

全然できてなくて

I can't do it at all.

あの

Um...

まあ

Well…

それが音にすると

When you turn that into sound

やっぱり

As I thought.

例えばカラオケでも

For example, in karaoke too.

あのみんながその

That everyone is...

誰かを

Someone

歌ってるなんかの

Something like singing.

歌に

In a song

似させようと

Trying to make it resemble.

歌うけれども

Though I sing

あの

Um...

俺ってそれができなくて

I can't do that.

もうどんな曲でも

Any song will do.

歌い

Sing

歌いたいものを

I want to sing.

自分の曲にしちゃう

I'll make it into my own song.

全てそうで

It's all like that.

それで

So, then.

どうしてサクソフォンかっていうと

The reason I play the saxophone is...

あの

Excuse me.

ノートは

The notebook is

ブレない

Unwavering.

ドレミファソって

Do-re-mi-fa-so, right?

なってんだけど

It's become that way.

それをどういうふうな組み合わせで

In what kind of combination is that?

あの

Um...

叫ぶかっていうのは

It means "Are you going to shout?"

ちょっと

Just a little.

にしかできないことなんで

It's something that only you can do.

って

"That" or "you know" (depending on context).

訳の分かんない自分の頭になる

I become unable to understand my own mind.

音が

The sound is.

聞けたらいいなあっていう感じ

I hope I can hear it.

うん

Yeah.

なるほど

I see.

でもなんか

But somehow...

さっきのお話で

About what we talked about earlier.

そのみんなに合わせられないっていう

"I can't fit in with everyone."

ところがもしかしたらその

However, perhaps that...

まあ

Well...

そこが今こうなんだろう

That's how it is there now, I guess.

合わせられないからこそ

It is precisely because we cannot align.

自分の強みっていうか

It's more like my strengths.

自分しかできないことをやってる

I'm doing what only I can do.

っていうのが

That's what I'm saying.

なんか

Somehow

かっこいいなって

That's cool!

素直に思いました

I thought so honestly.

嬉しいけど

I'm happy, but...

あの

Um...

コンプレックスに思ったことは

What I felt was a complex.

あんまりなくて

Not much.

そうなんですね

I see.

あるとしたら

If there is, then...

まあ

Well…

小学生の頃の

When I was in elementary school.

音楽祭みたいなとこで

At a place like a music festival.

あのみんなが

Everyone is...

まあ同じ歌を歌う

Well, singing the same song.

まあコーラスとかで

Well, like in a chorus or something.

はい

Yes

So, then.

そういうクラスの

That kind of class.

まあ歌う中で

Well, while singing

先生にこっそりと

Secretly to the teacher.

マイクは

Mike is

口パクでいいよ

It's fine to just mouth the words.

とか言われて

"That's what I was told."

もうあの今教育的に

Now, educationally speaking...

言っちゃいけないことを

Things you shouldn't say.

こっそりと言われて

Said in a whisper.

マイクは

Mike is

声出さないで

Don't make a sound.

歌ってるふりをすればいい

Just pretend to be singing.

とかなんか

Something like that.

でも勝手に

But on my own...

声でかいし

You're loud.

もう自分の歌にしちゃって

"I've already made it my own song."

いつもなんか

It’s always something.

貧しく買ってました

I was buying it cheaply.

もう学校でいつも言われてた

I was always told that at school.

口パクでいい

It's fine to lip-sync.

ちょっと

Just a moment.

マイクはすごい声が

Mike has an amazing voice.

でかいんだよとかなんか

It's huge or something.

でかいだけじゃなくて

It's not just big.

音程が違うんだよとか

The pitch is different, you know?

自分でも分かってたんだけど

I knew it myself, though.

もういつもそう

It's always like that.

言われてて

I was told.

それは若干コンプレックスだったのかな

I wonder if that was a bit of a complex.

でも

But

しょうがないじゃんとか

"There's no helping it, is there?"

ずっと思っていて

I've been thinking about it for a long time.

うん

Yeah.

でも

But

多分

Maybe.

普通の人が

Ordinary people.

コンプレックスになっちゃうことを

It will become a complex.

俺は

I am.

なんだろうな

I wonder what it is.

なんか

Something.

それを変えようとしないっていうか

It's not that you're trying to change it.

変えようとしても

Even if I try to change it

変わんないから

It won't change.

自分の

My own

好きなように

As you like.

じゃないんだけど

It's not that, but...

自分らしさで

In my own way.

行くしかないっていう感じは

It feels like there's no choice but to go.

もう昔からあるよね

It's been around for a long time, hasn't it?

うん

Yeah.

そこをコンプレックスって思っちゃうと

If you start to think of it as a complex, then...

逆にそこを直そう直そう

On the contrary, let's fix that part.

とか

"Etc." or "and so on."

自分に自信がなくなって

I lost my confidence in myself.

