音質悪いの許してねっ

rika

rika’s random thoughts

音質悪いの許してねっ

rika’s random thoughts

こんにちは

Hello.

みなさんはじめまして

Nice to meet you, everyone.

りかです

This is Rika.

ちょうど今日は水曜日で

It's just that today is Wednesday.

今週唯一のテレワークの日ということで

Since it’s the only telework day this week.

結構ゆっくり

Pretty slowly.

だらだらできるうちに

While I can still be lazy.

だらだらしているところです

I'm just lounging around.

というわけで

So, that being said

今日ちょっと時間もあるし

I have a little time today.

けみおがやっていた

Kemio was doing it.

spotifyのpodcast

Spotify's podcast

けみお's selection

Kemmio's selection

っていうか

I mean...

いい曲すぎて耳足りなくね

It's such a good song that my ears can't get enough of it.

を聞いて

Listen to it.

ちょっと自分も

I'm a bit too.

podcastをやってみようかな

I think I will try doing a podcast.

と思って

I thought.

早速

Right away.

アンカーをダウンロードして

Download the anchor.

レコードを始めました

I started recording.

今日は暑いよ

It's hot today.

34度

34 degrees

もう昼休みにスーパーに行くために

I'm going to the supermarket during lunch break.

ちょっと

Wait a moment.

10分くらい歩いてたんだけど

I was walking for about 10 minutes.

腕とか

Arms and such.

日焼け止め塗ってなかったから

Because I didn't put on sunscreen.

この10分間ですごい

In these 10 minutes, it's amazing.

焼けちゃったんじゃないかって

I was wondering if it got burned.

ちょっと心配になるくらい

It's somewhat worrying.

日差しも強いし

The sunshine is strong, too.

湿度も高いし

The humidity is also high.

気温も高いし

The temperature is high too.

もう早く夏が終わんないかな

I wish summer would end soon.

って感じです

That's the feeling.

結構最近

Quite recently.

仕事が忙しくて

I'm busy with work.

あんまり

Not much.

なんかゆっくり

Somehow, slowly.

時間かけて料理したりとか

Taking time to cook and so on.

前みたいに

Like before

Night

映画ゆっくり見るとか

Watching movies slowly or something.

そういうことはあんまりしてないんだけど

I don't really do that kind of thing very often.

でもテレワークの日は本当に

But on remote work days, it really...

なんだろ

I wonder what it is.

仕事終わってすぐ

Right after work.

自分のことできるし

I can do it myself.

お昼休みも

During lunch break too.

モダンファミリー見ながら

Watching Modern Family.

ご飯作って

Make dinner.

食べれる

Can eat

食べれるし

You can eat it.

見られるし

You can see it.

なんか

Somehow

テレワークはやっぱり

Telework is indeed...

週に1回はないと

It has to be at least once a week.

本当に仕事やっていけないな

I really can't handle this job.

っていう感じがします

I feel like that's the case.

昨日は

Yesterday was

8月24日

August 24th

火曜日

Tuesday

この日は

This day

パラリンピックの開会式の日だったんだけど

It was the day of the Paralympic opening ceremony, but...

ちょっとそのこと忘れてたから

I forgot about that a little.

午後から出社で

I will go to the office in the afternoon.

ちょうど

Just right.

お昼に

At noon.

会社の近くの

Near the company.

道に

On the road.

すごい人が集まってる

A great number of people are gathering.

2時ぐらいの時間に

Around 2 o'clock.

ちょうど出社になってしまって

I just got to work.

なってしまってっていうか

It's more like it has become that way.

まあ

Well.

何も考えずに

Without thinking about anything.

午後から出社しようって思ったら

I thought I would go to the office in the afternoon.

ちょうど駅に着いたのが

I just arrived at the station.

2時5分前ぐらい

About 5 minutes before 2 o'clock.

そしたらすごい

Then it's amazing.

青山通りに人がたくさんいて

There are a lot of people on Aoyama Street.

