28. 私の国際結婚ストーリー💍

Salsa de Momo

スペイン語モチベーション / 桃のサルサPodcast

28. 私の国際結婚ストーリー💍

スペイン語モチベーション / 桃のサルサPodcast

スペイン語学習のモチベーション番組 桃のさるさポッドキャストへようこそ

Welcome to the Spanish learning motivation program, the Momonosuke Podcast.

中南米への憧れ絶えない私桃のさるさが 勉強のモチベーション維持とラテンマインドセット獲得を目指して語ります

My longing for Latin America never fades, and I speak with the aim of maintaining my motivation for studying and acquiring a Latin mindset.

ほらみなさんこんにちはシーズン2エピソード2です 前回の更新は約半年ぶりでしたが楽しんでいただけたでしょうか

Hello everyone, this is Season 2, Episode 2. The last update was about six months ago; I hope you enjoyed it.

この1年間は社会人1年目ということで私の周りでもいろんな変化がありました

This past year has been my first year as a working adult, and there have been many changes around me.

というのでちょっとなかなかねポッドキャストも更新できなかったんですが

I couldn't update the podcast for a while because of that.

ポッドキャストをまた再び頑張って 定期的に更新したいなって思うようになった理由が

The reason I started thinking that I want to work hard on my podcast again and update it regularly is...

前回お話ししたイラストレーターで新しいカバーイラストを作ってみて

I tried creating a new cover illustration with the illustrator I talked about last time.

それがすごく気に入ってるっていうことと

It means that I really like it.

あともう一つ

One more thing.

実はあるんです

Actually, there is.

皆さんお気づきでしょうか

Have you all noticed?

前回からね今までと比べて

Compared to the last time, up until now.

ちょっとだけ音声の質が上がったなぁと思いませんか

Don't you think the sound quality has improved a little?

っていうのはね私の友達が

What I'm saying is that my friend...

あの友達が元彼からもらったマイクをくれたんです

That friend gave me the microphone they got from their ex-boyfriend.

ずっとマイクが欲しくって

I've一直wanted a microphone.

っていうのも結構やっぱり

That’s quite true, after all.

音声の質って

What about the quality of the audio?

自分がねYouTubeとかポッドキャストとか聞いてても大事というか

When I listen to YouTube or podcasts, it's important, or rather...

やっぱり綺麗な音質の方がストレスなく聞けるなぁと思うんですよね

I really think that a beautiful sound quality makes it much more enjoyable to listen to.

今までどうしてたかっていうと

I've been wondering how things have been until now.

今まではイヤホンを使ってイヤホンのマイクで喋っていました

Until now, I have been using earphones and speaking through the earphone's microphone.

もちろん全然気にしない方もいると思うんですけど

Of course, I think there are people who don't mind at all.

なかなか音声の質が上がってきて

The audio quality has been improving quite a bit.

なかなか自分の中でそれがその音質がいいなぁと思えなくって

I can't quite feel that the sound quality is good within myself.

それもちょっとね更新なかなかできない理由の一つになってました

That's one of the reasons why I haven't been able to update it much.

新しいマイクをゲットして

Got a new microphone.

マイクの見た目からねすごい可愛くてテンションも上がって

The way Mike looks is really cute and it makes me excited.

更新するのもというかこの前で喋るのも楽しんでいます

I enjoy updating and talking with you like I did before.

なのでこれからね

So from now on.

どんどんいい音質の

Increasingly good sound quality

そしてまあなるべくいいクオリティの話をお届けできたらいいなぁと思います

Well, I hope to deliver a story of good quality as much as possible.

さてということで今日は私のこの1年間の中でのライフアップデートについてお話をしようかなと思います

Well then, I would like to talk about my life update over the past year.

この1年の一番大きな変化っていうのが結婚をしたことです

The biggest change in the past year is that I got married.

今までのエピソードでも何度か

In previous episodes, several times...

恋愛がすごく苦手

I'm really bad at romance.

恋愛に対してすごく苦手意識を持ってて

I have a strong sense of being bad at romance.

克服しようとしてるっていう話をしたことがありました

I talked about trying to overcome it.

それは過去のエピソードを聞いてもらうか

That's whether you want to hear past episodes.

もっとねセキララに

More openly and honestly.

結構私

I’m pretty.

いろんな過去のネタがあるので

There are various past topics.

もっとセキララに聞きたいっていうリクエストがあれば

If there are any requests to hear more candidly.

