D4DJのアプリ「グルミク」の新機能でDJを疑似体験!

TBS RADIO

D4DJ presents Peaky P-keyの最頂点Mix

D4DJのアプリ「グルミク」の新機能でDJを疑似体験!

D4DJ presents Peaky P-keyの最頂点Mix

tbs パンプキャース

TBS Pump Case

tbs ラジオ d 4 dj プレゼンツ ピーキーピーキーの最頂点ミックス

TBS Radio D4 DJ Presents the Peak Peak's Ultimate Mix

こんばんはピーキーピーキー山手京子役の声優あゆみです こんばんは清水絵空役の声優クラッチレオですさあ今週も始まりました

Good evening, I'm Ayumi, the voice actress for Kyoko Yamanote from Peeky Peeky. Good evening, I'm Clutch Leo, the voice actress for Eira Shimizu. Now, let's kick off another week!

d 4 dj プレゼンツ ピーキーピーキーの最頂点ミックス

D 4 DJ presents the peak mix of Peaky Peaky.

よろしくお願いします この番組は dj をテーマにアニメやゲームライブなど展開するメディアミックスプロジェクト

Thank you for your support. This program is a media mix project that unfolds themes of DJs through animations, games, and live events.

d 4 dj から生まれた私たち dj ユニットピーキーピーキーがお送りする番組です はいそんなピキラジはなんと残念ながら今日で最終回なんです

This is a program brought to you by our DJ unit, Peaky Peaky, born from d 4 dj. Unfortunately, Pikiraji is coming to an end today.

お聞きの皆さん今日が最終回なんです もうね忘れられない1日にしようそうですね

Everyone listening, today is the final episode. Let's make it an unforgettable day.

Hmm.

みんなにとってもこのリスナーの皆さんにとっても忘れられない1日にしよう 悲しい中ここでメールを1通紹介します

Let's make this an unforgettable day for everyone, especially for all the listeners. Amidst the sadness, I would like to introduce one email here.

ディグラーネーム究極の雑草さんからいただきました コンピキはコンピキは私は先日高校を卒業しました

I received this from Digura Name, the ultimate weed. I recently graduated from high school.

おめでとうございます卒業式の後 d 4 dj というコンテンツを教えてくれた最高の友達とピキピキポーズとフォトメポーズで一緒に写真も撮ることができて最高の卒業式になりました

Congratulations! After the graduation ceremony, I had the best graduation ceremony because I was able to take pictures with my best friend who taught me about the D4DJ content, using the Pikipiki pose and the photo meme pose.

d 4 dj を通じて語り合い最高の高校生活となりました4月から晴れて社会人となりますこれからも応援していきますとのことです

Through DJing, we shared our thoughts and had the best high school life. Starting in April, I will finally become a working adult. I will continue to support you from here on out.

あらー 嬉しいですねー

Oh, how嬉しいですねー.

おめでとうございます

Congratulations!

嬉しいじゃん

That's great!

こういうね人生の節目にこう d 4 dj ピキピキをなんか入れ込んでくれたというか

At a turning point in life like this, it's like they inserted something like D4DJ Pikipiki.

出会えてよかったです

I'm glad we met.

ありがとうございます

Thank you.

いいですね社会人になってもd 4 dj をしてくれよな

That's great, even after becoming a working adult, keep doing DJing with D4!

お願いします

Please.

頑張ってね

Do your best!

はいということでじゃあ今日のピキラジのメニューを紹介します

Alright, let me introduce today's Pikiraji menu.

前半のふつおたコーナーでは皆さんからのお便りを紹介していきます

In the first half of the regular letter corner, we will be introducing letters from everyone.

そして後半はアプリ d 4 dj グルーピーミックスの大型アップデートで新たに実装されました

And in the second half, a major update for the app D4DJ Groovy Mix was newly implemented.

dj タイムモードをプレイしてみようと思います

I think I will try playing DJ Time Mode.

はい番組ではツイッターも活用中です

Yes, we are also utilizing Twitter for the program.

どしどしどしどしどしどしどしどしつぶれてください

Please feel free to crush me repeatedly.

ハッシュタグはカタカナでピキラジです

The hashtag is "Pikiraji" in Katakana.

ということで

So, that's how it is.

最後まで盛り上がっていくよ

Let's keep the excitement going until the end!

ぶっちみくになっても最頂点を目指す気持ちは変わらないよ

Even if I become a total mess, my determination to aim for the top never changes.

d 4 dj プレゼンツピキピキの最頂点ミックス

D4 DJ presents the ultimate Pikipiki mix.

変わらないよ

It won't change.

こちらのセリフはディグラーネームm4さんからいただきました

This line was given to me by the digraph name m4.

ありがとうございます

Thank you.

さてさてここではふつおたをご紹介しますよ

Well then, here we will introduce the regular letters section!

皆さんメールありがとうございます

Thank you everyone for the emails.

ではまずはこちらです

Well then, here it is.

ディグラーネームお昆布さんからいただきました

I received it from Diglarname, Mr. Kombu.

ピキピキの皆様こんにぐわ

Hello everyone from Pikipiki!

