147. 人生を変えた一枚"Big Ones"編

笹塚BASE

笹塚BASE

147. 人生を変えた一枚"Big Ones"編

笹塚BASE

浅塚ベース

Asazuka Base

お疲れ様です

Thank you for your hard work.

すっかり飽きめいてきたね

You've completely lost interest, haven't you?

飽きめいてきたけど

I'm starting to get bored, but...

でもまだ暑いね

But it's still hot, isn't it?

まだ全然暑い

It's still really hot.

でも昼間はね

But during the day, you know...

朝晩は

Morning and evening

確かに

Certainly.

ドーンとした暑さは

The intense heat is

なくなってきたけどね

It's starting to run out, though.

この間の台風が

The recent typhoon...

過ぎ去ってから

After it's gone.

夜なんか結構涼しいけどね

It's pretty cool at night, though.

そっか

I see.

そっちの方涼しいらしいね

I hear it's cool over there.

こっちもね

Me too.

涼しいけど

It's cool, but...

まだ多分そっちより暑い気がする

I still feel like it's probably hotter here than there.

まだ全然

Not at all yet.

エアコンはつけてるもん

I have the air conditioner on.

でもなんか

But somehow

スズムシの鳴く声聞こえる

I can hear the sound of the bell crickets chirping.

聞こえる

I can hear it.

聞こえる聞こえる

I can hear it, I can hear it.

えっ東京も聞こえるの?

Huh, can you hear it in Tokyo too?

聞こえる聞こえる全然聞こえる

I can hear it, I can hear it, I can hear it completely.

聞こえるか

Can you hear me?

別にそうか

Oh, is that so?

そう

Yes.

で今さ私の家の近くって

So, right now, near my house...

あのやっぱりまだちょっと緑があるのか

Ah, I guess there's still a little bit of green, huh?

まあまあ虫がいてさ

Well, there are quite a few bugs.

四谷山頂ね

It's Yotsuyasan summit.

そうそう四谷山頂

Yes, yes, Yotsuya Summit.

あーでもあるかちょっとあるね確かにね

Ah, well, there is certainly a bit of that, isn't there?

まあまあ虫がいて

Well, there are quite a few bugs.

メインの通り裏の方とかね

Like the back side of the main street, you know?

そうそうそうそう

That's right, that's right, that's right!

神社とかおいしいね

Shrines are delicious, aren't they?

そうそうそうお寺とかおいしいね

Yes, yes, temples are nice and delicious.

でさあのコオロギが結構多いんですよ

You know, there are quite a few of those crickets.

あそうコオロギはいはい

Ah, I see, crickets, yes yes.

コオロギだってぴょんぴょん跳ねてる

Even crickets are hopping around.

逆に俺の方見ないけどなコオロギ

On the contrary, the cricket doesn't look my way.

あ本当?

Oh really?

でさコオロギって若干ビジュアルとしてこう紛らわしいじゃん

Well, crickets are a bit visually confusing, aren't they?

Gのものと

Of G's things

そうそうそうそう

That's right, that's right, that's right, that's right.

そうだね

That's right.

お出上がった

You have arrived.

まあ部屋の中には出ないけど

Well, it won't come out in the room.

道歩いてているとさ

When I walk on the road...

おーってなるよねちょっとね

You can't help but think "Oh, really?" a little, right?

なるね

I see.

うんうんやめてほしい

I want you to stop it.

あのコオロギで思い出したけどさ

That reminds me of that cricket.

はい

Yes

えーとたまに爬虫類飼うの好きな人いるじゃん

Well, there are some people who like to keep reptiles sometimes, right?

あーいるね

Ah, there they are.

レプタイル

Reptile

そうヘビとか

That's right, like snakes.

とかもそうだしあとあれイグアナとかさ

That's the same with iguanas and stuff like that.

あーイグアナね

Ah, an iguana.

そうああいうやつのやっぱ主食って虫なのねコオロギとか

Yeah, I guess those kinds of guys mainly eat bugs, like crickets.

そうだよねしかもあれでしょ動くものじゃなきゃダメなのだったっけ

That's right, and if I remember correctly, it has to be something that moves, right?

そう動くものしかダメなのよ

Only things that move like that are allowed.

動くのでダメなのよ

It won't work because it's moving.

あああああ

Aaaaaaaa.

すごい

Amazing!

そう奥から飼い受けてるから

That's why I'm raising them from the back.

奥から生きたやつを5,000

5,000 living ones from the back.

そんなのさー飼えないじゃん

I can't keep something like that!

健康の床から飼える

You can keep it from the healthy floor.

やっぱり Claro

As expected, Claro.

maintained

maintained

痩せた時から獲れないじゃん

I can't catch it since I got thin.

野生の虫やって

Do wild bugs.

そういうのはペットショップで買ってくるらしいよね

I hear that's something you can buy at a pet shop.

そうなんだ

I see.

で種類によっては別にまあ死んでても食べるのは冷凍されているのが o特用があるので

Depending on the type, well, even if it's dead, there are some that can be eaten if they are frozen.

まだですね

Not yet.

かっこいいと思うで

I think it's cool.

ペットショップに

At the pet shop.

でそれを買ってきて

So please buy that.

湯煎して戻して

Reheat in a water bath and return it.

一応戻しないとダメなんだもんね

I have to return it anyway, right?

まあまあ凍ったまんまじゃちょっとね

Well, it's a bit much to leave it frozen like that.

だから俺別にそこまで虫嫌いじゃないけど

So I'm not really that much of a bug hater, but...

なんか無理だなと思って

I thought it was somehow impossible.

いや俺も無理だね

Yeah, I can't do it either.

というか爬虫類は遠くで見ているのは好きだけどね

I prefer to observe reptiles from a distance, though.

そうだね鏡が

That's right, the mirror.

ガラス越しとか見るのはね

It's about looking through the glass.

いいけど自分が育てるっていうかね

It's okay, but it's more like I'll be raising it myself.

ちょっとないわって感じ

It feels a bit off.

ちょっとねハードル高い

It's a bit of a high hurdle.

しかもさ俺の知り合い

Moreover, it's someone I know.

ヘビを最近飼い始めたと

I recently started keeping a snake.

知り合いっていうか

It's more like an acquaintance.

俺の知り合いは奥さんの旦那さんが好きで

My acquaintance likes his wife's husband.

はい

Yes

そのイグアナまでは

Up to that iguana.

許容できると

I can accept it.

ヘビはね

It's a snake.

ヘビは餌は何だと思いますか

What do you think a snake's food is?

主食

Staple food

ネズミ

Mouse

そうそうそうなんですよ

That's right, that's exactly it!

ヘビの場合は死んでてもいいんだっけ

Is it okay for a snake to be dead?

死んでてもいい

It's okay to be dead.

死んでてもいいけどさっきも言ったように

It's fine if you die, but as I mentioned earlier...

湯煎しなきゃいけない

I have to do a hot water bath.

だから最悪でしょ

So it's the worst, right?

それさどこで冷凍するんつったら

"Where did you say you're going to freeze that?"

別でやっぱ冷蔵庫か冷凍庫か

Separate, it's definitely the refrigerator or the freezer.

を買うと

When you buy it

やっぱ気持ち的にね

Well, it's really about the feeling, you know.

自分たちが食べるさ

We will eat it ourselves.

お肉の横に冷凍のネズミとか嫌じゃん

Having frozen mice next to the meat is gross, isn't it?

しかもそれ湯煎してさ

Moreover, you heat it in a water bath.

ある程度ちょっと柔らかく温かくなったのを

It has become somewhat soft and warm.

あげるって

I'm giving it to you.

ちょっと俺

Just a little bit, me.

世の中の爬虫類好きの方には申し訳ないが

I apologize to those who love reptiles in the world, but...

無理だと思ったね

I thought it was impossible.

いやまあ全然

Well, not at all.

無理だよね全然無理

It's impossible, completely impossible.

スラッシュはやってるんだろうか

I wonder if Slash is doing it.

ガンズアンドローですよね

It's Guns N' Roses, right?

スネークピットはやってるんでしょう

The snake pit is probably open, right?

好きで有名だからね爬虫類

I like reptiles because they are famous.

やってるんだろうね

I guess they're doing it.

やらしてるのか誰かに

Are you having someone do it?

自らやんないかもしれないね

I might not do it myself.

最近さ冷凍庫で思い出したんだけど

Recently, I remembered something in the freezer.

あのヨシギューあるじゃん

You know that Yoshigyu place, right?

ヨシギューのさ具が

Yoshigyu's utensil.

冷凍で売ってんの知ってる?

Do you know it's sold frozen?

知ってる知ってる

I know, I know.

クオリティ高いらしいね

It seems to have high quality.

めちゃめちゃ再現性高くて店舗のやつ

It's extremely high in reproducibility and is from the store.

みたいだねうんうんうん

It seems so, yeah yeah yeah.

で夜とか遅く帰ってきたりして

And come home late at night or something.

大体飲んでんだけどなんかお腹ちょっと小腹が空いたな

I’ve been drinking quite a bit, but for some reason, my stomach feels a bit hungry.

たまにこう引っ張り出してチンして食べるんだけど

Sometimes I take it out, heat it up, and eat it.

なんか足んねえなと思ってさ

I just felt like something was missing.

よく考えたらこれ紅生姜なんだよ

When I think about it, this is pickled ginger.

あーそうかそうかうんうんうん

Ah, I see, I see, yes, yes, yes.

紅生姜も買ってきたりして食べてんだけどさ

I also bought some pickled ginger and have been eating it.

うっかり酔っ払って帰ってきてチンしたらネズミでしたなんてシャレなんだよ

I accidentally came back drunk and when I checked, it was a mouse—what a joke that is.

いやほんとそうだよほんとに

Yeah, that's really true.

もうやめてほしい

I want you to stop already.

俺買ってないけど確認するもんね多分これから

I haven't bought it, but I’ll probably check it out from now on.

そうだよね

That's right.

いやいやいやまあそういうわけでね

Well, well, well, that's how it is.

なんかいろいろちょっと間か3週間いた?

Did I stay for about three weeks with various things happening?

あ違う2週間か

Oh no, it's two weeks.

2週間だよ2週間

It's two weeks, two weeks.

2週間か

Two weeks, huh?

