#27 山梨の避暑地で"涼"を感じる

めっしー&はやし

勝手に山梨親善大使

#27 山梨の避暑地で"涼"を感じる

勝手に山梨親善大使

勝手に山梨 親善大使

Yamanashi Goodwill Ambassador at my own discretion.

親善大使

Goodwill ambassador

いやっ いやっ

No, no!

いやーやってまいりました

Well, here we are.

はい今週はちょっとメッシーもちょっと

Yes, this week is a bit messy too.

毛色を変えてみようかと思って

I was thinking of changing my hair color.

やってみましたけど

I tried it.

いかがだったんでしょうかね

I wonder how it was.

もはやキャラ不明ですけど

The character is already unclear, though.

全くイメージできないまま言ってますけど

I’m saying this without being able to imagine it at all, though.

はいというわけで今週も

Yes, that's right, this week too...

始まってやってまいりました

It has begun and arrived.

勝手に山梨親善大使の

Self-appointed Yamanashi Goodwill Ambassador

時間でございます

It is time.

はい今週もお届けしますのは

Yes, this week we will deliver...

次回のガイドメッシーと

Next time with Guide Messi and

旅するトレーニングランナー林です

I am Hayashi, a traveling training runner.

よろしくお願いいたします

Thank you in advance.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

先週は超濃密な

Last week was extremely dense.

富士山の日に合わせてね

In accordance with Mount Fuji Day.

あれこれの話を

Talk about various things.

しましたね

We did it, didn't we?

というわけで今週はですね

So, this week...

富士山も絡むと思いますけど

I think it also involves Mount Fuji.

夏が暑いぜということで

It's because summer is hot.

はい

Yes.

暑が夏いぜということで

It's hot, so let's have summer.

山梨といえば秘書地ということでね

Speaking of Yamanashi, it's known as a secret place, isn't it?

はい

Yes

え?暑が?

Huh? Is it hot?

え?え?

Huh? Huh?

暑いぜ

It's hot.

あーすいません

Ah, I'm sorry.

どうしてもやっぱり

After all, no matter what.

言ってみたい言葉ではありますよね

It's certainly a phrase anyone would want to say.

はい

Yes

試しに言っちゃいました

I said it as a test.

はい

Yes

はいというわけでちょっと秘書地情報みたいなね

Yes, so in that sense, it's kind of like secretarial information.

秘書地情報いいじゃないですか

The information about the secretary's location is good, isn't it?

このクソ暑い

It's so damn hot.

そうですね

I see.

Summer

秘書していきましょうよね

Let's proceed with being the secretary, shall we?

今年もやばいですよね

This year is crazy again, isn't it?

なんかいろんなね

Various things, you know.

まあ災害が起きたりもしてますけど

Well, disasters are happening too.

暑い日なんか37,8度とかね

On hot days, it can be around 37.8 degrees.

39度とか言っちゃってますもんね

You're saying things like 39 degrees, aren't you?

そうですね

That's right.

あの川口湖がもともと秘書地だったはずなんですけどね

That Kawaguchi Lake was originally supposed to be a secret place, you know.

Right?

暑いですよね

It's hot, isn't it?

暑いです

It's hot.

夏普通に暑いですね

Summer is normally hot, isn't it?

この川口湖っていうかね我々のいる富士五湖地域って

This Kawaguchi Lake, or rather the area of the Fuji Five Lakes where we are...

まあざっと言うと平均でまあ標高1000メートルってイメージですよね

Well, to sum it up, it's an average elevation of about 1000 meters, right?

場所によってちょっと違ったりしますけど

It may vary slightly depending on the location.

ざっとそんな感じです

That's the general idea.

だから基本的には5度ぐらい低いっていうようなね

So basically, it's about 5 degrees lower, you know.

そうですね

That's right.

風になるはずなんですけども

It was supposed to become the wind.

まあ実際のところをどうかっていうと普通に32,3度になる日がありますからね

Well, to be honest, there are days when it can normally reach 32 or 33 degrees.

土曜日で30度超えてますもんね

It's over 30 degrees on Saturday, isn't it?

これね試しにあの僕ねあの知り合いの昔からこの地域に住んでましたっていう

This, you know, I just thought I'd try it out; I have an acquaintance who has lived in this area for a long time.

おじいちゃんに話を聞いてみたらですね

When I asked my grandfather,

やっぱり自分がその若い頃なんかはこんなことはなかったって言って

I guess I can say that when I was young, there wasn't anything like this.

30度を超える日なんて夏に起きるわけないって言ってましたね

You said that it's impossible for days over 30 degrees to happen in summer.

27、8度だぞ普通はって言っててね

"It's usually around 27 or 28 degrees, you know?"

地球温暖化を必死にしてやっぱり感じますね

I can definitely feel the urgency of combating global warming.

