#13-12 それでもあなたはまだiPhoneを使いますか?ワンデバイス編最終&感想回!【デザインシテン】

DESIGN SHITEN

デザインシテン

#13-12 それでもあなたはまだiPhoneを使いますか?ワンデバイス編最終&感想回!【デザインシテン】

デザインシテン

はい始まりましたデザイン視点シーズン13の12ですね最終回でございます

Yes, design perspective season 13 episode 12 has started, and this is the final episode.

とうとう13の最終回でございます

Finally, we have reached the final episode of 13.

長かったなぁ

It was a long time, huh?

だって今年これしかやってない

Because I haven't done anything else this year.

まだ今年しかやってないです

I have only done it this year.

だいぶスローペースなんでね

It's quite a slow pace, you know.

すいません本当に

I'm really sorry.

お互い忙しいしちゃってるんで

We're both busy, so…

でもありがたいことですねこうやってね

But it's really appreciated, like this.

だってもう3年前の今頃ですよ

Because it's already around this time three years ago.

初収録

First recording

時期的にもこんなもんでしょ

It's about that time, isn't it?

そうそう6月やったと思うので

I think it was in June.

じゃあ3周年おめでとうございます

Well then, congratulations on the 3rd anniversary!

デザイン視点さんおめでとうございます

Congratulations, Design Perspective!

ふわっと

Fluffy.

特になんかやることはないです

There isn't really anything in particular to do.

特にそうですね

That's especially true.

そうですね何か

Well, something...

今気づいたぐらい

I just noticed it.

突然すぎて何にも思い浮かばなかった今

It was so sudden that I couldn't think of anything just now.

なんですけどここまでね

It's like this, up to this point.

やってますけど

I'm doing it, though.

長いことやってきた

I've been doing it for a long time.

THE ONE DEVICE編

THE ONE DEVICE Chapter

最終回ですけど

It's the final episode, though.

今日ちょっとね原田さんと最後

Today, just a little, with Mr. Harada at the end.

ディスカッションしたいなということで

I want to have a discussion.

僕らデバイス好きじゃないですか

Don't we love devices?

ガジェット好きじゃないですか

Aren't you a fan of gadgets?

買っちゃうじゃないですか

You're going to buy it, aren't you?

買っちゃいますね

I will buy it.

僕はこの本読んで知識は得ましたが

I gained knowledge from reading this book, but...

抜本的に行動が変わったかっていうと

When it comes to whether actions have fundamentally changed,

行動はそこまで抜本的に変わってなくて

The actions haven't really changed drastically that much.

だけどiPhone捨てる時とかは

But when you throw away an iPhone,

やっぱりちゃんとしたリサイクル業者に出そうとか

I guess I should properly send it to a legitimate recycling company.

可能な限り長く使おうみたいなことは

Let's try to use it for as long as possible.

だいぶ考えるようにはなりましたね

You've started to think quite a bit, haven't you?

なるほどまあまあまあまあ

I see, well, well, well, well.

使える限りは使おうという気持ちになり

I feel the urge to use it as much as I can.

なんか別にOSが古かろうが

It doesn't really matter if the OS is old.

別にそんなに最新のアプリを入れるってこともないですし

It's not like I really need to install the latest apps anyway.

それでいいかなっていうふうには思ってるんですけど

I think that would be alright, but...

ここまでねTHE ONE DEVICE編やってきて

So far, I've been working on THE ONE DEVICE edition.

まあ率直な感想をまず原田さんに聞いてみたいと思います

Well, I would like to first ask Mr. Harada for his honest opinion.

率直な感想ね

It's an honest impression.

まずちょっとなんかそうですね

Well, first of all, something like that...

まあいろんな話あったじゃないですか

Well, there were a lot of discussions, weren’t there?

Appleはほんまに革新的なのかなと

I wonder if Apple is really innovative.

読み出してるのかお前らもありましたし

You all have been reading it too, huh?

でも今年の話もあり

But there's also the story of this year.

まあさっきのね前回のブラックマーケットの話もあり

Well, regarding the earlier discussion about the last black market...

Siriの話とかもあったりとか

There was also talk about Siri.

ARチップの話もありましたね

There was also a discussion about the AR chip.

トランジスタントとか

Transistor and so on.

あとあれですね

Oh, and that too.

裏側に秘められてたものを表に向けてきたわけですよ

What was hidden on the inside has now been brought to the surface.

カードをめくってきたわけですけど

I’ve been flipping through the cards.

ここまででまず率直にどうですかね

How do you feel about this so far?

あのね今まさに江口さんが言った通りなんですけど

You know, just as Eguchi-san said just now...

抜本的にじゃあ僕行動変容を起こしたかって言われると

If you ask me whether I've fundamentally changed my behavior,

全く起きてなくて

I'm completely awake.

それゆえにやっぱりiPhoneってすげえなって逆に思っちゃった

That's why I ended up thinking that the iPhone is really amazing.

これどうしたらいいんでしょう

What should I do about this?

いかに僕らが僕らというか僕はですけど

How we are, or rather, how I am.

僕はもう囚われてんなと思うんですよ

I think I'm already trapped.

多分何かその本当にセンセーショナルな社会が動かない限りは

"Maybe something will not really change in that sensational society."

僕は多分やっぱりiPhoneはまだ使うと思うんですよ

I think I will probably still use my iPhone after all.

まあねiPhoneは使うと思うんですけど

Well, I think I'll be using the iPhone.

選べない状況をずっと続けるのかっていう

Whether to continue in a situation where you can't choose.

まあそうですね

Well, yes.

いやだからもう何だろう

Well, I don't know what to say anymore.

選ぼうとしてない自分がいる

There is a part of me that isn't trying to choose.

だからもうそれくらい逆にだからすごいなって思いました

So I thought it was amazing in a way that it was that much the opposite.

なるほど

I see.

マーケティングなのかブランディングなのか

Is it marketing or branding?

これを何と呼ぶのか分かんないですけど

I don't know what to call this, though.

もう囚われてる

I'm already trapped.

完全に僕は

I am completely...

少なくとも僕は囚われてます

At least I'm trapped.

もう経済圏ですAppleは

Apple is already an economic zone.

そうですよね

That's right.

要望ですよね

It's a request, isn't it?

僕が選んでるんじゃなくて

It's not that I'm choosing.

もうAppleの世界に生きてるだけ僕が

I'm just living in Apple's world now.

Appleがもう選択してるわけですよね

Apple has already made their choice, right?

っていうような状況にもう置かれてんなって思ってますね

I feel like I'm already in a situation like that.

これって相当すごいですよね

This is really amazing, isn't it?

マーケティングってレベルじゃないじゃないですか

This isn't just a level of marketing, is it?

すごいですよやっぱり

It's amazing, after all.

だからやっぱり何だろうな

So, I wonder what it is after all.

iTunesから始まりの

Starting from iTunes.

だってタバコやめられないとか

Because I can't quit smoking.

ドラッグやめられない

I can't stop taking drugs.

等しいくらいの

equally as much as

確かに

Certainly.

理想度じゃないですか

Isn't it a matter of ideal degree?

確かに

Certainly.

何々中毒に近い

It's close to being an addiction to something.

天秤にかけられた時に

When placed on the scale.

例えばじゃあドラッグ中毒のやつが

For example, someone who is a drug addict...

ヘビースモーカーの人が

A heavy smoker.

iPhoneを使って

Using an iPhone

使ってるとして

If you are using it, then...

どっちか絶対にやめなあかんって言ったら

If I had to absolutely choose one to stop...

結構な

Quite a lot.

結構な選択じゃないですかね

Isn't it quite a good choice?

わからんけど

I don't understand, but...

確かに

Certainly.

っていうぐらいですよね

That's about it, isn't it?

下手したら

If things go poorly or If things go wrong

iPhoneだけじゃないですよ

It's not just the iPhone.

スマートフォンね

It's a smartphone.

Androidとか

Like Android, etc.

全部そうですけど

It's all like that.

スマートフォンっていう存在そのもの

The very existence of what we call a smartphone.

スマートフォンって

What about smartphones?

iPhoneが始祖なので

Because the iPhone is the origin.

iPhoneが生まれたことによって

Due to the birth of the iPhone

世の中が全部変わってくる

The world will change completely.

って言ったわけじゃないですか

I didn't say that, did I?