その間ちょっとした出来事もありましたね

There were a few small events during that time, weren't there?

あったあったんですよ

I found it!

えっと実は俺さあれ山川さんに言われて気づいたんだけどさ

Um, actually, I realized this because Mr. Yamakawa told me...

俺もそうだよ

Me too.

そうだよねそうだよね

That's right, that's right.

なるほどちょっとよくわからない人に説明をさせていただくと

I see, let me explain it to someone who doesn't quite understand.

前回と前々回と我々はたびたびこの場で先輩方が始めた

Last time and the time before that, we often started here with our seniors.

ポッドキャストの話に触れてるんですけど

I'm touching on the topic of podcasts.

J-POPをね紹介平成のJ-POPを紹介する

Introducing J-POP, introducing the J-POP of the Heisei era.

平成J-POPを語るラジオ

A radio program discussing Heisei J-POP.

味わう味わうラジオだ

It's a radio for savoring tastes.

あそうかそうかごめんごめんごめん失礼しました

Oh, I see, I see. I'm sorry, sorry, sorry for the inconvenience.

平成J-POPの名曲を味わうレディオっていう

It's a radio show that relishes the classic J-POP songs of the Heisei era.

ポッドキャストを始められた我々の先輩

Our seniors who have started a podcast.

ブランニューアムステルムというバンドの山川拓哉さんと藤本洋平さんのお二人に

To Mr. Takuya Yamakawa and Mr. Yohei Fujimoto of the band Brand New Amsterdam.

そのポッドキャスト始めたならゲストで出してくださいって

If you start that podcast, please have me as a guest.

そうそうそううざがらにしてたからね

That's right, I was being annoying about it.

そうそうそううざがられてたんだけど

Yeah, yeah, I was getting really annoying.

あの分かったじゃあ出てくれよって言っていただいたんだよね

I see, so you said, "Then please go ahead and leave."

そうそうそうです

That's right, that's right.

でやったーってなって

I did it!

やってわーいってなって

I did it, yay!

でその段取りが始まったんだよね

And that's when the preparations began.

そうそうそう打ち合わせはねどういう内容を話すかっていうのね

Yes, yes, yes, the meeting is about what kind of content we will discuss.

うんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh.

でまあこういうお題でやるからまあ二人ともちょっと考えておいてくれやみたいな感じで

So, since we're doing a topic like this, I want both of you to think about it a bit.

そういうね

I see.

先輩から指示が来て

I received instructions from my seniors.

来ましたね

You've arrived, haven't you?

来ましたって言って

Say "I've arrived."

ところでお前らなんか売れてるなみたいな話になったんだよね

By the way, we were talking about how you guys seem to be selling well.

なんかランキングに入ってるぞみたいなね

It feels like I'm somehow ranked high or something.

そうそうそう

That's right!

でこれあのポッドキャストランキングっていうのがあって

So, there's this podcast ranking.

その全世界にあまた流されてるポッドキャストランキングの撮っている

The podcast rankings that are being broadcasted all over the world.

あの

Um...

うんうん

Yep, yep.

撮っているところがあるんですけど

There is a place where I'm taking pictures.

まああの押しも押されぬ1位はやっぱりね歴史を面白く学ぶコテンラジオなんだよね

Well, the undeniable number one is definitely "Koten Radio," where you can learn history in an interesting way.

そうだね

That's right.

コテンでその次が大久保佳代子で

The next one after Koten is Kayoko Okubo.

はい

Yes

ラブブララブというやつ

It's called "Love Bra Love."

うん

Yeah.

でまあそういう芸能人がやってるやつとかが結構上にくるんだけど

Well, things like that done by celebrities tend to come out on top quite a bit.

そうだね

That's right.

そうその中でなんと即興コメディっていうジャンルがあって

Yes, there is a genre called improvisational comedy among them.

はいはい

Yes, yes.

ポッドキャストの中にね

In the podcast, you know.

うん

Yeah.

そうそこで笹塚ベースがなんと全国11位になっているという情報が

So, I heard that the Sasazuka Base has actually ranked 11th nationwide.

うわ

Wow.

俺ら全く気づいてなかったね

We didn't notice it at all, did we?

全然知らなかったね

I didn't know at all.

Okay.

で山川さん

So, Mr. Yamakawa.

そうお前

That's right, you.

お前らなんかなんか売れてるぞみたいな話になって

It's like a story about how you guys are actually selling something.

Hey!

えーっつって調べたら確かになんか売れてますなと

Well, when I looked it up, it certainly seems like something is selling.

うん

Yeah.

その当時で11位

Ranked 11th at that time.

そう

Yes.

そう今また下がっちゃって

Yeah, it's gone down again now.

今50位くらいになってますけど

I'm currently around 50th place.

一瞬で化けの皮が剥がれるっていうかね

It's like the disguise comes off in an instant.

まあまあそれはねしょうがない

Well, that can't be helped.

致し方ないことですからね

It can't be helped.

うん

Yeah.

こんなあれ収益化しといたらいくらか入ったのかね

I wonder how much money would have come in if I had monetized this.

いや俺どれくらい効いてんの今

Well, just how much is it working on me now?

全然今さ解析が俺はもう全く今お任せしてるから

I'm completely leaving the analysis up to you right now.

見れないの

I can't see it.

そう見れないの

I can't see it that way.

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

今そう喋りながらちゃんとまさや手元でやってますよ

I'm currently talking like this while properly doing it with Masaya at hand.

うん

Yeah.

ちなみに

By the way

うん

Yeah.

直近30日間のえっと再生回数は225回です

In the last 30 days, the number of views is 225.

あーまあまあまあそんなもんかなってこと

Ah, well, I guess that's just how it is.

ポッドキャストベースで225回

Based on the podcast, 225 episodes.

ノートベースで別途670回あるからまあ300ってとこじゃない

Since there are 670 separate cases based on the notes, it's probably about 300.

そっか

I see.

まあそうだよね

Well, that's true.

再生

Rebirth

すごいよ300

That's amazing, 300!

まあね素人のおじさん2人のポッドキャストがね

Well, it's a podcast by two amateur guys.

そうそうそう人様のお耳をさ週300回も揺らしてるわけですよ

That's right, I'm shaking other people's ears 300 times a week.

確かにありがたいですよね

It is indeed appreciated, isn't it?

ありがたいよねこんなの

It's so appreciated, isn't it?

多分あれだよね11位入ったのはちょうどあの地面師たちをネタにして

Maybe it's because they ranked 11th, just at the time they were using the ground masters as a theme.

言ってたもんね俺は早かったねみたいなのを言ってて

You said it yourself, right? You were saying something like you were quick.

そうそうそうそうそう

That's right, that's right, that's right, that's right, that's right.

確かにタイミング的に早かったから地面師たちで検索に引っかかったかもしれないね普通にいろんな

Certainly, it was probably too early in terms of timing, so they might have been caught up in the search due to the ground masters.

そうなんだよ

I see.

うん

Yeah.

やっとくもんですね

It's finally here, isn't it?

地面師たちが受けて受けたのかまあちょっとその周辺回も聞かれてるっぽいんだよね

It seems that the ground masters have been receiving inquiries around that area as well.

そうだね前後がねはい

That's right, the front and back. Yes.

あるいは付けっぱなしにしてそのまま次の回が流れる

Alternatively, you can leave it on and let the next episode play.

なるほどなるほどそうかもしれない

I see, I see, that might be true.

うん

Yeah.

まあみたいな効果はあったかもしれずまあまあいずれにしてもまあここでボカーンと爆投して

Well, there might have been some effects like that, and anyway, here I’ll just go ahead and throw it out there explosively.

うん

Yeah.

盛り上がったかと思いきや確かにその9月の頭にすごい聞かれてるらしくって

I thought things were picking up, but it seems that in early September, it was indeed being talked about a lot.

うんうんうん

Uh-huh.

まあ今では50位までなり下がったというこの

Well, it has now fallen to 50th place.

まあ更新もしてないですしねうんしてないし

Well, I haven't updated it, so yeah, I haven't.

でもヤマくんね

But Yamakun, you know...

はい

Yes

うんマコツさんが言ってたことは正しかったよやっぱりこう継続するってことはそれだけ

Yeah, what Makotsu-san said was right. After all, continuing like this means just that.

あー

Ah—

ねえ

Hey.

いやなかなかねあれらしいですよこれ

Well, it seems that it's quite something, doesn't it?

うん

Yeah.

実際ちょっとポッドキャストやってみようかなって思ってて

Actually, I've been thinking about trying out a podcast.

ポッドキャストやってみようかなって人何人かいたじゃんわけじゃん

There were a few people who were thinking about trying out a podcast, right?

うんうん

Uh-huh.

いたんだけど周りにもやっぱりうん続いてないもんね

I felt that way, but it seems that it's not continuing for those around me either.

Right?

初回とか面白いなと思ったけど

I thought the first time was interesting.

うん

Yeah.

やっぱ2,3回でもまあ多分2人とかね俺らみたいなこういう対面でやられてるポッドキャストとかスケジュール合わせるのも多分大変だと思うし

I guess even just two or three times, it’s probably still hard to coordinate schedules for podcasts like ours that are done face-to-face with just two people.

いやそうだろうね

Yeah, that makes sense.

俺らはズームでやってるけどさ

We're doing it on Zoom, you know.

うん

Yeah.

他の人はひょっとしたらねこう本当に会ってこう

Maybe other people really want to meet like this.

あんなんあってiphone平置きでやっちゃうとか

Doing something like that with the iPhone lying flat.

やってる人がたぶん多いだろうね

I guess there are probably a lot of people doing it.

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

っていうのがでかいかもしれないね俺ら

That might be a big deal for us.

でもほらブランニューの先輩2人も言ってくださじゃんあの人たちも長いよねって

But you see, the two seniors from Bran New also said that those people have been around for a long time, right?

そうだね

That's right.

あいつらも長くやってるよねって

They've been doing it for a long time, haven't they?

そうだね

That's right.

長くやってるだけで価値が出るのかもしれないね

It might be that just doing it for a long time adds value.

いや出ますよこれはもうだってね前もさ言ったけど

Well, I will go out because, you know, I mentioned it before.