先日のグルミク大型アップデート

The recent large update for Gurumiku.

ピキラジにゲストに来られた小岩井小鳥さんが参加されていてびっくり

I was surprised to see Kotori Kowai participating as a guest on Pikiraji.

今思えばあれはフラグだったのでしょうか

Looking back now, was that a flag?

そして今回のグルミクアップデートで私が注目しているのは

And what I'm focusing on in this Gurumik update is

6ユニットのメンバーをシャッフルした1日限りのコラボユニットです

It's a one-day-only collaboration unit with members from 6 different units shuffled together.

私は特にゆかのいる筋トレ仲間ユニットがとても気になっています

I am particularly interested in the workout buddy unit with Yuka.

またしのぶんはいとこの渚と同じユニットですし

Also, Shinobu is in the same unit as her cousin Nagisa.

京子とエソラのペアがハッピーアラウンドのリンク魔法ペアと一緒になっているのも興味深いですね

It's interesting that Kyoko and Esora's pair is together with the Happy Around link magic pair.

そうなんですよ

That's right.

ねえ京子ちゃんとエソラちゃんは同じユニットで

Hey, Kyoko-chan and Esora-chan are in the same unit.

同じなんです

It's the same.

嬉しい

Happy

嬉しいね

I'm happy.

ハッピーアラの2人と一緒なんですけれども

I'm with the two from Happy Ara.

とっても楽しそうだよね

It looks really fun, doesn't it?

うん

Yeah.

明るく前向きにさ

Be bright and positive.

普通になんか己を高め合いながら

While normally uplifting each other.

ねえ

Hey.

活動できそうなユニットだなって思いました

I thought it would be a unit that seems capable of being active.

めちゃめちゃバランス感もいいユニットですよね

It's a unit with amazing balance, isn't it?

なんかあれですよねこれで1位になると新曲がもらえるみたいな

It seems that if you get to the first place with this, you might receive a new song.

らしいね

It seems like it.

いや欲しいな

Well, I want it.

欲しいな

I want it.

欲しいなもう投票終わっちゃってる

I really want it, but the voting has already finished.

終わっちゃったな

It's all over.

ですよね

That's right.

どうなったんだろうな

I wonder what happened.

どうなったんだろう

I wonder what happened.

ワクワク

Excited

ねえ皆さん投票ありがとうございました

Hey everyone, thank you for the votes!

ありがとうございました

Thank you very much.

そしてねコッコちゃんが貝原みちる役でBTO DJに参戦ということで

And so, Kokkocchan is participating in BTO DJ as Michiru Kaibara.

まさにねゲストはフラグだったということなんですけども

Indeed, the guest was just a flag.

そう

Yes.

なんかソロDJとしてね

"Like as a solo DJ, you know?"

異例の立ち位置なんでございますが

It is an unusual position, but...

中学生なんですもんね

You're a middle school student, after all.

うんかわいいね

Yeah, it's cute.

かわいい

Cute.

すごいよ

That's amazing!

なんかくまちゃんがついてますよ

It seems like there's a bear cub with you.

髪に

In the hair.

かわいい

Cute

腰とかくまちゃんとかついてまして

It has a waist and a bear cub.

そうなんですコッコちゃんもD4DJの仲間入りになりました

That's right, Kokkō-chan has also joined the D4DJ family.

はーい

Okay!

はいよろしくお願いしますね

Yes, please take care of it.

これからもね楽しみですよね

I’m looking forward to it from now on!

はいじゃあ続いてもう1つねメールを紹介したいと思います

Alright, then I'd like to introduce one more email.

はい

Yes.

ラジオネームがねちょっとなかった

I didn't have a radio name.

みたいなんですけれども読ませていただきます

It seems that way, but I will read it.

こんにちは皆さん

Hello everyone.

こんにちは

Hello.

私はインドネシアから来ました

I come from Indonesia.

あら

Oh my!

私はあなたたちのパフォーマンスが本当に好きです

I really like your performance.

嬉しい

I'm happy.

私はいつもあなたたちの音楽を毎日聴いています

I listen to your music every day.

いつか海外でコンサートができるようになることを祈っています

I hope to be able to hold a concert overseas someday.

ということで海外からのお手紙でございます

This is a letter from overseas.

ありがとうございます

Thank you.

インドネシア行きたい

I want to go to Indonesia.

行ったことない

I have never been.

インドネシア行きたい

I want to go to Indonesia.

行きたいね

I want to go.

いや海外でやっぱりさもうすっかり海外行けなくなっちゃったからさ

Yeah, I really can’t go abroad anymore since it's already become impossible.

そうですね今は

Well, right now...

ねえ海外でお買い物がしたいの私は

Hey, I want to go shopping overseas.

何が買いたいんですか

What do you want to buy?

お洋服をね

The clothes, you know.

お洋服とコスメと

Clothes and cosmetics and

いいですね

That sounds good.

もう海外に行きたくて仕方がないんですよ

I can't help but want to go abroad so badly.

行きたいですね

I want to go.

いつかね大手を振って行けるようになったら絶対にね海外でやりましょう

Someday, when I can go proudly, I will definitely do it overseas.

