再始動するときのエンジンのかけ方

acoco

acocoの人生やっぱり珍道中

再始動するときのエンジンのかけ方

acocoの人生やっぱり珍道中

みなさんこんにちはあここですいかがお過ごしでしょうか 今日のテーマは

Hello everyone, this is Ko. How are you doing? Today's theme is...

再始動する時のエンジンのかけ方というテーマでお届けしたいと思います 前回の配信の続きにもなるのでまだ聞いていらっしゃらない方はよかったら

I would like to talk about the theme of how to start the engine when you're ready to restart. This will also be a continuation of the previous broadcast, so if you haven't listened to that yet, please feel free to do so.

前回の放送もお聞きください この番組は会社員ワーママをしながらクリエイティブ活動をしている私が日々の学んだこと

Please listen to the previous broadcast as well. In this program, I share what I've learned daily while being a working mother and engaging in creative activities.

感じたことを声に乗せてお届けしている番組です はいというわけで今回もですね前回同様

This is a program where we express our feelings through our voices. So, just like last time, this time as well...

今度作る youtube チャンネルやチャンネルじゃんか youtube 放送 youtube 動画のテーマの壁打ちみたいな感じで

It's like brainstorming themes for the YouTube channel, the channel itself, YouTube broadcasts, and YouTube videos that I'm going to create next time.

ちょっと話してみたいなと思っています まあね再始動する時のエンジンのかけ方っていう話なんですけれども

I’m thinking I’d like to talk a bit. Well, it's about how to start the engine when restarting.

前回話したのがなんだかうまく進めない時にどうやって過ごすみたいなお話をしたんですが このねスランプの時期を過ごした私がこうしたらいい感じだったっていう内容なんですよね

Last time we talked about how to cope when things aren't going well, and this is about my experiences during a slump and what worked well for me.

まあ一旦勢いが止まった自転車をもう一回走り出すときって 一歩が重かったりしますよねそれと同じでまぁ人間もそうだなぁと思っていて

Well, just like when you start riding a bicycle again after a pause, the first step can feel heavy. I think it's the same with humans too.

私で言うとここ最近ちょっとスランプ気味だった 刺繍の制作とかあとはまあ youtube の動画を作るっていうのもそうですね

I've been a bit in a slump lately with things like embroidery production and making videos for YouTube.

今まさにそんな状態だったなぁと思うんですけれども 今まさにそんな状態だったなぁと思うんですけれども

I feel like I'm in that state right now.

ここ最近ようやく本当に重い感じからゆっくりゆっくり一歩ずつ走り出せそうな感じが出てきたので

Recently, I finally feel like I can slowly start taking one step at a time and run out of this heavy feeling.

まあそうなるまでにやっていたこととか意識したことを3つまとめてみようと思っています

Well, I’m thinking of summarizing three things that I was doing or was conscious of until that time.

はいでまず一つ目が焦らないですね これは結構大事です

Yes, the first thing is not to rush. This is quite important.

私も結構気持ちが焦ってしまうことが多いので

I often feel quite anxious as well.

今もねあ今私焦ってるわと思った時は自分に何度も言い聞かせたりちょっとストップストップって感じでしています

Even now, when I think I’m feeling anxious, I repeatedly tell myself to stop, like a little reminder to take a breather.

で焦るとどういうことが起きるかっていうと

When you get anxious, what happens is...

私の場合で言うとこうやって焦ってる時って無理にいろいろ作ろうとしちゃったりとか

In my case, when I’m feeling rushed like this, I tend to force myself to make various things.

なんかいろいろ闇雲に手を出そうとしてしまったりとかっていうのが起こるんですよね

I end up trying to dive into various things recklessly.

で自分の中ではポジティブに行動してるみたいな感じで見えるので一瞬気づかないんですけど

It seems like I'm acting positively within myself, so I don't notice it for a moment.

なんかそういう時ってやっぱりあんまりうまくいかなくってちょっと空回りしたような感じになるので

In those kinds of situations, things don’t really go well, and it feels like I'm just spinning my wheels a bit.

そういう時には今私焦ってるなっていうふうにちょっと気づくようにして

In those times, I try to notice a little that I am feeling anxious.

なんかうまくいかない時はもしかして今焦ってやっちゃってるかなとか

When things aren't going well, I wonder if maybe I'm rushing into it right now.

いうふうに考えるようにしています

I try to think in this way.

で次2つ目

Then, the second one.

ちょっとだけもがいてみる

I'll struggle a little bit.

ちょっと一つ目と逆みたいな感じなんですけれども

It feels a bit like the opposite of the first one.

これは闇雲にやるというよりかは

This is more about doing it without thought.

その自分が走り出したいものにフォーカスを当てて

Focus on what you want to start running towards.

ちょっとだけちょっとだけ手を動かしてみるみたいなイメージです

It's like just moving your hands a little bit, just a little bit.

で私の場合はですね

In my case,

まあ刺繍がうまく作れないっていう時期があったので

Well, there was a time when I couldn’t make embroidery well.

その時にはデザインを考えてみるっていうところをちょっとやってました

At that time, I was doing a little bit of thinking about the design.

そんなねコン詰めてやるっていうよりかは

It's more like I'm going to work hard rather than just putting in a lot of effort.

本当目に入ったものをちょっとデザインにしてみるとか

"Maybe I'll try to design something based on what I've actually seen."

そういうところから始めて

Let's start from that kind of place.

まあなかなかねこれっていうのができないから

Well, it's not easy to find something that's just right.