それもまた別のエピソードにしたいなと思うんですが

I would like to make that into another episode as well.

その後ちょうど1年半ではないか

Isn't it exactly a year and a half later?

1年ちょっと前くらいに素晴らしい人に出会って

I met a wonderful person about a year ago.

1年数ヶ月後に結婚をしました

I got married after a year and a few months.

っていうのでね

That's why.

今日はそのお話をしていこうと思います

Today, I would like to talk about that story.

その後

After that

その後ちょうど1年半くらいに素晴らしい人に出会って

About a year and a half later, I met a wonderful person.

彼に出会って

Meeting him.

恋愛に対する悩みというか

It's more like worries about love.

関係性に対する悩みとかが全然なくて

I have absolutely no worries about relationships.

あまり周りの友達とかにも話したり相談することがなかったんですね

I didn't really talk or discuss it with my friends around me.

っていうのと

That and

彼がアメリカ人なので

Because he is American.

結構国際恋愛っていうのか

I guess you could call it quite an international romance.

そういう外国人との生活

Life with such foreigners.

っていうか

I mean, or rather.

リレーションシップについてとか

About relationships and such.

私も他の人がポッドキャストとか

I also listen to other people's podcasts and such.

YouTubeでお話ししてるのを聞くのが

I enjoy listening to you talk on YouTube.

いつも面白いなと思って

I always think it's interesting.

大好きなので

Because I love you very much.

自分のことについても

About myself as well.

ちょっと話していこうかなと思いました

I thought I'd chat a bit.

じゃあまず彼に出会う

Well, first I'll meet him.

少し前の話からしていきます

I'll start with a story from a little while ago.

さっきもちょっと話した通り

As I mentioned a bit earlier.

2022年に

In 2022

前にポッドキャストのエピソードにも少ししたんですけど

I talked a little about it in a previous podcast episode.

私すごい恋愛がそれまで苦手だなと思ってて

I thought I was really bad at love until then.

それを

That.

ちょっと今時間

Just a little time right now.

当時大学4年生だったので

I was a fourth-year university student at the time.

時間あるし

Since I have time.

今年はそれを克服する年にしようと思って

I want to make this year the year I overcome that.

いろいろ挑戦してたけど

I was trying various things.

うまくいってなかったんですね

It wasn't going well, was it?

So, then.

2021年の秋頃に

Around the fall of 2021.

3つのことというか価値観というか

Three things, or rather, values.

に出会いました

I met (someone).

1つ目が

The first one is

30個のリストって言って

Say 30 items on the list.

これは私のコーチだった萌恵さんっていう方に

This is a person named Moe who was my coach.

教えてもらったんですけど

I was told.

自分の理想の相手に対する条件を

Conditions for my ideal partner.

30個書き出すんですよ

I will write down 30 items.

それに出会う人を探していく

I will search for people to encounter with that.

っていうので

So, that's why.

意外とね30個書くのって難しいんですよ

Surprisingly, writing 30 of them is quite difficult, you know.

私がどんなことを書いたかっていうと

What I wrote about is...

ちょっとごめんなさい

I'm sorry, just a little.

今パッと出てこない

I can't think of it right now.

けど

But.

ノートのどこかにあるはず

It should be somewhere in the notebook.

どこだろう

I wonder where it is.

うん

Yeah.

こういうのをね30個書いていくんです

I'm going to write about 30 of these things.

でそうするとね

So, if that's the case...

そうすると何がいいかっていうと

So what’s good about that is…

まあいろんな場面で男性ちょっといいなと思う人と

Well, in various situations, there are men who I think are a bit nice.

会ったりするじゃないですか

We do meet, don't we?

その時に自分のスタンダードを下げないっていうか

It's about not lowering your own standards at that time.

ちょっとこの人とこの人いいなと思ったり

I thought that this person and that person are a bit nice.

いい感じになってきてる人がいたとして

If there is someone who is starting to feel good.

でもこの人のちょっとここが気になるなみたいな

"But there’s something about this person that catches my attention."

ところがあると

However, there is a place.

だとします

Let's suppose.

でそういう時に

So at times like that

でも

But

自分のスタンダードを持ってないと

If you don't have your own standards.

でもせっかくこういう風に彼氏が作れるチャンスだし

But since this is a great opportunity to make a boyfriend like this...

自分が付き合ってから

Since I started dating.

変えてその人のことを変えていければいいなとか

I hope that by changing, I can help change that person.