そうですね

That's right.

というわけで

So, that being said.

おすすめの秘書地情報

Recommended secretarial location information.

そしてやっぱり涼しいアクティビティっていうのをね

And after all, I’m looking for a cool activity.

いいですね

That's good.

いろいろちょっとご案内して

Let me give you some various information.

夏休み最後

Last of summer vacation.

そうですね

That's right.

ぜひちょっといろいろ遊びに行っていただきたいなと思いますが

I really hope you can come and have a little fun exploring various places.

やっぱり富士五湖で

After all, at the Fuji Five Lakes.

アクティビティっていうと

When it comes to activities,

この秘書地的なね

This is secretarial-like, isn’t it?

涼しいのっていうと

When you say it's cool...

やっぱり湖のアクティビティかな

I guess it’s the lake activities after all.

なんて思いますけどね

I think so, though.

カヌー、カヤック

Canoe, kayak

あとは

That's all.

今一番おすすめなのがやっぱりサップですかね

Right now, I would definitely recommend stand-up paddleboarding.

サップですね

It's sup.

カヌー、カヤックとかって結局

In the end, what about canoes and kayaks?

冬とかでもね

Even in winter, you know.

まあまあそうですね

Well, that's true.

できたりするんですけど

I can do it, but...

サップはやっぱりね

SUP is just as expected, isn't it?

落ちるのが前提っていうか

It's like the assumption is that it will fall.

落ちるの楽しい遊びですよね

Falling is a fun game, isn't it?

むしろ落ちたいぐらい

I would rather want to fall.

落ちたいぐらいですよね

I feel like falling too.

今の時期は

This time of year.

そう

Yes.

あと一応ね

Just in case, you know.

富士五湖って遊泳禁止になってるんですけど

Swimming is prohibited at the Fuji Five Lakes.

ああいうライフジャケットとか

Things like those life jackets.

着用していればね

If you're wearing it.

遊泳ではなくドボンと落ちただけですっていう

"I just fell in with a splash, not swimming."

合法的に

legally

湖を遊べるというね

They say you can play in the lake.

これ非常におすすめですね

This is highly recommended.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

そうですね

That's right.

あとはね

That's about it.

富士五湖で私ぜひちょっとね

I definitely want to go to the Fuji Five Lakes a little.

いつかやってみたいなと思ってるのがあるんですけど

There's something I've been thinking I'd like to try someday.

ウェイクボード

Wakeboarding

おお

Oh!

動力船って言ってね

It's called a powered boat.

エンジンがついた船を入れられる湖は

A lake where boats with engines can be put in.

川口湖と

Lake Kawaguchi and

山中湖だけになるので

It will only be at Lake Yamanaka.

そこでしかねやってないんですけど

I'm only doing it there, though.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

そうやってるの見てね

I’ll watch you do that.

なかなかあれは

That's quite something.

面白そうだなーなんて思って

I thought it seemed interesting.

そう海でやるよりも

More than doing it in the sea,

どうもねあの

Well, you see...

ちょっと簡単みたいです

It seems a little easy.

そうなんですか

Is that so?

そうやっぱり波の

Yes, after all, the waves.

関係がね少なくなるんで

Because the relationships will decrease.

やりやすいみたいですよ

It seems like it's easy to do.

初心者でも

Even beginners can.

湖の方が乗りやすいみたいです

It seems that it's easier to ride on the lake.

へー

Oh really?

そう波乗り系

That's the surfing type.

ちょっとやったことないんでね

I haven't done it a little bit, you know.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

メッシーいつかやってみたいなと思いながら

"Someday, I think I’d like to try being like Messi."

いいですねいいですね

That's nice, that's nice.

そうなかなかできてないですけど

I haven't been able to do that very often.

へー

Heh.

そう

Yes.

あとはあのー

Um, and then...

これ紹介しようと思ってて

I was thinking of introducing this.

はい

Yes

調べてないんですけど

I haven't looked into it.

はい

Yes

名前が出てこないですよだから

"I can't remember the name, that's why."

はい

Yes

なんていうんですか足からねジェットスキーと繋がってて

What can I say, it's connected to the jet ski from my legs.

あーわかりますなんか

Ah, I understand something.

足からこうブシャーって水が出てですね

Water is spraying out from my feet.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

宙に浮くやつ

The floating thing.

近未来的なやつですね

It's something futuristic, isn't it?

近未来的な

Near-futuristic

はいはいはいわかりますわかります

Yes, yes, yes, I understand, I understand.

あれスーパーやりたい

I want to do that super.

はいはいはいはい

Yes, yes, yes, yes.

あれこの時期になると川口湖でね浮いてる人いますよ

During this time of year, there are people floating on Lake Kawaguchi, you know.

あそうなんですか

Oh, is that so?