この時もう笹塚ベースやってたねみたいな話出てくるじゃん

At this time, there are stories coming up like how we were already doing the Sasazuka base, right?

出てるね飲んでるとね

You're out having drinks, huh?

いつかの笹塚ベースで話したなって

I remember talking about that at the Sasazuka base one time.

あるあるあるんですよ

It happens, it really does.

だからそろそろ最近またトークのテーマを決めようかって流れになってきてるじゃん

So it's about time we decide on a topic for our talk again, right?

なってきてるなってきてるちゃんとやろうって

It's becoming, it's becoming, let's do it properly.

ランキング入ったし

I made it onto the ranking!

であれこれって話したっけってめっちゃない

Did we talk about this or that? I don't remember at all.

ある

to exist; to have

あるよね

It exists, right?

この話したねみたいなのある

There’s something like I can tell you this story.

そうなんですよ

That's right.

音楽界をもっと増やしていこうかなみたいな話をして

Let's talk about how we can expand the music industry more.

そうだね

That's right.

先にあれこの話したっけみたいなのを頻発して

Did we talk about this before? It seems to come up frequently.

だって今日のテーマもそうだもん俺

Because today's theme is like that too, you know.

まだやったっけみたいな感じになったもんね

It feels like I haven't done it yet, doesn't it?

そうなんですよやってないんですねまだ

That's right, I haven't done it yet.

これはあれだよね

This is that, right?

久しぶりにやる

I'll do it after a long time.

これ俺たちの人生を変えて

This will change our lives.

1枚の企画でいいんだよね

It's fine with just one proposal, right?

そうですね

That's right.

まあ確かにお二人ともガンズほどじゃないですが

Well, it's true that neither of you is quite as good as Guns.

逆に言うとガンズはこのバンドがいないと生まれてないですから

Conversely, Gun's wouldn't exist without this band.

そうだね

That's right.

っていうことは自分私たちの人生に影響はあるバンドなんじゃない

That means it's a band that has an impact on our lives, doesn't it?

その通りだ

That's right.

まったくその通り

Exactly right.

ないかと思います

I don't think there is any.

言ってみましょうそのアルバムのタイトルは

Let's say the title of that album is.

エアロスミスビッグワンズですね

It's Aerosmith's Big Ones, isn't it?

うぇいこれは

Hey, what is this?

ベスト版ですよね

It's the best version, right?

Giffinだよね確か

It's Giffin, right?

Giffinレコードですね

It's a Giffin record, isn't it?

そうだよね

That's right.

1994年11月1日のリリースです

Released on November 1, 1994.

もう中2ですよ

I'm already in the second year of middle school.

中2え?

What? Second year of junior high?

中3か

Are you in the third year of junior high school?

中3かそう中3かはいはい

Third year of middle school, huh? Yes, yes.

中2があれか

Is that what a second-year middle school student is like?

あゲットアグリップか

Oh, get a grip, huh?

ゲットアグリップだよ

Get a grip.

そうだよね

That's right.

牛のやつだよ牛の

It's the one about the cow, the cow!

ちょっとそのビッグワンズはその同じGiffinレコードからのベスト版だけど

Well, that Big Ones is just the best version from that same Giffin record, but...

その1年前にゲットアグリップっていうオリジナルアルバムが出てて

A year before that, an original album called "Get a Grip" was released.

どっちかって言うと俺そこからエアロ入ったんだけど

Rather, I got into aerobics from that point.

てか俺らの世代ってみんなそうじゃない

Well, everyone in our generation is like that, right?

そうなんだ俺ら世代にとってもエアロスミスと

I see, for our generation, Aerosmith and...

まあ

Well,

なんていうのエアロスミスって歴が長いバンドだから

What can I say, Aerosmith is a long-established band.

そう長すぎるんだよね

It's just too long.

長すぎるんだよねそう結構さ10個上とか15個上の先輩とかもさ

It's too long, you know, like, even seniors who are 10 or 15 years older than me.

エアロスミス好きなんですよとか言うとさ

When I say I like Aerosmith, you know...

お分かってんじゃんとか言われるけど

They say things like "You understand, right?"

はいはいはい

Yes yes yes

曲は違うんだよね

The song is different, you know.

違うあれでしょロックスの頃とかさバックインザサドルとか

It's different, like during the time of Rocks or Back in the Saddle, right?

バックインザサドルとかそうあのドリームオンとか

Back in the Saddle, and yeah, Dream On.

はいはい初期の

Yes, yes, in the early stages.

あの辺そう初期のあの辺なんだよね

It's around that area from the early days, you know?

まあ確かにねあの辺もいいけどね

Well, that's true, but that area is also nice.

エアロスミスはこれさらにさらにこれね面白いことに俺らの10個下にとってのエアロスミス

Aerosmith is even more interesting, as they are Aerosmith for those who are ten years younger than us.

あーアルマギャバンでしょ

Ah, it's Almaguva, right?

ウッサンシングなんだよ

It's something like "Ussan."

そうだよね

That's right.

ウッサンシング以降なんだよ

It's been that way since Usanshing.

うんうんうん

Uh-huh.

そうだよね

That's right, isn't it?

そう今日はでもそのどの世代にも媚びず俺たちのエアロスミスを話そう

So today, let's talk about our Aerosmith without catering to any generation.

そう俺たちのエアロスミスはやっぱこうビッグワンズだろうと

Yeah, our Aerosmith is definitely the big ones, right?

そうだね

That's right.

ゲフィンねゲフィンの頃の今もゲフィンか

Gefin, even now it's still Gefin from the time of Gefin, isn't it?

うん

Yeah.

そうなんですけどね

That's true, but...

ちょっと

Just a moment.

うん

Yeah.

えーとwikipediaを読むよ

Um, I'm going to read Wikipedia.

はい

Yes

えーとビッグワンズはエアロスミスが1994年に発表したベストアルバム

Well, "Big Ones" is a greatest hits album released by Aerosmith in 1994.

うん

Yeah.

解説

Explanation

ゲフィンレコード遺跡後のスタジオアルバム4枚のうち

Out of the four studio albums after the Gefin Record ruins.

うん

Yeah.

Done with Mirrorsを除く3枚から

From the three albums excluding Done with Mirrors.

はい

Yes

この選曲に

To this song selection.

2発表曲

Two presentation songs

うん

Yeah.

ウォークオンウォーター

Walk on Water

ブラインドマン

Blind man

うん

Yeah.

えーと

Um...

このアルバムのファイバりは Overw Discordを購入

The fiber of this album is purchased Overw Discord.

Do not

Do not

考えてはいいえええええ

I think, noooooo.

ウィタイイベントがよく返してないです

The Witai event often doesn't respond.

oned

"oned"

うーん

Hmm.

うん

Yeah.

このアルバム自体の偉大さをもう ちょっと語ってほしかったけど

I wanted you to talk a little more about the greatness of this album itself, though.

yumaくん言った通り94年のbig ones の前が93年のget a grip

As Yuma-kun said, the one before the 1994 Big Ones is the 1993 Get a Grip.

そしてこのbig onesの後がnine lives ね

And after these big ones, it's nine lives, huh?

猫のね

It's a cat.

なんでnine livesって言うか知ってる

Do you know why it's called "nine lives"?

猫に救世ありって言うんだよね

They say there is salvation in cats.

死なないしぶといという意味で

It means persistent in the sense of not dying.

一応ことわざなんだよね

It's a kind of proverb, you know.

ことわざらしい

Like a proverb.

ということで今日はこのbig ones を語っていこうと思うんだけど

So, today I want to talk about these big ones.

そうですね

That's right.

あのさ何で初め知ったエアログ

Hey, how did you first find out about Aerolog?

俺はmtbでeat the rich

I ride my MTB to eat the rich.

やっぱそうですよね

I knew it!

eat the richさこのアルバムにも入 ってるんだけど

"Eat the Rich" is also included in this album.

その1個前get a gripの

The one before that, get a grip.

2曲目

Second song

いいじゃん

That's good.

1曲目がなんかそういうちょっと なんとアフリカテイストのイントロ

The first track has a bit of an African-influenced intro.

and

ちょっとあのステイブンタイラー のラップぽいシャウドが入って

It has a bit of that Steven Tyler rap-like shout.

そのままシームレスに入ってくる じゃんイートザリッジ

It flows in seamlessly, right? Eat the Ridge.

そだねそうだね

That's true, that's true.

確かあのmtbもそこから入ってなかった

I'm sure that mountain bike didn't come in from there either.

mtbの最初は森の中をカメラがね 走り抜けるような映像で最初の

The beginning of the MTB shows a scene where the camera runs through the forest.

あのリズムがドコドコドコってやつが

That rhythm, the one that goes thump thump thump...

原始的な

Primitive

だーってなる前のところはそういう感じで

Before it becomes like that, it's more of a feeling like this.

映像化されてた記憶があって

I have a memory that was adapted into a visual format.

であれだよねそれこそスティーブン・タイラーがさ

Well, that's just like Steven Tyler, right?

真っ黒なコンタクトレンズしてんだよね

I'm wearing pitch-black contact lenses.

後ろ目も無くなるようなコンタクトレンズ

Contact lenses that make you lose sight behind you.

猿みたいになるやつね

It becomes like a monkey, doesn't it?

そう本当に猿みたいな

Yeah, it's really like a monkey.

あったな

That happened, didn’t it?

で最後ゲップで終わる

It ends with a burp.

結構あれ衝撃じゃん

That was quite shocking, wasn't it?

イート・ザ・リッチで金持ち食うって言って

It says that the rich eat the rich in "Eat the Rich."

最後ゲップする演出だと思うけど

I think it's an ending where there's a burp as part of the performance.

欧米の人ってゲップめっちゃ嫌うじゃん

People from the West really dislike burping, don't they?

オナラよりね

"Compared to a fart."

オナラより嫌悪感を示すけど

I show more disgust than with a fart.

それを普通にやっちゃうんだっていうさ

It's like they just do it normally.

結構あれ聞いててめっちゃゲップ出てるじゃんみたいな

Like, while listening to that, I'm really burping a lot, you know?

そうだね

That's right.

であとこのイート・ザ・リッチで

Well, in this "Eat the Rich" thing,

エアロ・スミスの曲ってさ

Aerosmith's songs, you know?

