「銀河鉄道の夜」―北十字―朗読
Poccuru
ポックルの語り部屋♪Coropoccuroom Radio♪
「銀河鉄道の夜」―北十字―朗読
ご視聴ありがとうございました
Thank you for watching.
銀河鉄道の夜
Night on the Galactic Railroad
宮沢賢治
Kenji Miyazawa
北十字
Northern Cross
お母さんは
Mother is
僕を許してくださるだろうか
Will you forgive me?
いきなりカンパネルラが
Suddenly, Campanella appeared.
思い切ったというように
As if to say bold.
少しどもりながら
A little stammering.
咳き込んで言いました
I said, coughing.
序盤には
In the early stages,
ああそうだ
Ah, that's right.
僕のお母さんは
My mother is
あの遠い一つの塵のように見える
It looks like a distant speck of dust.
橙色の三角標のあたりにいらっしゃって
Please stay around the orange triangular marker.
今僕のことを
Right now about me
考えているんだった
I was thinking.
と思いながら
While thinking so
ぼんやりして黙っていました
I was dazed and silent.
僕はお母さんが
I am my mother.
本当に幸いになるなら
If it truly leads to happiness.
どんなことでもする
I will do whatever it takes.
けれども
However
一体どんなことが
What on earth is happening?
お母さんの一番の幸いなんだろう
It must be the greatest happiness for my mother.
カンパネルラは
Campanella is
なんだか泣き出したいのを
I feel like I want to cry for some reason.
一生懸命こらえているようでした
It seemed like you were trying very hard to endure.
君のお母さんは
Your mother is
何にもひどいことないじゃないの
There’s nothing terrible happening, is there?
序盤にはびっくりして叫びました
I was surprised and yelled at the beginning.
僕わからない
I don't understand.
けれども
However
誰だって本当にいいことをしたら
If anyone really does something good
一番幸いなんだね
That's the greatest blessing, isn't it?
だからお母さんは
So, Mom...
僕を許してくださると思う
I think you will forgive me.
カンパネルラは
Campanella is
何か本当に決心しているように見えました
It looked like you were really determined about something.
にわかに
Suddenly
車の中が
Inside the car.
ぱっと白く明るくなりました
It suddenly became bright white.
見るともう実に金剛石や草の露や
When I look, there are indeed diamonds and the dew on the grass.
あらゆる立派さを集めたような
As if gathered all the grandeur.
きらびやかな銀河の川床の上を
On the shimmering riverbed of the galaxy.
水は声もなく形もなく流れ
Water flows without a voice and without a form.
その流れの真ん中に
In the middle of that flow
ぼーっと青白く五光の差した
A faint, bluish-white light shone softly.
一つの島が見えるのでした
I could see an island.
その島の平らな頂に
On the flat summit of that island
立派な目も覚めるような
A splendid and eye-catching thing.
白い十字架が立って
A white cross stands.
それはもう凍った北極の雲でいたと言ったらいいか
Should I say it was like a frozen Arctic cloud?
すきっとした金色の円光をいただいて
Receiving a bright golden halo.
静かに永久に立っているのでした
It stood quietly forever.
そして
And then
ハレルヤ
Hallelujah
前からも後ろからも声が上がりました
Voices were raised from both the front and the back.
振り返ってみると
When I look back on it
車室の中の旅人たちは
The travelers in the car compartment are
皆まっすぐに着物のひだを垂れ
Everyone lets the folds of their kimono hang straight down.
黒いバイブルを胸に当てたり
Pressing the black Bible against my chest.
水晶の珠図をかけたり
Drawing a diagram of crystal beads.
どのようにも
In any way.
その人も
That person too.
つつましく
Modestly
指を組み合わせて
Interlock your fingers.
そっちに祈っているのでした
I was praying over there.
思わず二人とも
Both of them couldn't help but...
まっすぐに立ち上がりました
I stood up straight.
カンパネルラの方は
As for Campanella,
まるで熟した
Like a ripe one.
りんごの証のように
Like a sign of an apple
美しく輝いて見えました
It looked beautifully shining.
そして
And then.
島と十字架とは
What the island and the cross are.
だんだん後ろの方へ移ってゆきました
I gradually moved to the back.
向こう岸も
The other shore too.
青白くぼーっと光って煙
A pale, hazy light glowing and smoking.
時々
Sometimes
やっぱりススキが
As expected, it's the pampas grass.
風にひるがえるらしく
It seems to flutter in the wind.
さっと
Quickly
その銀色が煙って
That silver is smoky.
息でもかけたように見え
It looks as if one just blew on it.
また
Again
たくさんのリンドウの花が
Many gentian flowers.
草をかくれたり
Hiding in the grass.
出たりするのは
It comes out sometimes.
優しいキツネ火のように思われました
It felt like a gentle fox fire.
それもほんのちょっとの間
Just for a little while.
川と汽車との間は
Between the river and the train.
ススキの列で遮られ
Blocked by a row of silver grass.
白鳥の島は
Swan Island is
二度ばかり
Twice or so.
後ろの方に見えましたが
I saw it in the back.
時期もうずーっと
It's been a long time since then.
遠く小さく
Far away and small
絵のようになってしまい
It has become like a picture.
また
Again
ススキがザワザワ鳴って
The pampas grass is rustling.
とうとうすっかり
Finally completely.
見えなくなってしまいました
It has become invisible.
ジョバンニの後ろには
Behind Giovanni
いつから乗っていたのか
Since when have you been riding it?
背の高い
Tall
黒い担ぎをした
I carried a black burden.
カトリック風の天さんが
Angel-san in a Catholic style
まんまるな緑の瞳を
Round, green eyes.
じっとまっすぐに落として
Drop it straight down gently.
まだ何か
Is there still something?
言葉か声かが
Either words or voice.
そっちから伝わってくるのを
What comes through from your side.
慎んで聞いている
I am listening respectfully.
というように見えました
It appeared to be like that.
旅人たちは
The travelers
静かに席に戻り
Quietly return to your seat.
二人も
Both of them.
胸いっぱいの
Full of emotions.
悲しみに似た
Similar to sorrow
新しい気持ちを
A new feeling.
何気なく違った言葉で
Casually in different words.
そっと
Gently
話し合ったのです
We discussed it.
refund
返金
おバカ
Silly.
シンプル
Simple
確かに
Certainly.
スコット
Scott
制服
Uniform
すべての
All of them
アデン
Aden
普通の
Normal
高い
High.
7
7
Wrestling
Wrestling
オレンジ
Orange
ビー
Bee
Сейчас
Now
向かい
Facing
となった
It became.
ご視聴ありがとうございました
Thank you for watching.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.