なんかみんな

It seems like everyone.

カメラ構えてるし

You're holding a camera.

なんか

Somehow

あったっけ

Did it exist?

開会式ってでも夜だしなーとか

The opening ceremony is at night, though...

なんか

Something.

芸能人来んのかなーとかはちょっと

I wonder if any celebrities will come... just a little.

思ったけど

I was thinking, but...

Ah

そういえば2時

Speaking of which, it's 2 o'clock.

こないだ

The other day.

予行演習でブルーインパルス飛んでたし

The Blue Impulse was flying during the rehearsal.

今日もそっか

I see, today too.

2時に飛ぶんだって思って

I thought I would fly at 2 o'clock.

ちょうど駅から会社まで歩く間

Just while walking from the station to the company.

いろんな人たちがカメラを構える方向と

The direction in which various people are pointing their cameras.

逆方向に歩きながら

Walking in the opposite direction.

自分も空を見ながら

While looking at the sky myself.

カメラを構えながら

While holding the camera

会社までちょっと

Just a little to the company.

歩いていって

Let's go on foot.

ブルーインパルスって

What is Blue Impulse?

ちょっと旋回しながら飛んで

Flying while making a slight turn.

最後に国立競技場の上で輪っかを描くっていうのが

Lastly, drawing a ring above the National Stadium...

ルートだったんだけど

It was a route, but...

ちょうど会社まで行く間

Just on my way to work.

道歩いてる時に

When I'm walking down the street

最初の1回目の飛行が

The first flight.

青山通りの上を飛んだ時で

When I flew over Aoyama Street.

あんまり綺麗には見えなかったんだけど

It didn't look very beautiful, though.

でもすごい

But that's amazing.

やっぱり横延伸の時の方が綺麗に見えたんだけど

I think it looked nicer when it was stretched horizontally after all.

でも

But

見れて良かったって思ってて

I'm glad I was able to see it.

それで飛んだ後もまだ全然人残ってるなって思って

I thought there were still a lot of people left even after we flew away.

あ、そっか

Ah, I see.

五輪の輪描くんだって思って

I thought I would draw the Olympic rings.

でもここからだと見えるか分からないし

But from here, I don't know if I can see it.

まぁいいやって思って

I thought, "Well, whatever."

諦めて会社に入ったのね

You gave up and entered the company, didn't you?

会社がちょうど9階で

The company is located on the 9th floor.

で会社に着いて

Arriving at the company.

ふーってなんかパソコン立ち上げてログインして

Phew, I guess I’ll just boot up the computer and log in.

立ち上がるの待ってるくらいの時に

Waiting for the moment to stand up.

ちょうどなんかみんなそわそわしだして

Everyone is starting to get a bit restless.

でなんか

Well, you know...

あ、見えるんじゃない?来るんじゃない?

Oh, can you see it? Is it coming?

どうぞみたいな感じの雰囲気になってて

It has a vibe like "go ahead."

で、あ、来た来た来たって

So, ah, here they come, here they come, here they come!

ちょうど窓側の席の人が言った時にも

Just when the person by the window said it

みんなブワーって窓に集まって

Everyone gathered at the window with a whoosh.

カメラ構えて

Ready the camera.

私もそれに便乗して

I'll ride along with that too.

会社の窓から

From the company's window

ちょうど会社の窓から見えるいい感じの距離の所を動き

Moving to a nice distance that can be seen right from the company window.

綺麗に通っていって

"Go through beautifully."

国立の方に向かったので

I headed towards the national area.

多分あの後は赤書いたんだろうけど

Maybe they wrote in red after that.

そこまでは見えなかったんだけど

I couldn't see that far.

でも結構綺麗に飛んでる所

But it's flying quite beautifully.

あんな、間近で

"Like that, up close."

会社9階だから結構近くに感じたし

Since it's on the 9th floor of the company, it felt quite close.

うん、見れて良かったなと思いました

Yeah, I'm glad I was able to see it.

