スマホ社会の残念な真実

まあり

休止中 @声であなたのファンをつくる

スマホ社会の残念な真実

休止中 @声であなたのファンをつくる

このチャンネルは音声配信好きな私が音声配信を継続して得たこと

This channel is where I, who love audio broadcasts, share what I've gained from continuously doing audio broadcasts.

音声メディアの情報などを届けるチャンネルです

This is a channel that delivers information about audio media.

この放送はですね、今2022年の2月に収録をしているんですけれども

This broadcast is being recorded in February 2022.

この音声配信でですね、ふと頭に思い浮かんだことがあって

In this audio broadcast, I had a thought that suddenly came to mind.

それが去年の今頃、2021年の2月頃って

That was around this time last year, in February 2021.

そういえばクラブハウスが流行ってた時期だったなっていう風に

Speaking of which, it was a time when Clubhouse was trending.

ふと思い出したんですよね

I just suddenly remembered.

クラブハウスが流行ってるっていうのがニュースにも流れるようになって

The news has started covering that Clubhouse is becoming popular.

結構ですね、私仕事終わった夜の時間帯とか

That's nice, like during the nighttime after I finish work.

クラブハウスを聞く時間っていうのを結構とってたなって思い出しました

I remembered that I used to spend quite a bit of time listening to Clubhouse.

最初のうちはやっぱりその物珍しさとか好奇心があったので

At first, there was certainly that novelty and curiosity.

クラブハウスで音声を

Audio in the clubhouse.

ずっと聞くっていうことをやっていたんですけど

I had been doing the thing of listening all along.

なんかね、だんだんと

You know, gradually...

いつ終わるかわからない

I don't know when it will end.

結構時間が取られてしまうなっていうことと

It takes quite a bit of time, doesn't it?

あとアーカイブが残らないので

Also, the archive won't be kept.

その当時はね、アーカイブが残らないので

At that time, you see, the archives do not remain.

なんか時間を取られちゃう感がすごいなって思ったので

I felt like it really took a lot of my time.

もう本当に数週間したらクラブハウスから離れてしまったんですよね

It's already been a few weeks since I left the clubhouse.

でも

But

やっぱりクラブハウスで流行したことって

After all, the trends that became popular in the clubhouse...

すごく音声配信業界にとってはすごく大きな出来事で

It's a huge event for the voice distribution industry.

そのクラブハウスをきっかけに音声の魅力に気づいた方も多いですし

Many people have realized the appeal of audio thanks to that clubhouse.

音声配信を始めてアプリに登録し始めたっていう方もすごく多かったので

Many people have started registering for the app after beginning audio broadcasting.

このクラブハウスの出来事っていうのはすごく印象に残ってますし

The events in this clubhouse have left a strong impression on me.

数年経ってもその出来事っていうのは忘れないんではないですよね

You won't forget that event even after several years, right?

かなっていう風に感じてます

I feel like it's becoming a reality.

はい、今日はですね

Yes, today is…

スマホについてちょっとお話をしていきたいと思っていて

I would like to talk a little about smartphones.

スマホ社会の残念な真実っていうテーマで話をしていきたいんですね

I would like to talk about the unfortunate truth of smartphone society.

これはどういうことかというと

What this means is

スマホで表示されている情報っていうのを

The information displayed on the smartphone.

鵜呑みにしすぎない方がいいですよっていうことを話していきたいんですよ

I want to talk about how it's better not to take things at face value too much.

どういうことかというと

What that means is

ちょっと私のエピソードを紹介しますね

Let me introduce my episode a little.

数年前の出来事だったんですけれど

It was an event that happened a few years ago, but...

私ですね、友人の結婚式に出るために

I am going to attend my friend's wedding.

もう髪を切りたいなって思った時があったんですね

There was a time when I thought I wanted to cut my hair.

で、いつも使っている美容室で

So, at the beauty salon I always go to...

ホットペッパーだったかな?を利用して予約しようと思ったら

I was thinking of making a reservation using Hot Pepper, but...

自分が行ける日にち、時間帯が全部満席っていう風になってたんですよ

All the dates and time slots I could go were fully booked.

で、その時私が取った行動としては

Well, the action I took at that time was

どうしてもその美容院でその日髪を切りたかったので

I really wanted to get my hair cut at that salon on that day.

自分が素敵な髪型になって

"Having a wonderful hairstyle myself."

友人の結婚式に出席してお祝いしたいっていう気持ちが強かったんですね

I really wanted to attend my friend's wedding and celebrate with them.

なのでネット上ではもう予約取れませんよっていう風に表示されてたんですけど

So it was displayed online that reservations can no longer be made.

私はそこでですね、諦めずに何か方法ないかなと思って

I was there thinking that maybe there was a way, without giving up.

美容室に直接電話をしたんですよね

I called the beauty salon directly.

で、こういう意味でね

So, in this sense...

こういう意味でね

In this sense, you see.

こういう意味で結婚式に出席して

In this sense, I will attend the wedding.

素敵な髪型になりたいのでっていう風な理由を話して

I want to have a wonderful hairstyle, so that's the reason I'm talking about.

予約できませんかねっていう風に電話したらですね

When I called to ask if I could make a reservation,

結構心よく美容室の方は予約を受け付けしてくれたんですよね

The beauty salon was quite good about accepting my reservation.

で、ここから何を伝えたいかと言いますと

So, what I want to convey from here is...

そのスマホの情報を鵜呑みにせずですね

Don't take the information from that smartphone at face value.

自分が実際に行動してみて確認すると

When I actually take action and confirm it

結構ですね、叶うことができるようになってきて

That's great, it seems like you are starting to be able to fulfill your wishes.

多いんだなっていうことですね

It's a lot, isn't it?

そのスマホで調べた、表示された情報のみを

Only the information displayed that was searched on that smartphone.

信じてしまいますと

If you come to believe it, then...

なんかせっかくのチャンスとか機会を逃してしまうことがあります

Sometimes I miss out on opportunities or chances that I have worked hard for.

実際にやっぱり自分が行動して

In reality, I ended up taking action myself.

試してみるってところまでやってみることをお勧めします

I recommend trying to take it as far as giving it a shot.

はい、今回はですね

Yes, this time...

スマホ社会の残念な真実

The unfortunate truth of a smartphone society.

これについて話をしていきました

I have been talking about this.

最後までお聞きいただきありがとうございます

Thank you for listening until the end.

それでは素敵な一日をお過ごしください

Well then, please have a wonderful day.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.