相当すごいことももたらしつつも

While also bringing about quite amazing things.

相当負の部分ももたらしてるわけで

It also brings about a considerable negative aspect.

今年の件に関しては

Regarding this year's matter.

iPhone以外も相当加担してるわけですよ

It's not just the iPhone that's significantly contributing.

それは

That is.

限らずですね

Not limited to.

限らず

Not limited to.

だけど最後のVUとかは

But the last VU or something.

言ったら

If I say it.

あそこの汚染を加速させてる要因でもあるし

It is also a factor that accelerates the pollution over there.

自分の体を

My body

蝕むようなことをしながら

While doing something that eats away at you

だけど1ヶ月後の家賃を

But the rent for next month

たった1個見つけるだけで

Just finding one is enough.

得られるかもみたいな

It might be possible to obtain.

ポトシと同じような感じですよね

It's similar to Potosí, isn't it?

だからそんなんとかも

So things like that too

背景にちゃんと

Properly in the background.

理解をした上で

With an understanding.

こういうものを使わないと

You have to use things like this.

SDGsの中に

Within the SDGs

使う責任みたいな

Like a sense of responsibility to use it.

言葉も出てくるじゃないですか

Words also come out, don't they?

それが使う責任やろう

That's the responsibility of using it.

って僕はやっぱ思ってる

That's what I think after all.

だから知った上で

So knowing that...

それでもなお囚われている

Yet still imprisoned.

仕方ないと思うんですけど

I think it can't be helped.

使い方とかは

How to use it, or something like that.

変わっていくじゃないですか

Isn't it changing?

キャンセルは難しいと思います

I think it's difficult to cancel.

あとはアップルが

The rest is up to Apple.

もしくはアメリカ政府が

Alternatively, the American government...

世界中の

Around the world

そういう政治家が

Such politicians are

法律を変えて

Change the law.

進んでいく

Proceeding forward.

必要が絶対にある

There is an absolute necessity.

そういう意味です

That's what I mean.

法律の規制が

Legal regulations

レギュレーションが必要というか

It's more like regulations are necessary.

それがないと多分無理

Without that, it’s probably impossible.

人の善意とかで

Out of people's goodwill or something.

どうこうなる話じゃないです

It's not something that can be helped.

だってもうそれって言ったら

Well, if you say that...

食事で好きなものばっか

Just my favorite things to eat.

食べさせてる人に

To the person who is feeding.

いきなり野菜ばっかり食えって言ったって

Even if you suddenly tell me to eat just vegetables.

無理じゃないですか

Isn't it impossible?

そうなんですよ

That's right.

続かないじゃないですか

It won't continue, will it?

だから結局

So in the end

これを知って

Knowing this

iPhoneを使うことをやめられる人は

People who can stop using their iPhone.

ベジタリアンになる人と同じ

The same as those who become vegetarians.

靴やと思うんですよ

I think it's shoes.

できちゃうわけですよね

It can be done, right?

だから前の大体肉の話とかも

So the previous talk about meat and such...

繋がると思うんですけど

I think it will connect.

結局ああやってそういう活動に

In the end, that's how those activities turned out.

自由にできる人は

The person who can do as they please.

やっぱりそれだけ

After all, that's all there is.

自分の中での納得感をすごく重要視することで

By placing great importance on the feeling of satisfaction within myself

信念がある

I have conviction.

でもそれってすごい少数派なわけじゃないですか

But that's really a small minority, isn't it?

結局

In the end.

マイノリティですよね

It's a minority, isn't it?

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

だから

So.

僕はやっぱりそこには行かれへんかなって

I guess I still can't go there after all.

だから同じですよ

So it's the same.

肉食べる

Eat meat.

三畳知ってるし

I know about three tatami mats.

肉を食べないことによって

By not eating meat

だからここのデザインしてんのでも学んだけど

So I've learned from designing here.

でもやっぱりお肉が好きですとか

But I still like meat after all.

そうですね

That's right.

お肉食べたい

I want to eat meat.

食べたいと思っちゃうしとか

I find myself thinking I want to eat it, or something like that.

それと一緒ですね

It's the same as that.

iPhoneを使うことをやめられない

I can't stop using my iPhone.

その欲求の刺激の仕方がすごい過激ですよね

The way they stimulate that desire is really intense, isn't it?

本能の部分に多分来てるんですよ

It's probably coming from a part of instinct.

脳髄をやっぱり掴まれてんやろなっていう

I guess it's like having my brain grabbed, after all.

そうそうそうそう

That's right, that's right, that's right, that's right.

だからやめれないようにやっちゃってるよなって

That's why I'm doing it in a way that I can't stop, right?

ていうか自分がやめれたとしてもですよ

Even if I could quit, though...

そうなんですよ

That's right.

周りとの関係性がすでに構築されてる中で

In a situation where relationships with those around you have already been established.

自分だけがやめれないわけで

It's not that I can't stop just because I'm the only one.

僕だけじゃないですよね

I'm not the only one, right?

ソサエティーがあるんですよ

There is a society.

iPhoneによって作られてる

Made by iPhone.

だからキャンセルもできないですよ

So you can't cancel it either.

どれだけこのデザインしてんの

How long have you been working on this design?

このシーズン13聞いて

Listen to Season 13.

iPhone嫌いやってなっても

Even if you say you dislike the iPhone,

スマートフォン嫌いやってなっても

Even if you say you hate smartphones,

そのなかった時代に戻れないじゃないですか

We can't go back to that time that didn't exist, can we?

不可逆的というか

It's not so much irreversible.

そもそもデザイン視点聞くためにはほぼスマホですからね

In the first place, it's almost always a smartphone when it comes to asking for design perspectives.

パソコンで聞いてる人も割と少ないとか

There are relatively few people listening on their computers.

あんま変わらんしそれやから

It's pretty much the same, so that's why.

てかその辺のテクノロジーがなければ

Well, without that kind of technology...

これをお届けすることもなかったんですよ

I never had the chance to deliver this.

そうなんです

That's right.

だから我々のシーズン13は反逆的なんです

That's why our Season 13 is rebellious.

反逆的ですね

That's rebellious, isn't it?

めちゃくちゃ反逆的

Absolutely rebellious.

レイジアゲイン相応しいんですね

It suits Rage Against.

マシンマリン

Machine Marine

ほんまに

Really.

資本主義の中で社会主義を

Socialism within capitalism.

唱えるみたいなね

It's like chanting, you know.

だからまあ

So, well...

だからまあなんかその

So, well, you know...

なんていうんですかね

What do you call it?

赤か青かとかじゃなくて

It's not about red or blue.

資本主義とか

Capitalism and so on.

共産主義とか社会主義とかじゃなくて

It's not about communism or socialism.

今のシステムの中で

Within the current system

悪い部分だけはやっぱり

The bad parts are still...

ちゃんと

Properly

なんですかね

I wonder what it is.

直していかないと

I need to fix it.

いけない

Not allowed.

っていうフェーズまでは当然来てる

Of course, we have already reached that phase.

だいぶ前から来てるんですよ

I've been coming here for quite a while now.

当然来てるんですよ

Of course, I'm here.

で来てるということは

It means that you have come here.

何かと戦わないといけないわけで

We have to fight against something.

今そのいい

That's good right now.

えーとまあすごい嫌な言い方したら

Well, if I put it in a really unpleasant way...

そこでエキスを吸ってる人たちとの戦いは

So the battle with the people who are extracting the essence is...

あるわけです

It exists.

もしくは対話が必要なんです

Alternatively, we need dialogue.

そこでだから

So that's why.

まあ再生化のエネルギーとかって

Well, renewable energy or something like that.

なかなか爆発的に普及しない

It hasn't exploded in popularity much.

そうっすね

That's right.

それはまあもうすでに今の

Well, that's already now.

利権がある人たちがもちろんいるわけで

There are certainly people who have vested interests.

別にそういう人たちを攻撃したいわけじゃないんですよ

I'm not trying to attack those people or anything.

だけどその再生可能っていう

But that renewable...

サステナブルな方向に行こうと思ったら

If I thought about heading in a sustainable direction.

その人たちを

Those people

まあ攻撃するみたいな構図になりがちなので

Well, it tends to end up in a composition that looks like an attack.

デザイン視点っていうのは

The perspective of design is...

多分そのなんか

Maybe that something…

なんていうんですかね

What do you call it, I wonder?