会社の窓から見える他の窓から見たら

If you look at it from the other windows visible from the company's window.

ビルの屋上とかにも

Even on rooftops of buildings.

結構人がいっぱい集まってるような感じ

It feels like quite a lot of people have gathered.

全然なんか

Not at all.

緊急事態宣言とかも

Emergency declaration and so on.

どうなってるのって感じだけど

It feels like, "What's going on?"

まあ

Well.

ブルーインパルスはまあ見れてよかったかな

I guess it was nice to see the Blue Impulse.

っていう風に

In that way.

思います

I think.

あーそうだね

Ah, that's right.

あんまりなんかオリンピックパラリンピックで

Not much about the Olympics and Paralympics.

結構いろいろ言われてるし

There are quite a few things being said.

ツイッターとか見てても

Even when I look at Twitter,

いろんな

various

こと言う人はいるなって思うけど

I think there are people who would say that.

ブルーインパルス

Blue Impulse

飛ばしてるのは国だけど

It's just the country that's flying.

運転してる人たちは何も悪くないし

The people who are driving aren't at fault at all.

すごい技術者の人だし

He is an amazing engineer.

むしろすごいプロフェッショナルだなって思う

I think they're an amazing professional, rather.

から

from

まあいろいろ

Well, various things.

考えてしまうことはあるけど

There are times when I can't help but think about it.

でも

But

私は純粋に

I am pure.

ブルーインパルスすごいなって思うし

I think the Blue Impulse is amazing.

見れてよかったなって思うし

I'm glad I was able to see it.

家族にも写真共有したら

If you share the photos with your family.

家族もよかったねーみたいな感じだったんで

It seemed like the family thought it was good too.

まあ

Well.

うん

Yeah.

はいよかったです

Yes, that was good.

いい経験でした

It was a good experience.

so

今何分話したんだ

How many minutes have we talked now?

今まだ7分か

It's only been 7 minutes now.

一人語りしてたら

If I was talking to myself...

なかなか難しいですねっていう風に思います

I think it's quite difficult, isn't it?

結構なんか

That's quite something.

私はポッドキャストとかラジオとかすごく聞くんだけど

I listen to podcasts and radio a lot.

やっぱりラジオとか聞いてても

"I knew it, even when listening to the radio..."

一人で話すものよりは

Rather than speaking alone.

基本的に二人とかで

Basically with two people or so.

ナビゲーターが

Navigator.

会話しながら進めていくみたいな

It seems like we’re going to progress while having a conversation.

そっちの方が好きだなと思います

I think I prefer that side.

結構子供のときから

Since quite a young age.

FMラジオすごい聞いてきて

I've been listening to FM radio a lot.

多分親の影響もあるんだけど

It might also be due to my parents' influence.

基本的に東京FMかJWebが

Basically, it's either Tokyo FM or JWeb.

車の中ではかかってるみたいな感じだったし

It felt like it was playing in the car.

今も家だと結構お父さんは東京FM聞いて

Even now at home, my dad listens to Tokyo FM quite a bit.

私はJWeb聞くみたいな感じのことが多いです

I often feel like I'm listening to JWeb.

今仕事しながら聞いてるのも基本的にJWeb

I'm basically listening to JWeb while working.

金曜日になるとリリコと井上優くんがやってくれるラジオがあるんだけど

On Fridays, there is a radio show hosted by Ririko and Yuu Inoue.

それを聞くとやっと1週間終わる

Hearing that, the week is finally over.

みたいなそういう気持ちになります

It makes me feel something like that.

今日は水曜日だからあさってか

Since today is Wednesday, that means the day after tomorrow.

ラジオは結構いい指標になるっていうか

The radio can actually be quite a good indicator.

今日何曜日だとか

What day of the week is it today?

平日と土日祝日のラジオって結構違うから

The radio on weekdays is quite different from that on weekends and holidays.

それで気分転換みたいな感じにもなるし

So it feels like a change of pace.