付き合ってお願いしたら変わってくれるかもとか

If I ask them to date me, they might change.

そういう風な気持ちで

With that kind of feeling.

嫌な部分に目をつむって

Turning a blind eye to the unpleasant parts.

進む

Advance.

関係性が進んでいってしまうこと

The progression of the relationship.

っていうのがよくあると思うんですね

I think that's quite common.

だけどやっぱり

But after all

自分は人のことを変えることはできない

I cannot change other people.

自分がここが嫌だな

I don't like it here.

ここがダメだなって気づいて

I realized that this is not good.

変わっていったり

It has been changing.

その人にそういう気づきを与えることはできると思うけど

I think I can give that person such realizations.

自分が他人のことを変えることはできないと思うので

I don't think I can change others.

スタンダード

Standard

を持つことで

by having

自分を大切にできる

I can take care of myself.

自分の価値観を大切にできるっていうか

It's about being able to cherish my own values.

相手のために自分を下げないようにできる

You can avoid putting yourself down for the sake of others.

っていうので

So, that's why.

30個のリストをまず作りました

I first made a list of 30 items.

っていうのと

That and

あともう一つは

And one more thing is

仲いい友達

Close friends

2人と女子会をしてて

I’m having a girls' night out with two people.

その時に教えてもらった本があるんですね

There is a book that I was taught about at that time.

それが

That is it.

春の霊っていう人の

It's a person called the spring spirit.

モテレっていう本なんですよ

It's a book called "Moteru."

これがすごいしょうもない本なんです

This is an incredibly trivial book.

これ多分当時の

This is probably from that time.

2000年代前半かな

Probably in the early 2000s.

2000ぐらいの

About 2000.

携帯小説とか

Like mobile novels, etc.

そういうのが流行ってた時に

When that kind of thing was in fashion

あの

Um...

の本なんですけど

It's about a book.

なんか今で言う

It's kind of what you would say now.

youtubeのすごいしょうもないモテてくとか

"Going on about something really trivial on YouTube."

そういうことなんです

That's how it is.

でも

But

なんかこれを読んで

Read this somehow.

結構

That's fine.

バカにできないなっていうか

I can't underestimate it, or rather.

やっぱり

As I thought.

なんて言うんだろう

I wonder what it's called.

仕事とかでもそうだと思うんですけど

I think it's the same with work too.

これが正しい道じゃなくても

Even if this isn't the right path

早く

Hurry up.

物事が早く進んで

Things are progressing quickly.

物事が上手く進んで

Things are going well.

みんなが

Everyone.

ハッピーになれる

You can be happy.

Path

っていうのがあったとしたら

If that were to exist...

自分が頑張って頑張って頑張って

I will keep working hard, working hard, and working hard.

その結果を得るよりも

Rather than obtaining that result

別の簡単なトリックを

Another simple trick.

使って

Use it.

すぐ

Right away.

同じ結果を

The same result.

得ることができるようになったら

"When you are able to obtain it"

そっちの方が

That way is better.

いいじゃないですか

Isn't it good?

いいと思うんですね

I think it's good.

自分がすごい苦しい思いを

I am experiencing a lot of suffering.

して

Do it.

真正面から

Head-on.

突入していくだけが

Just charging in is all there is.

正解じゃない

That's not correct.

っていうのにすごい気づかされた

I realized something amazing because of that.

っていうか

Well, I mean…

そういうトリックって

Such tricks...

意外とバカにできないなと思って

I thought it was surprisingly not something to be underestimated.

っていうのはやっぱり

That is really...

この

This

世界

World

世の中に

In the world

男性と女性がいる中で

Among men and women.

やっぱり

I knew it.

男性性を持つ人に

To those who have masculinity.

共通してること

Commonalities

っていうのは

What that means is

あるわけなので

Because it exists.

それを

That.

参考にするのは

What to refer to is

悪いことじゃないなっていう風に

It's not a bad thing, is it?

気づかされた本

The book that made me realize.

でした

It was.

意外とそういうテクニックって

Surprisingly, such techniques are often...

バカにできないんですよね

You can't underestimate it, you know.

っていうことを

That is what I'm saying.

学んで

Learn.

やっぱり

I knew it.

楽になったっていうか

I wouldn't say it got easier, but...

それを使ったらね

If you use that.

自分が

Myself

苦しまなくても

Without suffering.

物事がいい結果に

Things result in good outcomes.