空中に浮いてる人いましたね

There was someone floating in the air.

へー

Oh really?

うん

Yeah.

いるんですね

I see you are here.

いるんですよ

They are here.

そうそういうねあのー

Yeah, that's right.

アクティビティを提供してる会社なんかもね

There are also companies that provide activities.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

富士五湖ありますんでね

There are the Fuji Five Lakes, you know.

うーん

Hmm...

ぜひこれはいいなと思いますよね

I'm sure you think this is really good, right?

うーん

Hmm.

そうなんかあんまり

Is that so? Not really.

なんていうんですかね

What do you call it, I wonder?

昔と違ってこう本当にいろんなアクティビティが

Unlike in the past, there are really various activities now.

うん

Yeah.

できるようになってきてるので

I'm starting to be able to do it.

そうですね

That's right.

すごいねあのー

That's amazing!

面白いなーっていうのがいっぱいあって

There are a lot of things that I find interesting.

迷っちゃいますよね

It can be confusing, can't it?

うん

Yeah.

であとはまああの富士五湖で言うとやっぱり私もやってますけど

Well, as for the Fuji Five Lakes, I'm also involved in that.

はい

Yes

洞窟ツアーがね

There's a cave tour.

あー

Ah-

これがもう秘書地には

This is already the secretary's area.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

最高でございます

It is the best.

そうですね

That's right.

はい

Yes

というわけでがっつりうちの宣伝を

So, let's promote our stuff thoroughly!

いやいやいいんじゃないですかいいんじゃないですか

No, no, it's fine, it's fine.

させていただいちゃいますけど

I will go ahead and do it, if you don't mind.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

そう青木ヶ原樹海っていうね

Yes, it's called Aokigahara Forest.

はい

Yes

富士山のふもと山梨県側には

At the foot of Mount Fuji on the Yamanashi Prefecture side,

うん

Yeah.

広大な森が広がってるんですけど

There is a vast forest spreading out.

うん

Yeah.

この中にはですねめちゃくちゃたくさん洞窟があって

There are a lot of caves in here.

うん

Yeah.

80個ぐらいあるわけですよ

There are about 80 of them.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

それのねえ

That's it, huh?

どうでしょうね

I wonder.

えーと半分ぐらいは涼しい洞窟になると思いますね

Well, I think about half of it will be a cool cave.

うん

Yeah.

外気温が30度とかの中でも

Even when the outside temperature is around 30 degrees.

えーどうかな10度ぐらいになってるような洞窟が大半

Hmm, I wonder if there are caves that are around 10 degrees.

うん

Yeah.

で本当に冷えてるところは氷が残ってるよっていうぐらいで

It's so cold that you can still see ice remaining.

そうですね

That's right.

私がいつも行ってるところなんかはまあ大体2,3度ですね

Well, the places I usually go to are generally around 2 or 3 times.

うん

Yeah.

なんでこのクソ暑い中で

Why in the hell is it so hot?

えーツアーに行くと寒いって言って帰ってこれるっていうね

Oh, they say it's cold when you go on a tour, and you can come back.

うん

Yeah.

そうですね

That's right.

うん

Yeah.

あとはねこう森自体がすごく涼しいっていうのがね

Also, the forest itself is really cool.

あー

Ah-

ありますねこれなんか意外とね皆さん知らないんですけど

This is something that surprisingly many people don't know about.

だからうちのツアーもつなぎとかねその行った先が寒いんで

That's why our tour includes things like connections, since the places we go to can be cold.

はいはい

Okay, okay.

防寒してくださいなんつって30度の雲ひとつない晴天の中

"Make sure to keep warm, they said, in the clear blue sky with no clouds at 30 degrees."

はい

Yes.

駐車場でじりじり焼かれながら着替えてもらうわけですけど

I'll have you change while being slowly baked in the parking lot.

はい

Yes

もうみんなね全然信じないです

Everyone doesn't believe it at all anymore.

そうですよね

That's right, isn't it?

この後涼しくなりますから

It will become cooler after this.

そうですよね

That's right, isn't it?

で森に行った途端にねやっぱり

As soon as we went to the forest, you know...

おー涼しいねなんつって

Oh, it's cool, isn't it?

はいはいはいはい

Yes, yes, yes, yes.

そうこのね森の天然のクーラーってやつですよね

Yes, this is what you call a natural cooler in the forest.

あのー特にね男性はあんまりなんていうか経験がないと思うんですけど

Um, I think particularly men don't really have much, how should I put it, experience.

日傘ですよね

It's a parasol, isn't it?

おー

Oh!

と同じ効果ですごく涼しいんですよ

It has the same effect and is very cool.

確かに確かに

Indeed, indeed.

そう日傘って我々男子はなかなか

Well, it's difficult for us men to use parasols.

うん

Yeah.

刺す機会がないので

Because there's no opportunity to sting.