英語を学びたての中学生には

For a middle school student who is just starting to learn English...

ビンビンなのよ

It's really exciting.

ビンビンですね

It's really intense.

ザプラス形容詞で人を指しますみたいな

It's like referring to a person with a plus adjective.

ザ・リッチは金持ちです

The rich are wealthy.

だからイートは名詞で

So "eat" is a noun.

動詞で始まる言葉は命令形です

Words that begin with verbs are in the imperative form.

なるほど

I see.

つまりイート・ザ・リッチで金持ちで

In other words, eat the rich and be wealthy.

イート・ザ・リッチを食え

Eat the rich.

っていう意味かって

What do you mean by that?

中学生もビンビンに考えた

Even middle school students thought hard.

確かにね

That's true.

あのガンズの時も言ったけどさ

I mentioned this during the Guns days too, you know.

ガンズはちょっとスランギーだから

Guns are a bit slangy.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

逆にそういうのに憧れるけど

On the contrary, I admire that kind of thing.

確かにエアロわかりやすいかもしれない

Certainly, Aero might be easy to understand.

ゲット・ア・グリップも命令形だしさ

"Get a grip" is also in the imperative form, you know.

そうだねゲット・ア・グリップ

That's right, get a grip.

あとあれだよエアロ・スミスのランディ・エムシーの

Also, there's that Aerosmith Randy MC.

ウォーク・ディス・ウェイね

Walk This Way, huh?

ウォーク・ディス・ウェイ

Walk This Way

放題がねお説教だけどね

It's a free-for-all, but it's just a sermon, you know.

なんでウォーク・ディス・ウェイの放題がお説教なんだって

Why is the free version of "Walk This Way" a sermon?

この話したよね多分

I think we've talked about this before.

したっけ

Then, well...

したかもしれない

It might have been done.

サスカベースでした気がする

I feel like it was Sasukabe.

ウォークは歩け

Walk, walk.

ディス・ウェイはこの道じゃないんだよね

This way is not the right path.

この道を歩けだとウォーク・オン・ディス・ウェイになるんだけど

If you walk this path, it will become "Walk On This Way."

ウォーク・ディス・ウェイってことは

Does that mean "Walk this way"?

このウェイは道ではなくて

This way is not a road.

ウェイ方法

Way method

このように歩けっていう風に

Walk like this.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

訳せる

I can translate.

そうすると放題がお説教に変わる

Then the free talk will turn into a sermon.

はいはい

Yes, yes.

言ったかもしれない

I might have said it.

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

みたいなさ

Like, you know?

中学生にもうウォーって

Middle schoolers are already like "Whoa!"

刺さるね

That hits hard.

ちょっとねそういう威厄的なのがね

Well, you know, it's kind of ominous.

またいいよね

That's good too, isn't it?

そうなんだよ

I see.

築城解説

Castle Construction Explanation

一曲ずつ解説していく

I will explain each song one by one.

それともどうしようかな

What should I do then?

あ、まぁ

Ah, well...

うーんとあれでもいいよ

Hmm, that's fine too.

あれでしょビッグワンズの方でしょ

That's right, it's the Big Ones, isn't it?

ビッグワンズそう

Big ones, that's right.

まぁ

Well...

俺今映してんのこれゲットアグリップ

I'm currently filming this, it's Get a Grip.

これゲットアグリップですね

This is a get a grip, isn't it?

画面イントザインチの方で

On the screen, in inches.

えっとだからその

Um, so, that...

ギフィンに席してきて

Come sit down at Giffin.

うん

Yeah.

えっとその

Um, well...

ダンウィザミラーズっていうアルバムは

The album called "Dawn With the Millers"

うん

Yeah.

俺ちゃんと機能ないけど

I don't have proper functions, though.

うん

Yeah.

まぁダサくなんだよね確か

Well, it's definitely not cool.

はいはい

Yes, yes.

あんまりこうパッとしないアルバムで

It's not a very standout album.

それより以降のパーマネントバケーションと

"Permanent vacation after that."

うん

Yeah.

えっとパンプと

Um, the pump and...

うん

Yeah.

ゲットアグリップは3枚から選ばれてる

Get a grip is chosen from three options.

プラス未発表ね

Plus, it's unannounced.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

でさぁ

So, you know...

うん

Yeah.

さっきのゲットアグリップでかっけぇと思って

I thought it was cool with the get a grip from earlier.

その勢いでさ出たじゃんビッグワンズって

With that momentum, you ended up coming out with Big Ones, right?

そうだねそのまま来たね

Yeah, you came just like that.

うん

Yeah.

So, then.

うん

Yeah.

ちょいちょい俺とマサヤ共通項でもあるMTBがさ

Every now and then, there’s the common factor of MTB between Masa and me.

うんうんうん

Yeah, yeah, yeah.

えっと結構エアロのPVを流しまくってなかったこの頃って

Well, there wasn't much of the Aero PV being played around this time, right?

そうなんだよ

I see.

その時のVJがアユガイケンなんだよ

The VJ at that time was Ayu Gaiken.

あケンアユガイね

I'm sorry, but it seems like there might be a typo or some contextual information missing in the phrase "あケンアユガイね." Could you please provide more context or clarify?

うん

Yeah.

ケンアユガイがVJで

Ken Ayuga is a VJ.

はいはい

Yes, yes.

そうだったね

That's right.

やたらエアロスミスをかけるんだよね

They play Aerosmith a lot.

ネルシャツ着てたなあいつ

He was wearing a flannel shirt, wasn't he?

ネルシャツ着てた

I was wearing a flannel shirt.

着てたよね

You were wearing it, right?

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

うん

Yeah.

そう

That's right.

そうそれで

Yes, that's it.

うん

Yeah.

だからあのさお金ないからさ中国製って

That's why I don't have any money, so I'm going for Chinese-made products.

そうなんだよありがたいんだよ

I see, I'm grateful for that.

ありがたいんだよね

I'm grateful, you know.

うん

Yeah.

でベスト買って

Buy the best.

うん

Yeah.

なんか違うじゃあパンプ買うわとかさ

It’s kind of different, so I guess I'll just buy the pumps.

はいはい

Yes, yes.

パーフェクション

Perfection

横にね

Next to you.

そう横に派生していくのもまた借りたい

I also want to borrow it as it branches out sideways.

そう横展開していく

That's how it expands horizontally.

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

うん

Yeah.

だからその感じでこの時代にえっとまあ洋楽のロックバンドの大御所が立て続けにベスト版を出すっていう

So, with that feeling, well, it's like the big names of Western rock bands are consecutively releasing best-of albums in this era.

うんうんうん

Yep, yep, yep.

時代なんで94年95年とかって

It's the era, like 1994 or 1995.

あれでしょ

That's it, right?

これ以外で例えばクロスロードじゃん

For example, it's like Crossroad, isn't it?

ねえ一回やったもんねクロスロードは

Hey, we've done it once before, right, Crossroad?

そうボンジョビのクロスロードでしょ

That's Bon Jovi's Cross Road, right?

うんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh.

であとはヴァンヘーレンのえっとベストオブボリューム1かな

And then, I guess it's Van Halen's Best Of Volume 1.

えっとあれバランスの頃

Um, that was during the balance period.

バランスの後

After balance

後か

Later.

バランスの後

After the balance

はいはいはい

Yes, yes, yes.

なるほど

I see.

ヴァンヘーレンにとってのバランスがエアロセミスにとってのゲットアグリップみたいな

It's like the balance for Van Halen is the get a grip for Aerosmith.

あーバランスであの勢いづいたまま出した感じね

Ah, it feels like it was released with that momentum while maintaining balance.

そうそう

That's right.

確かそうだったね

That's right.

ミスタービッグがビッグビガービゲスト出してるでしょ

Mr. Big is putting out Big Biggest, right?

出したねはいはいはい

You brought it out, yes yes yes.

であとデフレパードも出してんだよね

And they're also releasing Def Leppard.

あそうなんだデフレパードわかんないな

Oh, I see. I don't know Def Leppard.

デフレパードも出してもうありがたくてさ

"I'm so grateful that Def Leppard is also coming out."

うんうん確かにねあのベストはやっぱり特価買いとしてはやっぱ最高ですからね

Yeah, that's true. That vest really is the best for a special deal.

そう最高なんだよね

Yeah, it's the best!

でもうとっくにあれだけどクイーンとかもね

Well, it's already been a while, but Queen and such too.

出てる

It's out.

俺買ってんだよね

I'm buying it, you know.

出てるね

It's out, isn't it?

この時代のベスト版として買ってるんだよ

I'm buying it as the best version of this era.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

で山くん言った通り買ってみてなんて洋楽のロックは素晴らしいんだって

"Well, as Yama-kun said, I tried buying it and rock music in English is just great."

なるね

It will be.

だからやべえ日本のロック聴いてる場合じゃねえっていう風になっちゃうんだよね

That's why it becomes a situation where I can't afford to listen to Japanese rock.

なっちゃうね

It will become that way.

ティーンの頃も俺たちはなっちゃったから

We became that way when we were teenagers too.

そうでまぁまたちょっとその話はまた別で一点儲ける予想でなんだけどさ

Well, that's a different topic, but I have a prediction about making a bit of profit.

うんうん

Uh-huh.

エアロとかってさビーズの聴いてるでしょ俺ら

We're listening to things like Aero or Beads, right?

はいはいはいはい

Yes, yes, yes, yes.

いやビーズエアロじゃんみたいなさ

"Isn't it like Beads Aero?"

はいはいはい

Yes, yes, yes.

とかモトリーじゃんとか

It's like, "Isn't it just like Mötley?"

はい

Yes

あんだけかっこいいビーズ先輩が

That cool senior Beads...

結構ビーズ先輩かっこいいんだけど

Pretty much, Beads-senpai is cool.

うんうんうん

Mhm, mhm, mhm.

一回ちょっとねちょっと出せって思う

I think I want to let it out a little bit.

いやだからあれだよねあそうそうこの頃ねモトリークルーもベスト出してんだよね

Yeah, that's right. By the way, lately, Mötley Crüe has also been releasing their best hits.

あれねデケードオブデカなんすね

Oh, that's the "Decade of Deca," huh?

デケードオブデカなんすね

It's the decade of decadence, huh?

名番ですよ

It's a famous number.