D4DJ

D4DJ

D4DJはね英語版とかもねありますからね

D4DJ also has an English version available.

そうだね

That's right.

よりねこう海外の方に届きやすいのかなと思ったり

I thought it might be easier to reach people overseas.

嬉しいね

I'm happy.

なんか英語でエソラちゃんのセリフ自分のやってるキャラクターのセリフがこう流れてきた時にめちゃくちゃ似てて

When I hear Esola-chan's lines in English, they sound really similar to the lines of the character I'm playing.

すごい寄せてくださってるんですよね

You're really making an effort to get close, aren't you?

ねえすごいよね

Hey, that's awesome, isn't it?

嬉しくてですねなんか不思議な気分でした

I felt happy and it was a strangely pleasant feeling.

いや英語版なんか各国のそのね言語で

No, the English version is in that language for each country.

そうですね

That's right.

いろいろと配信もされてたりするのでね

There are various broadcasts going on, you know.

アニメの方とかもね

Like the anime too.

はいぜひチェックしてください

Yes, please do check it out.

チェックしてください

Please check.

お願いします

Please.

そしてこちらは少し前に届いていたメールなのですが

And this is an email that arrived a little while ago.

ピキラーネームDJガルスタさんからいただきました

I received it from DJ Garusta, the Pikira name.

ありがとうございます

Thank you.

レオちゃんアイミンコンピーキー

Leo-chan, I'm feeling peaky.

コンピーキー

Kompikī

先日はDJ検定の5級合格を祝していただきありがとうございました

Thank you for celebrating my passing of the DJ certification Level 5 the other day.

ただいま4級を受けて結果待ちでございます

I am currently waiting for the results of the Level 4 exam.

おー

Oh!

さてレオちゃんから新しいジングルをということでしたので

Well, it seems Leo-chan asked for a new jingle.

作ってみました

I've tried making it.

CMに行くときに合うんじゃないかなと思います

I think it would be a good fit when going to the commercial.

もしよかったら聴いてみてください

If you don't mind, please give it a listen.

すごい

Amazing

ということで音声もね送っていただいているので

So, I've also received the audio from you.

早速聴いてみましょう

Let's listen to it right away.

聴いてみましょう

Let's listen.

おー

Oh!

すげー

Awesome!

これ最頂点の

This is the pinnacle.

そうですね

That's right.

わー

Wow!

曲を最頂点ピーキーピーキーの一部を使っていただいて

Using a part of the song at its peak.

すごい

Amazing

あらプロなのこの方は

Oh, this person is a professional.

クオリティが高すぎて

The quality is too high.

ガルスタさんプロの方なの

Is Galsta a professional?

プロの方もうプロでしょ

You're already a professional, right?

プロってことにしましょう

Let's say it's a pro.

ここまで来たらね

Now that we've come this far.

クラチ的プロです

I'm a professional in crafting.

クラチ的にはプロですよね

From Kurachi's perspective, it's a profession, right?

えーすごい使おう使おう

Wow, let's use it!

使いましょう

Let's use it.

じゃあね実際にこの後のCMの前にね

Well then, actually before the commercial after this...

使いましょう

Let's use it.

早速ね

Right away.

それでは一旦CMです

Now, we’ll take a break for a commercial.

ラブリーパワーが足りない

I don't have enough lovely power.

キョウコシノブユウカ

Kyoko Shinobu Yuka

みんなのラブリーを私に分けて

Share everyone's love with me.

D4DJプレゼンツ

D4DJ Presents

ピーキーピーキーの最頂点ミックス

Pee-kee pee-kee's pinnacle mix

うーラブリー

Oh, lovely!

ラブリー

Lovely

こちらのラブリーなセリフは

This lovely line is

ディグラネームギャラッチュさんからいただきました

I received it from Diguraname Gyara-cchi.

ありがとうございます

Thank you.

ラブリーパワーあるかな

Do I have lovely power?

ラブリーパワーですか

Is it Lovely Power?

ラブリーパワー

Lovely Power

キョウコシノブユウカにあるある

There are certain things that happen in Kyoko Shinobu Yuka.

あーきっとある

Ah, there must be something.

ある

exists

きっとありますよ

Surely there is.

秘めたラブリーパワーだ

It's a hidden lovely power.

絞り絞りだって

It's just a squeeze.

出すわね

I'll take it out.

さあここからはアプリD4DJグルービーミックス略してグルミクの大型アップデートで新たに実装されたDJタイムモードを実際にプレイしてみたいと思います

Now, I would like to actually play the newly implemented DJ Time mode from the major update of the app D4DJ Groovy Mix, abbreviated as Gurumik.

はいDJタイムモードとはですよ

Yes, it is the DJ Time mode.

グルミクに収録されている数々の楽曲でDJプレイが疑似体験できちゃうというものですね

It allows you to simulate a DJ play experience with the various songs included in Gurumik.

自分がかけたい曲を1曲ずつ選んでいくとその曲同士は自動で繋がります

As you choose one song at a time that you want to play, those songs will automatically connect with each other.

So, then.

