エピソード18…実家を処分した話まとめ

おふじさん

シンプルに生きる!おふじさんの持たない暮らしの話

エピソード18…実家を処分した話まとめ

シンプルに生きる!おふじさんの持たない暮らしの話

こんにちは 山藤智恵です

Hello, this is Chie Sato.

この音声配信では私が推奨している 物を持たない暮らしのお話をしています

In this audio broadcast, I am talking about living a life without possessions, which I recommend.

今は実家を処分した時のお話を 5回にわたってしてきましたが

I have been talking about the disposal of my family home in five parts.

今日はそのまとめの話をしようと思っています

Today, I would like to talk about that summary.

今までのお話とちょっと重なる部分もあるかと思いますが お付き合いいただければと思います

There may be some overlap with what we've discussed so far, but I hope you will bear with me.

実家を処分したのがもう4年前の話になります

It's been four years since I disposed of my family home.

本当にあっという間だなという思いと 4年経ったという感覚がないぐらい

It really feels like it went by in the blink of an eye, and I don’t even have the sense that four years have passed.

最近の話のような でも逆にちょっと遠い話のような

It feels like a recent story, but at the same time, it feels a bit distant.

そんな感覚になってきています

I'm starting to feel that way.

それぞれの家庭の事情があるので

Because each family has its own circumstances.

これが絶対正解だよっていうことは本当になくて

There really isn’t a definitive answer that is absolutely correct.

家族構成だったり家族の状況だったり

Family structure or family situation.

あとは実家のある場所とかそういうので

"Like where my family home is and things like that."

本当に今自分たちがベストだと思う判断を すべきかなというふうに思います

I think we should make the judgment that we truly believe is the best right now.

私たちは自分たちの手で片付けて 正解だったと思っています

I believe it was the right decision for us to clean it up by ourselves.

ただこれを聞いているあなたのご実家が

However, your family that is listening to this...

自分たちの手で片付けるのが 正解だとは限らないと思うので

I don't think that cleaning up by ourselves is necessarily the correct answer.

そこはもうご自身たちで

That's something you can handle on your own.

最善のベストな判断をすればいいかなというふうに思います

I think it would be good to make the best possible judgment.

あとは逆に何でもかんでも自分で 自分たちでやるんだみたいな感じになると

On the other hand, if it feels like we have to do everything ourselves, it becomes a different story.

逆に

On the contrary

労力がかかって大変なこともたくさんあると思いますので

I think there are many things that require a lot of effort and can be quite difficult.

プロに頼んだ方がいいことに関しては

It's better to ask a professional for certain things.

プロに頼るっていうのも一つの選択肢かなというふうに思います

I think relying on a professional is one option.

本当にゴミ袋何枚使ったんだろうっていうぐらい

I wonder just how many garbage bags I actually used.

ゴミを素材ゴミの日にたくさん出しました

I put out a lot of garbage on the recyclable waste collection day.

結構これ捨てようかどうしようかって迷ったりとか

I'm wondering whether to throw this away or not.

ためらい続けて最後の最後まで残してたものとかも

Things that I have been hesitant about and kept until the very end.

結構あるんですけど

There are quite a few.

少しでも迷いがあったら捨てない方がいいかなと思いました

I thought it might be better not to throw it away if there's even a little hesitation.

迷わず捨てたものに関しても実際にあったんですが

There was actually something that I threw away without hesitation.

前半の方にもう使わないよねって言って

You said that you won't be using it anymore in the first half, right?

処分したものが後半になって

The disposed items became part of the latter half.

あれって捨てたっけどこ行ったっけみたいな会話になったりとか

It's a conversation like, "Did I throw that away? Where did it go?"

あと捨て方を迷いすぎて

Also, I'm still hesitating too much about how to dispose of it.

最終的に結構ネックになったこととかあったりはするので

Ultimately, there were quite a few things that became quite a bottleneck.

処分はいつでもできる

Disposal can be done at any time.