他のいろんな視点を持って

Having other various perspectives.

自分の考え方をちゃんと見つけていってほしいなと

I hope you can properly find your own way of thinking.

はい

Yes

思ってる部分があるので

Because there are parts that I am thinking about.

その僕らがこうやって放送したから

That's why we broadcasted like this.

こうしてください とかっていうことではなく

It's not about saying "do it like this."

これ知った上で

Knowing this, then...

えーと何をどうしたいかって

Um, what do you want to do?

しますまあそれぞれが決めていくべき

Well, everyone should decide for themselves.

だか投票に行ってください

So please go and vote.

みたいななんかだと思う

I think it's something like that.

どっか選んでもいいけど

You can choose anywhere, but...

sort ofには行きましょうよ

Let's go sort of.

みたいな話だし

It's like a story where...

あとだかまあ

Well, it depends on the situation.

僕が結構次のメインにしてる

I'm quite focused on the next main thing.

言葉は入 огせが会わせ посмотрим

"Let's see if words can connect us."

わかりますわかるそう

I understand, yes.

全部知った上で自己判断でしてる判断っていうのは

The judgment made based on one’s own assessment after knowing everything is…

多分自分にとっては一番最良の選択なんです

Maybe it's the best choice for me.

何も知らなかったけどなんとなく決めたことっていうのは

I didn't know anything, but it's something I decided on instinctively.

自分の中でもおそらく間違ってるし

I am probably wrong within myself as well.

多くの中でも正しい間違いはないとは思うんですけど

I don't think there are any right or wrong answers among many.

何かしら多分変な方向に多角的に見ていっちゃいがちだと思うので

I think we tend to look at things in a strangely multifaceted way, perhaps.

ちゃんと知りたいっていうのはそういうことなんですよね

What I really want to know is something like that, isn't it?

人間すごいのはこういうちゃんと知りたいっていう欲求があるんですよ

What's amazing about humans is this desire to truly know and understand things.

これめっちゃすごくないですか

Isn't this really amazing?

だって他の動物そんなないですよ

Because there aren't many other animals like that.

まあまあ単純にそうですね

Well, it's pretty simple, isn't it?

押し込んだらありますよ猫とか犬とか押し込んだらありますけど

If you push, there are cats and dogs when you push.

知識

Knowledge

知識欲の概念は知識

The concept of the desire for knowledge is knowledge.

動物にとってはさるとかゴリラとか学びたがるみたいなのがあるけど

It seems that animals, like monkeys and gorillas, have a desire to learn.

こういう学びたがってんすかね

I wonder if they're eager to learn like this.

どうなんでしょうねあれも分かんないですね

I wonder about that; I don't really understand it either.

動物園にいるのはそうかもしれないですよ

It might be the case that they're at the zoo.

餌もらうために

To receive food.

だけど野生にいるやつは学びたいと思ってるんかな

But I wonder if those in the wild want to learn.

でも日本じゃね人間はそういう欲求がね知識欲がね

But in Japan, people have that kind of desire, that thirst for knowledge.

そう

Yes.

,そうそう

"That's right."

だからどうやって構築されるんだろう

So, I wonder how it will be built.

そう

Yes.

その仕組みというか

That mechanism, so to speak.

だって2001年宇宙の旅で一番最初に原始の猿がいっぱい出てきて

Well, in 2001: A Space Odyssey, the first scene features a lot of primitive apes.

骨持ってこれどういうふうに使えんちゃう

What do you think you can do with this bone?

考えて骨をこう振り下ろすシーンから始まるんですよ

It starts with a scene where they think and swing down the bone like this.

モノリスっていうのを入れ合ってからね

Let's put in the monolith after all.

知識を得るわけですよ

You gain knowledge, you see.

その時点で始まってるんですよ

It's already started at that point.

知識が知識欲が

Knowledge and a thirst for knowledge

これを振り落としたらどうなるのかっていうね

What would happen if I shook this off?

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

でそれがだから

So that's why...

それの最たる果てが

The culmination of that is...

オッペンハイマーの原子力爆弾だし

It's Oppenheimer's atomic bomb.

知識欲が行き過ぎたがために

Because of excessive curiosity.

一個の爆弾で何十万人も殺せるようなものにしてしまってるわけで

It's something that could kill hundreds of thousands of people with just one bomb.

だけど知識欲自体が悪いわけじゃないんですよ

But the desire for knowledge itself is not a bad thing.

それをちゃんと判断する哲学的な部分を

The philosophical aspect that properly judges that.

みんなが持つようなものがあるんですよ

There's something that everyone has.

それが必要があって

Because it is necessary.

みんながいろんなことをちゃんと理解した上で

As long as everyone properly understands various things.

僕も含めて全員がいろんなことをたくさん雑食になった上で

Including myself, everyone has become quite omnivorous in various aspects.

皆さんが出した結論だったら

If it was the conclusion you all reached.

多分誰も文句言わないはずなんです

Maybe no one will complain.

だからそこは文句言わんと言うよりかは

So rather than complaining about that,

そうなるのが自然淘汰的な感じがします

It feels like that is a result of natural selection.

本当の多数決というか

It's more like a true majority vote.

選択による

It depends on the selection.

そうですね

That's right.

みんながこの

Everyone is this

選んできた結果ですよね

It's the result of the choices I've made, isn't it?

今も大勢の選択の結果の果てにいるんやろうけど

I guess I'm still at the end of many choices made.

ただ今回のワンデバイス編みたいな話を

Just like this time with the one-device story.

iPhoneを使ってる人たちの何割が知ってんのかって言う話ですよね

It's a question of what percentage of people using iPhones actually know about it, right?

僕らがこれを届けれたというのは大きいです

It's significant that we were able to deliver this.

そうですね

That's right.

反逆的だが

Rebellious, but...

ササインだけでも行動の一つだし

Just sending a message is also a form of action.

そこで自分たちが矛盾を抱えながら

There, we carry our contradictions.

葛藤していることも自分たちが今気づいているし

We are also aware that we are confused about things.

まさしく

Exactly.

お肉の時でも

Even when it comes to meat.

天然のお肉をボイコットして

Boycott natural meat.

代替肉を食べるっていうことを

Eating alternative meat.

選んでくれた人もいるかもしれないし

There may be people who chose it as well.

そういうのとかが多分

I think things like that are probably common.

いろんなことを多角的に知った上で

Having gained knowledge from various perspectives.

選んでいる選択なので

It's a choice I'm making.

それが知識欲を持っている人間の

That is the nature of a person who has a thirst for knowledge.

自然淘汰の方法なんですよ

It's a method of natural selection.

何も考えずに選ぶというより

Rather than choosing without thinking about anything.

いろんなことを知るっていう権利とか

The right to know various things.

能力が我々にはあるので

We have the ability.

知った上で

Knowing that

あれデザインして終わる?

Are you just going to finish by designing that?

最終回

Final episode

あくまでシーズン13の最終回でございます

This is, after all, the final episode of Season 13.

まだまだ続くよ

It still continues.

しゃべり足りないからね

Because I haven't talked enough.

でもこういう

But in this way

僕とか原田さんのマインドっていうのは

The mindset of people like me and Mr. Harada is that...

こういう

Like this.

上質な居酒屋トークとは言いつつ

While it is said to be quality izakaya talk...

なんかここで

Somehow, here...

一個気づきというか

It's more of an awareness.

それを得て

By obtaining that

帰って

Go home.

ライブじゃないな

It's not a live performance.

今日も一日ね

Another day today, huh?

持って帰っていただければ

If you could take it home with you.

みたいなとこですけどね

It's something like that, I guess.

定番していただければとは思いますけどね

I hope you'll make it a standard.

いやそんなにね矛盾した生き物やっていうのを

Well, it's not that I'm such a contradictory being.

理解する必要あるやろうなとは思うんですよ

I think it's necessary to understand.

だからやっぱ過激になる人たちもいるわけじゃないですか

So there are definitely people who become extreme, right?

最近どちらかというと

Recently, rather than...

環境問題に対してメッセージを打つ人たちの

People who send messages about environmental issues.

過激な行動が槍玉に挙げられてる

Radical actions are being singled out.

あの絵画にね

In that painting, you know.

オレンジのペンキ塗ったりとか

Painting with orange paint, or something like that.

ああいう人たちも

People like that too.

なんかこう

Something like this...