曲に合わせてDJっぽいエフェクトを自分なりの味付けで自由にかけられちゃうんですね

You can freely apply DJ-like effects to the music with your own unique flair.

すげー

Awesome!

でそのエフェクトの種類は大きく3つです

There are three main types of that effect.

1つ目はタップすると効果音が鳴るSEボタン

The first one is a sound effect button that plays sound effects when tapped.

そして2つ目は長押しするとエフェクトがかかるエフェクトボタン

And the second is an effect button that applies an effect when pressed and held.

そして3つ目は長押しするとエフェクトがかかり上下にスワイプすると強弱がつくエフェクトフェーダーボタンとなっております

And the third feature is an effect fader button that applies an effect when long-pressed and allows for adjusting the strength by swiping up and down.

なるほどね

I see.

はーい

Okay!

はい

Yes

やってみるか

Shall I give it a try?

そうですね

That's right.

まあねピキラジといえばみゆちゃんのDJプレイをいつも私たち見てきてますから

Well, when it comes to Pikilaji, we've always been watching Miyu-chan's DJ performances.

そうですよ

That's right.

そうなんですよ

That's right.

もうねDJの師匠みゆちゃんがいますからいましたからいつも

Well, I always have my DJ mentor, Miyu-chan, with me.

感じてますよ今の

I can feel it right now.

はい私たちはもう大丈夫です完璧です

Yes, we are all set now. It's perfect.

みゆちゃん下ろして

Miyu-chan, put me down.

はい下ろしていきましょう

Yes, let's take it down.

高木みゆです

I am Miyu Takagi.

高木みゆ

Miyu Takagi

はい

Yes

よし

Alright.

じゃあDJネーム決めよっか

Well then, let's decide on a DJ name.

そうですね

That's right.

そうですねってあの

Well, you see...

言ったけどね

I said it, though.

そうですねってあの言ったけどね

Well, I said that, you know.

決めます?

Will you decide?

はい決めましょう

Yes, let's decide.

どうしようねなんか好きなものとかにするのかなこういうのは大体

What should we do? I wonder if we should choose something we like, since that's usually how it goes.

あー好きなもの?

Ah, what do you like?

うん

Yeah.

好きなもの?

What do you like?

好きなもの何?

What do you like?

甘酒

Sweet sake

あいいじゃん

That's nice.

DJ甘酒

DJ Amazake

いいいいいい

Good, good, good, good, good!

なんかちょっと和風な

It's a bit Japanese-style.

うん和っぽくていいよ

Yeah, it has a nice Japanese vibe.

はいじゃああみさんは

Well then, Ami-san...

私もねお米が好きだから

I also like rice.

はいはい

Yes, yes.

DJお米とか

DJ Rice, etc.

Ah

マイマイとかどう?

How about a snail?

マイマイ

Snail

米米

Rice rice

いいですね

That's good.

どう?

How about it?

どれがいい?

Which one is good?

いきます

I'm going.

え?DJ

Huh? DJ?

言葉であの音で分かりやすいのはお米が分かりやすいけど

It's easy to understand that sound with words, but rice is especially easy to understand.

あいまいみー

Aimai Mii

DJあいまいみー

DJ Aimai Mii

じゃあそれで

Then that's it.

いいですねそれあいみさんのあいみーに

That's good, Aimi-san, to Aimi.

この言葉の間に

Between these words

米が入って

Rice is included.

米が入ってあいまいみーだよしじゃあそれで

It's an ambiguous mix with rice, so let's go with that.

素晴らしいあ

Wonderful!

じゃあまずは

Well then, first...

はい先攻はい

Yes, I'll go first.

DJあいまいみー

DJ Aimaimi

はいよろしくお願いします

Yes, please.

Here we go

Here we go.

強制終了です

Forced termination.

強制で終わっちゃった

It ended up being forced.

えぇぇぇぇぇぇ

Eeeeeeeh?

わん

Woof

ちょ

Chou (This can mean "super" or "very" in colloquial contexts).

te

あはははは

Ahahahaha

しくったー

I messed up!

面白い

Interesting.

しくったー

I messed up!

あー楽しい

Ah, this is fun!

すごい楽しいねこれ

This is really fun!

そうなんですよ

That's right.

うーん

Hmm.

めちゃめちゃ楽しくて

It was super fun!

あー

Ah-

なんかやってるうちにコツもこう掴んできてさ

Somehow, while doing it, I started to grasp the knack of it.

なんかまるでDJが上手くなったみたいな気分になって

It feels like I've become better at DJing somehow.

楽しいすごい

Fun and awesome.

ねーなりますねー

It's becoming like that, isn't it?

うん

Yeah.

これがねスマホ一つでできちゃうっていう

You can do this all with just one smartphone.

すごいわよ

That's amazing!

ねーすごいです

Hey, that's amazing!

これ確かなんかこうタブレットって言うんですか

Is this what you call a tablet?

うんうんうん

Yeah, yeah, yeah.

ちょっと大きめの画面でやっても

Even if I do it on a slightly larger screen,

よりこう

More like this

そうだね

That's right.

DJ気分を味わえたりとかして楽しいかもしれないですね

It might be fun to experience the feeling of being a DJ.