今日は日曜日だ明日からまた仕事頑張ろうとか

Today is Sunday, so I'll try my best at work again starting tomorrow.

言ってくれるみたいな感じになる

It feels like you're going to say it.

日曜日の朝仕事始める前に朝のラジオ聞いて

On Sunday morning, before starting work, I listen to the morning radio.

この声はあと5日間か4日間が続いて

This voice will continue for another 5 days or 4 days.

週末になるんだみたいな

It feels like it's the weekend.

なんかそれを認識できるきっかけになるので

It becomes a trigger for recognizing that somehow.

なんかそれはいいなって思います

I think that's pretty good.

私が聞いてきたラジオは結構FMだから

The radio I've been listening to is quite FM.

まあなんて言うんだろう

Well, how should I put it?

ちょっとおしゃれっていうか

It's a bit stylish, or rather...

まあ

Well.

あんまりなんかオールナイトニッパンとか

Not really something like All-Night Nippon or anything.

そういうのとはちょっと違ったような感じ

It feels a little different from that kind of thing.

で結構なんかリスナーの人とかも

Well, it seems that the listeners are also quite...

意識高い感じの人が多いのかなみたいな

I wonder if there are a lot of people who seem to have high ambitions.

印象はあるんですけど

I have an impression, but...

私が結構ずっと聞いてるもので言うと

Speaking of what I've been listening to for quite a while,

うーん

Hmm.

そうだな

That's right.

学生時代は東京FMの

During my school days, it was Tokyo FM.

スクールオブロックっていうのをすごく聞いてて

I've been hearing a lot about something called School of Lock.

全然私ロックとかわかんないし

I don't understand rock music at all.

バンドやってたわけでもないんだけど

I wasn't in a band or anything, but...

なんかその番組は結構受験生を応援するみたいなコンセプトで

It seems like that program has quite a concept of supporting students preparing for exams.

学生の人が基本的にリスナー

Students are basically listeners.

でなんか校長先生と副校長とか

And then, something about the principal and the vice principal.

あ、教頭か

Ah, the vice-principal.

教頭先生とかがナビゲーターとしてやるようなラジオで

It's a radio program where vice principals and others act as navigators.

まあなんかそこからどんどん人気になっていったアーティストとかもいるから

Well, there are artists who became more and more popular from there.

あの時にセカオアとか

At that time, Sekai no Owari and such.

なんかその辺のバンドとかが結構流行ってたような印象

I have the impression that bands like that were quite popular around that time.

それを聞きながら夜勉強するみたいな

It’s like studying at night while listening to that.

で、それが12時に終わって

So, it ended at 12 o'clock.

その後番組が変わると

Then the program changes.

あ、じゃあそろそろもう寝よっかなみたいな感じになってたような記憶があります

Ah, I have a memory that it was kind of like, "Well, I guess it's about time to go to bed."

あとはそうだな

Well, let's see...

海外のラジオとかも結構聞いてきたかなと思って

I think I've listened to quite a bit of overseas radio.

例えばなんか大学の時は結構

For example, during my university days, quite a bit...

イギリスのキャピタルFMとかをすごく聞いてた

I used to listen to Capital FM in the UK a lot.

これはもうなんかその時の流行りのポップをすごいひたすら流すみたいな感じなんだけど

This feels like just endlessly playing the pop music that was trendy at the time.

まあ時々そのリスナーとナビゲーターの人がなんか電話でする会話みたいなのとかもあって

Well, sometimes there's a conversation that sounds like a phone call between the listener and the navigator.

まあそれは日本のラジオでもあるあるなんだけど

Well, that's quite common on Japanese radio too.

なんかクイズに当たれば何かプレゼントとか賞金とかそういうのがあるようなやつ

It seems like there’s something where winning a quiz gives you a gift or a prize or something like that.

結構なんかイギリスのキャピタルFMとかをすごく聞いてた

I used to listen to a lot of Capital FM in the UK.