進む

Advance

のでちょっと

So, just a little.

楽に

Easily

恋愛ができるようになった

I have become able to experience love.

かなと思います

I think so.

あともう一つが

And one more thing is

これは仲いい友達から

This is from a close friend.

言われたことなんですけど

It's something that was said.

と話してて

While talking.

その子が

That child.

私は付き合うか付き合わないか

Whether I should date or not.

っていう時に

At times like that

その人が最初から結婚できる人か

Whether that person is capable of getting married from the start.

できない人かっていうのを

Whether someone is incapable or not.

見て判別してる

I'm judging by looking.

っていう風に聞いたんですね

I heard it like that.

私はそれまで別に

I wasn't particularly anything until then.

なんか結婚まで想像して付き合うっていうのは

It's like thinking about marriage while dating.

すごい

Amazing

なんだろう

I wonder what it is.

抵抗があったっていうか

It's not that I had resistance, but...

別にそこまでまだ

Not particularly that much yet.

考えてるわけじゃないし

I’m not really thinking about it.

って思ってたんですけど

I was thinking that.

じゃあ

Well then.

そういう気軽な関係

A casual relationship like that.

欲しいかって言われたら

If you ask if I want it.

絶対にそうじゃなかったんですね

It definitely wasn't like that.

結婚を本当にするかしないかは

Whether or not to truly get married is

別として

Aside from that

結婚できる人かできない人かっていうのは

Whether someone can get married or not is...

一つの基準

A single standard.

として

as

持っとくのもいいかなと思って

I thought it might be good to hold onto it.

それを聞いてからは

Since I heard that,

結婚できる人かできない人かっていう

Whether a person can get married or not.

メガネをかけて

Wearing glasses.

判別というか

It's more about distinguishing.

見るようになりました

I have started to see.

っていうのが

That's what I'm saying.

He.

と出会うまでに

Before meeting.

自分の心の中であった

It was within my own心.

変化です

It's a change.

2021年の

In 2021.

12月に

In December.

バンブルっていうアプリで

It's an app called Bumble.

彼と出会いました

I met him.

バンブルっていうのが

It's called Bumble.

どういうアプリか少し説明すると

Let me briefly explain what kind of app it is.

Tinderとかと同じマッチングアプリで

It's a matching app like Tinder.

スワイプ

Swipe

いいなと思った人を

Someone I thought was nice.

右だったかな

Was it the right side?

左だったかな

Was it the left?

OKの方にスワイプしていくと

If you swipe to the OK side,

お互いにマッチすると

When we match with each other,

チャットができるようになるっていうアプリです

It's an app that allows you to chat.

Tinderとどういうところが違うかっていうと

The difference from Tinder is that...

これが私がバンブルがいいなと思った

This is why I thought Bumble is good.

一つの理由なんですけど

It's one reason, though.

お互いにマッチするところまでは一緒で

We’re together until we match with each other.

ただバンブルは

It's just Bumble.

そのチャットができるようになって

Now that we can chat.

なっても

Even if it becomes.

女の子からしか

Only from girls.

最初のメッセージができないんですよ

I can't send the first message.

で女の子が24時間かな

So, the girl is 24 hours, huh?

以内に

within

メッセージを送らないと

I have to send a message.

もうチャットができなくなっちゃうんです

I won't be able to chat anymore.

っていうので

So, that's why.

マッチしてからも

Even after matching

自分が本当にこの人と

"I really want to be with this person."

メッセージを送りたいのか

Do you want to send a message?

っていうのを考える時間があるので

Because I have time to think about that.

それに相手からどんどん

Moreover, the other party keeps...

メッセージが来なく

No messages are coming.

来ずに

Without coming.

じっくり吟味できる

You can savor it thoroughly.

っていうのが

That's what I mean.

バンブルのいいところでした

It was a good thing about Bumble.

あともう一ついいところがありました

There was one more good thing.

そういえば

By the way

っていうのはさっきの話ともちょっと関係するんですけど

This is somewhat related to what we were talking about earlier, but...

自分がどういう恋愛をしたいのかっていうのを

What kind of love I want to have.

書けるところがあったんですね

There was a place where you could write, wasn't there?

書けるっていうか

It's not so much that I can write...

選択肢で選べるところがあって

There are places where you can choose from options.

多分確か

Maybe for sure.

カジュアルな出会い

Casual encounters.

真剣な交際

Serious relationship.

結婚したい

I want to get married.