へー

Oh really?

これなんかさミュウちゃんとかがさやったらさ

If someone like Mew-chan did this, you know...

めちゃめちゃすごいことになるのかな

I wonder if it will become something truly amazing.

確かに

Certainly.

Okay.

ねーもうDJの技術をここでもバンバンに発揮してもらって

Hey, I want you to really show off your DJ skills here!

ねー見てみたいな

Hey, I want to see it.

見てみたい

I want to see it.

うーん

Hmm.

ねー実際の曲でねプレイできるっていうのがやっぱり

You can actually play with the real songs, and that's really great.

そう

Yeah.

すごい

Amazing

そうすごいですよね

That's amazing, isn't it?

ねーやっぱ自分たちの

Hey, after all, our own...

だからそれこそさなんかあのパソコンとかが苦手とかでも

So, even if you're not good with things like computers...

これ一つあればさ

If you have just this one thing, then...

うん

Yeah.

もうD4DJのゲームに入ってる曲はできちゃうわけでしょ

The songs that are already in the D4DJ game can be done, right?

ですですです

Yes, yes, yes.

すごいわね

That's amazing!

楽曲もほんとねたくさんありますからこのゲームの中には

There are really a lot of songs in this game.

あーすごいねー

Ah, that's amazing!

はいいやー面白い

Yes, it’s interesting!

楽しかったです

It was fun.

楽しかったです皆さんもぜひぜひねやってほしいなと思いますけれど

It was fun, and I hope everyone else will definitely give it a try too.

ぜひDJタイムモードプレイしてみてくださいねー

Please be sure to try playing the DJ Time mode!

はーい

Okay!

ハンバーガー

Hamburger

ハンバーガーの間に何を挟むか

What to put between a hamburger?

ある意味セットリストを組むよりも悩ましいかもね

In a way, it might be more troubling than assembling a setlist.

ピーキーピーキーの最長点につつ

"At the longest point of the peak."

D4DJインフォメーション

D4DJ Information

毎週金曜22時からDJパフォーマンスをお楽しみいただける

You can enjoy DJ performances every Friday at 10 PM.

D4DJDJタイムを公式YouTubeチャンネルでご覧いただけます

You can watch D4DJDJ time on the official YouTube channel.

スケジュールなど詳細は公式サイトをご確認ください

Please check the official website for details such as the schedule.

スマートフォン向けリズムゲームD4DJグルービーミックスは

The rhythm game D4DJ Groovy Mix for smartphones is

ただいま好評配信中です

It is currently being well-received and distributed.

グルービーミックスではオリジナル楽曲だけでなく

In Groovy Mix, not only original songs but also

様々なカバー楽曲、ドラマなどのインスト、名作ゲームのBGMでDJ気分が楽しめます

You can enjoy a DJ mood with various cover songs, instrumentals from dramas, and BGM from classic games.

皆さんぜひダウンロードして遊んでください

Everyone, please download it and have fun!

4月30日金曜日にピーキーピーキーフォトンメイデン合同ライブ

On Friday, April 30th, there will be a joint live performance by Peaky Peaky and Photon Maiden.

アルティメットメロディーズを開催しまーす

We will hold the Ultimate Melodies!

D4DJプロジェクト初の2ユニット合同ライブをお楽しみに

Look forward to the first joint live performance of two units from the D4DJ project!

チケット情報は公式サイトTwitterをご覧ください

Please check the official site and Twitter for ticket information.

TBSラジオD4DJプレゼンツ

TBS Radio D4DJ Presents

PKPK

PKPK

PKPKの最頂点ミックス

PKPK's ultimate mix

D4DJプレゼンツPKPKの最頂点ミックス

D4DJ Presents PKPK's Ultimate Mix

最後の最後のエンディングでございます

This is the very final ending.

最終回お届けしてきましたが忘れられない一日になりましたかね

I delivered the final episode, but I wonder if it became an unforgettable day for you.

なりました

It became.

私はなってます

I am becoming.

私もなってます

I am also becoming that way.

皆さんもきっとなってますよ

I'm sure everyone else is feeling the same way.

なってますよ

It's happening.

いやはやもう半年間でたくさんゲストに来ていただきましたけれども

Well, we have had many guests come over the past six months.

本当に

Really.

そうですね

That's right.

すごいですよ

It's amazing!

豪華なゲストの皆さんが

All the luxurious guests are

ねえあのあいかアナウンスさんよく言えばね私もこの回にいたかったなという気持ちもありますけれども

Hey, that Aika announcer, if I were to put it nicely, I also feel that I wanted to be a part of this episode.

ねえあいみさんはね大ファンということで

Hey, Aimi-san is a big fan.

そうなんですよね

That's right.

いやでも竹中直人さんとね

Well, I mean, with Naoto Takenaka...

はいはい

Yes, yes.

あの小芝居というか

That little skit or play, I guess.

あのすごいことをやらせていただいたというか

It's more like I was allowed to do that amazing thing.

まあ私がまあちょっとなんか楽しすぎて入っちゃったみたいなところはあるんですけど

Well, there's a part of me that got a bit carried away and ended up joining in because it was so much fun.