イギリスの英語ってあまり聞く機会がないけど

I don't have many opportunities to hear British English, but...

なんかそのラジオ聞いてると

When I listen to that radio, it feels like...

あ、イギリスすごいイギリスだなみたいな

Ah, it's amazing how much it really feels like England.

なんかそういうのを思いました

I thought about something like that.

まあスポーツに関するリファレンスがすごい多かったりとか

Well, there were a lot of references related to sports.

あとやっぱり流行りの曲がわかるし

Also, I can understand the popular songs.

大学の時ってそんなにスポティファイとか使ってなかったから

I didn't use things like Spotify that much when I was in college.

チャートって認識?意識?してなかったけど

Did you recognize it as a chart? I wasn't aware of it, though.

まあでもあの時はなんかラジオで流行りの曲をすごい聞いてたから

Well, at that time I was really listening to a lot of popular songs playing on the radio.

何が流行ってるかはなんとなく知ってるみたいな感じでした

It felt like I had a general idea of what was trending.

あとはやっぱり英語の勉強みたいな雰囲気で

I guess it has a vibe similar to studying English.

ただ英語を聞こうって心がけがけてたから

I was just trying to listen to English.

それもあってラジオ聞いてたかなって思います

I think that's why I was listening to the radio.

最近の私の時々聞いてる流行り?

What are the recent trends I've been occasionally listening to?

マイブームは

My current obsession is

これはちょっとわかる人にはわかるみたいな感じになっちゃうんだけど

This is the kind of thing that might only be understood by those who get it, you know?

まず私はアメリカのコメディーショーの

First, I watched an American comedy show.

The Officeっていうのが留学の時から好きなんだけど

I've liked The Office since my study abroad days.

それのキャスト

The cast of that.

それのドラマの中で

In that drama

パムっていうヒロインと

The heroine named Pam and

アンジェラっていう同じ会社のキャラクターが

There's a character from the same company named Angela.

キャラクターを演じてた女優さん2人

The two actresses who played the characters.

実際に実生活では親友みたいな仲のいい2人で

In real life, they are like best friends, really close to each other.

その2人がそのショーのエピソードの1話1話の裏側について話しますっていう

Those two will talk about the behind-the-scenes of each episode of that show.

本人たちだからこそ語れることを語りますっていう

"We will speak about what only we can talk about because we are the ones involved."

そのポッドキャストを最近よく聞いてます

I've been listening to that podcast a lot lately.

スポティファイで聞いたりとか

Like listening on Spotify.

家で勉強してたりとか

Studying at home and so on.

勉強やないやテレワークしてる時は

It's not studying, it's when I'm doing telework.

ちょっともう疲れてこんなまともに仕事したくないな

I'm a bit tired and just don't want to work properly anymore.

疲れたな

I'm tired.

ちょっと自分の趣味みたいなものを

It's a bit like my hobby.

物に片突っ込みながら仕事したいな

I want to work while half-immersed in things.

くらいの感覚になった時に

When I reached that feeling.

ちょっとそれを聞くみたいな感じでやってます

I'm doing it in a way that makes it sound like I'm just listening to that.

時々

Sometimes

他の共演者の人とかがゲストとして出てくれて

Other co-stars and people have appeared as guests.

パムとアンジェラ役の2人

The two who play Pam and Angela.

ジェナ・フィッシャーとアンジェラの2人の

Jenna Fischer and Angela's two.

友達みたいな感じで電話繋いで

Let's connect the call like we're friends.

リモートでだけどゲスト出演

Guest appearance, but only remotely.

そのゲスト出演してくれる人が

The person who will be guest-starring is...

そのエピソードの結構重要なキャラクターとして

As a fairly important character in that episode

出てる時だったりとかするので

It might be when it's out.

そういうのもすごい面白いなって

I find that really interesting.

思いました

I thought.

あとやっぱりどれだけスタッフさんが

Well, after all, no matter how much the staff...

すごかったかっていうのを

It was amazing, wasn't it?