まだ決めてない

I haven't decided yet.

それかその選択肢をもう全く書かないか

Or completely don't write that option at all.

っていうのを書くことができたんですね

You were able to write that, huh?

なので私はそのプロフィールのところに

So I put it in my profile.

真剣な交際か結婚できる人

A person who can have a serious relationship or get married.

結婚したいっていうのを載せてる人を

Someone who posts that they want to get married.

だけを見てました

I was just looking at you.

もちろんそれが本当のことじゃないかもしれないけど

Of course, it might not be true.

書かなくていいっていう選択肢もある中で

There is also the option of not writing.

それを書いてる

I'm writing that.

書いてるというか選んで表示させてるっていうのは

It's not so much that I'm writing, but rather that I'm selecting and displaying it.

そこに対する構数をかけて

Apply the structure to that.

かけたっていうことは事実なので

The fact is that it was said.

それは一つ参考にできるのかなと思って見てました

I thought it might serve as a reference, so I was watching it.

12月のある日電車に乗りながらバンブルを見てて

One day in December, while riding the train, I was watching Bumble.

マッチしたのが彼ですね

That's him who matched.

すごい覚えてます

I remember it well.

彼についてちょっとだけ話すと

If I talk about him just a little bit,

さっきも言ったように彼はアメリカ人で

As I mentioned earlier, he is American.

軍の仕事で日本に今住んでいます

I am currently living in Japan for military work.

軍で音楽隊の仕事をしていて

I work in a military band.

バンブルって職業も書くところがあるんですけど

There's a place where you can write your occupation on Bumble.

最初そこにミュージシャンって書いてたんですよ

It originally said "musician" there.

だからミュージシャンなんだと思って

That's why I think you're a musician.

見てたんですけど

I was watching.

あってよくよく聞くと

When you listen carefully,

軍のミュージシャンだったっていう

I heard he was a military musician.

ちょっと騙されたなって思いましたね

I thought I was a little deceived.

その時は

At that time.

あとなんだろう

What else is there?

どういうアメリカ人っていうのかな

What kind of American do you mean?

かというと

"Speaking of which"

ジョージア州

Georgia State

フロリダの上の州出身で

From the state above Florida.

お父さんとか

Like dad or something.

お母さんが二人とも外国人なんですよ

Both of my mothers are foreigners.

お父さんがハイチ出身で

My father is from Haiti.

お母さんがトリニダードトバゴ出身です

My mother is from Trinidad and Tobago.

ハイチはフランス語というかクレオル語が

Haiti speaks French, or rather Creole.

公用語なので

Because it's the official language.

お父さんはネイティブではないんですけど

My father is not a native speaker.

トリニダードトバゴは公用語が英語らしいので

It seems that Trinidad and Tobago's official language is English.

お母さんは一応英語のネイティブっていう環境で育ったんですけど

My mother grew up in an environment where she was somewhat a native English speaker.

お母さんはネイティブで育ったみたいです

It seems that my mother was raised as a native.

なのでね

So, you see.

そこから出会って交際に発展していくわけなんですけど

That's where we meet and start developing our relationship.

そのもともとを過ごしてる過程が

The process of spending that original time.

結構アメリカナイズされてないっていうか

It's not really Americanized, or rather, it doesn't feel very Americanized.

両親のカルチャーの中で育ってるので

I am growing up in the culture of my parents.

結構ね

That's enough.

なんていうんだろう

I wonder what to say.

彼自身が外国のものに対する適応能力が

His ability to adapt to foreign things.

あのすごくありましたね

That was really amazing, wasn't it?

あるなっていう風に感じて

I feel like there is.

私が別になんか

I'm not really anything.

カルチャーショックというか

It's more like culture shock.

そういうギャップで

With that kind of gap

えって思うことがすごく少なかったです

There were very few things that made me think, "Huh?"

それが理由でね

That's the reason.

全然友達とか

Not at all friends or anything.

周りの人とかに

To the people around me.

悩みとかを相談する機会がなくて

I don't have the opportunity to talk about my worries.

本当に日常で会う人

People you truly meet in everyday life.

and

そういう恋愛の話になった時だけ

Only when it comes to stories about that kind of romance.

こういう人と付き合ってるよ

I'm dating someone like this.

っていうような話をするぐらいでした

It was the kind of story that we would talk about.

本当に土日

Really the weekend.

別々のところに住んでるので

Because we live in separate places.