いっちゃったりとか

Things like going away or leaving.

普通の人ならなる人もいると思うんですけど

I think there are people who would become like that if they were ordinary.

そこを

There.

合わせずに

Without matching.

自分はこうだから

It's because I'm like this.

自分がやりたいようにやるぜ

I’ll do it the way I want to.

っていうところが

That's the part where...

やっぱり今のマイケルさんってか

So, is it about Michael right now?

もう変わってないですね

You haven't changed at all, have you?

その歌を歌う時から

Since the time I started singing that song.

やっぱり

As I thought.

今もうずっとそうやって生きて

I've been living like that all along.

きてらっしゃるんだなっていう風に

I can tell you're here.

感じますね

I feel it.

まあでもそれって多分

Well, that's probably...

アメリカでもあれ育ってるから

It's also growing over in America.

っていうのもある部分があって

There is also that part.

あの

Um...

やっぱ

I knew it.

学校で

At school

まあ

Well.

小中高ってだんだん

From elementary to high school, gradually.

ちょっと違ってきた部分も

There are some parts that have changed a bit.

あるけれども

Although there is.

あの

Um...

テレビで見る

Watch on TV.

スターたちはみんな白人だし

All the stars are white.

若干

Slightly.

スポーツで黒人も

Black people in sports

いましたけども

I was there, but...

やっぱり

Just as I thought.

高校生になっても

Even after becoming a high school student

かっこいいっていう人たちは

People who say "cool"

みんな

Everyone

憧れてるのは白人だったり

What I long for is a white person.

金髪の子だったり

It was a child with blonde hair.

And.

東洋人はっていうとみんな頭

When it comes to Asians, everyone thinks of their heads.

良くて

It's good.

勉強はできるけども

I can study, but...

あの

Um...

あんまりかっこいいって言われる人はいなくて

Not many people are told they are cool.

でも

But

俺って自分の

I'm my own...

なんて言う

What do you say?

心の中っていうか

It's more like in my heart.

俺ってもう生意気で

I'm already so cheeky.

俺がもう

"Me already"

あの

Um...

学校だけじゃなくて

Not just at school.

いや世界一かっこいいって

No, it's definitely the coolest in the world.

自分で勝手に思ってて

Thinking of it on my own.

彼女も一人も

Neither her nor anyone else.

いない間でも

Even when I'm not there

もう俺ほどかっこいいやつ

There’s no one as cool as me.

いないよなとか

"Isn't there?"

ずっと思っていて

I've always been thinking about it.

So, then.

なんて言うか

What should I say?

スポーツでも

In sports as well.

俺喘息で体小さくて

I have asthma and I'm small in size.

できないとこも

Things that cannot be done.

たくさんあったんだけど

There were a lot of them, but...

いやもう

Well, you know...

誰にも負ける気も

"I don't feel like I'll lose to anyone."

なくて

Not having it.

バスケとか

Basketball and so on.

なんて言うか

What can I say?

でかいやつに

To the big one.

向かって行って

Go towards it.

リバウンド取りに行く

Going to get the rebound.

行ったりしてて

Going back and forth.

でそういうふうにやってると

So, when you do it that way...

あの

Um...

レフェリーも

The referee too.

クエストルが

Questle

やっぱりでかいやつにぶつけられると

When you get hit by a big one after all, it hurts.

俺ってぶっ飛ばれちゃう

I’m going to get blown away.

飛んじゃうんで

It will fly away.

そうするとそいつが

Then that guy...

ファウルされる

To be fouled.

コールされるんで

I'm being called.

いやでもあいつが

But that guy...

ぶつかりに来たのは

What came to collide was

あいつだよ

It's that guy.

と言われても

Even if you say that.

結局

In the end

あの

Um...

吹っ飛んじゃうのは俺だから

It's me who gets blown away.

東洋人も

Easterners too.

負けないぞ

I won't lose.

みたいなとこは

Like a place like that.

小さい頃から感じていて

I've felt it since I was small.

So, then.

頭いいから

Because I'm smart.

とか

and so on

それもすごい

That's amazing too.

生意気で

Sassy

だから

So.

こんなバカな先生に

To such a foolish teacher

頭いいって

You're smart.

褒められても

Even if I'm praised

つまんない

Boring.

と思ったりしてね

"I sometimes think that way."

結局

In the end

仕事でも

Even at work

その

That

まだ

Not yet.

誰もやってないことで

Doing something that no one else is doing.

まあ

Well then.

挑戦すると

When you take on a challenge

失敗もあるけど

There are failures too, but...

誰もやってないから

Because no one is doing it.

まあどこまで

Well, to what extent?

ミスしてるのかも

I might be making a mistake.

知らないわけだし

I don't know.

インターネットのことも

About the Internet too.

やっぱり一番最初に

After all, it’s the very first.

やり始めた時は

When I first started

あの

Um...