すごいもう一生の思い出になりました私的には

It was an incredible experience that has become a lifelong memory for me.

いやほんとね

Yeah, really.

豪華すぎる

Too luxurious.

いやそうなんですよね

Yes, that's true.

本当に

Really.

ねえ

Hey.

あげまつさんとも改めてねピキピキについて

Let's talk about Pikipiki again with Agematsu-san.

うんうん

Yeah, yeah.

詳しく聞けたりお話できたっていうのもすごい

It's amazing that we could talk in detail and share our thoughts.

うん

Yeah.

よかったし

I'm glad.

うん

Yeah.

はい本当にねピキラジのおかげでいろんなご縁がね

Yes, really, thanks to Pikira Radio, I've had all sorts of connections.

そうですね

That's right.

つながりましたよね

We connected, didn't we?

はい嬉しいですね

Yes, that's嬉しい.

そして名物コーナーミューちゃんのDJコーナーなどもありまして

And there is also the popular corner, DJ Mew-chan's corner.

ありましてね

It exists, you see.

で毎回あのミューちゃんが大きいDJ宅

Every time, that Mew-chan has a big DJ house.

うん

Yeah.

っていうのあれを持ってきて

Bring that thing over here.

ねえ背負ってね

Hey, carry me, okay?

ねえあれがお家にあるってすごいよね

Hey, it's amazing that you have that at home, isn't it?

ねえ

Hey.

ねえそしてこう生でね間近でDJを

Hey, and then watching the DJ live up close.

そうそうそうそう

That's right, that's right, that's right, that's right.

毎回見入れてすごい嬉しかったです

I was really happy to be captivated every time.

うん

Yeah.

でですよ誕生日もねあいみさんともやぴと

Well, it's also my birthday with Aim-san and Moyapi.

あそうですね

Oh, I see.

迎えまして

Welcome.

迎えました

I have welcomed.

そうなんです祝っていただきましてありがとうございます

Yes, that's right. Thank you for your congratulations.

さっきあのれおちゃんからも誕生日プレゼントいただきまして

I just received a birthday present from Leo-chan earlier.

すごい遅れてしまいましたが

I'm really late, but...

いやいやもう嬉しいよ本当にありがとう

No, no, I'm really happy. Thank you very much.

その気持ちが嬉しいんですよ本当に

I’m really happy to feel that way.

すごいかわいいアイシャドウいただいちゃいました

I received some really cute eyeshadow!

いいよかった

That's good.

嬉しいありがとうございます

I'm happy, thank you.

そうミューちゃんからもね

Yes, from Miu-chan as well.

そうあの放送がちょうど誕生日お祝いの回だったんでいただいたりしてですね

Yes, that broadcast happened to be the episode celebrating my birthday, so I received it.

ありがとうございます

Thank you.

あとあれですねライブ直後にコメント収録とかもありましたよ

Oh, and there was also a comment recording right after the live performance.

あやってたねれおちゃんとミューちゃんだっけ

It was like that with Leo-chan and Myu-chan, right?

そうですそうです

That's right, that's right.

やってたやってた

I was doing it, I was doing it.

今までねそんなもうほんと終わって5分しないぐらい

It hasn't even been 5 minutes since it really ended up until now.

うんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh.

ほんともうほんとの終わってすぐに

Really, it’s just after it truly ended.

そうだった

I see.

撮ってたんで

I was taking (a photo/video).

衣装のまま撮ってたもんね

I was taking pictures just like this in the costume.

あそうですそうですそうです

Yes, yes, yes.

こんな経験はねなかなかないので

Such experiences are quite rare.

うんうんうん

Uh-huh.

生の熱というか

It's like the heat of life.

うん

Yeah.

いやほんとにね貴重な経験させてもらえて

"Really, I’ve been given a valuable experience."

うん

Yeah.

お続きできて嬉しかったなと思いますけれども

I'm glad we were able to continue.

うん

Yeah.

そしてあのラジオ期間中にはアニメも

And during that radio period, there was also an anime.

うん

Yeah.

あのD4DJファーストミックスの放送が

The broadcast of that D4DJ First Mix is

10月から1月にかけてありまして

It will be from October to January.

そうですね

That's right.

これを見てもらうべく私たちもラジオやってたみたいなとこ

It seems like we were doing a radio show to get people to see this.

ですです

Yes, yes.

あるんですけれども

There is, but...

うん

Yeah.

皆さんに見ていただきまして

Thank you for taking the time to look at it, everyone.

ピキピキはねほんとに最初から最後まで絶対王者という感じで

Pikipiki really felt like the absolute champion from the beginning to the end.

ねーそうです安定でしたね

Yeah, that's right, it was stable.

いつもカフェにいる

I’m always at the café.

すごいかっこよくあの描いていただいて

That's incredibly cool how you drew that!

でカフェにいて

I'm at the cafe.

まあまた日記とかがもしあるならば

Well, if there are diaries or something like that again...

ねー

Hey!

カフェにいないピキピキも

Even the ones who aren't at the café are still buzzing.

カフェにいないピキピキ

Pikipiki not at the cafe.