だいたい土日だったり

It's usually on the weekends.

週の真ん中あたりに

Around the middle of the week.

会ってっていうのが

I want you to meet me.

本当に一年あっという間に

The year really passed in the blink of an eye.

経ってすんなり

"Smoothly after some time."

一年間の交際期間が

A one-year relationship period.

過ぎていったっていう感じです

It feels like it's just passed by.

11月12月

November and December

ちょうど1年後

Exactly one year later.

付き合い始めて1年後ぐらいだったかな

It was about a year after we started dating, I think.

に結婚の話を

About the marriage talk.

私の方から持ち出しました

I brought it up from my side.

私は結婚の話を持ち出したっていうよりも

Rather than saying that I brought up the topic of marriage,

その時ね

At that time.

居酒屋でご飯を食べてたんですよ

I was eating a meal at an izakaya.

ちょうど付き合って1年ぐらいだねってなって

It's been about a year since we started dating, hasn't it?

今後の2人の将来のプランとか

Future plans for the two of them.

どうするみたいな

What should we do?

ことが

thing is

私が持ち出したんですね

I took it out.

っていうのは

What I mean is

もし結婚したい

If you want to get married.

結婚とか考えてる

Are you thinking about getting married?

結婚したいんだったら

If you want to get married,

お互い

Each other

同じ国の出身じゃないし

We're not from the same country.

いろんな手続きとか

Various procedures and such.

これから必要になると思うんだよね

I think it's going to be needed from now on.

って

"That's why" or "you know" (depending on context).

その手続きって

What is that procedure?

He.

仕事できてるので

I'm able to work.

ずっといるわけじゃないというか

It's not like I'm going to be here forever.

もういる期間が

The duration of being here is already.

だいたい

About.

決まってるんですね

It's already been decided, hasn't it?

なので

So,

そういう手続きをするのって

Doing that kind of procedure...

なるべく早いうちから始めた方が

It's better to start as early as possible.

後々焦らなくて済むなっていうふうに

So that I won't have to rush later on.

思ってたんです

I was thinking.

私はその時24歳で

I was 24 years old at that time.

もう少しで25歳になるところだったんですけど

I was just about to turn 25 years old.

別に今結婚してもいいなと思ってたんですね

I was just thinking it would be okay to get married now.

今しなくても

You don't have to do it now.

もちろん

Of course.

来年とか再来年とかにしてもいいけど

It's okay if it's next year or the year after.

別に今してもいいなと思ったんですね

I thought it would be fine to do it now, after all.

っていうことを彼に

What I mean to say to him

提案したら

If I suggested it

彼は最初は

At first, he...

まあ

Well...

その

That

半年後とか1年後

Six months later or one year later.

くらいには結婚できたらいいな

I hope I can get married by then.

っていうふうに言ってたんですけど

They were saying something like that.

私の考えを聞いて

Listen to my thoughts.

彼も

He too.

別にそういう精神面というか

It's not so much about the mental aspect or anything like that.

では

Well then.

全然結婚してもいいと思ってるから

I totally think it's okay to get married.

2人で

Together as two people.

じゃあ結婚しようかみたいなことになりました

So, it ended up being like, "Shall we get married?"

だから

So.

自分が

Myself

もともとね

You see, originally...

私自分からプロポーズしてもいいなと思ってたぐらい

I was thinking that I might even propose myself.

だったんですけど

It was like that, but...

自分のこう

My own like this.

意見っていうか

It's more like an opinion...

どういうふうに考えてるっていうのを

How are you thinking about it?

シェアするのは

Sharing is

すごく大事だなと思いました

I thought it was really important.

やっぱりね

I knew it.

相手の考えって

What the other person is thinking.

理解したいけど

I want to understand, but...

相手の心は読めないですよね

You can't read someone's mind, can you?

もちろん

Of course.

自分の心も相手は

My heart, as well as the other person's.

読んでくれたら最高なんですけど

It would be great if you could read it.

読んでくれないので

Because you won't read it.

感情抜きに

Without emotions.

自分の

My own

思ってること

Thoughts/What I'm thinking.

これは別にプラスの感情

This is not a particularly positive feeling.

プラスマイナスの感情があるわけじゃないけど

It's not that I have positive or negative feelings.

でも

But

そういう感情抜きに

Without those feelings.

こういうふうに思ってるよっていうのを

I'm thinking like this.

伝えるっていうのは

To convey is...