アルパネットで

On Alpanet.

まあ

Well.

米軍が使ってたものを

What the U.S. military used.

大学で

At university.

使い始めたのが

I've started using it.

インターネットのきっかけ

The trigger of the internet

なんだけど

But...

その時に

At that time.

何かしらとその

Something or that.

まあパソコンっていうか

Well, it's more like a computer.

コンピューター同士で

Between computers

会話できるっていうところから

Starting from the point where we can have a conversation.

どんなことができるのか

What can be done?

あの

Um...

なんて

What a...

まあ未知の世界なんで

Well, it's an unknown world.

えー

Uh...

なんとかそれを

Somehow, that.

できることで

By what you can do.

何ができるのかは

What can be done is

わかんないけども

I don't know, but...

うん

Yeah.

やってみないと

You won't know until you try.

わかんないし

I don't know.

あの

Um...

えー

Uh...

まあ一番最初に

Well, first of all,

そのインターネットが

That internet is

テキストだけじゃなくて

Not just the text.

ブラウザを通じて

Through the browser

そのまあ画像っていうか

Well, that image, or rather...

写真とか

Photos, etc.

色だったり

It was color.

色文字にしたものが

The items in color text are

現れるとか

"To appear or something."

それを初めて

For the first time.

えー

Eh?

見て感じた時には

When I saw and felt it.

いやもう

No way.

えー

Uh...

コミュニケーション

Communication

物事を伝えるっていうこと自体が

The act of conveying things itself is

まったく変わると思って

I thought it would change completely.

うんうん

Uh-huh.

えー

Uh...

それって1993年

That's 1993.

94年なんだけど

It's 1994, though.

その

that

まあインターネットが

Well, the internet is...

学者しか使わないっていう風に

It's said that only scholars use it.

言われてた時代なんだけど

It was a time when it was said.

いやこれは誰もわからない

No, nobody knows this.

誰も

No one.

知らない

I don't know.

そしてその知ることで

And by knowing that...

えー

Ehh.

いやもう

Well, no...

まあとんでもないくらい

Well, that's outrageous.

えー

Ehh?

あの新しい世界が

That new world

生まれると思って

I think I was born.

うん

Yeah.

まあ日本に

Well, in Japan...

日本語ができたらいいなとか

I wish I could speak Japanese.

えー

Uh...

まあ日本人

Well, Japanese people.

女性に出会ったらいいなとか

I hope to meet a woman.

思ってたその時に

At the time I was thinking about it.

まあ日本にやってきた

Well, I've come to Japan.

ことと同じくらい

As much as the thing.

そのインターネットっていうのは

That thing called the internet is

なんか

Something.

もう飛び込むしかない

There's no choice but to jump in now.

と思いましたね

I thought so.

うーん

Hmm.

あの

Um...

それって

What is that?

多分あの俺って

Maybe that me...

バンジージャンプとか

Bungee jumping or something.

あのキャニオニングで

At that canyoning.

あの滑り台みたいなとこは

That slide-like place is...

全然大丈夫なんだけど

It's totally fine, though.

あの

Um...

高いとこは

High places.

苦手なんで

I'm not good at it.

飛び降りるっていうのが

"Jumping down means..."

もうすっごい

That's amazing!

あの見るとダメ

If you look at that, it's not good.

なんで

Why?

えーやる時って

Well, when I do it...

何をするかっていうと

What I'm going to do is...

もう

Already

見ないで走って飛び込む

Run and jump in without looking.

そうしないと

If you don't do that.

崖っぷちで

On the edge of a cliff.

あの止まっちゃうと

If that stops, then...

もう動けなくなっちゃうんで

I won't be able to move anymore.

うーん

Hmm.

俺はやっぱり

I knew it, after all.

うーん

Hmm.

飛び込むっていうことを

To dive in means to...

しないと

If I don't do it.

その次の世界には

In the next world...

行けない

I can't go.

えー

Ehh?

あのなんていうの

What do you call it?

歩いてぐるっと回って

Walk around in a loop.

あの

Um...

そーっと

Gently

足から入るんじゃなくて

It's not about entering from the feet.

あの

Um...

それって多分

That's probably it.

永遠と

Eternity and

なんてイージーなやり方を

What an easy way to do it!

探すだけなんで

I'm just looking for it.

もう

Already

思いっきり

To the fullest.

人生って

Life is...

どれだけ思いっきり

No matter how much I try my best.

何かに飛び込んで

Diving into something.

やれるかで

"Can you do it?"

多分

Maybe

自分の価値観

My values.

自分だけの価値観っていうのが

Your own values.

その物差しっていうのが

That ruler, you see,

できるんだと思います

I think I can do it.

うーん

Hmm.

なんか

Somehow

ゆっくり降りていく

Slowly going down.

ことは

The matter is

その人の物差しを

That person's measuring stick.