突っ込まれてしどろもどろなってるとことか

The part where you're flustered and at a loss for words when being pressed.

ようネタにされてるじゃないですか

You're being used as a topic for jokes, aren't you?

あれもやっぱりなんか極端やなと思っていて

I think that's also somewhat extreme.

そうですね

That's right.

あの気持ちとか

That feeling and such.

ああいうスタンスを持つことは別に悪いことじゃないです

Having that kind of stance is not necessarily a bad thing.

ただやっぱり表明の仕方が

But I think the way to express it...

自分の中での矛盾を解消できてないのに

I haven't been able to resolve the contradictions within myself.

なんかこう自分は貫いてるつもりになって

It feels like I'm convinced I'm sticking to my principles.

メッセージ発信しちゃうから

I'll send out a message.

ややこしいことになって

It has become complicated.

あんなんで逆にアンチが増えてみたいな

It's like that will just ironically increase the number of haters.

ことになっちゃうから

It will end up being that way.

みんながみんなもっと

Everyone more and more

自分の矛盾に気づくべきだと思うし

I think you should realize your own contradictions.

多角的にちゃんと物事を見るべきだし

You should look at things from multiple angles properly.

もう一つやっぱ対立構造を生むものが

Another thing that creates a conflict structure is...

それこそ敵です

That is exactly the enemy.

対立構造こそ敵なんですよ

The structure of conflict is the enemy itself.

だから相手のこととか

So you should think about the other person and such.

なんでそうなんかっていうことを理解しないまま

Without understanding why that is the case.

対立し始めたら

Once they start to conflict.

それはもう争いになるし

That would lead to a conflict.

だからその環境保護とオイルとかじゃなくて

So it's not about environmental protection or oil.

オイルのいいところもちゃんと見ることができるから

Because you can properly see the good aspects of the oil.

だけど直すべきとか直さないといけない

But it needs to be fixed or it must be fixed.

その過激な主張がもしあったとしたら

If there were such an extreme assertion.

それって結構その論理があんま深くないことが多い

That often means the reasoning isn't very deep.

そうです

That's right.

なんかそう対立構造

It feels like a conflict structure.

そう僕ちょっと今完全にちゃんと言語化できるか

Well, I'm not sure if I can express it clearly right now.

わからないまま走り出しますけど

I'll start running without understanding.

あの

Um...

いけいけ

Go for it!

対立っていうか

It's not so much a conflict...

対立ってもう最初から

Conflict has been there from the very beginning.

潰し合いにいってるじゃないですか

Aren't they just trying to destroy each other?

じゃなくて

Not that.

議論できたらいいと思う

I think it would be nice to have a discussion.

だから喧嘩したらいいと思う

So I think it would be good to have a fight.

僕としては

As for me

喧嘩は素敵なんやけど

Fighting is wonderful, but...

それは理解のための喧嘩であって

It is a fight for understanding.

だからある意味こう

So in a way, like this.

発言自体は尖ってるかもしれんけど

The statement itself may be sharp.

あのなんていうのかな

Well, how should I put this...

自分たちの主義主張を互いに伝え合いながら

While communicating our respective principles and claims to each other.

理解を深めていくための議論であればいいと思うけど

I think it would be good if it were a discussion aimed at deepening understanding.

はい

Yes

みんな喧嘩するじゃないですか

Everyone fights, don't they?

あの潰そうとするんですか

Are you trying to crush that?

じゃあこれは絶対にゴールにないんですよ

Well, this definitely is not a goal.

結局理解できなかったもの同士が

In the end, it was between those who couldn't understand each other.

ぶつけ合って終わるだけでっていう

"It just ends up being a collision."

で同じ意見の人たち同士で

With people who share the same opinion.

俺たちは間違ってない

We are not wrong.

俺たちは間違ってないってお互い言い合って終わるみたいな

It feels like we just keep telling each other that we're not wrong and then end the conversation.

なんかよくtwitterとかでも見ますけど

I often see it on Twitter and such.

なんでなんすかね

I wonder why that is.

そうそこなんすよね結局

Well, that's the thing in the end.

だからこれやと

So that's how it is.

わかるんだよ

I understand.

そうこれやとわかるんだよ

Yes, you can understand it this way.

だからこれやとわかるんだよ

That's why I understand this.

これやろ一生進化せえへんやんって思う

I think, "This won't ever evolve."

そうそうそうそうですよ

That's right, that's right, that's right!

だからこれの何が良くないかって

So what's wrong with this?

何が良くないかとか何でこういうことが起きるかって

What is wrong and why does this happen?

何ていうのかな多様性っていう言葉で若干逃げてる気がしていて

I feel like we might be somewhat avoiding the issue by using the word "diversity."

みんなが何事もなく仲良くしようっていう

Everyone is trying to get along without any issues.

ある意味すげえ柔らかい部分と

In a way, there's a surprisingly soft part.

それに対してすげえ尖った人とっていう極端な人たちが

In contrast, there are extremely sharp people, those extreme types of individuals.

それも見方を変えればメタ的に見たら対立してるし

If you change your perspective, it can be seen as a meta-level conflict.

ある意味そうなんですよ

In a way, that's true.

だからもっと間ももっと普通に喧嘩していいやって

So I thought it would be fine to just fight more normally.

喧嘩って言い方が良くないですね

The term "fight" is not a good way to put it.

ちゃんと議論を話し合ってとか

Let's discuss the debate properly.

お互いの意見を交換することが

Exchanging each other's opinions is

大事ですよね

It's important, isn't it?

だから殴り合って友情が芽生えるじゃないですけど

So it's not that friendship bloomed from fighting each other.

ヤンキーマンがみたいな

I want to see a Yankee man.

でもそういうことやと思うんですよね

But I think that's just how it is.

だからもっとみんな今って本当に毒が吐けないじゃないですか

So everyone really can't vent right now, can they?

コンプライアンス

Compliance

吐けない

I can't吐けない.

吐けないっていうか

It's not that I can't throw up...

ちょっと何か言うだけで全否定されたりするじゃないですか

Just by saying something, I get completely denied, don't you think?

誰かにとって傷つくようなことにならへんか心配で

I'm worried that it might hurt someone.

自分のことをスッと言えないですよね

You can't easily say things about yourself, can you?

なんかそこら辺に

Somewhere around there.

もうすっごいモヤモヤしていて

I'm really feeling confused and frustrated.

それって多様性の理解とかそういうことじゃなくて

That's not about understanding diversity or anything like that.

何でもハラスメントにしてしまったりするけど

They tend to turn anything into harassment.

なんかみんないろんな文脈の中で生きてきての

It seems that everyone has been living in various contexts.

このいろんな価値観がごちゃ混ぜになって

With various values mixed together.

ぶつかり合っての今っていうのが繰り返されていく中での

The current moment, which is repeated through clashes.

なんかこう中途半端に平和主義しながら喧嘩する時は

It’s like when you’re kind of half-heartedly being a pacifist while also getting into fights.

めちゃくちゃ喧嘩するし

We fight a lot.

なんかすげえいびつな社会になってるような気がしてならない

I can't shake the feeling that society is becoming really distorted.

複雑になりましたよね

It has become complicated, hasn't it?

そうなんですよ

That's right.

もっと毒を吐ける

You can be more poisonous.

毒を吐けるというか素直になる

It means becoming honest or being able to speak one's mind openly.

そうそうそうそう

Yes, yes, yes, yes.

毒かどうか知らんけど

I don't know if it's poison or not.

いやもちろんそれによって嫌な思いをする人たちは一定数いる

Yes, of course, there are a certain number of people who will feel unpleasant because of that.

いるはいるけど

They are there, but...

それをなんかこう

Something like that.

一切ない毒のない社会にしてしまうことによって

By creating a society completely free of poison.

ユートピア的な

Utopian

なんかこう

Something like this

本当にユートピアなのかっていうね

Is it really a utopia?

そうなんですよ

That's right.

なんか映画編でありましたね

It seems there was something in the movie edition, right?

ミニマリストのやつね

It's a minimalist thing, isn't it?

あったあった

There it was!

全員顔真っ白な

Everyone's face is completely white.

そうそうそうそう

That's right, that's right, that's right, that's right.

あったな

That was there.

なんかそういうのに対しても

I'm not sure about that kind of thing either.

僕はすごく違和感を感じてしまうというか

I feel a strong sense of discomfort.