このポッドキャストを聞いて結構認識してる

I'm quite aware of this after listening to the podcast.

ところはあります

There are places.

あんまり実際にショーを見てるだけだと

If you only watch the show in reality...

全然スタッフの顔って見えないから

I can't see the staff's faces at all.

どれだけの人数が関わってるか

How many people are involved?

とかどれだけ考え抜かれたものなのか

"How much thought has gone into this?"

とかどこがインプロバイズで

"Or where is the improv?"

どこがインプロバイズじゃなくてスクリットだったのか

Where was it not improvised but scripted?

とかそういうのも

Things like that too.

そのポッドキャストの中で聞けると

You can hear it in that podcast.

ファンとしては

As a fan,

あ、そうなんだ

Oh, is that so?

そっかマイケルが面白いんじゃなくて

I see, it's not that Michael is interesting.

マイケルのスクリプトを書いてる人が

The person who is writing Michael's script is

面白いんだっていうのをね

It's said to be interesting.

認識するっていうのが

To recognize means to...

ありますね

There is.

あと

After

今回のその

This time's that.

オフィスレディーズっていうのがそのポッドキャストの

The term "office ladies" refers to that podcast.

名前なんだけど

About the name...

オフィスレディーズを聞いて初めて知った

I learned about Office Ladies for the first time through listening to them.

英語がねトーキングヘッドっていう

In English, it's called "talking head."

言葉

Words

これが何かっていうと

What this is, is...

最初

Beginning

あの

Um...

ドバイトの机の上に乗ってる

It's on top of Dobaito's desk.

ドバイトのちっちゃい人形で

It's a small doll of Dobaito.

頭が揺れるやつあるじゃん

There’s that thing where the head shakes, right?

あれのことなのかなとか

I wonder if it's about that.

トーキングヘッドってなんだろうって

I wonder what a talking head is.

思ったんだけどずっと聞いてると

I've been thinking that if I keep listening...

This episode starts with

This episode starts with

Michael's talking head

マイケルのトークヘッド

みたいな感じで結構紹介されてて

It's been introduced quite a bit in that kind of way.

あー

Ah-

あ、なるほど

Ah, I see.

あの撮り方をトーキングヘッドって言うんだ

That way of shooting is called a talking head.

みたいな

Like this.

The Officeって

What is The Office?

インタビューの

Of the interview

ショットと

Shot and

あと普通に

Also, normally.

実際に起こっている出来事のショット

Shots of events that are actually happening.

っていうその両方が

Both of those things.

同軸で進んでいくような

Like proceeding on the same axis.

感じのシットコムなんだけど

It's like a sitcom vibe, though.

トーキングヘッドっていうのが

It's called a talking head.

インタビューのシーンで

In the scene of the interview.

カメラに向かってキャラクターが

The character is facing the camera.

話す場面

Speaking situation

それは基本的に一人

That is basically one person.

マイケルのとかパムのとかジムのとか

Like Michael's, or Pam's, or Jim's.

一人ずつのトーキングヘッドって

Each person's talking head, huh?

なんだけど

It's like that, but...

時々たまにねジムとパムのとか

Sometimes, like with Jim and Pam.

そういうのもあったし

There was that too.

例えばモダンファミリーだったらよくあるのは

For example, in Modern Family, it's common to see...

一緒に住んでる二人が

The two who live together.

トーキングヘッド一緒に撮るみたいな

It seems like we're going to take a picture together like talking heads.

ミッドキャン

Mid Can

が一緒のトーキングヘッド

Talking head together.

とか

etc.

そうだね

That's right.

フィルとクレアが一緒のトーキングヘッド

Phil and Claire's talking head together.

とかそういう感じ

Something like that.

トーキングヘッドっていう言葉は

The term "talking head" refers to

それで

So, then.

初めて知りました

I learned about it for the first time.

プロダクションの世界の言葉なんだな

It's the language of the production world.