ちょっと行ったり来たり申し訳ないんですけど

I apologize for going back and forth a bit.

そうだね

That's right.

ビーズパクリ疑惑の話はまた別でするとして

The story about the bead plagiarism suspicion will be discussed separately.

別でやろううん

Let's do it separately.

これはねやっぱね達也とかに出てもらった方がいいと思うんだよね

I think it would be better to have someone like Tatsuya participate.

あそうだね

Oh, that's right.

専門家の意見を聞きたいな

I would like to hear expert opinions.

専門家それは確かにね

That's certainly true for experts.

僕は研究してる

I am doing research.

そうそうそうそうそうだね

Yes, yes, that's right.

でねこのビッグワンズからでいくと一番有名なのは4曲目のWhat it takesっていうのが

Well, from the Big Ones, the most famous one would be the fourth track called "What It Takes."

はいバラードですね

Yes, it's a ballad.

そうビーズの憂いのジプシー

The Gypsy of Beads' Sorrow

はいあのインザライフに入ってるね

Yes, it's included in In the Life.

そうそうそうそういう曲と

Yeah, yeah, that's the kind of song.

酷似してると

It's very similar.

ほぼほぼ同じです

Almost the same.

っていうのにだから気づくわけじゃん

That's why you realize it, right?

気づくね

You notice.

騙された

I was deceived.

なんかね

Well, you know...

動画の中で出たみたいなね

Like what appeared in the video, right?

本当ね

That's true.

うん

Yeah.

すごいすごい

Amazing, amazing!

だからちょっと前までさビーズがさ

So, until a little while ago, beads were…

うん

Yeah.

ねえなんかあの音楽雑誌とかでさ

Hey, you know, in those music magazines, like...

うん

Yeah.

この憂いのジプシーっていう曲は

This song called "The Gypsy of Sorrow" is

うん

Yeah.

うんちゃらかんちゃらってこうしゃく垂れてた時に

When I was babbling about something or other.

うん

Yeah.

垂れてたのが嘘だった

It was a lie that it was hanging down.

うん

Yeah.

この曲は俺が彼女と別れた後に部屋で思いついたんだみたいな

This song was something I came up with in my room after I broke up with her.

部屋でギターをつまびいていたなみたいな

It was like I was strumming the guitar in the room.

うん

Yeah.

頭に追い込んだ曲なんだみたいなこと

It’s like something that’s been pushed into my head.

言ったかどうかは分からないけどね

I don't know if I said it or not.

想像で

With imagination.

想像で喋っているが

I'm just speaking from my imagination, but...

言ったとすればそれが嘘だったことに

If I said that, it would have been a lie.

気づくのがこのビッグワンズなんだよ

It's the big ones that notice it.

そうだね

That's right.

俺たちに真実を教えてくれた

You taught us the truth.

そう

Yes.

エアロスミスも

Aerosmith too.

教えてくれるし

You teach me.

モトリークルーのタイムフォーチェンジとかは

"Is it like Mötley Crüe's 'Time for Change'?"

アローンなんだよね

I'm alone, you know.

コート進行の始めの

At the beginning of the court proceedings.

そうそう

That's right.

そもそもね

In the first place, you know.

ビーズの話しか抜け出せないけど

I can't seem to escape from talking about beads.

ビーズの

Beads

クレイジーランデブーっていう曲で

It's a song called "Crazy Rendezvous."

はいはいはい

Yes, yes, yes.

マーヴィンゲイじゃなくてエアロのビッグサウンド

Not Marvin Gaye, but Aerosmith's big sound.

っていう歌詞があるんですよ

There's a lyric that goes like this.

なるほど

I see.

その頃俺はまだエアロに出会ってないから

At that time, I hadn't met Aero yet.

マーヴィンゲイも知らないんだけど

I don't even know Marvin Gaye.

エアロって何?みたいな

What is "aero"? It's like that.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

このことか

Is this what you mean?

そうこのことか

Oh, is this what you meant?

だからね結果

So, the result is…

ビーズの

beads

オマージュをしてるとは思う

I think it's a tribute.

みんなそういうビーズファンが

Everyone is a fan of those beads.

そうそう

That's right.

でもまあ

Well, anyway.

かなり多大な影響を

A considerable amount of influence.

良くも悪くも与えてるバンドで

It's a band that gives, for better or for worse.

そうだね

That's right.

まあまあ

Not too bad.

偉大なロックストーリーだし

It's a great rock story.

ギターヒーローだし

Because I'm a guitar hero.

ビーズはすごいなと

Beads are amazing.

俺たちは思うけど

We think, but...

思うけど

I think so, but...

まあ本当にね

Well, really.

あの俺たちよりビーズを許さないのは

The reason they don't allow beads more than us is...

俺たちの上の世代だね

It's our older generation.

ああ本当

Ah, really.

ロック原理主義者だね

You're a rock fundamentalist, aren't you?

ロック原理主義者でしょ

You're a rock fundamentalist, right?

うん

Yeah.

ロック原理主義者たちは

The rock fundamentalists

なんだあれってみんな言うよね

Everyone says, "What is that?"

言うわね

You say that.

松本隆寛とか言わないもんね

I’m not saying it's Takahiro Matsumoto or anything.

なんて言うの

What do you say?

ビーズのギターの人とか言う

They say it's the person from the band BEADS.

はははははは

Hahahahaha

絶対名前わかんない

I absolutely don't know the name.

そうそうそうそう

That's right, that's right, that's right, that's right.

そう

Yes.

じゃあビッグワンズで話戻しますか

Well then, shall we return to talking about the big ones?

はははは

Hahahaha.

えっと

Um...

じゃあダマックも

Then Damak too.

好きな曲?

What’s your favorite song?

好きな曲はこの中で

My favorite song is among these.

好きな曲ね

It's a favorite song.

俺ね

I

この10曲目のね

This is the tenth song.

デューシーザーワイルドっていう曲は

The song called "Deuce Is the Wild"

地味に好きだった

I quietly liked it.

さっきのビーバーサンドバッドヘッドの

Earlier, Beaver Sand Bad Head's...

確かあの

I'm sure that...

オムニバスなんだけど

It's an omnibus, but...

なんか好きだったね

I liked something, didn't I?

うんうん

Yeah, yeah.

でもやっぱあれかな

But I guess that's it, huh?

クレイジーかな

Am I crazy?

クレイジーが好き

I love crazy things.

うんこれはね

Yeah, this is...

あのMV含めて好きです

I like that, including the MV.

MVちょっと

MV a little bit

MV補正入ってる?

Is there any MV correction?

入ってる入ってる

It's inside, it's inside!

なるほどね

I see.

そう

Yes.

俺なんだろうね

I wonder what I am.

クレイジーいいね

Crazy, nice!

クレイジーはね今聴いてもいいですね

Even now, it's nice to listen to Crazy.

クレイジーエンジェルあたりのね

Something around Crazy Angel.

やっぱロックバラードの

After all, it's a rock ballad.

教科書みたいな

Like a textbook.

そうそうもう壮大な感じがさ

Yes, yes, it already feels magnificent.

これ捨て曲ないよね

This isn't a throwaway track, right?

このほんと16曲だって

This is really 16 tracks.

ないないないない

No, no, no, no.

ウォークオンウォーターエレベーションの曲だってね

It's a song from Walk on Water Elevation, isn't it?

レベーターラブ

Elevator Love

ラグドール

Ragdoll

What it takes

What it takes

リュウド

Ryuudo

ジェニーズガッターガン

Genie's Gutter Gun

クライン

Klein

アメイジング

Amazing

ブラインドマン

Blind man

This is a wild

これは野生です。

Other side

Other side

Other sideもいいね

The other side is nice too.

あー

Ah—

Other sideもね

The other side too, right?

ホーンが入ってるね

There's a horn in it, isn't there?

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

本体が入るんだ

The main unit fits in.

Eat the Rich

Eat the Rich

エンジェル

Angel

Living on the Edge

Living on the Edge

リュウド

Ryudo

リュウドのライブバージョンか

Is it the live version of Ryudo?

うんそうそうそう

Yeah, that's right.

えーなんて

Well, what?

いやー

Wow.

何が

What is it?

あれかな

I wonder if that's it.

じゃあヤマくんはクレイジーなのね

So, Yamakun is crazy, huh?

一応クレイジーうん

Just a little crazy, yeah.

じゃあ俺クライン

Well then, I'm Klein.

はい

Yes

これもねMVがいいからね

This is also good because the MV is nice.

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

同じ使ってるよね私が

I'm using the same one as you.

違った?

Was it different?

違う違う違う

No, no, no.

俺も調べたんですよ

I looked it up too.

うんうん

Uh-huh.

あれビブタイラーはどっちで出たの?

Which side did Bib Tyler appear on?

スティーブ・タイラーの娘ね?

Steve Tyler's daughter, huh?

スティーブ・ダイラーの娘のリブ・ダイラーが出てるのがクレイジーで

It's crazy that Steve Dailer’s daughter, Liv Dailer, is in it.

クレイジーの

Crazy's

俺昨日見たばっかだから

I just saw it yesterday.

ちゃんと覚えてるんだけど

I remember it properly, though.

クレイジーはね

Crazy, you know.

女子高生2人が

Two high school girls

つまんない学校生活から

From a boring school life.

ちょっと抜け出して車ドライブして

Let's sneak out and go for a drive.

いろいろハメを外していくんですよ

I'm going to let loose in various ways.

クラブ行ったり

Going to the club.

男を逆転してみたり

Trying to turn things around with a man.

リブ・ダイラーって俺らは

What we are is "Rib Dyer."

2つ3つ上ぐらいなんだよ確か

It's about two or three levels higher, for sure.

40何歳

In my 40s.

だけどあの時高校生とかなんだけど

But at that time, I was in high school.

めちゃくちゃ大人っぽくて綺麗なのね

You're incredibly mature and beautiful.

色気ある

Alluring.

リブ・ダイラーのもう一人の子忘れちゃったけど

I forgot the other child of Lib Diler, though.

なんていうんだろうな

I wonder what to call it.

青春感がすげえ

The feeling of youth is amazing.

すごい

Amazing!

アメリカの高校って

American high schools are...

こんなに刺激的で楽しいんだっていうふうに思うよね

I think it's really exciting and enjoyable, right?