わかります

I understand.

わかるわかる

I understand, I understand.

なんか

Something.

そういうのが結局

In the end, that's how it is.

臭いものに蓋をしてる

Covering up something smelly.

今のiPhoneの身使いながら

Using the current iPhone.

見て見ぬふりをしてるみたいな状況とも結びついたような気がして

It feels like it’s connected to a situation where I’m pretending not to see.

すいません何言ってるか自分でもよく分からないんですけど

Excuse me, I don't really understand what I'm saying myself.

いやいいんじゃないですか

Well, that's fine, isn't it?

でもなんかね伝わるかな

But I wonder if it will get across.

いやいやわかります

No, no, I understand.

これねなんか

This is something, isn't it?

僕だってね

Even I...

インスタグラムとXは投稿しにくいんですよ

It's hard to post on Instagram and X.

ほうほうほう

Hmm, interesting.

それはなぜかっていうと

The reason for that is...

やってる人たちがすごく多いし

There are so many people doing it.

はいはいはいはい

Yes, yes, yes, yes.

ありがたいことにフォロワーさんも

Fortunately, there are followers as well.

はいはいはいはい

Yes, yes, yes, yes.

結構フォローしてくださってて

You've been following me quite a bit.

はい

Yes

誰かにとってのネガティブになりたくないって気持ちが働いちゃった

I didn't want to become a negative presence for someone.

あーでもわかるな

Ah, but I understand.

でそこで登順してきたのがスレッツ

And that's where the order of ascent was Slates.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

スレッツは

Sletts is

まだ多分そんなにXとか

Maybe not so much X yet.

はいはい

Yes, yes.

インスタグラムとか比べたら

Compared to Instagram, for instance,

そんなに多分まだまだ利用者も少ないし

There are probably still not many users yet.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

僕自身

Myself

フォロワーさんも

Followers too.

えっとそんなにめちゃくちゃたくさん

Um, not that much really.

多分そのインスタとかに比べたらいるわけじゃないけど

Maybe it's not like there are people compared to those on Instagram or something, but...

はい

Yes

スレッツでは

In Slets.

はい

Yes

素直にやろうと

"Let's try to do it honestly."

心がけてるんですよ

I am keeping that in mind.

確かにXはスレッツ

Indeed, X is a threat.

更新しているイメージあります

I have the impression that it's being updated.

はいしかも長文で

Yes, and in a long sentence.

はい

Yes

でスレッツの中では

In the thread,

ある程度素直でいようと

I want to try to be somewhat honest.

はいはい

Yes, yes.

決めてるわけですよ

I'm just making a decision.

へー

Oh really?

なんか良くないとか

It's not good for some reason.

はい

Yes

良くないって言い方良くないな

That's not a good way to say it.

うん

Yeah.

素直であるがゆえに、誰かにとってこれは変な響き方するかもなって思うようなことも書いてるわけですよ。

Because I am straightforward, I write things that might sound strange to someone.

あんまり自分でブレーキをかけてない。だから素直でいていいですね。

I'm not really holding myself back. That's why it's okay to be straightforward.

だから多分、この数列図の方がXよりももしかしたら面白いかも。

So maybe this sequence diagram might be more interesting than X.

リスナーさんにとっては。

For the listeners.

リスナーさんというか、オーディエンスにとっては。

For the listeners, or rather, for the audience.

ぜひチェックしていただければ。

Please be sure to check it out.

言い方一つもあるし、僕があんまり好きじゃないSNSの投稿の公文の人が何人かいるんですけど。

There are a few people who post on social media with a way of speaking that I don't really like.

公文の人?

Is it someone from Kumon?

文章なんですよ。文章の公文の仕方で受け取り手って180度とは言わないですよ。150度くらい変わるんですよ。

It's about the text. Depending on how the sentence is structured, the perception of the reader can change by about 150 degrees, not just 180 degrees.

ほぼですね。

Almost.

ほぼほぼ。

Almost.

それをだから、嫌な感じで。

So that's why it feels unpleasant.

伝えない方法って絶対あるのに、なんでそんな方法でしか伝えれないんやろうって。

There must be a way not to convey it, but I wonder why I can only communicate it that way.

それは多分、その方たちの文章の書き方がそうなんやろうし。

That's probably just the way those people write.

その公文さえ正せば、全然違う伝わり方で同じ主張ができるように。

If that wording is corrected, it will be possible to make the same argument in a completely different way.

そこを、なんていうんですかね。

What do you call that place?

例えば他人を主観的に下げて、自分がやってることを肯定的にするみたいな。

For example, it's like putting others down subjectively to justify what you're doing positively.

はいはいはい。

Yes, yes, yes.

とか。それは結構悪どい。

"Things like that. That's quite sinister."

はい。

Yes.

もう一つは、いわゆるポジショントークって呼ばれる、自分にしかこれは理解できないだろうって。

The other is what is called a position talk, where one thinks that only they can understand this.

あなたたちにはちょっとまだ難しいんじゃないみたいな、高いところからなんか言っちゃってるような人も、僕はあんまり好きじゃない。

I don't really like people who seem to be speaking from a high place, as if it's still a bit difficult for you all.

好きじゃないというか、見ててあんまり気持ちよくはない。

It's not that I dislike it, but I don't feel very good watching it.

だけど、同じこと言おうとしてるなら、絶対他の言い方ある。

But if you're trying to say the same thing, there are definitely other ways to express it.

ある。

There is.

他の文章、綴り方ある。

There are other sentences and spellings.

綴り方。

Spelling.

はいはいはい。

Yes, yes, yes.

だけど、それを頑張ればいいのに、頑張らないから、さっきみたいに、意図してないのに、いわゆるアンチっていうのが増えるんですよ。

However, if you just try harder, it would be good, but since you don't, just like earlier, even though it's not intentional, the so-called antis increase.

はいはいはいはい。

Yes, yes, yes, yes.

で、これSNSの怖いところは、フォロワーさんがみんな自分のファンだと思ってはいけないことなんですよ。

The scary part about social media is that you shouldn't think that all your followers are your fans.

アンチだと思ってる人もフォロワーさんにはいるので、僕はそうやって思ってるので。

There are followers who think I’m an anti, so I feel that way.

はいはい。

Yes, yes.

結局、そういうことが増えないようにっていう書き方を、頑張って心がけてやってるつもりではあるんですね。

In the end, I intend to make an effort to write in a way that minimizes such occurrences.

だから、皆さんの有益になるようなこととか言いたいなと思うし。

So, I want to say things that will be beneficial for everyone.

はい。

Yes.

で、ただ、スレッドではもうちょっとリアルな部分を話したいなって思ったりしてて。

So, I thought I'd like to talk about a more realistic aspect in the thread.

だから、スレッドの更新っていうのはかなり真剣に書いてますよ。

So, I write the updates for the thread quite seriously.

え、なんかそんな感じしますよね。

Yeah, it does feel somewhat like that, doesn’t it?

はい。

Yes.

そうだけど、そこがなんか。

I see, but there's something about that.

特に使ってないんですか?

Aren't you using it much?

はい。

Yes.

まあ、ある意味それが僕は結構今。

Well, in a way, that's quite where I am right now.

まあ、いいっすね。

Well, that's good.

SNSの中では割と楽しんでやれてるかなみたいなところがあって。

I feel like I'm having quite a bit of fun with it on social media.

そうですね。

That's right.

なんかね、なんかこう、なんていうのかな。自分がちゃんと覚えの丈であったりとか、ちゃんと自分の持ってるメッセージみたいなものをしっかりと伝えられる場みたいな。

Well, um, how should I put it? It's like a space where I can properly convey the things I remember and the messages I want to share.

うん。

Yeah.

みたいなのは、ある程度みんな持ってないと。

Everyone should have some degree of that, right?

そうですね。

That's right.

変な感じになるなとか。

It feels a bit strange, doesn’t it?

絶対息苦しいと思う。

I absolute think it will be suffocating.

息苦しい。まあ、だからそれが変な形でね、ネット上に出ちゃって。

"It’s suffocating. Well, that’s why it came out in a strange way online."

そう。

Yes.

変なキャラクターになってしまって。

I ended up becoming a strange character.

うん。

Yeah.

みたいなことがあるから。

Because there are things like that.

はい。

Yes.

これもやっぱりなんかね、あの、言いたいことも言えないこんな世の中じゃないですよ、本当にね。

In this kind of world where you can't even say what you want to say, it's really not okay, you know.