えー

Eh?

まあ

Well...

人のトレイルを

The trail of a person

歩くだけで

Just by walking

えー

Uh...

なんていうの

What do you mean?

何ていうか

How should I put it?

物差し

Ruler

自分だけの価値観っていうのを

Your own unique perspective.

覚えるのは

To remember.

どれだけ

How much?

思いっきり

With all one's might

崖っぷちで飛び込めるか

Can you jump off the edge?

その数だと思いますね

I think it's that number.

なるほど

I see.

逆にそのなんか

Conversely, that somehow...

マイケルさんが

Mr. Michael is...

飛び込めなかったこととかって

Things like not being able to dive in, what about those?

あったりするんですか

Does it happen?

まあ多分

Well, maybe.

きっとその

Surely that

飛び込むことって

Diving into things

いくらでも

As much as you want.

探せばある

If you look for it, you'll find it.

だけど

But...

どれを選ぶか

Which one to choose?

だよね

That's right.

例えば

For example

俺って

It's me.

いろんなアドベンチャースポーツとか

Various adventure sports and so on.

挑戦するんだけど

I'm going to take on the challenge.

絶対にこれって

Absolutely this is it.

やりたくないっていう

I don't want to do it.

ので

because

すごいもう

Amazing already!

代表的な一つは

One typical example is

パラシュートですね

It's a parachute.

パラシュートって

What is a parachute?

あの

Um...

飛行機に

On the airplane

乗って

Get on.

ドアを開けて

Open the door.

まあ開いてるんだけど

Well, it's open, but...

そっから飛び降りるわけでしょ

So you're going to jump down from there, right?

そうですね

That's right.

それで

So, then.

めちゃくちゃノンセンスだと

It's totally nonsense.

思っていて

I was thinking.

あの

Um...

なんていうね

What do you mean?

危険すぎるっていうこと

It means it's too dangerous.

ではなくて

Not that.

どんなに

No matter how

危険性を

Danger.

あの

Um,

まあなんていう

Well, what should I say?

リスクヘッジっていうか

It's more like risk hedging.

少なくしても

Even if it's reduced.

リスクあるって

There's a risk involved.

そこじゃなくて

Not there.

何のために

For what purpose?

やるのかっていうのが

Are you going to do it?

意味が伝わんないんだよね

The meaning just doesn't get across, does it?

うん

Yeah.

パラシュートやってる

I'm doing parachuting.

友達がいて

I have friends.

ゆっくり降りていく感覚が

The feeling of slowly descending.

すごいいいとか

It's really good or amazing.

言うんだけど

I’m going to say it, but...

それでパラグライダーでも

So let's go paragliding then.

あるんで

It's there.

なんかね

You know...

上に上がっていく

Going up.

そして下がっていくっていうのは

And then going down.

わかるんだけど

I understand, but...

なんか機械で上に上がって

I'm going up with some kind of machine.

そして飛び降りるっていうのは

And then, jumping off...

なんか

Something.

わけわかんなくて

I don't understand.

たぶん

Maybe.

そういうふうな

In that way

ノンセンスだと思う

I think it's nonsense.

えーなんていうか

Well, how should I put it…

飛び込めなかった

I couldn't jump in.

たくさんあると思う

I think there are many.

たくさんある

There are many.

でも

But

時代は違いますけども

The times are different, but...

ソ連時代の

Soviet era

ソ連に行くとか

Going to the Soviet Union, huh?

なんか

Something.

危険だけじゃなくて

Not just dangerous.

なぜ

Why?

それをやったのか

Did you do that?

やったっていうふうに

It feels like I did it.

言えるために

In order to be able to say.

やることが

Things to do.

なんか全然魅力的に感じなくて

I don’t feel attracted to it at all.

もちろんその

Of course that.

その時代に行ってると

If you go to that era,

例えば

For example.

アメリカ

America

Super

憧れてジーンズを

Admiring jeans.

リワイズを高値で

Rewrite at a high price.

観光客から

From tourists

履いてるものを買っちゃうみたいな

It's like buying what you're wearing.

なんていうかな

What should I say?

面白い出来事は

Interesting events are

たくさんあると思うけれども

I think there are many.

なんかわざわざそれって

I wonder why you went out of your way for that.

ただ単に

Simply

一つ

One

一個集めたっていうような

It's like saying you gathered one.

えー

Ehh?

なんか

Somehow

ポケモンゲット

Got the Pokémon.

そういう感じのことは

Things like that.

あんまり

Not much.

まあ

Well...

無関心に近くて

Close to indifference.

あの

Um...

どっちかっていうと

More like.

こういう

Like this

ふうなことができると

If you can do such things.

うーん

Hmm.

まあ大げさに言うと

Well, to put it dramatically...

その

That

なんか世界を変えることが

Changing the world somehow.

できるかもしれないみたいな

It seems like it might be possible.