そうですね

That's right.

恩恵に預かったことがないから分かりづらいんですけど

I don't really understand because I've never benefited from it.

全部森がどこまで繋がってるか分かんないぐらい広大な森があってそこが全部日陰なので

There is an enormous forest that is so vast that I can't tell how far it connects, and it's all in the shade.

うんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh.

これもういつ来てもね森の中はどうでしょう体感24度25度ぐらい

No matter when you come, how about the feeling in the forest? It's around 24 to 25 degrees.

うん

Yeah.

ですね

I see.

うん

Yeah.

標高1000メートルぐらいで

At an altitude of about 1000 meters.

うん

Yeah.

それぐらいの気温の中でお散歩ができるっていうのがね

Being able to take a walk in that kind of temperature is nice.

うん

Yeah.

この辺の森の素晴らしいとこじゃないかななんて

I wonder if this isn't the wonderful thing about the forest around here.

そうですね

That's right.

思いますね

I think so.

うん

Yeah.

まああとは涼しいところっていうと飯は全然行かないですけど

Well, I don't go to eat at all in cool places.

はい

Yes

やっぱり富士山ですか

Is it really Mount Fuji?

あー富士山はまあそうですね

Ah, well, Mount Fuji is like that, I guess.

富士山の山頂この間行ってどれぐらいの温度ぐらいな感じですか

What was the temperature like when you went to the summit of Mount Fuji recently?

どれぐらいですか

How much is it?

まあでも

Well, but

一中ですもんね

It's Ichichuu, after all.

そうですね

That's right.

うん

Yeah.

気が良ければ全然半袖短パンで行けるんですけど

If the weather is nice, I can totally go in short sleeves and shorts.

うん

Yeah.

それでもやっぱちょっと風が吹いてすると寒い感じなので

Still, when the wind blows a little, it feels cold.

うん

Yeah.

まあ10度台ですよね

Well, it's around 10 degrees, isn't it?

20度までは絶対行かないですね

It definitely won't go to 20 degrees.

20度まで行かないって感じですか

Does it feel like it won't reach 20 degrees?

うん

Yeah.

いやすごい世界ですねそれもね

Yes, it's an amazing world, isn't it?

うん

Yeah.

で風が吹けば多分一桁ぐらいになると思いますし

If the wind blows, I think it will probably be around single digits.

うーん

Hmm.

寒い

Cold.

ですかね

Is that so?

へー

Oh really?

はい

Yes.

行ってみたい

I want to go.

ちょっと行ってみたいって気持ちになりますね

It makes me feel like I want to go a little.

あー

Ahー

ぜひぜひ空中散歩行ってみたい

I definitely want to try a stroll in the air.

そうですね

That's right.

飯この間あの今度ね5号目のガイドとかの依頼もいただいたんで

I received a request for a guide for the 5th station recently.

あーそうなんですね

Ah, I see.

ちょっとねこの間5号目まで行ってきたんですけど

I went up to the 5th station the other day.

おー

Oh!

5号目は暑かったっすね

It was hot at the 5th station, wasn't it?

そうですね

That's right.

ねー

Hey!

全然暑くてなんかもう体感30度あんじゃねーのっていう感じで

It's really hot, and it feels like it's actually around 30 degrees, doesn't it?

あれあれ全然涼しくないぞなんて思ったんですけど

Oh dear, I thought it wasn't cool at all.

うん

Yeah.

その上がすごいんですね

That part is amazing, isn't it?

そうですねただまあ日陰がないので富士山は

That's right, but there's no shade, so Mount Fuji...

あーそっか

Ah, I see.

森林限界で

At the tree line.

そうですよね

That's right.

日差しは強いですからね

The sunlight is strong, you know.

あー

Ah-

はい

Yes

そこはちょっとご注意いただいて

Please be a little careful there.

ご注意いただいて

Thank you for your attention.

そう

That's right.

ちょっとじゃあ富士山情報になってますけど

Well, it seems like we're getting some information about Mount Fuji.

そうですねまたね

I see, see you again.

ははは

Hahaha

そうまあ川口湖とかね富士五湖のこのウォーターアクティビティなんかもそうですけどね

Well, activities like water sports at Lake Kawaguchi and the Fuji Five Lakes are also like that.

うん

Yeah.

避暑地ではあるものの日焼け対策だけしっかりしてもらうと

Even though it's a summer resort, please make sure to take proper sunburn precautions.

そうですねうん

That's right, yes.

湖のアクティビティのこの落とし穴はそこですよね

The pitfall of lake activities is right there, isn't it?

うんですね

That's right.

湖面の照り返しっていうのがあるので

There is a reflection on the surface of the lake.

あの単純に紫外線2倍ですね

That's simply double the ultraviolet rays, isn't it?

そうですね

That's right.