お金はかかりますけどいつでもできるっていうことを考えると

Although it costs money, when I think about the fact that it can be done anytime...

処分していいっていう結論が

The conclusion that it's okay to dispose of it.

出ない段階で

At the stage of not coming out.

処分はしない方がいいのかなというふうには思います

I think it might be better not to dispose of it.

あとはもし兄弟とか親戚がいた場合の話なんですが

The rest is about the case of having siblings or relatives.

自分の判断だけで勝手に処分しない方がいいっていう場合もあります

Sometimes it's better not to dispose of things solely based on your own judgment.

私は兄弟の中で一番

I am the best among my siblings.

ものを処分するのが得意で

I'm good at disposing of things.

任されてたっていう

"It means that I was entrusted with it."

部分もあるんですが

There are parts like that, but...

やっぱり私にとってはいらないなって思うものでも

I still think there are things that I don't need after all.

兄弟にとっては思い出の品だったりとか

It was a cherished item for my brothers.

あとはこれは持ち続けたいなって思ってるものかもしれないので

This might be something I want to keep holding on to.

なかなか処分する

It's quite difficult to dispose of.

実家のものを処分するっていうのは大変だなって思ったのは

I thought it was tough to get rid of things from my parents' house.

一回一回これ処分していいかっていう確認を

"Can I confirm if it's okay to dispose of this each time?"

兄弟にすること

To make a brother.

が結構大変でした

It was quite difficult.

もう写真撮って

Take a picture already.

LINE送って

Send me a LINE message.

これ処分するよ

I'll dispose of this.

欲しいものある

I want something.

欲しいものあったら

If there's something you want.

避けておくよ

I'll avoid it.

っていうコンタクトを取りながら

While making that kind of contact.

処分をしていたので

Because I was disposing of it.

作業をしていたので

I was working.

やっぱり勝手に処分しないっていうのは

As I thought, not taking action on my own is...

結構大事になるポイントかなというふうに思います

I think it's a pretty important point.

ただ迷い続けても仕方ないし

There's no point in just continuing to hesitate.

誰か使うかも知れないし

Someone might use it.

誰か必要かもしれないと思って残しておくっていうのも

It might be that I leave it behind thinking someone might need it.

それはそれで先に進まない話になってしまうので

If that's the case, it will just turn into a story where we can't move forward.

時には潔さも大事になってきます

Sometimes, cleanliness also becomes important.

ここのバランス

The balance here.

この3つのバランス

The balance of these three things.

本当に難しいなっていうふうに思ったんですけど

I really thought it was difficult.

やっぱり意を決さないと

After all, I have to make up my mind.

先に進めないっていうこともあるので

There are times when you can't move forward.

迷いがあるなら捨てないことと

"If you have doubts, don't throw it away."

勝手に処分しないことと

Do not dispose of it without permission.

あと時には潔さも大事っていうのは

"Sometimes, it's important to have a sense of decisiveness too."

うまくバランスよく

Well balanced.

進めていかなきゃいけない部分かなというふうに思います

I think it's a part that we need to move forward with.

ただやっぱりそうしてても迷うし

But still, I'm confused even if I do that.

捨てたことを

What was thrown away.

あーって思うこともたくさんあると思うんですね

I think there are a lot of things that make you go "Ah!"

そこで大事になってくるのが

What becomes important there is

決めたことに関しては絶対に後悔しない

I will never regret what I've decided.

っていうことが

That means...

結構大事かなと思います

I think it's pretty important.

あのその時の自分は捨てていいと思って

I think it's okay to discard that version of myself from back then.

処分をしたわけなので

Since it has been disposed of.

それは自分の手元に残るものではなかったんだ

It wasn't something that would remain in my hands.

という判断も大事だし

That judgment is also important.

迷って残してて

I'm hesitating and leaving it behind.

あーこれどうしようって思う自分を責めたとしても

Even if I blame myself for thinking, "Ah, what should I do about this?"

迷ってるっていうことに迷ってることを

I'm confused about being confused.

迷ってることを

I'm confused about something.

