ep.4 「はちうえはぼくにまかせて」

不二子

ママも飽きない読み聞かせ

ep.4 「はちうえはぼくにまかせて」

ママも飽きない読み聞かせ

ママも飽きない読み聞かせ

A reading session that even mom won't get tired of.

こんにちは、藤子です

Hello, this is Fujiko.

4回目の配信となりました

This is the fourth broadcast.

いつも聞いてくださってありがとうございます

Thank you for always listening.

この1年、家にいることが長くなって

This past year, I've been spending a lot more time at home.

庭やベランダでのガーデニングを楽しまれる方も増えたのではないでしょうか

More and more people have likely started to enjoy gardening in their yards and balconies.

うちもそんな家の一つです

We are one such household.

ベランダにいくつか置いてある植物の世話を

Taking care of the plants placed on the balcony.

子どもたちは楽しそうにしています

The children seem to be having fun.

私は植物を育てるのがあまり得意な方ではないのですが

I'm not really good at growing plants.

そんな子どもたちの楽しそうで一生懸命な姿を彷彿とさせる本を

A book that evokes the image of those children having fun and giving their all.

今日はご紹介したいと思います

I would like to introduce today.

今日ご紹介する本は

The book I will introduce today is

鉢植えは僕に任せて

Leave the potted plants to me.

作 ジーン・ジオン

Created by Gene Geneon.

絵 マーガレット・ブロイ・グレアムです

This is a picture of Margaret Broy Graham.

ある日、鉢植えの世話をするよと言って

One day, I said I would take care of the potted plants.

家にたくさんの鉢植えを並べ始めたトミー

Tommy started to line up a lot of potted plants at home.

お母さんはびっくり

Mom is surprised.

お父さんは少し機嫌が悪そうです

Dad seems to be in a bit of a bad mood.

なぜトミーはこんなにたくさんの鉢植えを世話することになったのかというと

The reason Tommy ended up taking care of so many potted plants is that

お父さんの仕事が忙しくて夏休みにどこにも行けない代わりに

Since dad's job is busy and we can't go anywhere during summer vacation,

近所の人の鉢植えを預かって世話をするアルバイトをすることにしたというのです

I decided to take a part-time job taking care of a neighbor's potted plants.

親目線での推しポイント1

Point of recommendation from a parent's perspective 1

見ていて疲れない絵

A picture that doesn't tire you out to look at.

子供の頃よくドロンコ・ハリーという本を読んでいたのですが

When I was a child, I often read a book called "Mud Harry."

ハリーに何種類かシリーズがあることは知っていても

Even if you know that there are several series about Harry.

同じ作者の方たちが他のシリーズも書かれていることは大人になるまで知りませんでした

I didn't know until I grew up that the same authors had written other series as well.

これはジーン・ジオンさんと当時奥さんであったマーガレット・ブロイ・グレアムさんが

This is Gene Zion and his wife at the time, Margaret Bloy Graham.

ドロンコ・ハリーと同じように

Just like Doronko Harry.

共同制作された本です

It is a collaboratively produced book.

確かにそういう観点から見ると

Indeed, from that perspective.

作品のテーマ通り植物はもちろんたくさん描かれているのですが

As the theme of the work suggests, many plants are of course depicted.

ページのあちらこちらに犬や猫が出てきて

Dogs and cats appear here and there on the page.

この二人の作品らしいなという感じがします

It feels like a work that truly belongs to these two.

黄色・緑・青など限られた色彩で

With limited colors such as yellow, green, and blue.

穏やかに描かれた水彩画が

A watercolor painting depicted in a gentle manner.

目にも優しく

Easy on the eyes.

読み続けていても苦になりません

I don’t find it difficult to keep reading.

親目線での推しポイント2

Two points to recommend from a parent's perspective.

うるさくないのに明るくて

Bright but not noisy.

暖かくてとてもほっとします

It's warm and very reassuring.

子供が好きなことに向かう

Towards what children like.

素晴らしさを再認識させてくれることです

It allows us to re-recognize the greatness.

トミーは日当たりを研究したり

Tommy studied sunlight exposure.

朝から晩まで水やりをしたり

Watering from morning till evening.

片っ端から植物の本を開いて読んでみたり

I opened and read books about plants one after another.

園芸店に走って植木の道具を買ってみたり

I ran to the garden shop to buy some gardening tools.

とにかく一生懸命です

Anyway, I'm putting in my best effort.

一方トミーのお父さんは

On the other hand, Tommy's father...

家中蜂蝋にあふれていることに文句を言ってみたり

I tried complaining about the house being filled with beeswax.

こんなこといつまで続けるんだろうと

I wonder how long this will continue.

ブツクサ文句を言ってみたり

Trying to grumble and complain.

とにかく一生懸命です

I will do my best, no matter what.

とにかく不機嫌さを隠しません

Anyway, I won't hide my displeasure.

そのお父さんの姿はとても滑稽で

That father's appearance is very amusing.

ユーモラスに描かれているのですが

It is portrayed humorously, but...

自分の身に置き換えてみると

If I put myself in that situation...

自分の子供たちがトミーと同じようなことをしたら

If my children did something similar to Tommy,

きっと私はトミーの父親と同じような反応をするんだろうなと思って

I guess I would probably react in a similar way to Tommy's father.

反省をしました

I reflected on it.

今回は

This time.

中間のバックグラウンドミュージックを消してお届けしました

We delivered it without the background music in between.

月一ペースの更新となっておりますが

The updates are being done at a pace of once a month.

また聞いてくださると嬉しいです

I would be happy if you could listen to me again.

ご視聴ありがとうございました

Thank you for watching.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.