本当にね。

Really.

あのね、リアルな場所でポイズンが出せてないから、みんな。

You know, everyone, I can't bring out poison in real places.

そうですね。

That's right.

で、それがね、変な社会構造みたいな中で、いびつな形でSNSとか出てきちゃったりとかするところを、僕はだから逆に人とのコミュニケーションとかで、もうデザインセンス、あの、デザインセンスじゃない。

So, that’s it, within this strange social structure, social media has emerged in a distorted way, and because of that, in terms of communication with others, it's no longer about design sense, um, it's not about design sense.

デザイン視点で恐らしい。

It’s probably terrifying from a design perspective.

センスないな。

You have no sense.

わからんこと言って。

You're saying something I don't understand.

いろんなことが今、もちゃもちゃになってる。

A lot of things are all jumbled up right now.

デザイン視点もそうですし、まあ、ポッドキャストやってるっていうのもそうやし。

It's about the design perspective, and well, it's also about doing a podcast.

僕は結構普段から、やっぱりその、なんだろうな。

Well, I often think, you know, what is it...

出せてるんですね。

You're able to produce it, aren't you?

出せてるんですよ。

I can produce it.

あの、自分の中ですごいやっぱ矛盾してる部分だったりとか、納得できてない部分みたいなものを、一緒に議論してくれる友達がすごく多いから。

Well, I have a lot of friends who really help me discuss the parts that are very contradictory within myself or the parts that I can't come to terms with.

そうですね。

That's right.

そういう人としか飲みに行ったりせえへんからってのもあるんですけど。

It's also because I only go out for drinks with people like that.

だから、自分の中ですごい消化できてる部分はあるんですけど。

So there are parts that I have been able to digest really well within myself.

だからそれこそね、iPhoneのワンデバイスの話を聞いて、正直すっげーもやってんねんけど。

So, that's why, to be honest, I've been really thinking about the talk about the iPhone being a one-device solution.

はい。

Yes.

iPhoneを使うのやめれないっていうことは、正直に言えるからいいんですけど。

It's good that I can honestly say I can't stop using my iPhone.

なんかそこをね、なんか自分の中で矛盾を解消できないままですね。

Somehow, I'm unable to resolve the contradiction within myself regarding that.

うつうつと抱えてる人たちは、やっぱり苦しいんだろうなっていうのは。

I feel that people who are struggling with their burdens must be suffering.

そんな人は、ぜひお便りください。

If you are such a person, please do get in touch.

デザイン視点にペンネームでお便りください。

Please send your letters with a pen name from a design perspective.

普段も言いたくて言いたくてたまらんこととか、僕らでよかったら聞きますよ、マジで。

If there’s anything you really want to say or get off your chest, we’re here to listen, seriously.

そうですね。

That's right.

だけど言ってほしい。

But I want you to say it.

確かに。

Certainly.

なんかそれを、ずーっと腹の中に抱えたまま生きていくのは、絶対にしんどいはずです。

Keeping something like that inside you and living with it must be really difficult.

そうなんですよね。

That's right.

だからリアルに会える友達こそ、このSNSの世の中では大事にするべきだし、

That's why friends you can meet in real life should be cherished in this world of social media.

ちゃんとそれを、匿名性が高くてもいいので、ちゃんとどっかで吐き出せる場っていうのは、

It's important to have a place where you can properly express that, even if it’s in a highly anonymous manner.

だからそれが他人を攻撃とかじゃなくて、

So it's not about attacking others, but…

自分はこう思うんだっていうことって、他人を攻撃してることになっちゃうかもしれないですけど、結果的に。

What I think might end up being seen as attacking others, but ultimately...

だけど自分のこと言ってるだけなので、それってあなたを攻撃してることではないです。

But I'm just talking about myself, so that doesn't mean I'm attacking you.

あくまで自分のことを言いたいだけなんですっていう。

"I just want to talk about myself, that's all."

そうですね。

That's right.

他人に堂々と、例えば、そうだな、芸能人のフリをして、吊るし上げられて、ネットでボコボコに叩かれてるとか、見るじゃないですか。

You often see others boldly pretending to be like celebrities, getting publicly criticized, and being mercilessly attacked online, right?

で、全く僕は理解できない。

Well, I just don’t understand at all.

だってまず芸能人、あなたに何の関係があるんですかって思うし、

Because first of all, I wonder what relevance celebrities have to you.

で、それでそんだけ盛り上がれるのもすごいし、

Well, it's amazing that you can get so excited about that.

で、それでその、匿名、あなた匿名なのに、相手はもう素性もバレてる人をネットリンチできるっていう、その精神性も全く理解できなくて、

So, um, even though you're anonymous, I just can't understand the mentality that allows someone to online lynch someone whose identity is already exposed.

僕はだから、その小中いじめられっこやったんで、

I was bullied in elementary and middle school, so...

はいはいはい。

Yes, yes, yes.

攻撃を、多数の人から攻撃をされるっていうことを、その人の気持ちが分かるんですよ。

I can understand how it feels to be attacked by a large number of people.

はいはいはい。

Yes, yes, yes.

その人だったから。

Because it was that person.

なるほど。

I see.

で、なんでそんな卑怯なことができるの?みたいなことを思うわけで。

So, I can't help but think things like, "Why are you able to do something so cowardly?"

だから、あれに関しては、ほんまに分かれへんけど、それってそのビジネスを、その有名になることでビジネスをしてるっていうことの、ある意味裏返しだっていうふうに捉える人もいるかもしれないですけど。

So, regarding that, I really can't understand it, but there might be some people who see it as, in a way, a flip side of doing business by becoming famous through that business.

まあ、そうですね。

Well, that's right.

でも、相手人間なんで。

But they are human, after all.

うん。

Yeah.

やりすぎたら傷もつくし、あなたに関係ないのにあなたに攻撃する権利なのにが、直接攻撃されたんやったら分かりますよ。

If you go too far, you'll get hurt, and even though it's none of your business, you have the right to attack me, but if you've been directly attacked, then I understand.

それは反撃すべきだと思いますけど。

I think we should counterattack.

うん。

Yeah.

そのところで、誰かに対して鬱憤を晴らすっていうSNSの使い方は、退化だと。退化してる。

Using social media to vent frustrations against someone is a form of regression. It's regressive.

いや、暇なんでしょ。

No, you're just bored, aren't you?

そいつらって。

Those guys.

いや、まあ、

Well, you know,

結局。

In the end.

時間はあると思います。

I think there is time.

いや、そんなになんか関係ない他人のためにあんだけ意識持てるって、ほんまに暇なんやなって、あ、まあ、すごい、あの、今日すごいですね。毒がいっぱい出てきちゃってますけど。

Well, to be able to be so aware for someone unrelated really shows how free you are. Oh, well, that's impressive. Today is quite something, isn't it? A lot of poison is coming out, though.

いやいや、いいんじゃないですか。

No, no, that's not bad, is it?

僕はもうね、あの、ほんまね、僕いつも奥さんとこんな話ばっかりしてるんですけど、暇な奴らやなって言いながら。

I'm always talking about this kind of stuff with my wife, saying that we're just a couple of bored people.

うん。まあ、でも暇だけじゃないですよ。

Yeah. Well, it's not just boredom, though.

多分、日々の暮らしの中での鬱屈をどっかで晴らしたいと思ってるとは思いますし、でもそれをそこに晴らしたところで、その鬱屈。

Perhaps I think I want to relieve the frustrations of daily life somewhere, but even if I do relieve them there, those frustrations remain.

そうなんですよ。

That's right.

取れないんですよ。

I can't take it.

結局、改善されてないじゃないですか。

In the end, nothing has improved, has it?

そうそうそう。

That's right, that's right.

そいつら叩いて自分の生活が劇的に変わって幸せになれるんやったら、それは否定できないかもしれへんけど、絶対そんなことないじゃないですか。

If those people can hit others and dramatically change their lives to become happy, that might be undeniable, but that's definitely not the case, is it?

ないと思うんですよね。だから、うーん、そういうSNSの使い方ってきっと間違ってると思うし、なんかそれって、あの、SNSが出してきた弊害みたいなのが絶対あるし、そもそもだって、うーん、他人ってただのイメージだと思うんですよ。

I don't think that's the case. So, um, I believe that kind of use of social media is probably wrong, and there are definitely drawbacks that come with it, and to begin with, um, I think other people are just images.