カフェにはいてもいいんですけど

It's okay to be in the cafe.

でもねもっともっと掘り下げたところが見たいなという

But you know, I want to see more and more deeply explored aspects.

そうですね

That's right.

気持ちですよね

It's all about feelings, right?

うん

Yeah.

そして今年の1月にはですね

And in January of this year, you see,

うん

Yeah.

ファーストシングル最頂点ピキピキも

The peak of the first single is also Pikipiki.

そう

Yes.

発売になりまして

It has been released.

そうなんですよ

That's right.

ファーストシングルだよね意外とね

It's surprisingly the first single, isn't it?

そうなんですよね

That's right.

やっぱ今まで合同でそのCDを出したりとか

I guess we've released that CD together until now.

ねーアルバム形式で出したりしてたので

Well, they were releasing it in album format and such.

ねーファーストっていうのがまあちょっと不思議な感じではあったんですけど

Well, I felt a bit strange about this thing called "first."

なんだろ最初の曲って言うとやっぱ連覧カウントダウンのイメージがあるからかな

I wonder if it's because the first song has the image of a countdown with a sequence.

強いですねイメージが

Your image is strong, isn't it?

ねー

Hey!

そう最頂点がファーストになったんですけれども

Yes, the pinnacle became the first.

この最頂点もねこう素敵な順位をいただきまして

I have received such a wonderful rank at this pinnacle as well.

そうなんですよ

That's right.

そうランキングがね

Well, the rankings are...

ランキングの方でね

In the rankings, you know.

2位かな

I guess it's in second place.

そうだね最高位は2位だったかなデイリー

Yeah, I think the highest rank was 2nd place in the daily.

デイリーデイリー

Daily Daily

ありがとうございます

Thank you.

5位いただきまして

I received 5th place.

ありがとうございます

Thank you.

本当に嬉しいですね

I'm really happy.

そして4月にはね

And then in April, you know.

セカンドシングル無敵モーメントが発売になるらしいですよ

It seems that the second single "Invincible Moment" will be released.

あら

Oh my!

ねー

Hey!

発売を一緒にお祝いしたかったですけれども

I wanted to celebrate the release together, but...

無敵モーメント私大好きなのよ

I absolutely love the invincible moment!

いいですよ

That's fine.

ダンス良くない

The dance isn't good.

いいですよね

That's good, isn't it?

最初にさ

First of all,

レオちゃんを見つめると

When I look at Leo-chan

一人一人振りをしていくやつですよね

It's the one where each person does their own dance moves, right?

そうあれ大好きなの

I really love that.

いいですよね

That's nice, isn't it?

つながっていくって感じがすごくいいです

I really like the feeling of connecting with others.

サビはねキャッチーな振りですし

The chorus has a catchy rhythm, you know.

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

皆さん真似できますから

Anyone can imitate it.

うんあれ大好きだわ

Yeah, I really love that.

いいですね

That's good.

そしてなんかビッグなテレビの放送もありましたね

And there was some big TV broadcast as well, right?

ありましたね

It was there, wasn't it?

こちらもねTBSさんでね

This is also from TBS, you know.

そうなんですよ

That's right.

お世話になりまして

Thank you for your support.

D4DJプレゼンツカウントダウンTV特別編

D4DJ Presents Countdown TV Special Edition

みんなが歌えるカウントダウンTVのお祝いをお楽しみに

Look forward to the countdown TV celebration that everyone can sing along to!

みんなが歌えるカウントダウンTV特別編

Everyone Can Sing Countdown TV Special Edition

神プレイリストというのに出演させていただきまして

I had the opportunity to participate in a divine playlist.

いやー緊張したね

Wow, that was tense!

相川さんもね出てくださって

Mr. Aikawa also participated.

そうなんですよ

That's right.

一緒に夢見る少女じゃいられないを歌わせていただきまして

I have the honor of singing "I Can't Be a Dreaming Girl Together with You."

もう本当にもう本当に夢みたいな時間でした本当にもう

It was truly, really like a dream time, really.

いやー緊張しましたね

Wow, I was really nervous.

活動を続けててよかったと本気で思いましたし

I really felt that it was good to continue the activities.

楽しかった本当に

It was really fun.

D4DJをこうなんか

Something like D4DJ.

なんだろう

I wonder what it is.

共演者の皆さんもすごい

The co-stars are amazing too.

楽しく見ていただいてたし

I hope you enjoyed watching it!

なんかD4DJを知らない人たちがたくさん見てくれたと思うから

I think a lot of people who don't know about D4DJ have watched it.

ねーゴールデンでしたから

Hey, it was golden.

いや本当に

No, really.

あのーなんだろうね

Um, what should I say...

D4DJがあれで広まってたらいいなと思いながら

I hope D4DJ spreads like that.

ファフォーマンスしましたけれども

I performed, but...

伝わったかなー

I wonder if it got across.

結構みんなでね頑張ってね歌詞とかね

Everyone is working hard together on the lyrics and stuff.

反数しながらね

While reflecting on it, you know.

そうですね

That's right.

楽屋でもやりましたね

We also did it in the dressing room, didn't we?