めちゃくちゃ焼ける雪山にスキーに行って焼けて帰ってくるのと一緒ですね

It's the same as going skiing on a snowy mountain where the sunburn is intense and then coming back all burnt.

うんうん

Uh-huh.

こういうことがありますんで皆さん日焼け対策はしっかり

There are situations like this, so everyone be sure to take proper sunburn precautions.

はい

Yes

ぜひぜひ

Absolutely!

でやっぱりだから山の上ってのは涼しいってことを

So, after all, being on top of the mountain is cool.

うん

Yeah.

思うと山梨県は川口湖以外にもね

When I think about it, Yamanashi Prefecture has more than just Lake Kawaguchi.

うん

Yeah.

山ばっかりですから

It's just mountains everywhere.

そうですね

That's right.

その数々の山の上っていうのがやっぱり

It's really about climbing those numerous mountains, after all.

うん

Yeah.

気持ちいいでしょうね

It must feel nice.

うん

Yeah.

でまあいいルートなんかもね

Well, there are good routes, too.

うん

Yeah.

何回か前何回かずっと前かにいろんな山情報も林さんから

A while ago, I received various mountain information from Hayashi-san.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

はい出てたと思いますけど

I think it was out.

うん

Yeah.

そういうルートなんかもいいんじゃないかと思いますね

I think routes like that might be good, too.

うん

Yeah.

そう

Yes.

あとはやっぱミッシーはね滝かな

I guess it has to be Missy and the waterfall.

あーいいですね

Ah, that's nice.

Waterfall

はいはいはいはい

Yes, yes, yes, yes.

そう

Yes.

滝がね山梨県は結構あるんですよ

There are quite a few waterfalls in Yamanashi Prefecture.

うんうんうん

Hmm, hmm, hmm.

そう

Yes.

まあ基本的に私は藤五湖から出ないんで

Well, basically, I don't go outside of Fujigoko.

藤五湖の滝情報になっちゃいます

It will be information about the waterfalls of Fuji Five Lakes.

あーいいんじゃないですか

Ah, that sounds good, doesn't it?

うん

Yeah.

やっぱり藤五湖で有名な滝っていうと白糸の滝になりますけど

When it comes to waterfalls famous for Lake Fuji, Shiraito Falls definitely comes to mind.

うん

Yeah.

僕がおすすめなのはね太郎二郎の滝ですね

What I recommend is the Taro Jiro Falls.

あー聞いたことありますね

Ah, I've heard of that.

Right?

鶴の方でしたっけ

Was it the crane?

これはそこまで行かないですね

This doesn't go that far.

うん

Yeah.

えっと藤吉田の少し下

Um, just a little below Fujiyoshida.

あそうでしたっけ

Oh, is that so?

そう

Yes.

うん

Yeah.

になりますね

It will be, won't it?

なんでまあ藤五湖観光のついでにね

Well, it's just a side trip for sightseeing at Lake Fujigo.

うんうん

Uh-huh.

実は立ち寄れるような

Actually, it's something you can stop by.

うーん

Hmm.

距離になります

It will be a distance.

そうえっと

Well, um...

何温泉だっけ

What hot spring was it?

吉池温泉

Yoshiike Onsen

うんうん

Uh-huh.

だったかな

I wonder if that's how it was.

の少し下ですね

It's a little below.

うん

Yeah.

はい

Yes.

のあたりなんでね

It's about that area, you know.

うんうん

Uh-huh.

これなかなかね

This is quite something, isn't it?

素晴らしいですよ

It's wonderful!

うん

Yeah.

横に長い滝なんですよ

It's a long and wide waterfall.

あーはいはいはいはい

Ah, yes yes yes yes.

そう

Yes.

えっと静岡の方に白糸の滝

Um, there is Shiraito Falls in Shizuoka.

ありますね

It exists, doesn't it?

ありますよね

It exists, doesn't it?

はい

Yes

そう藤宮に行く途中ですね

Yes, I'm on my way to Fujimiya.

うん

Yeah.

に白糸の滝ってのがありますが

There is a waterfall called Shiraito Falls.

うん

Yeah.

まああそこまで横長ではないものの

Well, it's not quite that wide, but...

うん

Yeah.

あれと同じような滝の出方をしていて

It resembles the way that waterfall comes out.

なるほど

I see.

そう

That's right.

それがね全然知名度があんまりないので

Well, it doesn't really have much recognition at all.

ほとんど観光の方は訪れない

Almost no tourists visit.

場所になるので

Because it will become a place.

おすすめの穴場ですね

It's a recommended hidden gem.

あーいいですね

Ah, that's nice!

そう

Yeah.

そういうみそこは

That's the kind of place.

染み出してるお水に直接触れたりするしね

It's the water that's seeping out, and you might end up coming into direct contact with it.