なんかそういうものを

Something like that.

挑戦するっていうのが

It's about taking on challenges.

まあ大げさに言うと

Well, to put it exaggeratedly,

あの好きで

I love that.

まあすごい

Well, that's amazing!

難しい

Difficult.

なんか表現し

Express something.

しにくいことなんだけど

It's difficult to say, but...

なんかただ単に

Just something simple.

なんて

What a (thing)!

妄想での

In a delusion.

ものをゲットするんじゃなくて

It's not about getting things.

なんかこういうステップを

Something like this step.

行き渡っていくと

As it spreads out.

えー

Ehh?

あの

Excuse me.

まあ

Well.

まあアルプスの

Well, in the Alps...

えー

Uh...

山脈

Mountain range

wo

なんか一つを

Something like one.

登りきるんじゃなくて

It's not about reaching the top.

なんかその

Well, um...

あいだのパスを見つけるとか

Finding a pass in between.

なんとなく

Somehow

そういう感じで

In that kind of feeling.

えー

Eeh.

なんて

What a!

ただ単に

Just simply

えー

Uh...

たくさんの

A lot of

バラバラのものを

Things that are scattered.

ゲットしてるんじゃなくて

It's not that I'm getting it.

なんか道を

Somehow, the road...

開こうとしてる感じで

It feels like you're trying to open it.

えー

Ehh?

選びますね

I will choose.

だから

So.

初めて

For the first time.

ときめくというか

It’s like being thrilled.

michaelさん的に

In Michael's opinion.

ときめいたようなことを

Something that feels like excitement.

に挑戦していく

to take on the challenge

まあ だと いいですね

Well, I hope so.

うん

Yeah.

なんて言うね

What do you say?

あの

Um...

意図的にそれは

Intentionally, that is.

全部はできない

I can't do everything.

ことだと思うけれども

I think it is that way, but...

でもやっぱり

But after all...

やっぱりどっかで新しい柱を作るというか、築くことによって、それがただ単に一本柱がどっかで立ってるんじゃなくて、

By building a new pillar somewhere, it's not just about having a single pillar standing somewhere;

それを元の建物につなげる梁をしっかりと作っていくことによって、それが人が暮らせるというか、人がいられる場所というかができると思うんで。

I believe that by firmly constructing the beams that connect it to the original building, we can create a place where people can live or a space where people can be.

ただ、絶対に、

However, absolutely,

何歳になっても新たに柱を建ててっていうことはできた方が、

No matter how old you get, it's better to have the ability to build a new pillar.

器で考えると器が広くなる、器が大きくなる、しっかりとなるというふうに、自分ではやってるつもりでいます。

Thinking in terms of capacity expands my capacity, makes it larger, and strengthens it, so I feel like I am actively doing that myself.

なんかちょっとかっこよすぎて。

It's kind of a little too cool.

なるほど。

I see.

逆に気持ち悪い表現になっちゃったけど。

On the contrary, it ended up being an unpleasant expression.

なるほど。

I see.

これまではとりあえず、大きい人生、マイケルさんの人生のことについて話してもらったんですけど、私ちょっと気になるのがあって、

So far, we've mainly talked about the bigger aspects of life, Mr. Michael's life, but there's something I'm a bit curious about.

趣味で陶芸っていうのが書いてあって、

It says that pottery is a hobby.

うん。

Yeah.

なんで陶芸、どういうきっかけとか、どういうところが好きなんですか?

Why pottery, what inspired you, and what do you like about it?

大きく言うと、二つあります。

Broadly speaking, there are two.

はい。

Yes.

一つは、これを陶芸するときに、新しいグループと一緒に陶芸するときに、最初に作るものはお茶碗。

One thing is that when doing pottery with a new group, the first thing we make is a tea bowl.

はい。

Yes.

日本でのことなんだけど、茶碗を作りなさいっていうふうに言って。

It's about something in Japan, but it says to make a rice bowl.

それで、一番初めての挑戦として、ある意味で大きさ的にも、誰でも、いくつかのろくろを使うかとか、別にして、誰でも作れる。

So, as the very first challenge, in a sense due to its size, anyone can make it, whether using some potter's wheels or not.

大体ある程度の形、手に持つくらいの大きさなんで。

It's roughly a certain shape, about the size you can hold in your hand.

まあ、1、2時間あればできるんだけど、

Well, I could do it in about 1 or 2 hours, but...

うん。

Yeah.

その、どうして茶碗っていうと、毎日使える道具だからっていうのもあるんだけど、

Well, one reason why it's called a teacup is that it's a tool that can be used every day, but…

これは日本だけじゃなくて、縄文時代の日本だけではなくて、ヨーロッパとか南米とかでも、もともと土だったものを、

This is not only in Japan, nor just in Japan's Jomon period, but also in Europe and South America, where things that were originally soil...