別に私が恥ずかしくなるわけでもないし

It's not like I'm going to be embarrassed or anything.

こういうふうに思ってるよっていうのを

This is how I feel about it.

シェアするのは

Sharing is

成功だったかなと思います

I think it was a success.

それが

That is it.

11月の終わりか12月の頭くらいで

Around the end of November or the beginning of December.

そこから

From there

一応

Just in case.

プロポーズをしてくれて

Thank you for proposing to me.

冬休みに

During winter vacation.

2週間くらいで

In about two weeks.

彼の実家に旅行をして

Traveling to his family home.

So, then.

2月に

In February.

結婚を

Marriage

の手続き

procedure

結婚届け

Marriage registration

婚姻届け

Marriage registration.

を出すに至りました

I have come to the point of bringing it out.

でね

So, you see...

あともう一つ

One more thing.

私が25歳で

When I was 25 years old

別に今結婚してもいいなって

I don't mind getting married now.

思った理由が

The reason I thought was

結構これ友達から

This is pretty much from a friend.

私っぽいねっていう風に

It's like saying, "It feels like me."

言われたんですけど

I was told.

今結婚してもいい理由

Reasons why it might be okay to get married now.

っていうのが

That's what I mean.

結婚してもしダメだったとしても

Even if it doesn't work out after getting married.

離婚

Divorce

別にしてもいいかなって思ったんですね

I thought it might be okay to separate it.

もちろん離婚を

Of course, divorce.

しない

I won't do it.

離婚しないっていうか

It's not that I don't want a divorce.

2人が

Two people.

ハッピーに

Happy.

今の関係のまま

As it is in our current relationship.

何年先も

Many years into the future

一緒にいれたら

If we could be together.

最高だとは思うんですけど

I think it's the best, but...

もちろん全然違う

Of course, it's completely different.

2人の他人

Two strangers

なので

So

あの

Um...

2人ともやっぱり

Both of them, as expected...

月日が経つにつれて

As time passes

変わっていくと思うんですよね

I think things will change.

人として

As a person

それは本当に自然なことで

That is truly a natural thing.

その過程の中で

In that process.

違う方向を

In a different direction.

見るようになるっていうのも

It also means to start seeing.

もちろん自然なことで

Of course, it's a natural thing.

自然なことの一つ

One of the natural things.

だと思うんですね

I think so.

だから

So.

別に離婚をすることが

It's not like getting a divorce is a big deal.

全然ダメなことじゃないというか

It's not that it's completely bad, in fact...

離婚をしても

Even if I get divorced

全く問題ない

No problem at all.

という価値観が

That kind of value system

あったんです

It existed.

だから別に

So, it doesn't really matter.

今じゃあ結婚しても

Even now, even if I get married.

ダメだったらまた

If it doesn't work out, then again.

その時考えれば

If I think about it then.

いいのかなっていう風に思って

I wonder if it's okay.

結婚を

Marriage

っていうのが

That is to say.

結婚を決意できた

I have decided to get married.

理由の一つ

One of the reasons.

大きな理由の一つ

One of the big reasons.

でした

It was.

でじゃあこれが

Well, then, this is it.

どうスペイン語の話とかと関係あるの?

How is this related to speaking Spanish?

っていうところなんですけど

That's what I'm trying to say.

もろこの価値観ですよね

It's about the values of Moroko, isn't it?

離婚がダメじゃないとか

It's not that divorce is bad.

別に今結婚してもいいんじゃないとか

I don't think there's anything wrong with getting married now.

あと

After

自分のスタンダード

My standard.

をしっかり

Firmly

まず考えて

First, think.

持って人を

Hold a person.

その判断していく

I will make that judgment.

っていうところ

That's the thing.

とかあとは

And then...

まあ

Well...

こういうセックスの話をするの

Talking about sex like this.

二人の間でね

Between the two of us.

するのも恥ずかしいことじゃないよ

It's nothing to be ashamed of.

とか

and so on

やっぱり自分が

After all, it's me.

大事にしてるからこそ

It's precisely because I cherish it.

相手を大事にできる

Can cherish the other person.

自分の価値観をシェアする

Sharing my values.

そのためには

For that reason

まず自分がどういうことを考えてるのか

First, think about what you're actually thinking.

っていうのを自分が言語化できるようになる

To be able to verbalize that myself.

っていうところは

That's the part where...

もちろん

Of course.

あの

Um...

いろんな日常

Various everyday life.