俺その時にさ

I was at that time.

同時並行的に

Simultaneously.

ビバリーヒルズ青春博書見始めた

I started watching Beverly Hills Youth Expo.

そうなってくるとさ

When it comes to that, you know...

もうアメリカの高校生はもうみんな大麻や吸ってるし

American high school students are already all smoking marijuana.

そういうさ

You know what I mean.

先入観がもうバンバン入ってたよ

Preconceived notions were already coming in strongly.

でも実際吸ってる人も多かったと思うけどね

But I think there were many people who actually smoked.

どうなんかね

I wonder how it is.

知らないけど

I don't know, but...

クラインは最高だよ

Klein is the best!

クラインもね

Klein too.

ツンツンツンツンツンツンツンツンって進むからさ

It moves forward with a "tsun tsun tsun tsun tsun tsun tsun tsun."

取りにくいリズム

Difficult rhythm to grasp.

クラインもあれだもんね

Klein is like that too, you know.

MVがさ

The MV is like...

カップルちょっとメイハラチックな

A couple with a bit of manipulative behavior.

女の子がね

A girl, you know.

最後ダイブするやつでしょ

It's the one where you do the final dive, right?

そうそうそうそう

Right, right, right, right!

あれ気持ちよさそうなんだよね

That looks like it would feel nice.

あれ最後のね

That's the last one.

おい飛ぶなーっていう感じで

“Hey, don’t fly!”

彼氏は止めるんだけど

My boyfriend is gonna stop me.

飛んであーって思ったら

When I thought "Ah" while flying

実はバンジーでした

Actually, it was a bungee.

彼女が中指立ててるっていうね

They say she's flipping someone off.

そうだねかっこいいよね

Yeah, it's cool, isn't it?

中指の立て方

How to raise your middle finger.

あの子もね

That child too.

結構有名な役者だったよ確か

He was quite a famous actor, I believe.

あ本当?

Oh really?

そっかそっか

I see, I see.

可愛かったな

It was cute.

ちょいエロなんだよね

It's a little bit erotic, you know.

あれはちょっとちょいエロ

That's a bit of a naughty tease.

うん

Yeah.

I don't know

I don't know.

うんうんうん

Uh-huh.

だからあれだよね

So, it's that.

エアロはMVがいいですよね

The Aero's music video is really good, isn't it?

他もこれめっちゃあるでしょ

There are definitely a lot of these other things too, right?

アメイジングも前

Amazing is ahead.

アメイジングの話してたよね

You were talking about Amazing, right?

したしたしたしたした

shita shita shita shita shita

あのVRの

That VR's

VRの先駆け

Pioneering VR

あれメイドの先

That maid's front.

ちょっとさあの

Um, well...

なんかスティーブンタイラーの

Something about Steven Tyler.

ギターソロのシーンとかがさ

Like the scene with the guitar solo and all.

あのなんて言うんだろう

Um, what should I say?

合成が下手なんだよね

I'm not good at synthesis.

その90年代の

That 90s one.

その合成技術で撮ってるから

Because I'm using that synthesis technology to shoot.

なんかイマイチなんだよね

I don't know, it just feels a bit off.

グリーンバックに背景

Background with a green back.

そうそうそうそう

That's right, that's right, that's right, that's right.

あれじゃない?

Isn't that it?

何だっけ?

What was it again?

口取りがちょっと怪しいみたいなさ

It seems like the mouthpiece is a bit suspicious.

リビン・オン・ザ・エッジとかでさ

Like in "Living on the Edge," you know?

うんうん

Uh-huh.

なんかギター弾いてて

I'm playing the guitar or something.

ジョー・ペリーが電車に轢かれそうになる

Joe Perry almost gets hit by a train.

みたいな演出なかったっけ?

Wasn't there a performance like that?

あったあったあったあった

I found it, I found it, I found it, I found it.

で寸前のところでひょいひょいって避けるみたいな

It’s like dodging at the last moment with a quick movement.

あったあったあった

It was there, it was there, it was there.

多分リビン・オン・ザ・エッジっていうね

Maybe it's called Living on the Edge.

そう

Yes.

あ、リビン・オン・ザ・エッジってこういうことを言うんだみたいなね

Ah, I see that's what they mean by living on the edge.

そうそうギリギリなエッジのところに立ってるやつ

Yeah, the one that's standing on the very edge.

そうそうそう

That's right, that's right.

あとあのスラッシュ張りのね

Also, that slash pattern, you know?

際どいところでギター弾きだし

Playing guitar at a critical moment.

そうそうそう

That's right, that's right.

まあスラッシュは元々はたぶんジョー・ペリーもね

Well, Slash probably originally had Joe Perry in mind too.

リスペクトしてると思うから

I think it's because I have respect.

そうだねそうだね

That's right, that's right.

どっちかって言うと

Rather, I would say...

うん

Yeah.

そうなんで

I see.

まあだから全曲いいねうん

Well, all the songs are good, yeah.

うん

Yeah.

そうナイン・ライブズも捨て曲なかった

That's right, Nine Lives didn't have any filler tracks either.

あ、だからそうだよね

Ah, that's why.

だからゲットアグリップ、ビッグワンズ

So get a grip, big ones.

でナイン・ライブズまでワーって俺ら聴くじゃん

So we listen to "Nine Lives," right?

うんうん

Uh-huh.

ナイン・ライブズかっこよかったもんね

Nine Lives was really cool, you know.

あのなんだっけあのエスニックっぽいやつなんだっけ

What was that ethnic-looking thing again?

エスっぽいやつ?

Is it something like S?

え何かさちょっとエスニックっぽい曲なかったっけ?

Hey, wasn’t there a song that had a bit of an ethnic vibe?

テイストオブインディア

Taste of India

あ、フォーリン、うんフォーリーインラブだ

Ah, falling, yeah, falling in love.

これが結構代表曲だよね

This is quite a representative song, isn't it?

そうだね

That's right.

俺この中に入っている曲で

I'm the one in this song.

どれだっけな

Which one was it again?

ホールインマイソウル

Hole in my soul

3曲目のホールインマイソウルっていう

The third track is called "Hole in My Soul."

バラード曲があって

There is a ballad song.

これもセカンドシングルだから

This is also the second single.

これも代表曲なんだけど

This is also a representative song, but...

これめちゃくちゃいいんだよ

This is really great!

これピーマンが超良くて

This bell pepper is really great.

そのナードな男の子が

That nerdy boy

それこそさっきのアメイジングのMVとすごく似ていて

It's very similar to the Amazing MV from earlier.

パソコンオタクの子が理想の彼女を作れる技術を手に入れるのね

A computer geek will acquire the technology to create his ideal girlfriend.

先駆けるね

I'll take the lead.

理想の彼女ができて

I found my ideal girlfriend.

その彼女ができるんだけど

I can get a girlfriend.

自分と違うことを付き合ったりしちゃうわけよ

It's like getting involved with someone who's different from yourself.

なるほど

I see.

一生懸命作ったのに

Even though I worked so hard on it.

その子が

That child

自分の彼女を作るのに

To make my own girlfriend.

自分の彼女ができるんだけど

I'm going to get a girlfriend.

自分を振り向いてくれないみたいな現象が何回か続くんだけど

It seems like there have been several instances where you don't turn your attention to me.

いろいろたくさん苦闘するんだけど

I struggle with many different things.

最後一人の女の子が自分のこと好きでいてくれた

The last girl liked me.

みたいな話が

A story like that.

なるほどね

I see.

いろいろ

various

エアロスミスはそういうのが好きですね

Aerosmith likes that sort of thing, doesn't it?

そうそう

That's right.

なるほど

I see.

こんな感じだな

It's like this.

ここからもあれだもんね

It's like that from here too, right?

あとはもうアルマゲドに行く感じでしょ

It feels like we're headed to Armageddon now.

そうそう

That's right.

ここからも

From here too

アルマゲドに行く感じでしょ

It feels like we're going to Armageddon.

そっかりミスアシングに入っちゃうからさ

Since I’ll totally mess it up, you know.

そしたらもうみんなエアロスミスってアレっすよねみたいな感じになっちゃってくるから

Then everyone starts to feel like, "Aerosmith is that kind of thing," right?

10個下とかは

Around 10 below, or about 10 lower.

10個下の子たちからすると

From the perspective of the kids who are 10 years younger.

もうエアロスミスは

Aerosmith is already...

ミスアシングのバンドになっちゃってるよね

It seems like they've become a Miss Ashing band.

うんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh.

違うと

That's not it.

イートザリッチだと

It's Eat the Rich.

同じ感覚で俺たちは10個上の人から違うと

In the same way, we feel that it's different from someone ten years older than us.

バックインザサンプルだよ

It's a back in the sample.

バックインザサンプルだと

It's back in the sample.

ドリームオンだと

It's a dream on.

だからドリームオンの頃のスティーブンタイラーの歌い方あれだもんね

So, that's the way Steven Tyler sang back in the Dream On days.

まだちょっと細い感じだもんね

It still feels a bit thin, doesn't it?

細い細い細い細い細い細い

Thin thin thin thin thin thin thin

だから

So

出てないもん

I haven't gone out.

出てない出てない

Not out, not out.

ドリームオンで一番歌い上げるところとかちょっと出てないもんねCD

The part where I sing the most in "Dream On" isn't really on the CD, right?

か細いよね

It's slim, isn't it?

か細い

slender

だからあれだよ昔の長渕と同じなんですよ

So it's the same as the old Nagabuchi, you know.

あーそうかもしれない

Ah, that might be true.

長渕強しスティーブンタイラー同時に

Nagabuchi Tsuyoshi and Steven Tyler at the same time.

スティーブンタイラー同時に

Stephen Tyler simultaneously

同一人物説みたいな

Like the theory of the same person.

なるほどねあると思うな

I see, I think there is.

完全にね一回声潰したもんね二人とも

We both completely lost our voices this one time.

あーそうかそうか

Ah, I see, I see.

でもさこれさこの大ビッグワンズがだよ

But you know, these big ones...

うん大ビッグワンズが

Yeah, the big ones.

大大ワンズがさ

Big big wans, you know?

ちゃんと1位取ってないんだよね

I haven't really gotten first place, you know.