没案は続出するんですけれども

There are numerous rejected ideas, but...

まあそれを気にせずにねちょっと手を動かしてみると

Well, if you don't mind it and just move your hands a little...

ちょっとね気持ちが落ち着くというかなんか頭が回るような

It’s a bit like calming my feelings or something that helps clear my head.

感覚になります

It will become a sensation.

で一つ目との違いは

The difference from the first one is

あのまあ自分の例ばっかりなんですけど

Well, it's mostly just my own example, but...

さっきのは二つ目の方は

The second one from earlier.

刺繍に関わることをやってみるなんですけど

I'm thinking of trying something related to embroidery.

例えば私が焦り始めると

For example, when I start to feel anxious...

本当にいろんなことをし始めるんですよね

You really start doing all sorts of things, don't you?

なんか今までやってなかったようなことに挑戦してみるとか

Like trying something that I haven't done until now.

それも面白いこともあるんですけどね

Sometimes that's interesting, too.

まあそれで

Well then,

なんかこれうまくいってないなとか

It feels like this isn’t going well.

なんか別の方法で稼ごうとするとか

Trying to earn money in some other way, perhaps?

いうのがたまにね顔を出しそうになるので

Sometimes it feels like I might show my face.

まあそういう例が一番と二番の違いかなと思います

Well, I think that's the difference between examples one and two.

まあちょっとね違和感を感じたら

Well, if you feel a bit off...

これ私焦ってるっていうところ

This is where I'm feeling anxious.

で最後三つ目が

And the last one is...

やりやすい方法から始めるっていうものです

It's about starting with an easy method.

えー今回の私のスランプの場合は

Well, in this case of my slump...

なかなかこういつもアート作品とかを作るというか

It's not easy to always create art pieces like this.

作りたいなと思ってるんですけど

I’m thinking of wanting to make it.

まあこういう時ってねなかなか頭ががんじがらめになっているので

Well, during times like this, it's easy to get tied up in knots mentally.

頭がね柔軟じゃないところもあって

My mind isn't very flexible.

アート作品っていうのは向いてないなっていうのが

I don't think I'm suited for being an artist.

私の感じたところです

This is what I felt.

そうなので代わりに

Since that's the case, instead...

なんかアートというよりかは何か実用的なものとか

It feels more like something practical rather than art.

今必要なものとか

What you need right now.

必要だなと思うものっていう

It's something I think is necessary.

一個目的があるものづくりっていうのを

Creating something with a purpose.

してみようっていう風に頭を切り替えると

When you switch your mindset to "Let's give it a try,"

あのちょっとねアイディアが湧くようになってきたので

I've started to have some ideas come to me.

まあこっちの方が今の私には

Well, this is more like me now.

刺繍をまたもう一回始めるにあたって

As I start embroidery once again.

手が動かしやすいなと思ったので

I thought it would be easier to move my hands.

まあその方向で考えていますと

Well, I am thinking in that direction.

で今はですね

Well, right now...

あの子供の歯が最近抜けたりとか

That child's teeth have been falling out recently.

その歯を収納するためのちょっとした小物入れというか

It's more like a small storage container to hold those teeth.

袋みたいなのをちょっと刺繍で作ろうかなと思い始めて

I've started to think I might make something like a bag with a bit of embroidery.

そうすると気持ちがワクワクしてきたので

That made me feel excited.

その感じでまた走り出していけたらなと思っています

I hope I can start running again with that feeling.

うん

Yeah.

まあなんかリハビリみたいな感じですよね

Well, it feels kind of like rehabilitation, doesn't it?

そんなイメージで

With that kind of image in mind.

自分のできることから焦らずにやっていくっていうのが

It's about not rushing and doing what I can do.

やっぱ大事なのかなっていうのを考えています

I'm thinking that it's really important.

今回ちょっとスランプになってみて感じたので

This time, I felt something after experiencing a bit of a slump.

そんなお話をシェアさせていただきました

I shared such a story.

まあどなたかねご参考になれば嬉しいですし

Well, I would be happy if it could be参考 to anyone.

まあ今そういう状況じゃない皆さんも

Well, everyone is not in that situation right now.

そういう時のなんかちょっとね

In those kinds of situations, it's just a little...

頭の片隅に置いてもらえたら嬉しいなと思います

I would be happy if you could keep it in the back of your mind.

なので前回お話しした内容と合わせて

So, in combination with what we talked about last time,

こういった話をね

Talking about things like this...

動画にまとめて

Summarize it into a video.

youtubeにしたいなと思っているので

I was thinking I’d like to put it on YouTube.

またその動画ができましたら

When that video is ready,

よかったらお知らせさせてください

If it's okay, please let me inform you.

まあねこれも私の小さな一歩

Well, this is my small step too.

再始動のね

It's a restart.

最初のグッと踏み込む一歩になるので

It will be the first step to really push forward.

見守っていただけたら嬉しいです

I would be happy if you could watch over me.

はいこの番組はこういった感じでね

Yes, this program is like this, you see.

私がものづくりとか表現活動している中で

As I engage in things like creation and expressive activities...

実際に感じたこととかをメインに

Mainly focusing on what I actually felt.

お届けしている番組です

This is the program we are delivering.

よかったら次回の動画でお会いしましょう

If you like, let's meet in the next video.

今後の放送も聞いていただけますと嬉しいです

I would be happy if you could listen to the upcoming broadcasts as well.

最後までご視聴いただきありがとうございました

Thank you for watching until the end.

acocoでした

It was acoco.

ではまた

See you later.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.