あーいいですねいいですね

Ah, that's nice, that's nice.

そう

Yes.

まあ遊泳みたいなことは一切できないですね

Well, I can't do anything like swimming at all.

はいはいはいはい

Yes, yes, yes, yes.

あそこは

Over there.

単純にあれで泳ぐのは危ないです

It's simply dangerous to swim with that.

うん

Yeah.

のでそういうことはできないですけど

So I can't do that, but...

はいはいはい

Yes, yes, yes.

そう

Yes.

まあマイナスイオン的にね

Well, in terms of negative ions, you know.

うん

Yeah.

そう水しぶきを浴びて

Just splashing in the water.

うん

Yeah.

こういうのをするのには

To do something like this...

すっごくいい場所なんで

It's an incredibly nice place.

いいですね

That sounds good.

おすすめでございます

It is a recommendation.

うん

Yeah.

はい

Yes

林さんの方は他に何かおすすめ

Mr. Hayashi, do you have any other recommendations?

まあ僕の秘書地で言うとですね

Well, if I were to say it in my own terms...

まあその滝にちょっと関連してではあるんですけども

Well, it's somewhat related to that waterfall...

はいはい

Yes, yes.

いいですよ

That's fine.

まあ

Well...

滝情報欲しいな飯

I want information about waterfalls, please.

多分以前にも

Maybe it was before as well.

どっかの海でお話したと思いますけども

I think we talked somewhere at the sea, but...

うんうん

Uh-huh.

僕の一押しは小城川なんですよね

My top recommendation is Ogigawa.

小城川っていうと

When you mention Ogigawa,

えーと

Um...

どこですか

Where is it?

北斗とかの方に流れてる川ですよね

It's the river that flows towards Hokuto and the like, right?

白州ですね

It's Hakushu, isn't it?

白州

Hakushu

はい

Yes

えー

Eh?

小城川

Ogi River

まさにあの南アルプスの天然水とかで有名な

It's famously known for the natural water from the Southern Alps.

はいはいはいはい

Yes, yes, yes, yes.

貝駒畑から

From Kaikoma Field

はい

Yes

染み出ている

Seeping out.

えー

Eh?

あの名水百選に選ばれている川ですけども

It's a river that has been selected as one of the top 100 famous waters.

選ばれてますか

Are you being chosen?

はい

Yes

そこで川遊び

Playing in the river there.

キャンプ場とかもあるんで

There are also campgrounds.

うんうんうん

Yeah, yeah, yeah.

川遊びしてるファミリーとかもいますし

There are families playing in the river as well.

まあ僕なんかはね

Well, as for me...

これも前も言いましたけど

I've said this before, but...

貝駒畑っていうね

It's called Kaikoma Field.

はい

Yes

有名な山がありますけども

There is a famous mountain, though.

はい

Yes

そこに登って下ってきた時に

When I went up there and came down.

そのまま小城川にドボンみたいな感じで

It feels like just diving straight into the Ogikawa.

ああ

Ah.

全身の汗を流すっていう

It means "to sweat all over."

それは最高にいいですね

That's really great!

そうですね

That's right.

クッソ冷たいですけども

It's damn cold, but...

うん

Yeah.

いやそうなんですよ

Yeah, that's right.

そこが気持ちいいんですよね

That's what's really nice.

山のね湧き水って

Mountain spring water, right?

あんまりね経験ない方の方が多いのかもしれないですけど

It might be that there are more people who don't have much experience.

信じられないくらい冷たいですよね

It's unbelievably cold, isn't it?

冷たいですね

It's冷たいですね.

心臓止まるんじゃねえかって

I thought my heart was going to stop.

6月くらいに行くとすんげえ冷たいですけど

It gets really cold around June.

すんげえ冷たい

It's super cold.

なんかねだから夏に行ったらね

Well, if you go in the summer, you know...

川ってあったかいのかななんて思いきやね

I wonder if the river is warm, or so I think.

そうですね

That's right.

夏もバンバンに冷たいんだね

Even in summer, it's freezing, isn't it?

そうですね

That's right.

気をつけないといけないですよね

You have to be careful, don't you?

で小城川ね

It's the Ogigawa River.

車も結構止めれて

You can park a car quite easily.

川の上の上流の方まで

Upstream on the river.

少し川沿い歩いていくと

If you walk along the river a little bit...

滝があって滝壺があって

There is a waterfall and a pool at the base of the waterfall.

滝壺で泳げたりなんかするんですよ

You can swim in the basin of the waterfall, you know.

滝壺で泳げるの

You can swim in the waterfall basin.

若干事故があったりするので

There might be some minor accidents.

要注意なんですけど

It's something to be careful about.

まあそうでしょうね

Well, that's true.

最高の避暑地ですねあれは

That's the best summer resort, isn't it?