うん。

Yeah.

ある意味。

In a way.

なるほど。

I see.

深く関わらない限り。

Unless you get deeply involved.

ほうほうほうほう。

Hoh hoh hoh hoh.

芸能人なんて特にイメージを作って、お金に変わってるわけで。

Celebrities especially create an image, which is then transformed into money.

そうですね。

That's right.

で、えっと、バービーっていう映画があるじゃないですか。

So, um, there's a movie called Barbie, right?

おおー。

Oh!

一回すごい炎上したやつね。

It was something that really blew up once.

はい。

Yes.

あれ、見ました?

Did you see that?

見てないです。

I haven't seen it.

見てないですか。

Haven't you seen it?

はい。

Yes.

原田さん、ぜひ見てほしい。

Mr. Harada, I definitely want you to see it.

おおー。

Oh wow.

僕ね、あの、バービー編やってもええくらいバービー重かったですよ。

You know, it was really heavy for me, like I could almost do a Barbie edition.

へー。

Oh, really?

マジで。

Seriously.

すっごい話題になってましたね。

It was really a hot topic, wasn't it?

すっごい。

Amazing.

こんなに。

So much.

はいはいはいはい。

Yes, yes, yes, yes.

あの現象を。

That phenomenon.

はいはいはい。

Yes, yes, yes.

しかも、ちゃんと映画化するっていうのは。

Moreover, they are actually going to make it into a movie.

へー。

Oh, really?

ただのなんかね、その女の子大好きな映画とかじゃないんですよ。

It's not just some movie that the girl really likes.

へー。

Oh really.

めちゃくちゃ不快。

Extremely unpleasant.

まあ、Amazonプライムで公開されたら。

Well, if it gets released on Amazon Prime.

そうそうそう。

That's right.

でも、やってる。

But I'm doing it.

もうやってるんです。

I'm already doing it.

もうやってるんですか。

Are you doing it already?

はい。

Yes.

僕はつい最近観たんですよ。

I just watched it recently.

なるほど。

I see.

で、観て、その、スーパーの観る。

So, watch, um, watch the supermarket.

そう、そう。

Yes, yes.

で、観るんですよ。

So, I'm going to watch it.

やっぱ、そういうのも、やっぱ。

Well, that's just how it is, I guess.

とかでもやってる

"I'm doing it like that."

もうやってるんですか

Are you already doing it?

僕はつい最近見たんですよ

I just saw it recently.

見て

Look.

話題になってたけど

It was a hot topic.

映画館に見に行く勇気なかった

I didn't have the courage to go see it in the cinema.

ちょっとね男一人でバーって言うのは

Going to a bar alone as a guy is a bit...

ちょっと辛いところありますよ

There are some tough spots.

だから配信されたら見ようと

So I thought I'd watch it when it gets released.

言ってた映画で見たら

I saw it in the movie you mentioned.

これ映画館で見ても良かったかも

I might have enjoyed watching this in a movie theater.

っていうぐらい

"That's how much."

多分女性の苦悩が出てるんです

Maybe it reflects the struggles of women.

だからすごい

That's amazing.

こういうのは知れなかったから

I didn't know about this kind of thing.

面白かったんですけど

It was interesting, but...

なんかそういう

Something like that.

なんて言うんですかね

What do you say?

イメージの中で勝手に

Doing as I please within the image.

相手が作り上げたものの中で

Among the things created by the other person.

生きないといけないとか

I have to live, or something like that.

それを

That.

崇めて生きるっていうこととか

Living in reverence.

多分今の社会の

Maybe in today's society

めちゃくちゃ良いことでもあり

It's also something incredibly good.

めちゃくちゃ負の部分でもある

It's a really negative aspect.

そこが

That's where.

表裏一体になってることが

The fact that they are two sides of the same coin.

極めてリスクが高い

Extremely high risk.

っていうのが

That is to say

推し活で

In support activities.

例えばあるアイドルをずっと推してて

For example, I've been supporting an idol for a long time.

だけどその人が急に結婚して

But then that person suddenly got married.

裏切られたみたいな気持ちになるとかって

It feels like I'm being betrayed.

でもあるじゃないですか

But there is, isn't there?

いっぱいそんなことって

Lots of things like that.

そうですね

That's right.

でも真の推しなら

But if it's a true favorite...

祝福しろよって思うんですけど

I think you should bless me.

それは

That is.

叶わないわけですよ

It's not going to happen.

なぜか憎しみに変わってしまう

For some reason, it turns into hatred.

そうそうそうとか

Yes, yes, yes, and so on.

だからその人にとってイメージを作って

So, create an image for that person.

だから受け手がイメージを

So the receiver has an image.

持っちゃってるわけだし

I guess I've got it after all.

出しても

Even if I put it out.

そういうイメージをつけるために

To create that kind of image.

そうやってプロモーションを

That's how we do the promotion.

いっぱいやってやってるわけで

I'm doing a lot of things.

iPhone買って

Buy an iPhone.

やってることって

What you are doing is

ブランドなんで

Because it's a brand.

そういうイメージでしかないっていう風に

It's just that kind of image, you know?

思えたら

If I could think so

またちょっと変わるんかなって思うんですけど

I wonder if it will change a little again.

そうか

I see.

その理屈で言うと

According to that reasoning

iPhoneの新

New iPhone

新しいiPhoneに

To the new iPhone.

がっかりしたり

Disappointed or feeling let down.

一喜一憂したりしてるやつって

Those who get overly excited or worried about things.

僕もそうですけど

Me too.

アイドルが結婚してショック受けてるとか

I'm shocked that the idol is getting married.

そうそうそういうのと一緒

Yes, yes, it's just like that.

近いと思います

I think it's close.

なんか今ちょっと

I feel a bit off right now.

グサッときたな

That hit hard.

でもきっとそうやと思います

But I think that's probably true.

だってソフトゲームが作るものだし

Because it's something that soft games create.

限界はあるし

There are limits.

ぐるっと回って伏線回収されましたもんね

It all came full circle and the foreshadowing was resolved, right?

みたいな

Like

ワンデバイス関係ない話になってきたなって思いました

I thought it was starting to become a story that had nothing to do with OneDevice.

いやいや回収しますよ

No, no, I will collect it.

回収しましたね

You collected it, didn't you?

なるほど確かにそうかもしれないでも

I see, that may indeed be the case, but...

そうか

I see.

iPhoneのホームボタンがどうこうみたいなのとかに対して

Regarding things like the iPhone's home button and so on.

すごいこの

This is amazing.

なんかこう感情が出ましたけど

Something like emotions came out, but...

そうかイメージですもんね勝手に

I see, it's just an image you have, isn't it?

Appleだったらこうしてくれるだろうって勝手に思ってるだけで

I'm just thinking on my own that Apple would do something like this.

最近のApple悪くなったよねとかって勝手に思ってるだけで

I've been thinking lately that Apple has gotten worse on its own.

うわ

Wow

あれや

That thing.

あのインディーズの頃好きだったバンドがメジャー行って

The indie band I liked back in the day went major.

そうそうそうそう

That's right, that's right, that's right!

おもんななったなとか言うやつと一緒やん

It's the same as those who say it's not fun anymore.

お子さんのファンがだけであって

It's just the fans of your child.

うわーよくないぞ

Wow, that's not good.

そうそれはだから

Yes, that's why.

そうですねあのレッツゴー映画話とかでも言ってたと思うんですけど

Well, I think I mentioned it in the Let's Go movie talk as well.

スターウォーズってお子さんのファンが多すぎて

There are too many child fans of Star Wars.

やりにくくなったみたいな話とかと一緒で

It seems like a conversation about things becoming more difficult to do.

でもそれは勝手にイメージ持ってるだけやろって

But that's just your own image, isn't it?

確かにね確かにね

Indeed, that's true.

そう

Yes.

あーなるほどそういう捉え方をするのか

Ah, I see, that's one way to perceive it.

確かに

Certainly.

そうだから

That's why.

過剰に何かにのめり込んでる時っていうのは

When you are excessively absorbed in something...

イメージがすごいスピードで構築されてる時なので

It's when the image is being constructed at an incredible speed.

はいはいはいはいはいはい

Yes, yes, yes, yes, yes, yes.