決めてる自分

The self that is determined.

を否定してもいけないし

You shouldn't deny it either.

っていう部分で自分が決めたことに関しては

As for the things I've decided on my own...

本当に後悔とか

Really regret or something like that.

責めたりとかっていうのは絶対に

There is absolutely no way to blame or criticize.

しないでほしいなというふうに思います

I hope you won't do that.

あとは

The rest is up to you.

前回の配信でもお話したんですが

I talked about it in the last broadcast as well.

やっぱり今自分が持ってるものっていうのは

After all, what I have right now is...

自分が死んでしまったら

If I were to die.

ほぼ不要物になってしまうっていうことを考えると

Considering that it would almost become unnecessary things,

やっぱりワクワクしたもの

It was definitely something that made me excited.

自分の好きなものに囲まれて生活するっていうのは

Living surrounded by the things you love is...

これから大事なことなのかなっていうふうに思います

I think it’s going to be something important from now on.

もしかしたら自分がいい思い入れを

Perhaps I have a deep attachment to it.

持ってるものに関しては

Regarding what you have.

どんどんいろんな人に引き継いでいってもらえるかもしれないので

It might be possible to pass it on to various people one after another.

そこに関しては

Regarding that matter.

もうほんと

Really now.

自分が好きなものについては

About things I like.

無闇に不要なものを溜め込まずに

Don't accumulate unnecessary things recklessly.

好きなものだけで暮らしていく生活っていうのも

A life lived only with the things you love is also...

大事になるのかなっていうふうに

I wonder if it will become important.

実家を処分して思いました

I thought about disposing of my family home.

うちはたまたま

By chance, we...

親が早くに亡くなったっていうこともあって

Since my parents passed away early.

母親は50代

My mother is in her 50s.

父親は60代の時に亡くなっているので

My father passed away in his 60s.

やっぱり何か

After all, something...

70代80代のご両親の実家の処分と話がちょっと違ってくる部分ってあるのかなっていうふうに思います

I wonder if there are some differences when it comes to disposing of the homes of parents in their 70s and 80s compared to what was initially discussed.

あとはご病気持ってるかどうか

The only thing left is whether you have any illness or not.

例えば認知症を持たれている方と

For example, with someone who has dementia.

そうじゃない方

The other way.

違う病気持たれている方って

People who have different illnesses.

どんどん状況っていうのは変わってくるかなっていうふうに思いますので

I think the situation will continue to change rapidly.

その時の自分たちの最善の判断をして

Make the best judgment we can at that time.

それに対して

In response to that

後悔はしない

I have no regrets.

自分たちでこう決めたから

Because we decided this ourselves.

後悔はしないっていう感じで進んでいくのが

It feels like moving forward without any regrets.

大事なのかなっていうふうに思います

I think it's probably important.

どんな選択をしても

No matter what choice you make.

結果は絶対に後悔しないようにしましょう

Let's make sure the results won't lead to any regrets.

それは本当に

That's really it.

後悔してしまうと

If I end up regretting it

長いことモヤモヤを抱えてしまう原因にもなってしまうので

It can also be the cause of lingering feelings of unease for a long time.

自分が決めたことをちゃんと認めてあげるのも大事かなと

I think it's important to properly acknowledge what you've decided for yourself.

いうふうに思います

I think so.

さて

Well then.

実家の処分のお話も

The story of disposing of my parents' home.

これで一旦終わりにして

Let's wrap it up for now.

これから

From now on

私が日々行っている

What I do every day

持たない暮らしの

A life of not possessing.

今までお話ししたこと

What we have talked about so far.

実家の処分の話も含めて

Including the discussion about handling my parents' house.

ちょっとずつ

Little by little.

小ネタを出していこうかなというふうに

I think I'll start sharing some little tidbits.

思いますので

I think so.

また次回も楽しみにしていただければと思います

I hope you will also look forward to the next time.

ありがとうございました

Thank you very much.

それではまたお会いしましょう

Well then, let's meet again.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.