あら本当だね

Oh, that's true.

どの国でも取ってないんだよね

It hasn't been taken in any country.

本当ですね

That's true, isn't it?

母国も取ってないね

You haven't taken your home country either.

母国も取れてない

I haven't even gotten my citizenship.

6位

6th place

そんなことあるみたいな

It seems like that could happen.

へー

Oh really?

意外

Unexpected

でもそういう縦にしたいのかな

But is that what they want to do vertically?

ゲットアグリップだったら売れんのかな

I wonder if Get a Grip would sell.

どれどれ

Let's see.

あー

Ah-

ゲットアグリップだと1位になるんだねアメリカね

Getting a grip means you can take first place in America, right?

ベスト版の評価が

The evaluation of the best version is

ほんとだ

That's true.

あーやっぱそうなんだね

Ah, I knew it.

あー別にベスト効くなやって感じなのかな

Ah, I guess it's just that I feel like I don't really need to try my best.

うんうんうんそうそう

Yeah, yeah, yeah, that's right.

9LIVESも1位取ってるね

9LIVES is also ranked number one.

あー文句なしに1位だね9LIVESも

Ah, there's no doubt it's in first place, 9LIVES too.

だからあれなのかもうみんな持ってるわみたいな感じなのかもしんないね

So maybe it's like everyone already has it or something.

違う違うビッグワンズってあれじゃなかった?ごめん

No, no, wasn't it the Big Ones? Sorry.

ちょっと日本用にさ企画したんじゃなかったっけ

Wasn't this planned a bit for Japan?

あそうなの?

Oh, is that so?

確かそうだよ

That's definitely it.

そういうエピソードはでも書いてないよ

I haven't written that kind of episode, though.

ないねでもさそんな気がした

Not really, but I felt that way.

違ったっけな日本が割と日本…

Wasn't Japan relatively Japanese?

うんうんうんそうなんだよそういうエピソードはでも書いてないよないねでもさそんな気がした違ったっけな日本が割と日本が割と日本…

Yeah, yeah, yeah, that's right. But I haven't written those kinds of episodes, huh? But I feel like it did... or did it not? Japan is fairly... Japan is fairly... Japan...

うんうんうんそうなんだよそうなんだよそうなんだよそうなんだよそうなんだよそうなんだよそうなんだよ企画で

Yeah, yeah, yeah, that's right, that's right, that's right, that's right, that's right, that's right, that's right, in the project.

だから裏ジャケさ小錦だったりするじゃん

That's why the back cover has Konishiki on it, right?

あーそうだったそうだ裏ジャケが小錦だよそうだよ

Oh right, the back cover has Koko Nishimura on it, that's right.

確かなんか違ったっけな

I'm pretty sure it was something different, wasn't it?

あーだから日本向けなのかもしんないね

Ah, so it might be for the Japanese market.

かもしんないね

It might be.

だからまあ別に外国はなんだこれみたいな立ち位置のアルバムかもしんないね

So, well, this album might be one of those that makes you think, "What's up with this foreign stuff?"

ボンジョビのクロスロードに東京ロードが入っていたように

Just like Tokyo Road was included in Bon Jovi's Cross Road.

あそうそうそうそういい例えだね

Oh, that's a good analogy.

だからあのあとなんだミスティングとかもあるしね

So after that, there’s also misting and stuff, you know.

スタービッグの中になんか曲順がちょっと微妙に入れ替わっていた…

The track order in Star Big was slightly mixed up...

あー日本版はね

Ah, the Japanese version is...

日本版との違いっていうのがなんか興行的な狙いがあったのかもしんないね商業的な狙いが

The difference from the Japanese version might have had some commercial intent behind it.

そうだねあるかもしんない

Yeah, it might be.

でもねやまくん俺は思うんだよ

But you know, Yama-kun, I think so.

でも俺はさこの94年、95年にこういうロックの後ろのベストバンを買い漁って

But I, during '94 and '95, went on a buying spree for the best bands behind this kind of rock.

でさらにそのベストバンの前後のオリジナルアルバムを買い漁って

And then I went on a shopping spree for the original albums before and after that best-of album.

もうロックこそが…

Rock is now…

、うんうんうんそうって言うね

"Yeah, yeah, yeah, that's what you say."

うんうんうんそうっていうふうに思い出してたんですよ

Yeah, yeah, yeah, that's how I remembered it.

もうロックこそがเปのベストバンを買い漁って

"I'm already hoarding all the best bands of rock."

正しいみたいな感じでさ

It feels like it's the right way, you know?

そのまま大学に入っちゃうじゃん俺

I’m just going to enter university like that.

俺もそうだよ

Me too.

でしょ

Isn't it?

違ったらしいってこと

It seems that it was different.

どうやらね

It seems that way.

罪深い話だよね

It's a deeply sinful story, isn't it?

3年であっという間に世の中変わっちゃってるじゃん

In just three years, the world has changed so rapidly, hasn't it?

はいはい

Yes, yes.

でもそれさ俺たちが情報弱者だったんだよ

But you see, we were the ones lacking information.

だって今俺ほら

Because right now, look at me.

レイジアゲインストザマシーンの

Rage Against the Machine

コピーバンドとかやってるけどさ

I'm doing things like being in a cover band, you know.

92年とかなんだよね

It's like 1992, right?

えっと

Um...

あれねレイジアゲインストザマシーンの

Oh, that's Rage Against the Machine.

ファーストが

First is

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

って考えると

Thinking about it that way...

この時代にすでに

Even in this era

俺がエアロスミス聞いて

I'm listening to Aerosmith.

アメリカってこうだって思ってる時の

When you think this is what America is like.

アメリカはレイジなんだよすでに

America is already rage.

あーそうだね

Ah, that's right.

ミクスチャーロックのね

It's a mixture of rock.

そう

Yes.

ニルパーナだしさ

It's Nirvana, after all.

そうね

That's right.

うん

Yeah.

,

,

なんだ

What is it?

レディオヘッドだしさっていうことに

It's because it's Radiohead.

もう完全にオルタナにこう切り替わってるのに

It's already completely switched to alternative now.

うんうん

Uh-huh.

俺たちは

We are

そこに

There.

そうそう俺たちは

Yes, yes, we are.

イートザリッチとか言ってるわけじゃん

It's not like I'm saying "Eat the rich."

うん

Yeah.

ちょっと時代を読み間違えたよね

I guess I misread the times a bit.

だから切り替わる前の

"So before it switches."

オルタナティブされる側のロックをね

The side of rock that is being alternative.

そうそうそうそうそうそう

Yes, yes, yes, yes, yes, yes.

聞いてたな

You were listening, huh?

オルタネイトされる側

The side being alternated.

ああいうのだったんだろうね

It must have been something like that.

いいけどね

It's fine, you know.

これを経てないと

If you don't go through this.

そっちにいけないもん

I can't go over there.

いやほんとそうなんだよ

Yeah, that's really true.

うん

Yeah.

そうなんですよ

That's right.

いいんですよ

It's fine.

でもさこの1,2年後にはもうMTVもさ

But you know, in a year or two, MTV will...

グリーンデイとかになってたよね

It was like Green Day.

ああなってたなってたなってた

Ah, it turned into that, didn't it?

うんそうだね

Yeah, that's right.

バスケットケースとかをバンバンさ

Like a basket case or something like that.

あのMTVで見て

I saw that on MTV.

ここに行ったあたりからさ

It was around the time I went here.

なんかあれ最近あんまハードロックやんねえなとか思い始めて

I started to think that there hasn't been much hard rock lately.

うんうんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh.

ほうねそうだったね

Oh, that's right.

"Right?"

うん

Yeah.

確かに

Certainly.

いやーね

Oh, come on.

けんあゆがいの話ができただけでも今日は意義がありますよ

Just being able to talk about Ken Ayu is meaningful enough for today.

懐かしのけんあゆがい

Nostalgic KenAyu.

ロックフジヤマとか出てるけど

It's showing things like Rock Fujiyama, but...

出たね

You showed up.

あの売れる前のシェリーが出てたよねあれね

That was before Shelly became popular, right?

そうだね

That's right.

いや俺たちはさロックに翻弄された

No, we were played by rock music.

アメリカのロックに翻弄されたとか言ってるけど

You say you were tossed around by American rock music, but...

あゆがいけんの前では何も言えないよね

You can't say anything in front of Ayu, can you?

言えないよね

I can’t say it, can I?

あれもう翻弄された人の末路だもんね

That's the fate of someone who has already been manipulated.

そうだな

That's right.

そうだね

That's right.

いやーだから

Well, that's why.

ははははは

Hahahaha

でもエアロスミスもさーちゃんと見たら俺スティーブンタイラーあれなんだよ俺の親父と同い年なんですよ

But you know, when I saw Aerosmith, I realized that Stephen Tyler is the same age as my dad.

まじで

Seriously?

まじまじ

seriously

あそう

Oh, I see.

でもそういうのあるよね

But there are things like that, right?

そう

Yes.

まさかのみたいなさ

It's like something out of a dream.

でーうちの親父のね同い年の人ってあと誰がいるかなと思ったらあと稲川順次とかそうでさ

Well, when I thought about who else is the same age as my dad, I remembered people like Junji Inagawa and so on.

おーこの間見に行ってたじゃん稲川順次のライブ

Oh, you went to see Junji Inagawa's live performance the other day, didn’t you?

そうそう俺ねー

Yeah, yeah, you know...

稲川隼司、タイミング合えば割と行くのよ

If the timing is right, I usually go with Inagawa Hayabusa.

もうそろそろさ、もう歳も歳だから

Well, it's about time, and considering our age...

見れるときに見ないとダメだぞと思ったら

I thought that if I don't watch it when I can, it's no good.

そう、うちの親父と一緒だったから

Yeah, it was because I was with my dad.

ヤロウスティーミスもライブをやめちゃうじゃない

Yaroustimis is also going to stop doing live shows, isn't it?

だからスティーブン・タイラーはもう声出ねえ

That's why Steven Tyler can no longer sing.

1948年生まれたそうですよ、スティーブン・タイラーは

I heard that Steven Tyler was born in 1948.

そうです、うちの親父もそうですよ

That's right, my dad is like that too.

でも死なないね、ヤロウスティーミス

But you won’t die, Yaroustimis.