の中で

among

出会う情報

Information about encounters

から学んだっていうところも

It's also a point that I learned from.

ゼロで

At zero.

はないと思うんですけど

I don't think so.

やっぱりスペイン語勉強したり

I knew it, studying Spanish and such.

スペイン語を勉強するために

In order to study Spanish.

いろんな

various

見てる映画だったり動画

Watching a movie or video.

とか

and so on

仲良くなった友達

A friend I became close with.

とか現地で

Or on-site.

あの

Um...

どういうふうに

In what way?

自分

Self

自身を表現してるか

Are you expressing yourself?

っていういろんな人を見たりとか

I see various people.

っていう中で

Among those things.

あの

Um...

培われた価値観

Cultivated values

とか人生観

Life perspective, or worldview.

っていうところにすごく

That’s where it really stands out.

つながってるなあと思います

I feel like we are connected.

っていうのはやっぱり

Well, that is...

なかなか

Quite a bit / reasonably well / not bad

別に離婚は

It's not like I'm getting a divorce.

離婚してもいいと思ってるよって

I think it's okay to get a divorce.

思う人って

People who think

普段の生活の中で

In everyday life.

あんまりそういう考えに

I don't have much of that kind of thinking.

至らないんじゃないかなっていうか

I think it's not enough.

そういう価値観を持っている人って

People who hold such values

少なくとも

At least

過半数ではないですよね

It's not a majority, is it?

だけど

But

やっぱりいろんな価値観があって

After all, there are various values.

いいと思うし

I think it's good.

私の

My

この考えを聞いて

Hearing this idea

あ、そうだねって思ってくれる

Oh, I think you understand.

とか反対しないでいてくれる人は

People who don't oppose or resist like that.

いると思うんですけど

I think there are.

なかなかこう自分の周りの

It's quite difficult around me.

意見

Opinion

から

"From"

違う

Different.

意見って

What do you mean by opinion?

生まれない

Not to be born.

っていうのかな

I wonder if that's how it is.

なんて言えばいいかちょっと

I'm not sure what to say.

悩んでます今

I'm having a hard time right now.

新しい意見

A new opinion.

とか考え

Thinking about that.

でなかなか

Well, it's difficult.

違うところから

From a different place.

これもいいんだよって教えてもらわないと

I need to be told that this is good too.

自分とか周りから

From myself and those around me.

生まれてこないなって思うんですよね

I think there's a chance I might not be born.

というので

"That's why"

やっぱりいろんな

After all, various things...

世界を

The world

広げてくれた

You spread it out for me.

新しい

New

価値観を

Values

提供してくれる

Will provide.

っていうのが

That's what it means.

スペイン語ももちろんそうだし

Of course, that's true for Spanish as well.

外国語を学ぶ

Learning a foreign language.

というのが

"In other words"

醍醐味かなと思います

I think that's the real pleasure of it.

あとは

That's all.

私の場合は

In my case

彼の両親が

His parents.

二人ともカリビアン出身

Both are from the Caribbean.

っていうことで

So, that being said.

言語はスペイン語ではないんですけど

It's not in Spanish, though.

やっぱり

I knew it.

通じるところがあるっていうか

It's like there are some connections.

文化とか

Culture, etc.

私が旅行で実家を訪れた時も

When I visited my family home during my travels

びっくりしないで住んだ

I managed to not be surprised.

っていうのが

That's what I mean.

ちょっとラッキーなことでした

It was a bit of a lucky thing.

はい今日はこんなところかな

Yes, I think that's about it for today.

多分もう

Maybe already.

30分超えの

More than 30 minutes.

初めてこんなに

For the first time like this.

ポッドキャストのエピソードで長くしゃべったかもしれません

I may have talked for a long time in the podcast episode.

どうでしょう

How is it?

本当に全然

Not at all.

私の完全な

My complete

プライベートエピソードというか

It's more like a private episode.

なので

So.

楽しんでもらえたかわかりませんが

I'm not sure if you enjoyed it.

もしよかったらね

If it's okay with you.

感想だったりコメントとかを

Thoughts or comments.

残してもらえると

If you could leave it behind.

あとインスタグラムとか

Also, Instagram and so on.

インスタグラムのDMなどで

Through Instagram DMs, etc.

教えてもらえると嬉しいです

I would be happy if you could let me know.

それでは

Well then.

また次回お会いしましょう

See you next time.

チャオチャオ

Chao chao

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.