うん。

Yeah.

あの、焼く、火を加えると、その土が石に変わる。石に変化する。っていうのは、火に魔法があって、火を加えると土が石に変わる。

Um, when you burn it and add fire, that clay transforms into stone. It changes into stone. This means that fire has magic, and when you add fire, the clay turns into stone.

うん。

Yeah.

そういうふうに、その火の魔法を利用して、

In that way, by utilizing the magic of fire,

うん。

Yeah.

まあ、土が石に変わる。それによって、その、毎日手に、魔法を手にすることができて、

Well, the soil turns into stone. Because of that, we are able to have magic in our hands every day.

うん。

Yeah.

で、まあ、そういうふうなことを忘れずに、毎日使ってる道具で、あ、マジック、魔法っていうのは身近にあるものであって、

So, well, without forgetting things like that, the tools we use every day—oh, magic, or rather, it's something close to us.

うん。

Yeah.

毎日手にしてる魔法を大事にすることが、他に、その人生につながってるというふうに思ってほしいんで、

I want you to think that valuing the magic you hold in your hands every day is connected to your life in other ways.

うん。

Yeah.

これが一つ。

This is one.

うん。

Yeah.

その魔法を手にする。もう一つは、むしろ、その火の、まあ、それも関係してるけども、

To wield that magic. The other one, rather, that fire, well, that is also related, but...

うん。

Yeah.

えー、例えば、その茶室、日本の茶室、日本の土壁っていうのは、えー、まあ、あの、陶器ではないですけれども、陶器に似てるようなとこがありまして、まあ、中、中には、あの、竹を網状にして、そして、土を、あの、付けるんだけど、その土には、えー、茶室、あの、まあ、

Well, for example, the tearoom, the Japanese tearoom, the Japanese earthen wall, is not exactly pottery, but there are aspects that resemble pottery. Inside, there are bamboo structures arranged in a lattice pattern, and then clay is applied to it, but that clay is, um, the tearoom, well,

あの、あの、茶室で、火を焚く、焚き火、えー、火の灰を入れるんですね、その土壁に。

Um, um, in the tea room, we make a fire, a bonfire, uh, we put the ashes into that earthen wall.

うん。

Yeah.

はい。

Yes.

で、あの、えー、灰っていうのは、あの、いろいろ、その、清める力だったり、えー、灰が、あの、固まると、えー、ものすごい、その、息、あの、えー、

So, um, the ash, well, it has various, um, purifying powers, and, uh, when the ash, um, solidifies, it, uh, creates an incredible, um, breath, uh, um...

水分とかを、えー、なんていうの、吸い込む、あの、なんていうの、息をする壁ができるんで。

It creates a wall that, um, how should I put it, absorbs moisture and, you know, breathes.

うん。

Yeah.

あー、まあ、あの、日本の、そういう、昔の伝統の土壁っていうのは、えー、湿気の多い、えー、まあ、夏に、えー、吸い込んで、えー、湿気を吸い込んで、そして冬の、

Ah, well, you know, in Japan, those traditional earthen walls, um, during the humid, uh, summer, they, um, absorb moisture, and then in the winter,

うん。

Yeah.

えー、寒いのと、えー、乾燥しているときに、えー、それを出してて、その家の中を、えー、過ごしやすくしてくれるんで。

Well, when it's cold and dry, it helps make the inside of the house more comfortable.

うん。

Yeah.

で、そういう、えー、ことから、その火が、どれだけ、その、まあ、多様性のある森でも、火を時々、なんていう、あの、まあ、味わってっていうか、火で燃えるものも、あの、下のものが燃えて、えー、っていうのが、とっても大変ですね、うん。

So, from that perspective, how should I put it, even in a diverse forest, fire sometimes, you know, experiences, or rather, there are things that burn in the fire, and the things below catch fire too, um, it’s really quite challenging, yes.

うん。

Yeah.

とっても土俵を作り上げる上で

It's very important in building a ring.

大事な役目ですね

It's an important role, isn't it?

火は

The fire is

そういうことから

From that kind of thing.

火の重要性というのを

The importance of fire.

一番身近に感じられる工芸というか

It's a craft that feels the closest to us.

陶芸ですね

It's pottery, isn't it?

特に火窯

Especially the kiln.

木を燃やす窯で

In a kiln that burns wood

陶芸をしたものを焼くと

When you fire what you made in ceramics...

ものすごい長いスパンでの

Over an incredibly long span.

時間の軸と森と生きている

Living with the axis of time and the forest.

土がつながっているというのを

The earth is connected.

すごい感じられやすいので

It's very easy to feel.

そうですね

That's right.

その2つの理由から

For those two reasons.

陶芸は大好きで

I love pottery.

火窯を使うビゼンだとか

Such as Bizen pottery made using a kiln.

中にはマシコとかも

Some of them include Mashiko as well.