へー素敵

Oh, nice!

ちょい行ってみたい

I want to go see it a little.

すごいですね

That's amazing!

いやいや

No, no.

やっぱ北斗の方とかね

I knew it, it's more about Hokuto, right?

白州

Shirakasu

うん

Yeah.

あと八ヶ岳の

Also, the Yatsugatake.

そうですね

That's right.

ふもととかね

At the foot of the mountain.

うん

Yeah.

あっちの方はもう全然メッシー守備範囲外ですから

That area is completely outside of Messi's defensive range.

うんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh.

林さんの話を聞くたびにね

Every time I listen to Hayashi's story, you know?

はぁ今度行こう今度行こうっていうね

"Ah, let's go next time, let's go next time."

スポットが溜まっていきますよね

The spots will accumulate, right?

はいはいはい

Yes, yes, yes.

うん

Yeah.

一番のリスナーなんじゃないか私が

Aren't I the number one listener?

ははははは

Hahahahaha

感じがありますね

It has a feeling to it, doesn't it?

はいはいはいはい

Yes, yes, yes, yes.

そう

Yes.

だからあっちの方もね

So over that way too.

清里の方とかもね

Like in Kiyosato, too.

うん

Yeah.

すごくいいですしね

It's really good, isn't it?

そうですね

That's right.

まああのーなんていうかこうそういう物理的にというか体の外からの避暑地っていう部分もありますし

Well, how should I put it, there's also the aspect of a summer resort that's physically, in a way, outside of the body.

うん

Okay.

あとはそのアイスクリームとかね

"Also, things like that ice cream."

うーん

Hmm.

かき氷とか

Shaved ice and such.

かき氷とかね

Shaved ice and such.

はいはいそういうのも今の時期はやっぱりいろんないいお店いっぱいありますから

Yes, yes, at this time of year there are really a lot of great shops around.

そうかき氷なんかはね

I see, something like shaved ice.

はい

Yes

すごく私もイメージがあります

I also have a strong image of it.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

山梨県って

What about Yamanashi Prefecture?

はい

Yes.

やっぱり水がいいからでしょうね

It must be because water is the best, after all.

うん

Yeah.

我々のすぐ近くというか林さんの家のすぐ近くで

Right near us, or rather, right near Hayashi's house.

まさに

Exactly.

今言おうと思いましたけど

I was just about to say it now, but...

めちゃくちゃ有名なお堂々ですよ

It's an incredibly famous temple!

どうぞどうぞ

Please, please.

僕はあのお店は結局行ったことがないんですけど

I actually haven't been to that store after all.

僕もないですね

I don't have it either.

あの家から歩いて1分ぐらいですけど

It's about a one-minute walk from that house.

そうですね

That's right.

すごいね

That's amazing!

1分2分ぐらいですけど行ったことないですよまだ

It's about one or two minutes, but I haven't been there yet.

ごめんなさいなんて名前だったっけかな

What was your name again?

えーと確かに浸水堂かなんかですよね

Um, it's definitely something like a flooded hall, right?

そうですそうです

That's right, that's right.

武田信玄の

Takeda Shingen's

はいはいはい

Yes, yes, yes.

芯に水に堂ですよね浸水堂だったと思いますね

It was a building that I think had water at its core, right? It was a water immersion hall.

すごい山盛りのねかき氷

A huge mountain of shaved ice.

うん

Yeah.

あのふわふわのかき氷になんかこうフルーツのシロップとかがかってたと思いますけども

I think that fluffy shaved ice had some kind of fruit syrup on it.

そうそうそうそう

That's right, that's right, that's right!

これがね

This is it.

マジですごい混んでますから

It's seriously really crowded.

混んでますね

It's crowded, isn't it?

すごい並んでる

There's a huge line.

なんか僕の友達が行った時に整理券を渡されて

Somehow, when my friend went, they were given a numbered ticket.

2時間後に来てくださいって言われたらしいですよね

I heard that they said to come in two hours.

かき氷ですからね

It's shaved ice, after all.

かき氷2時間後に貯めれるんですね

You can save shaved ice after two hours, huh?

そうですね

That's right.

うんすごいすごい

Yeah, that's amazing!

僕も今朝出勤時に車でその前毎日通りますけど

I also pass by there every day by car on my way to work this morning.

うんうんうん

Yeah, yeah, yeah.

もういますからねお客さんが

The customers are already here, you know.

あそうですか

Oh, is that so?

すごいな

That's amazing!

8時前でいますねお客さん

It's before 8 o'clock, isn't it, customers?

並んでますか

Are you in line?

何時から営業か知らないですけど並んでますね

I don't know what time they open, but there are already people lined up.

8時前だってオープン11時からですよ

It's before 8 o'clock, but it opens at 11.

えマジっすか

Are you serious?