それを俯瞰で見ないといけないんですよ

You need to look at it from a bird's-eye view.

人間たるもの

What it means to be human

デザインしてんだ

I'm designing.

そう

Yes.

これぞ

This is it.

うわ

Wow.

これぞ

This is it.

プラスチック悪だって

They say plastic is evil.

表面だけで見るなよと

"Don't just look at the surface."

あーなるほど

Ah, I see.

はい

Yes.

陶器丁寧な暮らしじゃねえだろっていう

It's not a life that's polite to pottery, is it?

ははははは

Hahaha!

はい

Yes

ちょっと別のテーマになりそうですよ

It seems like it will be a bit of a different theme.

だけどいや全部いいんですよ

But no, everything is fine.

僕が言いたいのは全部いいところがあるし

What I want to say is that there are good points in everything.

全部ネガティブなところがあって

Everything has negative aspects.

声楽を合わせのんで

Let's combine our vocal performances.

全部プラスもマイナスも理解した上で選びましょうっていうことですよ

It means to choose with an understanding of both the positives and negatives.

だから僕は誰かを一方的に攻撃したいわけじゃなくて

So I don't want to unilaterally attack someone.

こういう側面もありますよって見せた上で

While showing that there are aspects like this as well,

あなたは好きな方を選んでくださいって僕はこう思ってるし

I'm thinking that you should choose the one you like.

そういうことなんですよ

That's just how it is.

それを反射的に否定的な反応してしまったりとかそういうことではなくてっていうのもちょいメタ的

It's not just about reflexively having a negative reaction to that; it's somewhat meta, too.

そうそう

That's right.

世の中がすごいスピードだからそうやってそれをゆっくり振り返る時間もないし

The world moves at such a fast pace that there is no time to reflect on it slowly.

考えることも許さないぐらい情報が洪水でくるわけなんですね

The flood of information is so overwhelming that it doesn't even allow us time to think.

溺れてるんですよ全員

Everyone is drowning.

溺れてますね

You're drowning, aren't you?

我々は

We are

溺れてますね

You're drowning, aren't you?

はい

Yes

そういう中でなんか自分のこの軸をどうやって持ちながらっていうのが

In such circumstances, I'm wondering how to maintain my own sense of direction.

そうそう

That's right.

なんかすごかったですねワンデバイス

It was really incredible, wasn't it, One Device?

そうワンデバイス編がもたらしてくれた僕らへの協力はそういう部分があるし

The collaboration that the One Device edition has brought us has aspects like that.

なんかあのなんでしょうね多分いろんな人と話をするべきなんですよ

Well, I think I should probably talk to various people.

でいろんなそのものを腸内菌みたいなものって

Like various things such as intestinal bacteria.

いろんな菌を同時に保有することによって

By simultaneously harboring various bacteria

健康になれるっていう

It is said that you can become healthy.

だからいろんな情報をたくさんたくさん入れた上で選ぶ回答っていうのは

So choosing an answer after incorporating a lot of various information is...

少なくともあなたにとって一番正しい回答だと僕は思うし

I think it's at least the most correct answer for you.

それの上で改めて多数決なり討論なりで答え未来の答えを導いていくことが

Based on that, we will re-establish a majority vote or discussion to guide us to the answer for the future.

知識を持てる僕らにとっての自然淘汰だと思うわけですね

I think it's natural selection for us who have knowledge.

なんか

Something.

いや深いなあすごいなあ

Wow, that's really deep and amazing.

すごいまとまり方した

That's an impressive way to come together.

すごい脱線したかと思いきや

I thought we got really off track, but...

最後にグイーンってね感情性がないぐらい

Finally, it's like a "guiin" with no emotion at all.

巻き取りましたね

You’ve rolled it up, haven’t you?

巻き取っていった巻き取っていった

It rolled up, it rolled up.

こんなたった一つのデバイスから

From just this one device

ザ・ワンデバイスからね

From the One Device.

ザ・ワンデバイスからだって僕も使い続けると思います

I think I will continue to use it even from The One Device.

いやそうなんですよね

Yeah, that's right.

でもちゃんと僕はここで皆さんにお伝えしたことを理解しながら使いたいなと

But I want to use what I've conveyed to everyone here while properly understanding it.

そういうですね自己矛盾矛盾というかね

It's a kind of self-contradiction, or rather a contradiction.

そういう実と向き合いながら

Facing such realities.

それがやっぱ大事なんだろう

That's probably what's important after all.

そうやってしか生きていけないと思う人間

A person who thinks they can only live that way.

そんな絶対正しいこととか

Such absolutely correct things or...

ないない

No way!

ないですないです

It doesn't exist, it doesn't exist.

ということで

So, that's it.

なんかすごいですね

It's pretty amazing, isn't it?

壮大な話

A grand story.

これを最初から最後まで聞いているあなたも非常にレアだと思います

I think it's very rare for someone like you to listen to this from start to finish.

素晴らしいありがとうございます本当に

Thank you so much, that's wonderful.

こんな長いエピソードね

It's such a long episode, isn't it?

だいぶ我々のヘンリーが見えたかなと思いました

I thought we could see quite a bit of our Henry.

ちゃんとやっぱりそうですね僕らは二人で孤独じゃないとはいえ

It's true that we're not alone together, after all.

皆さんからのフィードバックが

Feedback from everyone

欲しいなあ

I want it.

議論もね

The discussion too.

僕はこんな見方してるんですとか

"I see things this way."

そんなのも是非欲しい

I definitely want that too.

僕らのスタンスを理解してもらえたと思う

I think they understood our stance.

どしかとするけど

I'll think about it.

まあアンチはアンチで

Well, haters are haters.

僕は一回受け止めたい

I want to catch you just once.

毒を喰らいたい

I want to consume poison.

そうですね

That's right.

養分にさせてもらうっていう

It means "I'm going to make it into nourishment."

すごい強いな

That's really strong!

参考にさせていただこう

I'll take that into consideration.

なるほどこういう意見を言う人もいるんだなって

I see, there are people who express opinions like this.

僕はだからいろんな人のこれに対する意見が聞きたい

That's why I want to hear various people's opinions on this.

議論はしたいですね

I would like to have a discussion.

議論というかみんなの意見交換を

It's more of a discussion or exchange of opinions among everyone.

なんかやっぱりテーマ

It seems like there's still a theme.

自分の中の主題を持たずに

Without having a theme within myself

世の中の主題の中で生きさせる

Allowing one to live within the theme of the world.

人が多い

There are a lot of people.

深い

Deep

だから自分の中での主題を持ってほしいし

So I want you to have a theme within yourself.

このテーマに対しての

Regarding this theme

副題というか

As for the subtitle...

テーゼみたいなものとかも

Something like a thesis.

多分出てくるはず

It should probably come out.

これは若干耳の痛い話でもある

This is somewhat an uncomfortable topic to discuss.

だからそうですね

So, that's right.

でも原田さんとやってる理由はきっとそれなんです

But the reason I'm working with Harada-san is probably that.

我々は

We are

まあ確かにそうかもしれない

Well, that might be true.

そういう役割なのかもしれない

It might be that kind of role.

ということですよ

That's what it means.

なので

So,

まあこんな感じで

Well, like this.

THE ONE DEVICE編

THE ONE DEVICE Edition

最後すごいグルーヴだけで乗り切った感じしますけど

I feel like we just made it through with an incredible groove at the end.

すごいですね

That's amazing!

いいんじゃないですか

That's fine, isn't it?

僕は結構こういう回もやりたい

I actually want to do this kind of episode quite a bit.

一切お酒飲んでないっていうのはすごいですね

It's amazing to hear that you haven't been drinking any alcohol at all.

ほぼ酔っ払ってますけど

I'm almost drunk, though.

特茶と黒ウーロン茶

Tokucha and black oolong tea.

健康志向

Health-conscious

2人ともめっちゃ健康志向

Both of them are very health-conscious.

マジでね

Seriously.

はい

Yes

ということで

So, that's it.

今日はこれから話し合いを決めるんですけども

We're going to decide on the discussion from now on.

そうですね

That's right.

またシーズン14でお会いしましょう

See you again in Season 14.

はい

Yes.

皆様くれぐれもあったかくなってきたので熱中症には気をつけてください

Everyone, please be careful of heatstroke as it is gradually becoming warmer.

はい

Yes

ということでありがとうございました

Thank you for that.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.