火窯を使う

Use a clay kiln.

焼き物は大好きで

I love ceramics.

どっちかというと

More or less.

器を作る方よりも

Rather than making the vessel,

釜焼きを

Baked in a clay oven.

する方が

Doing so

すごい好きで

I really like it.

一つ今

One now.

夢に思っているのは

What I'm thinking about in my dreams is

福岡で

In Fukuoka.

福岡というか

It's not so much Fukuoka.

九州で

In Kyushu.

いずれ

Eventually.

火窯を

kiln

陶芸の

Ceramics

工房を作ることですね

It's about creating a workshop.

それはやりたいと思っています

I want to do that.

素敵ですね

That's wonderful!

なるほど

I see.

ありがとうございます

Thank you.

いろんな

Various

そういう趣味というか

It's more like a hobby.

趣味と

Hobbies and

何かをするというのは

Doing something is...

重なっていて

Overlapping.

2年前に

Two years ago

パチョーキルと

Pachokiru and

やり始めたのも

I just started.

2年前に

Two years ago

やっぱり針を使って縫うというのは

After all, using a needle to sew...

ほぼほぼボタンを付け直すとか

Almost reattaching the button or something.

それ以外はほぼほぼやったことなくて

I haven't really done much else.

それでいろいろ日本の生地も

So I'm also looking at various Japanese fabrics.

着物をはじめ

Starting with kimono

使わなくなってるんで

I don't use it anymore.

やっぱり自分でも縫うということができると

After all, I realized that I can sew by myself.

思っていて

I was thinking.

そう

Yes.

これから私も移住する福岡には

I will also be moving to Fukuoka from now on.

博多織とか

Hakata weaving, for example.

久留米絣とか

Kurume kasuri, etc.

同じ九州でも

Even in the same Kyushu,

紬とか

Tsumugi, etc.

いっぱいあるんで

There are a lot of them.

そういう生地を大事にできることも

Being able to cherish such fabric is also...

していきたいなとは思っていて

I want to do that.

残りあとちょっとなんですけど

There's just a little bit left.

私からあと一つだけ質問したいんですけど

I would like to ask just one more question.

はい

Yes

どうぞ

Please.

大切にしている言葉とか考え方とか

Words and thoughts that I hold dear.

または影響を受けた人とか

Or someone who was influenced.

何かなんだろう

I wonder what it is.

影響を受けた事柄なんか

Things that have been influenced.

何かあったら教えていただきたいなと思って

I would like you to let me know if something happens.

たくさんありますけども

There are a lot of them, however.

漢字で一つ

One in kanji.

だして漢字って

What is the kanji for "dashi"?

そんなにいっぱい知ってるわけじゃないけども

I'm not saying I know a lot, but...

好きな漢字ってあって

Do you have a favorite kanji?

一つ

One

Japanese gradesも

Also Japanese grades.

取り上げた単語で

With the word that was taken up.

必死

Desperate.

必要に死ぬ

Die if necessary.

なんでだろう

I wonder why.

どうしてそういう字を

Why do you use such characters?

当てたのか

Did you guess it?

っていうことを考えた時に

When I think about that.

やっぱりみんな死ぬことで必要

After all, everyone needs to die.

必須条件なんで

Because it's a requirement.

生きるっていうのが

Living means…

死ぬっていうのが伴うわけで

It comes with the fact of dying.

でもそれだけの人生っていうのは

But a life just like that is...

すごいつまんない

It's really boring.

だって生きるものすべて死ぬんだから

Because everything that lives will die.

いかにそれだけにしない

How to not limit it to just that.

死ぬ必要はあるけども

There is a need to die, but…

ただ単に生きてるだけじゃなくて

It's not just about simply living.

何か必死にやると

When you desperately do something

ただ生きてなくなるだけではないっていう気がしていて

I feel like it's not just about living and then disappearing.

私はいつも

I always

死ぬことを目前

Facing death.

今夜死んでも

Even if I die tonight.

朝起きなくても

Even if you don't wake up in the morning

一番やりたいこと

The thing I want to do the most.

一番やるべきことが

The most important thing to do is...

やってるかっていうことを

Are you doing it?

基準にして生きてるつもりで

I feel like I'm living by a standard.

その毎日が多分

That everyday probably

新しい挑戦にも

To new challenges as well.

つながっていくのかなと思っています

I wonder if we will become connected.

ありがとうございます

Thank you.

さて

Well then

そろそろお時間なんですけど

It's about time, you know.

今日のトークの内容というか

As for the content of today's talk...

振り返って

Looking back

挑戦とか

Challenges and such.

失敗を恐れないとか

Not being afraid of failure.

最後の質問だったら

If this is the last question.

僕はちょっと

I'm a little...

ただするだけじゃなくて

Not just doing it, but...

後世に何かを残すっていうのがすごい

It's amazing to leave something for future generations.