今見ましたけどねオープン11時って書いてありますね営業時間

I just saw it, and it says that it opens at 11 o'clock, the business hours.

マジっすか

Are you serious?

はい

Yes

3時間前から並んでるんですねじゃあ

You've been waiting in line for three hours, huh?

そうですね

That's right.

整理券方式なのかな

I wonder if it's a numbered ticket system.

ほら営業開始時間11時から4時ってなってますね

Look, it says the business hours are from 11 AM to 4 PM.

本当だGoogleマップでは11時からなってますね

That's true, it says 11 o'clock on Google Maps.

そうですねGoogleマップさんでは

Well, on Google Maps...

やばいですねすごいわ

That's amazing, isn't it?

そんな感じなので皆さん心して行ってください

With that in mind, please be prepared, everyone.

そうですね

That's right.

そうまあいい氷は頭痛くならないとかねいろいろ言いますしね

Well, they say good ice doesn't cause headaches, among other things.

そう夏といえばかき氷これはやっぱり山梨観光に来てセットで楽しんでもらいたいですね

Speaking of summer, it's kakigori (shaved ice). I really want people to enjoy it alongside their visit to Yamanashi.

あとはあれじゃないですかソフトクリームで言うともう今林さんの職場の

Isn't it like soft serve ice cream, like at Mr. Hayashi's workplace?

旅の日ですか

Is it a travel day?

旅の日でも一応ワインソフトっていうねちょっとした名物がありますけども

Even on travel days, there’s a little specialty called wine soft serve.

名物ですよちょっと食べてみたい

It's a local specialty, and I'd like to try it a bit.

いやぜひぜひ

Yeah, definitely!

はい

Yes.

まああのご多分に漏れず旅の日ですからね

Well, it's a travel day just like any other, I suppose.

まあもうあのご多分に漏れず旅の日ですからね

Well, it's a travel day just like any other.

旅の駅さんなんかももう満員御礼で

The travel station is already fully booked and packed.

もう激ゴミでございますから

It's already super trash.

ソフトクリームは比較的大事

Soft serve ice cream is relatively important.

テイクアウトのカウンターなんで

It's the takeout counter.

まあ待っても5分10分かなって感じですかね多分

Well, I guess it feels like waiting for maybe 5 or 10 minutes?

レストランは今日なんかもう1時間待ちとかでしたけど

The restaurant was already waiting for about an hour today.

ああそうですかこれは大変だわ

Oh, I see. This is serious.

そうですね

That's right.

まあやっぱりねその避暑地とかね涼しいってイメージがあるんで

Well, after all, I have the image that places like resorts are cool.

皆さんそれを求めてねたくさんお見えになる時期なので

Everyone is coming to seek that, as it is the season.

そうですね

That's right.

はいいろんな覚悟を持って各お店も結構並んだりまったりねあると思いますけど

Yes, I think each store has its own various preparations and can often be busy or relaxed.

それも一つ旅の思い出ってことで

That's also a memory from the journey, I suppose.

はい

Yes.

はい皆さんにもぜひ楽しんでいただきたいなと思います

Yes, I hope everyone will enjoy it as well.

はい

Yes

はいまだ夏続きますんでね

Yes, summer is still continuing.

はい今後も引き続き情報をいろいろ流していきますので

Yes, I will continue to share various information going forward.

はい

Yes

よろしくお願いいたします

Thank you in advance.

はい来週からは休まずにちゃんと

Yes, from next week, I will make sure not to rest.

ええなるべく

Yes, as much as possible.

できたらいいなと思ってます

I hope it can be done.

希望ですね

It's hope, isn't it?

希望です

It is hope.

はい

Yes

この機会にもではないです希望決意とかじゃない

This is not about hope or determination either.

我々も今が再繁忙期ですからね

We are also in our peak busy period right now.

そうですね再繁忙期

That's right, it's the busy season again.

今働かねえとっていうところなんですからね

It's a situation where I have to work now.

はい

Yes

頑張ってやってまいりましょう

Let's do our best and move forward together.

はい

Yes

はいというわけで

Well then,

はい

Yes.

今週はこのあたりで

Let's leave it around here for this week.

はい

Yes.

このチャンネル面白いないいね

This channel is interesting, isn't it?

面白いなと思った方

Those who found it interesting.

こういうお話してほしいなだとか

I would like you to tell me stories like this.

はい

Yes

そういうのはね公式TwitterInstagramございますので

We have official Twitter and Instagram for those things.

はい

Yes

フォローいいねコメント

Follow, like, comment

うん

Yeah.

ドシドシお待ちしております

We are eagerly awaiting your arrival.

お待ちしております

We are looking forward to your visit.

はい

Yes

というわけで

So, that's why...

はい

Yes

また来週お会いしましょう

Let’s meet again next week.

さよなら

Goodbye

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.