ずっと歌ってたんだよね

I was singing all along.

笑い声

Laughter

懐かしい

Nostalgic.

懐かしいねー

It brings back memories, doesn’t it?

いろんな思い出がねピキラジの放送期間中だけでも

There are various memories, even just during the broadcast period of Pikira Radio.

いっぱいありましたけれども

There were many things.

濃かったなーこの半年

This past six months have been so intense.

濃かったですよ

It was intense.

そうなんですよ

That's right.

ねー

Hey!

でもねこれからもっともっとね

But you know, from now on, even more and more.

濃い日々を送っていきましょうピキピキとして

Let's spend our days vividly, crackling with energy.

そうですよだって

That's right, because...

フォトンとの合同ライブもありますから

There's also a joint live performance with Photon.

そうなんです

That’s right.

ねー

Hey!

それがものすごいことになるんじゃないかと

I think it's going to be something amazing.

うーん

Hmm.

みんな楽しみにしてきていてくれて

Everyone has been looking forward to it.

いやーほんとに

Well, really.

楽しみにしててほしい

I want you to look forward to it.

うん

Yeah.

頑張ります私たちは頑張らなきゃいけないけど

I'll do my best. We have to do our best, but...

笑い声

Laughter

相当ちょっと頑張らなきゃいけないけど

I have to put in quite a bit of effort.

その分ちょっと楽しんでいただけると思います

I think you will enjoy it a little more because of that.

素敵なものをお届けできるように頑張ってまいります

We will do our best to deliver wonderful things.

頑張ります

I'll do my best.

あと5月もね大きいDU4DJのフェスがありますので

In addition, there will be a big DU4DJ festival in May as well.

そうですねありますから富士急でね

That's right, there is at Fujikyu, you know.

そうなんです

That's right.

そちらもぜひそちらでもお会いしたいと思います

I would definitely like to meet you over there as well.

はい楽しみにしていてください

Yes, please look forward to it.

はーい

Okay.

今日の放送のトーク部分は

Today's broadcast talk segment is

音声配信サービスの方にお送りいたします

I will send it to the audio distribution service.

放送のポッドキャストやラジオクラウドで聞くことができます

You can listen to it on the broadcast's podcast or Radio Cloud.

放送未公開トークも含めたディレクターズカット版が

A director's cut version including previously unreleased talks will be.

全国どこでも無料で聞けちゃいますよ

You can listen for free anywhere in the country.

はいそしてこのピキラジは今日で終了してしまいますが

Yes, and this Pikiraji will come to an end today.

D4DJそして私たちピーキーピーキーの活動は

D4DJ and our activities at Peaky Peaky are

まだまだ続きますので

It will continue on.

引き続き応援をよろしくお願いします

Thank you for your continued support.

はい

Yes

いよいよお会いでございます

At last, we meet.

最後にちょっとちょっとどうなのよ

Lastly, what's the deal with this?

ちょっと言っときなさいよ

Just say it already.

最後にどうなのよ

How is it in the end?

えピピ

Eh, pipi.

ピーキー

Peaky

え?

Huh?

ピピピーキー

Pipipeekey

それで終わるの?

Is that how it ends?

Ah.

ラブリー

Lovely

Hey.

ラブリー

Lovely

ラブリーで

Lovely and

ラブリーだったよ

It was lovely.

レオちゃん

Leo-chan

本当ですか

Is that true?

うん

Yeah.

ラブリー

Lovely

あの毎日メイクが上手くなっていいね

It's great that you're getting better at your daily makeup!

お?

Oh?

日に日に私はレオちゃんのメイクが上手くなってるなっていうのを感じて

Day by day, I feel that Leo-chan is getting better at makeup.

え?

Huh?

あら嬉しい

Oh, how lovely!

そうなの

I see.

あら嬉しい

Oh, how lovely!

そうなの

Is that so?

っていう最後になんか

In the end, something like that.

たまにもない回が

Sometimes there are episodes that don't exist.

ラジオの締めくくり

Closing of the radio show.

なんか

Somehow

超雑談っていう

It's called super casual talk.

そうなんで

That's right.

本当に皆さんありがとうございました

Thank you all very much.

ありがとうございました

Thank you very much.

私ちょっとピキラジでちょっとなんか

I'm a little bit excited about the Pikiraji.

なんだろみんなが

I wonder what everyone is thinking.

はい

Yes

すごい受け入れてくれるから

Because it accepts me so well.

なんかすごいなんか破天荒だったかなって

It was pretty amazing; it felt somewhat unconventional.

ちょっと反省した時もあったんです

There were times when I reflected a bit.

でもなんか本当に楽しい時間でしたピキラジは

But it was really a fun time, Pikiraji.

本当に皆さんありがとうございました

Thank you all so much.

よかったちょっとまとまった

I'm glad it's come together a bit.

あいみさんがまとめてくれたラブリー

Aimi has put together something lovely.

ピーキー

Peaky

それではまたどこかでお会いしましょう

Well then, let's meet again somewhere.

お送りしたのはあいみと

What I sent was Aimi.

くらっちぃれおでした

It was a clutch Leo.

バイバーイ

Bye-bye!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.