大事なのかなみたいなのも

I wonder if it's important.

ちょっと感じたんですけど

I felt something, though.

これを聞いてる学生の方が

Students who are listening to this are

これを聞いてる学生たちとか

Like the students who are listening to this.

若者に

To young people

何か最後に一言二言

A final word or two.

頂けたらなと思うんですけど

I would like to receive it if possible.

どうでしょうか

How about it?

えっとね

Well then,

あの

Um...

よく歩きながら

Walk often while walking

考えながら歩く

Walking while thinking.

どっちが先かわからないけども

I don't know which came first, but...

なんていうね

What do you mean?

動きながらでも考えて

Think while moving.

やるっていうことが大事って

What's important is to take action.

よく聞くんだけど

I hear this often, but...

だしてそう思わなくて

I don't think that's the case.

やっぱり考えるときは

When you think about it,

じっとすることも必要で

Sometimes it's necessary to be still.

ただ何か決めた

I just decided something.

決まったときには

When it was decided

もうすぐ動き出す

It's about to start moving.

できるだけ早く

As soon as possible.

決まったことを

To the things that have been decided.

決めたことに対して動き出す

Take action on what has been decided.

失敗を恐れずって

Don't be afraid of failure.

最初からずっと言ってるけども

I've been saying this from the very beginning, but...

やっぱり動き出さないと

I guess I have to start moving.

決めたことに対して動き出さないと

You have to take action on what you've decided.

なんていうね

What do you say?

きつくなるんだよね

It gets tough, doesn't it?

自分にプレッシャーを与える

Put pressure on oneself.

まだ動き始めてない

I haven't started 움직이기 yet.

自分にストレスを溜めるんですね

You tend to bottle up stress, don't you?

だからまだ決まってないときに

So it's not settled yet.

まずは動けっていうふうに言うのは

First, it's telling you to move.

もうはいはいはいはいって言って

"Just say yes, yes, yes, yes."

いいと思う

I think it's good.

無理に動き出す必要はないです

There is no need to force yourself to start moving.

考える時間が必要なときは

When you need time to think

考えていて

Thinking about it.

何もしてないじゃないかって

You haven't done anything, have you?

どんなに言われても

No matter how much I'm told.

我慢して

Just endure.

でも物事決まったっていうふうに思ったときには

But when I thought things had been decided...

できるだけ早く

As soon as possible.

できるだけすぐに動いて

Move as soon as possible.

失敗を恐れずに動いて

Move without fearing failure.

そうすると自分に

Then to myself.

人に言われるプレッシャーとか

The pressure of being told by others, and so on.

あるかもしれないけども

It might exist, but...

自分にプレッシャーを与えずにできる

I can do it without putting pressure on myself.

自分のストレスを溜めないと

I need to not accumulate my stress.

ストレスを溜めないで

Don't accumulate stress.

それはもう

That's already...

人にわざわざ

Taking the trouble to do something for someone.

私も今言ってるけれども

I'm also saying it right now.

人に言われたからやっているっていうふうに

It's like I'm doing it because someone told me to.

することもあると思うけれども

I think there are times when that happens.

やっぱり自分の決めたことは

After all, what I've decided for myself is...

できるだけ早く動いて

Move as quickly as possible.

失敗を恐れずにやっていけば

If you proceed without fearing failure,

きっと

Surely

自分だけの

Your own.

正しい道っていうのは

The right path is...

開けるはずです

It should open.

迷うかもしれないけども

You might be unsure, but...

迷ったほうがいいと思います

I think it's better to hesitate.

頑張ってください

Please do your best.

ありがとうございます

Thank you.

今響く人結構おるんじゃないかなと

I feel like there are quite a few people who resonate with it now.

私めっちゃ響きました

I was really moved.

だよねだよね

That's right, isn't it?

ありがとうございます

Thank you.

それだけちょっとみんなが思ってくれたら嬉しいです

I would be happy if everyone just thought that way a little bit.

人が言うことに関しては

Regarding what people say

気にする必要はある

There's no need to worry.

気にして聞いて

"Feel free to ask."

自分の考えの一つの材料として

As one of the materials for my thoughts.

やる分にはいいけれども

It's fine to do it, but...

やっぱり自分の声

After all, my own voice.

自分のボイス

My own voice

自分の気持ちっていうのを

My feelings.

ちゃんと考えて動けたら

If you can think and act properly.

きっと面白いよ

It will surely be interesting.

そうですね

That's right.

お時間なので今日はこのぐらいで

It's time, so let's wrap it up around here for today.

加藤マイケルコーニーさんでした

It was Mr. Michael Kato Kony.

本日はありがとうございました

Thank you for today.

ありがとうございます

Thank you.

ありがとうございました

Thank you very much.

ぜひ次回もまた聴いてください

Please listen again next time.

バイバイ

Bye-bye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.