死なない、だから純粋なオリジナルメンバーじゃないけど

I won't die, so I'm not a pure original member.

ほぼほぼオリジナルメンバーだよね

It's almost all the original members, right?

そうだね、死なないね

That's right, I won't die.

死なないね、みんな本当にいいおじさんだもんな

You're not going to die; everyone is really a good guy.

ジョー・ペリーの方が年下なんだ、おじいさんではね

Joe Perry is younger, not like a grandfather.

ジョー・ペリー割だから

It's because of Joe Perry.

今71歳だから

I'm 71 years old now.

今74歳ってこと?

Are you 74 years old now?

いやーさ、大変だね

Well, that's tough, isn't it?

大変ですよ

It's tough.

でもジョー・ペリーさ、割と若いアーティストとかたまに絡むけどね

But Joe Perry occasionally interacts with relatively younger artists.

あーなるほど

Ah, I see.

うん、そう

Yeah, that's right.

だから割とジョー・ペリーは普通に活動的なのかな、どうなんだろうね

So I wonder if Joe Perry is fairly active normally, I don't know.

どうなんだろうね、まあソングライティングがまだいい

I wonder how it is, well, the songwriting is still good.

そうなんだね

I see.

上げてんのかもしれないね

You might be raising it.

そっか、いやまだまだ頑張ってほしいけど

I see, well I still want you to keep doing your best.

頑張ってほしいけど、そうですからライブやんないですかもう

I want you to do your best, but is that why you won't do the live anymore?

で、あれでしょ、さっき言ったミスタービッグもこれで終わりっていうライブやるでしょ

So, that's it, right? The live performance of Mr. Big that I mentioned earlier is also coming to an end, right?

あーやってた、だってあの人亡くなったもんね、ドラマーの

Ah, I remember that. Because that person passed away, the drummer.

えーと

Um...

出てこねーな

It's not coming out, huh?

パッド・トーピー

Pad Thorpie

パッド・トーピー、パッド・トーピー死んだもんね

Pad Toppy, Pad Toppy has died, you know.

結構前でしょ

That's quite a while ago, isn't it?

結構前

Some time ago.

結構前だよね、病気で亡くなったよね

It's been quite a while, right? They passed away due to illness, right?

そうそうそう

Yeah, yeah, yeah.

そう

Yes.

そっか、まあ星になった、星になっていく人たちがね

I see, well, the people who have become stars, who are turning into stars.

星になっていく人たちがいる中で、エアロ・スミスもまあ亡くならず、亡くならないけど

While there are people who are becoming stars, Aerosmith is not dead, and they will not die either.

亡くならずにこうね、もうちょっと引退宣言

"Please don't pass away, just a little more until the retirement announcement."

引退だと

It's retirement.

そうこう、だからそういうね、人たちが増えていく中でね

Well, among those people, as they increase, you see...

うん

Yeah.

いやーでもエアロ・スミス見たかったなー、一回は見れてないんだよな

Well, I really wanted to see Aerosmith—I've never seen them live, you know.

でもエアロ・スミスもそうだね、一回は見れてない俺も

But it's the same with Aerosmith, I haven't been able to see them even once.

うん

Yeah.

ガンズは二回見たけどね

I've seen Guns twice.

そうだね、ガンズが見れる人生とはね、と思ったけど

Yeah, I thought about what it would be like to live a life where I can see Guns.

いやーそうそう、エアロ・スミス見たかったね

Yeah, I really wanted to see Aerosmith.

そうだね、だから俺らの大好きなガンズ&ローゼスは、このエアロ・スミスは一回り下だからね

That's right, so our favorite Guns & Roses are one generation younger than Aerosmith.

そうだね

That's right.

うん

Yeah.

そうだそうだ

That's right, that's right.

で、このエアロ・スミスのちょっと上がローリング・ストーンズだから

So, this Aerosmith is a little above the Rolling Stones.

そうだね

That's right.

ローリング・ストーンズまだやるんかいみたいなね

Are the Rolling Stones still going at it?

そうだよね

That's right.

80歳だよみんなもう

It's already 80 years old, everyone.

うん

Yeah.

だからもう怖いよね、なんかさ、俺の若い頃の80ってさ

So it's already scary, you know, like, back in my youth, the '80s...

うん

Yeah.

そんなんだっけみたいなさ

I guess it's like that, huh?

いやほんとそうだよ、できるんだっけ、人の前に立てるんだっけ

Yeah, that's really true. Can you really stand in front of people?

そうそうそう、だから去年とかさ、普通にストーンズ新曲出してるけどさ

Yeah, yeah, yeah, so last year they were just casually releasing new songs.

うん

Yeah.

普通にさ、あれだよ、ミック・ジャガーめちゃくちゃ声出てるよ

Normally, you know, Mick Jagger's voice is really powerful.

あ、ほんと

Ah, really.

うん、まあちょっと補正はしてるかもしれないけど

Yeah, well, I might have adjusted it a bit.

うん

Yeah.

全然遜色ない

Not inferior at all.

なるほど

I see.

うん、だからね

Yeah, so...

強いよね

You're strong, aren't you?

強い

Strong

だからそういう風に言ってほしいけど、まあしょうがない部分もね

So I would like you to say it that way, but there are parts that can't be helped, right?

アラスメスとかも

Such as Arasumesu.

ありますよね

There is, isn't there?

ありますよ

It's there.

じゃあ

Well then.

アラスメスはね、ぜひ、これApple Music入ってればもちろんだし、YouTubeでも多分全部MV見れるっぽいんで

"Arasumesu, well, if you have Apple Music, that's great, but I think you can probably watch all the music videos on YouTube too."

MVでね、見てほしいね、まずは

I want you to see it in the MV first.

そうだね

That's right.

うん

Yeah.

そうだね

That's right.

ほんとにほんとに

Really, really.

90年代の

1990s

うん

Yeah.

そう

I see.

ビッグ・ワンズの

Big Ones'

ビッグ・ワンズの頃のアラスメス

Alasmes from the time of the Big Ones.

うん

Yeah.

だからさっき言ったAmazing、Crying、Crazy

So, the things I mentioned earlier: Amazing, Crying, Crazy.

うん

Yeah.

あとはホール・イン・マイ・ソウル

The rest is a hole in my soul.

そういう曲だけど

It's that kind of song, but...

うんうん

Yeah, yeah.

これはマジで見てほしい

I really want you to see this.

Right?

うん

Yeah.

ぜひぜひ

Absolutely!

うん

Yeah.

ぜひぜひ

Absolutely!

よろしくお願いします

Thank you in advance.

じゃあ終わりましょうか

Well then, shall we wrap it up?

そうですね、割とね、あっちこっちに話が飛んで

Well, it's true that the conversation tends to jump around quite a bit.

いい時間になりまして

It's a good time.

やっぱね、好きなこと話すとそうなるよね

Well, when you talk about things you like, it goes that way, doesn't it?

なっちゃうよね、あっという間だよね

It will happen before you know it, won't it?

うん

Yeah.

そういうことで久しぶりに

So, it's been a while.

はい、音楽会でした

Yes, it was a concert.

うん

Yeah.

青春プレイバックプラス

Youth Playback Plus

そうですね

That's right.

人生の中で一番やりました

I did it the most in my life.

うん

Yeah.

楽しかったです

It was fun.

うんうん

Uh-huh.

楽しかったです

It was fun.

はい

Yes

何か告知はありますか

Do you have any announcements?

告知はないんです、ないね、そっちはあるでしょ、ライブそうするでしょ

There’s no announcement, right? There isn’t, but you have one, don’t you? You’ll do a live, right?

ライブが10月の後半に予定してますけど、もうちょっとしてからちゃんとした告知をします

The live performance is scheduled for late October, but I will make a proper announcement a little later.

なるほど

I see.

はい

Yes

あっ、じゃない、あれもあるじゃん

Ah, no, there's that too.

うん

Yeah.

まだ日程は決まってないけど

The schedule hasn't been decided yet, but...

ああ、そうだそうだ

Ah, that's right, that's right.

だから我々がゲストでね

That's why we are the guests.

そうだ、うん、そうですね

Yes, that's right.

うん

Yeah.

あと先ほど申し上げた

As I mentioned earlier.

うん

Yeah.

あの、平成のJ-POPを語るラジオの先輩方のやつにゲスト会で出させていただくことになりまして

Um, I will be appearing as a guest on a radio show where senior speakers discuss Heisei-era J-POP.

そうですね

That's right.

で、収録が9月末

So, the recording is at the end of September.

9月末なんで、そうそう

It's the end of September, so yeah.

うん

Yeah.

多分リリースは10月頭とかかな

Maybe the release will be at the beginning of October.

うん

Yeah.

それもコラボレーション企画ということでお楽しみください

Please enjoy it as part of the collaboration project.

またね、決まったら

See you later, when it's decided.

はい

Yes

こちらの方でもお伝えします

I will convey this on my side as well.

はい

Yes

じゃあ、終わります

Well then, I'll be finishing up.

はい

Yes.

はい、SASAZUKA BASE、このプログラムは配信サイトnoteに不定期更新しております

Yes, SASAZUKA BASE, this program is updated irregularly on the distribution site note.

テキスト、写真も掲載中です

Text and photos are also published.

音声配信はSpotify、アプリPodcast、Google Podcastでも聞けますので、ぜひSASAZUKA BASEで検索してみてください

You can listen to the audio broadcast on Spotify, the Podcast app, and Google Podcasts, so please search for SASAZUKA BASE.

またSpotifyでは番組内で話題になった主曲の名曲たちのプレイリストもシェアしておりますので、併せてお楽しみください

Additionally, we are sharing a playlist of the main songs that were discussed in the program on Spotify, so please enjoy that as well.

番組に関するご意見、ご感想などいただける方は、e-mail sasazukabase at macgmail.comまでお待ちしております

If you have any opinions or feedback regarding the program, please email us at sasazukabase at macgmail.com.

またTwitterアカウントもよろしくお願いします

Also please take care of the Twitter account.

それでは今回はこの辺で失礼します

Well then, I will take my leave here this time.

また次回お会いしましょう

See you next time.

お疲れ様でした

Thank you for your hard work.

ご視聴ありがとうございました

Thank you for watching.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.