みたいな

Like, or things like that.

普段全然聞かない言葉だから

Because it's a word I don't hear at all in my daily life.

面白かった

It was interesting.

やっぱり私はそういう制作系に

After all, I'm really into that kind of production stuff.

興味はやっぱりありますね

I am still interested, after all.

いつか関われたらいいなって思うけど

"I hope I can be involved someday."

今の仕事続けてたら

If I keep doing my current job...

なんかこれはこれで

Somehow, this is it for this.

まあすごい勉強しがいがあるし

Well, it's certainly worth studying a lot.

面白いし

It's interesting.

どんどん

Gradually.

なんか先輩たちみたいになりたいなって思うけど

I feel like I want to be like my seniors.

でも実際ちょっとなんかね

But actually, it's just a little bit...

この仕事ずっとやり続けるっていうのも

Continuing to do this job forever is also...

そこまで

To that extent.

あまりまだそこまでの思いはないかな

I don't really have those feelings yet.

っていう感じなので

That's the kind of feeling it gives off.

いつか

One day.

最初の自分の夢

My first dream.

映画系とか

Film-related stuff, etc.

本関係もそうだけど

It's the same with this matter, but...

もうちょっと自分の趣味の部分を

A little more about my hobbies.

ちょっと自分の趣味の部分を

Let me share a bit about my hobbies.

仕事にしたいなっていうのはありますね

I do have a desire to make it my job.

趣味の部分を突き詰めて

Delving into the hobby aspect.

私は大学5年間勉強してきたので

I have been studying for five years at university.

なんかそれを

Somehow that.

そこを無駄にしたくないっていうか

I don't want to waste that opportunity.

なんかそれを

Somehow, that.

何か利用できたらいいなとは思うけど

I hope it would be nice if something could be useful.

まあね

Well, yeah.

難しいです

It's difficult.

まあまだ24

Well, I'm still 24.

今年25

I am 25 this year.

これからどうなるかわかんないし

I don't know what will happen from now on.

どんなことが起こるかわかんないし

I don't know what will happen.

何があるかわかんないし

You never know what might happen.

まあ仕事も

Well, work too.

仕事についての考え方も

Thoughts about work as well.

まあちょっとずつ変わるのかなって

Well, I guess things will change little by little.

思います

I think so.

はい

Yes

というわけで結構一気に

So, in that case, quite a bit all at once.

独り語りしましたが

I talked to myself.

20分ぐらい話しました

We talked for about 20 minutes.

仕事にそろそろ戻りますということで

I'm going to get back to work soon.

はい

Yes

どなたか聞いてる人がいれば

If there is anyone listening.

聞いてくれてありがとうございました

Thank you for listening.

なんか一人でずっと話すのって難しいけど

Talking alone by myself for a long time is kind of difficult, but...

なんかあれですね

It's kind of like that, isn't it?

意識の流れじゃないけど

It's not a stream of consciousness, but...

ちょっとなんか思ってることを

Just something on my mind.

つらつら一人で話し続けるのって

It's exhausting to keep talking alone.

なんか不思議な感じです

It feels kind of strange.

ちょっと意識の流れとか言って

It's just a bit of a stream of consciousness, you know.

文学の言葉を使ってみたけど

I tried using literary language, but...

意識の流れってただそのまんまです

The flow of consciousness is just as it is.

考えてることをそのまま

What I'm thinking as it is.

つらつら書くのが

Writing without restraint

意識の流れと言います

It's called the flow of consciousness.

はいということで

Well then,

ということで

So, with that said.

とりあえず第1回終了です

For now, the first session is over.

まあこれを続けるかはわかりませんが

Well, I don't know if I'll continue this.

一人暮らしなので

Because I live alone.

ちょっと退屈になった時とか

When I get a little bored.

やるかもしれません

I might do it.

また何か機会があったら聞いてください

If you have another opportunity, please ask me again.

それではありがとうございました

Thank you very much.

バイバイ

Bye-bye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.